SAMSUNG HMX-U10RN, SMX-C10GN, SMX-C10LN, SMX-C10RN User Manual

SMX-C10RN/SMX-C10LN/SMX-C10GN

SMX-C13RN/SMX-C13LN/SMX-C13GN

SMX-C14RN/SMX-C14LN/SMX-C14GN

SMX-C100RN/SMX-C100LN/SMX-C100GN

Caméscope à mémoire

Guide d’utilisation

imaginez toutes les possibilités

Merci d’avoir acheté un produit Samsung.

Pour obtenir notre service complet, enregistrez votre produit sur le portail de

www.samsung.com/register

particularités importantes de votre caméscope à mémoire flash

Écran LCD couleur haute résolution format écran large (écran TFT LCD LARGE 2,7 pouces)

Le caméscope à mémoire flash Samsung dispose d’un écran large LCD 2,7 pouces de 230 pixels qui permet un affichage net et lumineux. En outre, l’action renforcée de l'optimisateur LCD qui adapte la couleur et la luminosité de l’écran aux conditions de l’éclairage ambiant permet un meilleur visionnage sous une forte lumière solaire.

 

T

Codage H.264 (MPEG4 partie 10/Codage vidéo évolué)

W

La plus récente technologie de compression vidéo, le codage H.264 utilise un niveau de compression élevé permettant d'améliorer considérablement la durée d'enregistrement sur un support de stockage particulier.

Interface utilisateur simple et facile à manier

Conçue pour offrir une facilité d’utilisation optimale, grâce à une forme ergonomique comprenant une disposition des touches personnalisables, correspondant à l'enregistrement et la lecture et aux fonctions fréquemment utilisées. Une interface utilisateur graphique améliorée fournit un nouveau design innovant et une grande facilité de maniement.

Mémoire flash intégrée de grande capacité (8 Go (SMX-C13 uniquement), (16 Go (SMX-C14 uniquement))

Le caméscope possède une mémoire flash intégrée de grande capacité vous permettant d’enregistrer des fichiers vidéo ou photos.

Fonctions conviviales

La fonction conviviale EASY Q optimise votre caméscope à mémoire flash pour les conditions d’enregistrement automatique, ce qui assure les meilleures performances, même aux utilisateurs débutants.

~

{

~GGGG{

Avec double option de mémoire (8 Go (SMX-C13 uniquement), (16 Go (SMX-C14 uniquement))

Le logement externe du caméscope à mémoire prend en charge les cartes de capacité élevée de type SDHC et MMCplus. Effectue la lecture et le transfert de vidéos rapidement et facilement à partir de la mémoire de votre choix. En plus de cette fente, le caméscope est doté d'une mémoire flash intégrée.

Images à haute définition avec le moteur Samsung d’amélioration numérique des images naturelles (DNIe)

Notre caméscope à mémoire flash dispose des options Samsung de réduction du bruit tridimensionnel (3DNR), de reproduction à haute sensibilité des couleurs (couleurs intelligentes), de notre système anti-vibration à haute performance (Hyper DIS), de l’option de détection automatique des visages (Face Detection) et encore beaucoup plus.

Peut capturer des images à des distances imperceptibles à l'oeil humain (zoom optique 10X zoom numérique 1200X)

Les zooms optiques puissants de Samsung rapprochent la nature sans devoir pour autant sacrifier la qualité de l'image. De plus, l'interpolation d'un zoom numérique permet que les situations de zoom extrêmes demeurent plus nettes et moins déformées qu'avec les anciens zooms numériques.

ii_Français

Fonctions d'enregistrement multiples

Le caméscope à mémoire flash offre les fonctions de stabilisateur d'image électronique (HDIS), les effets numériques et une gamme étendue d'autres fonctions à sélectionner en fonction de la scène à enregistrer. ²pages 56 à 70

Capture d’images photo (8 Go (SMX-C13 uniquement), (16 Go (SMX-C14 uniquement))

Capture un sujet mobile instantanément et sauvegarde la scène sous forme d’image photo.

Conception ergonomique spécialement adaptée au poignet

Ce caméscope est conçu pour le confort de votre poignet durant les enregistrements longue durée. Grâce à ce design ergonomique, vous pouvez filmer des sujets confortablement, quelle que soit la position à adopter.

L’enregistrement par intervalle saisit le bon moment

Cette fonction utilise une capture d’image sélective qui vous permet d’enregistrer sur une période de temps prolongée afin de voir les effets d’un enregistrement longue durée en condensé sur une période

raccourcie. Réalisez des documentaires artistiques ou des vidéos caractéristiques comprenant notamment le passage de nuages, des floraisons ou la croissance des pousses. Utilisez cette fonction pour réaliser des vidéos UCC (Contenu créé par l’utilisateur), des programmes didacticiels ou à d’autres finalités.

De réaliser des vidéos UCC ! Partagez vos contenus en toute liberté !

Le logiciel éditeur intégré Intelli-studio vous évite d’avoir à installer des logiciels sur un PC séparément, grâce à une connexion commode avec un seul câble USB. Intelli-studio autorise également le chargement direct de vos contenus sur YouTube ou Flickr. Le partage des contenus avec vos amis est plus simple que jamais.

Chargement direct de vos enregistrements grâce à la touche de Partage immédiat

Cette méthode fait appel au logiciel intégré à votre caméscope pour exécuter le chargement de vos enregistrements sur un site Web tel que YouTube à l’aide d’une simple opération d’accès direct.

Faites un résumé de votre vidéo ! Imprimez votre propre story-board !

En imprimant un story-board, vous créez un résumé en images de votre vidéo qui présente son scénario en abrégé. Cette fonction capture arbitrairement 16 images figées de la vidéo sélectionnée pour en faire une seule image fixe en 16 parties que vous pouvez sauvegarder sur le support de stockage. Cette image constitue une présentation rapide de votre vidéo, qui permet d’en comprendre rapidement l’histoire.

G{ ~GGG

Français_iii

consignes de sécurité

Description des icônes et symboles contenus dans ce manuel :

Indique un risque mortel ou de lésions corporelles.

AVERTISSEMENT

Indique un risque potentiel de lésions corporelles ou de dommage matériel.

ATTENTION

Respectez ces consignes de sécurité fondamentales afin de réduire les risques d'incendie, d'explosion, de décharge électrique ou de lésions corporelles lorsque vous utilisez votre

ATTENTION caméscope :

Propose des trucs ou des pages de référence pour vous aider à manipuler le caméscope.

Ces symboles d'avertissement sont insérés à ces endroits pour prévenir les lésions corporelles, pour vous et pour les autres. Veuillez les respecter à la lettre. Après avoir lu cette section, veuillez la ranger dans un endroit sûr pour référence ultérieure.

précautions

Avertissement!

Ce caméscope doit toujours être branché sur une prise murale CA avec broche de mise à la terre.

Évitez d'exposer les bloc-piles aux chaleurs excessives : soleil, feu etc...

Attention

Danger d'explosion si le bloc-piles est remplacé par un autre type.

Insérez uniquement un bloc-piles neuf identique ou du même type.

Utilisez un adaptateur approprié si l’alimentation est du type 240 V CA.

iv_Français

informations importantes pour l’utilisation du produit

AVANT D’UTILISER LE CAMÉSCOPE

Ce caméscope est conçu exclusivement pour accueillir la mémoire (8 Go (SMX-C13 uniquement), (16 Go (SMX-C14 uniquement)) flash intégrée de grande capacité et les cartes mémoires amovibles.

Ce caméscope à mémoire flash enregistre les vidéos au format H.264/AVC( MPEG4 partie 10/Codage vidéo évolué) conforme au format de résolution standard (SD-VIDEO).

Veuillez prendre note que ce caméscope à mémoire flash n’est pas compatible avec d’autres formats vidéo numériques.

Procédez à un essai avant d’enregistrer une vidéo importante.

-Effectuez la lecture de votre essai pour vous assurer de la qualité de la vidéo et de la bande sonore.

Aucun dédommagement n'est disponible pour les contenus enregistrés :

-Samsung n’est aucunement responsable des dommages survenus en raison d’un enregistrement anormal ou d'un enregistrement illisible en raison d’une défaillance du caméscope à mémoire flash ou de la carte mémoire. En outre, Samsung n’est aucunement responsable de vos enregistrements vidéo ou audio.

-Les données d'enregistrement peuvent se perdre en raison d'une mauvaise manipulation du caméscope DVD, de la carte mémoire, etc.

Samsung n'est aucunement responsable de la perte des données enregistrées.

Faites une copie de sauvegarde de vos données importantes

-Protégez vos données importantes en copiant vos fichiers sur un ordinateur. Nous vous recommandons de les copier de votre ordinateur sur un autre support de stockage pour les conserver. Reportez-vous au guide d'installation du logiciel et des raccords USB.

Droits d’auteur : Veuillez prendre note que ce caméscope à mémoire flash est destiné uniquement à l'utilisation personnelle.

-Les données enregistrées sur la carte du caméscope à mémoire flash à partir d'autres dispositifs numériques ou analogiques sont protégées par la Loi sur les droits d'auteur et ne peuvent être utilisées sans la permission expresse du propriétaire des droits d'auteur sauf pour votre jouissance personnelle. Nous vous recommandons d'obtenir au préalable la permission d'enregistrer même des événements tels que les spectacles, les performances ou les expositions.

Français_v

REMARQUE IMPORTANTE

Manipulez l'afficheur à cristaux liquides (ACL) avec soin:

-L'écran ACL est un dispositif d'affichage très fragile : évitez d’appuyer fortement sur sa surface, ne le frappez pas et ne le piquez pas avec un objet acéré.

-Lorsque vous appuyez sur la surface de l'écran ACL, cela produit une déformation de l'image.

Si la déformation ne disparaît pas, éteignez le caméscope et patientez quelques moments, puis rallumez-le.

-Ne déposez pas le caméscope avec son écran ACL face vers le sol lorsqu'il est ouvert.

-Rabattez l'écran ACL lorsque vous n'utilisez pas le caméscope

Écran à cristaux liquides:

-L'écran ACL est une composante de haute précision. Parmi le nombre total de pixels (environ 230 000 pixels pour un écran ACL), 0,01 % ou moins peuvent demeurer éteints (points noirs) ou être allumés en points de couleur (rouge, bleu ou vert). Cela indique les limites de la technologie actuelle et ne représente pas une défaillance pouvant influencer l'enregistrement.

-L'écran ACL apparaît plus sombre que la normale à basse température : environnement froid ou à l'allumage. La luminosité normale revient lorsque la température intérieure du caméscope augmente. Notez que ce phénomène n’influence aucunement l'enregistrement, donc ne vous en inquiétez pas.

Tenez le caméscope à mémoire flash correctement:

-Évitez de prendre le caméscope à mémoire flash par l'écran ACL : l'écran ACL peut s'en détacher et le caméscope peut tomber.

Évitez les impacts :

-Le caméscope à mémoire flash est un appareil de haute précision. Évitez avec soin de le frapper contre un objet dur ou de le laisser tomber.

-Évitez d'utiliser le caméscope à mémoire flash sur un trépied dans des endroits sujets aux vibrations ou aux impacts violents.

Pas de sable et pas de poussière!

-Le sable fin ou la poussière pénétrant le caméscope à mémoire flash ou l'adaptateur CA peut provoquer des défaillances ou des dommages.

Pas d'eau et pas d'huile!

-L'eau ou l'huile pénétrant le caméscope à mémoire flash ou l'adaptateur CA peut provoquer des défaillances ou des dommages.

Réchauffement de la surface de l'appareil:

-La surface du caméscope à mémoire flash se réchauffera quelque peu en cours d'utilisation ; ceci n'est pas une défaillance.

vi_Français

informations importantes pour l'utilisation du produit

Soyez attentif aux températures ambiantes inhabituelles:

-Utiliser le caméscope à mémoire flash dans un endroit où la température dépasse les 40° C (104° F) ou est moindre que 0° C (32° F) peut produire des enregistrements ou des lectures inhabituelles.

-Évitez de laisser le caméscope à mémoire flash sur la plage ou dans un véhicule clos où la température demeure très élevée pendant longtemps : cela peut provoquer une défaillance technique.

Évitez d'orienter l'objectif directement vers le soleil:

-La lumière directe du soleil sur l'objectif peut provoquer une défaillance du caméscope à mémoire flash ou un incendie.

-N'exposez jamais l'écran ACL du caméscope à mémoire flash à la lumière directe du soleil : cela peut provoquer une défaillance technique.

N'utilisez jamais le caméscope à mémoire flash près d'un téléviseur ou d'une radio:

-Cela peut provoquer des parasites à l'écran ou sur la diffusion radio.

N'utilisez jamais le caméscope à mémoire flash à portée des ondes radio ou ondes magnétiques puissantes:

- L'utilisation du caméscope à portée des ondes radio ou ondes magnétiques puissantes (un pylône radio ou des appareils électriques) peut provoquer des parasites sur l'enregistrement vidéo et audio. Cela peut aussi produire des parasites à l'écran et sur le son en cours de lecture d'enregistrements vidéo ou audio normaux.

Dans le pire des cas, cela peut provoquer une défaillance du caméscope à mémoire flash.

Évitez d'exposer le caméscope à mémoire flash à la suie ou à la vapeur:

-La suie ou la vapeur peut endommager le boîtier du caméscope à mémoire flash ou provoquer une défaillance.

N'utilisez jamais le caméscope à mémoire flash dans un environnement à atmosphère corrosif:

-L'utilisation du caméscope à mémoire flash dans un endroit exposé aux gaz d'échappement des engins à essence ou au diesel, ou à des gaz corrosifs comme le sulfure d'hydrogène, peut provoquer l'oxydation des bornes internes et externes et empêcher son fonctionnement normal ; cela peut aussi provoquer l'oxydation des bornes du bloc-piles empêchant l'allumage de l'appareil.

N'utilisez jamais le caméscope à mémoire flash près d'un humidificateur ultrasonore:

-Le calcium ou d'autres produits chimiques dissouts dans l'eau peuvent s'échapper dans l'air et des particules blanches peuvent adhérer à l'objectif du caméscope à mémoire flash, provoquant un fonctionnement anormal.

N'utilisez jamais de benzène ou de solvant pour nettoyer le boîtier du caméscope:

-La surface du boîtier peut peler ou se dégrader.

-Veuillez suivre les directives si vous utilisez un chiffon de nettoyage contenant des produits chimiques.

Gardez la carte mémoire hors de la portée des enfants ; ils pourraient l'avaler.

Pour débrancher l’appareil du réseau électrique, retirez la fiche de la prise murale ; par conséquent, la prise demeure facilement en état de marche.

Français_vii

précautions de manipulation

À PROPOS DE CE GUIDE D'UTILISATION

Ce guide d’utilisation couvre les modèles SMX-C10RN, SMX-C10LN, SMX-C10GN, SMX-C13RN, SMX-C13LN, SMX-C13GN, SMXC14RN, SMX-C14LN, SMX-C14GN, SMX-C100RN, SMX-C100LN et SMX-C100GN. Les modèles SMX-C13RN, SMX-C13LN et SMXC13GN sont dotés d’une mémoire flash intégrée respectivement de 8 Go ont également recourt à des cartes mémoire. Les modèles SMX-C14RN, SMX-C14LN et SMX-C14GN sont dotés d’une mémoire flash intégrée respectivement de 16 Go ont également recourt à des cartes mémoire. Le modèle SMX-C10RN, SMXC10LN, SMX-C10GN, SMX-C100RN, SMX-C100LN et SMX-C100GN ne dispose pas de mémoire flash intégrée et utilise exclusivement des cartes mémoire. Bien que les modèles SMX-C10RN, SMX-C10LN, SMX-C10GN, SMX-C13RN, SMX-C13LN, SMX-C13GN, SMX-C14RN, SMX-C14LN, SMX-C14GN, SMX-C100RN, SMX-C100LN et SMX-C100GN ne partagent pas tous les mêmes caractéristiques, ils fonctionnement néanmoins de la même manière.

Ce guide d'utilisation contient les illustrations du modèle SMX-C10N.

Les affichages présentés dans le manuel peuvent ne pas corresponde à ceux que vous voyez à l'écran ACL.

La conception et les spécifications du support de stockage et d'autres accessoires peuvent être modifiées sans préavis.

Dans les descriptions de fonction fournies dans ce manuel d’utilisation, l’icône ou le symbole qui s’affiche à l’écran entre parenthèses signifie que l’élément concerné apparaît à l’écran lors du réglage de la fonction correspondante.

Ex.) Élément de sous-menu de “Video Resolution” (Résolution vidéo). ²page 58

élément

contenu

affichage à l’écran

TV Super Fine (TV élevé) Images vidéo enregistrées au format de résolution 720x480(60i) de qualité extra.

(Lorsque cette option est activée, l’icône correspondante () apparaît à l’écran.)

Les descriptions de la “Photo” et “mémoire intégrée” présentées dans ce guide d’utilisation s’appliquent uniquement aux modèles suivants : SMX-C13, SMX-C14

REMARQUES SUR A LA MARQUE DE COMMERCE

Toutes les appellations commerciales et marques déposées citées dans ce manuel ou dans toute documentation fournie avec votre appareil Samsung appartiennent à leurs propriétaires respectifs.

Windows® est la marque déposée ou une marque de commerce de Microsoft Corporation, déposée aux États-Unis et dans d'autres pays. Macintosh is trademark of Apple Computer, Inc.

Macintosh est une marque de commerce de Apple Computer Inc.

YouTube® est une marque de commerce de Google Inc.

Flickr® est une marque de commerce de Yahoo.

Tous les autres noms de produit mentionnés dans le présent document sont susceptibles d'être des appellations commerciales et marques déposées appartenant à leurs propriétaires respectifs.

En outre, les symboles “TM” et “®” n’apparaissent pas systématiquement dans le manuel.

viii_Français

précautions à prendre en cours d’utilisation

Les mesures de sécurité illustrées ci-dessous sont destinées à prévenir les dommages corporels et matériels. Veuillez tenir compte de toutes les directives fournies.

 

AVERTISSEMENT

 

Action interdite

 

Ne pas toucher au produit.

 

Débrancher de la source

 

Indique un risque de

 

 

 

 

 

d’alimentation.

 

 

 

 

 

 

 

blessure corporelle grave

 

 

 

 

 

 

 

ou de mort.

 

 

 

 

 

 

 

ATTENTION

 

Ne pas démonter le produit.

 

Mesure à respecter en

 

 

 

Indique un risque potentiel

 

 

 

permanence.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

de dommage corporel ou

 

 

 

 

 

 

 

matériel.

 

 

 

 

 

 

AVERTISSEMENT

Ne surchargez pas les prises ou les rallonges afin d’éviter tout risque de surchauffe ou d’incendie.

O

I

L

 

 

~GGGG{

Prenez garde à l’huile ! L’huile qui s’infiltre dans le caméscope ou l’adaptateur CA risque de provoquer des décharges électriques, un mauvais fonctionnement ou des défaillances.

~GGGG{

L’utilisation du caméscope à une température supérieure à 140 (60 °C) peut provoquer un incendie. Garder le blocpile à haute température peut entraîner une explosion.

~GGGG{

Évitez de laisser pénétrer dans le caméscope ou l’adaptateur CA de l’eau, des pièces métalliques ou des matières inflammables, au risque de provoquer un incendie.

SAND

Pas de sable ni de poussière ! Le sable fin ou la poussière qui pénètre dans le caméscope ou l’adaptateur CA risque de provoquer un mauvais fonctionnement ou des défaillances matérielles.

~GGGG{

N’exposez pas l’écran ACL à la lumière directe du soleil. Cela pourrait provoquer des

lésions aux yeux ou le mauvais fonctionnement de certaines pièces internes du produit.

Évitez de tirer sur le cordon d’alimentation pour le plier ou d’endommager l’adaptateur CA en appliquant dessus un objet lourd. Cela risque de provoquer un incendie ou une décharge électrique.

Ne débranchez pas l’adaptateur CA en tirant sur son cordon d’alimentation, au risque d’endommager ce dernier.

Français_ix

N’utilisez pas l’adaptateur CA si son cordon ou ses fils sont endommagés, fendus ou cassés. Cela pourrait provoquer un incendie ou une décharge électrique.

cleaningfluid

N’utilisez pas d’essence à détacher ou des produits chimiques de ce type. Ne pulvérisez pas de nettoyant en aérosol directement sur le caméscope.

N’essayez pas de démonter, de réparer ou de manipuler le caméscope ou l’adaptateur CA pour éviter tout risque d’incendie ou de décharge électrique.

Lorsque vous nettoyez l’adaptateur CA, débranchez le cordon d’alimentation afin d’éviter tout risque de mauvais

fonctionnement ou de décharge électrique.

x_Français

Ne branchez pas l’adaptateur CA à moins de l’avoir complètement introduit sans laisser aucune partie de ses fiches exposée.

W

Gardez le caméscope à l’abri de l’eau lors de son utilisation à proximité de la mer ou d’une piscine ou par temps de pluie. Cela risque de provoquer un mauvais fonctionnement de l’appareil ou une décharge électrique.

Évitez de brancher ou de débrancher le cordon d’alimentation avec des mains mouillées, au risque de provoquer une décharge électrique.

4W

Si le caméscope émet des sons, des odeurs ou de la fumée de façon inhabituelle, débranchez immédiatement le cordon d’alimentation et sollicitez l’assistance du centre de service technique Samsung. Cela risque de provoquer un incendie ou des lésions corporelles.

Ne jetez pas le bloc-pile au feu au risque de provoquer une explosion.

Veillez à garder la pile au lithium et la carte mémoire hors de portée des enfants. Si la pile au lithium ou la carte mémoire viennent à être avalées par un enfant, consultez immédiatement urgence-santé.

Laissez le cordon d’alimentation débranché lorsque vous n’utilisez pas l’appareil ou par temps d’orage afin d’empêcher les risques d’incendie.

W

Si le caméscope ne fonctionne pas correctement, détachez immédiatement l’adaptateur CA ou le bloc-pile du caméscope pour éviter tout risque d’incendie ou de blessure.

précautions à prendre en cours d’utilisation

ATTENTION

~GGGG{

~

{

N’appliquez pas de pression excessive sur l’écran ACL, ne lui assénez pas de coup et ne l’entaillez pas avec un objet acéré. Si vous appuyez sur la surface de l’écran ACL, vous risquez d’entraîner une déformation de l’image.

N’utilisez pas le caméscope dans un endroit exposé à la lumière directe du soleil ou à proximité d’une source de chaleur, au risque de raccourcir la portée de la télécommande à rayon infrarouge.

~GGGG{

~

{

Évitez de faire tomber le caméscope, le bloc-pile, l’adaptateur CA ainsi que d’autres accessoires et veillez à ne pas soumettre ces éléments à de

fortes vibrations ou à un impact violent, sous peine de provoquer un mauvais fonctionnement ou des lésions corporelles.

N’exposez pas le caméscope au sable ou à l’eau lorsque vous l’utilisez à la plage ou à la piscine ou par temps de pluie. Cela pourrait entraîner un mauvais

fonctionnement ou une décharge électrique.

N’utilisez pas le caméscope sur un trépied (non fourni) dans des endroits soumis à de fortes vibrations ou à un impact violent.

Évitez de laisser trop longtemps le caméscope dans un véhicule fermé où la température est très élevée.

Évitez d’exposer le caméscope à la suie ou à la vapeur. La suie épaisse et la vapeur condensée endommagent l’étui du caméscope et provoquent le mauvais fonctionnement de l’appareil.

N’utilisez pas le caméscope dans un environnement exposé aux gaz d’échappement des moteurs

à essence ou au diesel ou soumis à des gaz corrosifs tels que le sulfure d’hydrogène, au risque de corroder les bornes internes et externes de l’appareil et d’entraver son bon fonctionnement.

E

DI

CI

T

CE

S

NI

Évitez d’exposer le caméscope aux pesticides. Toute infi ltration de pesticide dans l’appareil peut entraîner son mauvais fonctionnement. Avant d’utiliser un pesticide, éteignez le caméscope et recouvrez-le d’une pellicule de vinyle.

Français_xi

W4

Ne soumettez pas le caméscope à de brusques changements de température et ne l’utilisez pas dans un environnement humide. L’appareil court le risque de mal fonctionner ou de subir une décharge électrique lorsqu’il est utilisé en plein air par temps d’orage.

Ne déposez pas le caméscope avec son écran ACL déployé face au sol.

4 W

Ne nettoyez pas le boîtier du caméscope avec du benzène ou un solvant. Le revêtement extérieur de l’appareil risque de s’écailler et la surface de l’étui de se dégrader.

Rabattez l’écran ACL lorsque vous n’utilisez pas le caméscope.

4

W

N’utilisez jamais le caméscope à proximité de puissantes ondes magnétiques ou radio, comme près de haut-parleurs ou de gros moteurs par exemple. Cela peut provoquer des interférences au niveau des données vidéo et audio en cours d’enregistrement.

Ne saisissez pas le caméscope par l’écran ACL pour le soulever. Le viseur ou l’écran ACL risquent de se détacher et le caméscope peut tomber.

T

w

N’utilisez que des accessoires agrées par Samsung. L’utilisation de produits de fabricants tiers peut provoquer des risques de surchauffe, d’incendie, d’explosion, de décharge électrique ou de lésions corporelles causés par un mauvais fonctionnement de l’appareil.

W

N’utilisez jamais le caméscope à proximité d’un téléviseur ou d’une radio. Cela peut induire des interférences au niveau de l’affichage sur le moniteur ou de la diffusion radio.

4

W

Placez le caméscope sur une surface stable dans un espace suffisant pour ne pas obstruer les orifices de ventilation de l’appareil.

Sauvegardez vos données importantes sur un support distinct. Samsung n’est pas responsable des pertes de données.

xii_Français

14
14 15
16
24

table des matières

GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE

07

FAMILIARISEZ-VOUS AVEC VOTRE CAMÉSCOPE À MÉMOIRE FLASH

PRISE EN MAIN

À PROPOS DU SUPPORT DE STOCKAGE

38

ENREGISTREMENT

45

07 Vous pouvez enregistrer des vidéos au format H.264 !

11Articles compris avec votre caméscope à mémoire flash

12Vue d’avant et de gauche

13Vue de côté et d’en dessous

14Utilisation de la dragonne Réglage de l’écran ACL

Positionnement de base du caméscope Branchement sur une source d’alimentation

 

Fonctionnement de base de votre caméscope à mémoire flash

25

Témoins de l’écran ACL

 

 

31

Activation des témoins d’écran (act./Désac.) (

 

)

33

Menu des raccourcis (GUIDE OK)

 

 

35Mise en service : fuseau horaire, horodatage et langue d’affichage à l’écran

38Selection du support de stockage (SMX-C13/C14 uniquement)

39Insérer / éjecter une carte mémoire

40Selecting a sucomment choisir la carte mémoire adéquate

43Durée d’enregistrement et capacité

45L’enregistrement de vidéos

46Enregistrement facile pour les débutants (mode EASY Q)

47Prise de photos (SMX-C13/C14 uniquement)

48Zoom avant et zoom arrière

Français_03

LECTURE

49

OPTIONS D’ENREGISTREMENT

54

OPTIONS DE LECTURE

71

04_Français

49Comment changer de mode de lecture (SMX-C13/C14 uniquement)

50Lecture d’images vidéo

53Visionnage des images photo (SMX-C13/C14 uniquement)

54Modifier les réglages du menu

56Éléments du menu

57Utiliser les éléments du menu

57iSCENE

58Video resolution (résolution vidéo)

59Photo resolution (résolution photo)

5916:9 Wide (16:9)

60EV

61Back light (rétroéclairage)

62Focus (mise au point)

62 Face detection (Détect. visages)

64Anti-shake (hdis) (stabilisation(hdis))

65Digital effect (effet numérique)

66Fader (fondu)

66Wind cut (coupe vent)

67Digital zoom (zoom numérique)

68Time lapse REC (enr par interv)

70Guideline (viseur)

71Éléments du menu

72Option lecture

73Delete (Suppr)

74Protect (Protéger)

75Story-board print (Impr story-Board)

76Copy (Copie) (SMX-C13/C14 uniquement)

78Divide (Divise)

80Combine (Combiner)

81Share mark (Symbole partage)

82Slide show (diaporama) (SMX-C13/C14 uniquement)

83File info (information fichier)

85
84 86
86
86
87
87
88
90
90
90
91
91
91
92
92
92
92
93
93
93
94
94
94
95
95
95

table des matières

OPTIONS DE RÉGLAGE

UTILISATION D’UN ORDINATEUR WINDOWS

96

84Modifier les réglages du menu “settings” (réglage) Éléments du menu

Utilisation des éléments du menu de réglage Storage (stockage) (SMX-C13/C14 uniquement) Storage Info (info mémoire)

Format (Formatage) File No. (N° fichier)

Time Zone (fuseau horaire) Date/Time Set (régl date/heure) Date Type (type date)

Time Type (type d'heure)

Date/Time Display (affichage date/heure) LCD Brightness (luminosité LCD)

LCD Color (couleur LCD)

LCD Enhancer (Optimiseur LCD) Auto LCD Off (Arrêt auto LCD) Menu Design (Conception menu) Transparency (transparent) Beep Sound (signal sonore)

Shutter Sound (son obturateur) (SMX-C13/C14 uniquement) Auto Power Off (arrêt automatique)

PC Software (logiciel PC) TV Display (affichage TV) Default Set (réglage défaut) Version

Language Demo (démo)

96Vérification de votre type d’ordinateur

97Ce que vous pouvez faire avec un ordinateur windows

98Utilisation du programme Intelli – studio de samsung

105Utilisation du caméscope comme périphérique de stockage amovible

Français_05

RACCORDEMENT À D’AUTRES

107

Raccordement à un téléviseur

APPAREILS

108

Visionner sur un écran de téléviseur

107

109

Enregistrement (reproduction) de vidéos sur un

 

magnétoscope ou sur un graveur DVD/HDD

 

 

ENTRETIEN ET INFORMATIONS

110

Entretien

SUPPLÉMENTAIRES

111

Informations supplémentaires

110

113

Utilisation du caméscope à mémoire flash à l’étranger

 

 

DÉPANNAGE

114

Dépannage

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

127

Caractéristiques techniques

GARANTIE POUR LE CANADA

128

 

06_Français

guide de démarrage rapide

+Ce guide de démarrage rapide vous présente le mode de fonctionnement et les fonctionnalités de base de votre caméscope. Reportez-vous aux pages de référence pour plus de détails.

Vous pouvez enregistrer des vidéos au format H.264 !

Vous pouvez enregistrer des vidéos au format H.264, fort pratique pour envoyer vos vidéos par courrier électronique et les partager avec vos amis et votre famille.

Vous pouvez aussi prendre des photos avec votre caméscope. (SMX-C13/C14 uniquement).

Étape 1: Prise en main

1. Insert a memory card. page 39

• Vous pouvez utiliser sur ce caméscope les cartes mémoire SDHC (SD haute capacité) ou MMC plus disponibles dans le commerce.

• Réglez le support de stockage approprié. (SMX-C13/C14 uniquement)

2.Insert the battery into the battery slot. page 16

Faites glisser doucement le sélecteur de

« Déverrouillage du

bloc-piles » selon la direction indiquée sur l’illustration.

Touche (Déverrouillage du bloc-piles)

Français_07

Étape 2: Enregistrement avec votre caméscope

Écran ACL

~

{

ENREGISTREMENT VIDÉO AU FORMAT H.264

Ce caméscope utilise la technologie de compression avancée H.264 pour produire des images vidéo d’une netteté remarquable. page 106

1.

Déployez l’écran ACL.

2.

Appuyez sur la touche Power ( ).

3.Appuyez sur de la touche Début/arrêt de l’enregistrement.

Pour arrêter l’enregistrement, appuyez à nouveau sur la touche Début/arrêt de l’enregistrement.

0:00:00 [245Min]

 

Levier de zoom

~GGGG{

Touche PHOTO ( )

(SMX-C13/C14 uniquement)

 

 

Témoin de CHG

 

Touche Marche/arrêt de

 

l’enregistrement

ENREGISTREMENT PHOTO (SMX-C13/C14 UNIQUEMENT)

1. Déployez l’écran ACL.

2. Appuyez sur la touche Power ().

3. Appuyez à fond sur le bouton PHOTO () lorsque vous êtes fi n prêt.

Votre caméscope est compatible avec le format d’enregistrement H.264 qui réalise un codage efficace de vidéo haute qualité avec une moindre capacité.

Vous pouvez enregistrer des vidéos en résolution SD (définition standard). Le réglage par défaut est « TV Fine (720x480/60i) » (TV Supérieur (720x480/60i)). page 58

Vous ne pouvez pas enregistrer de photo lorsque vous enregistrez une vidéo.

08_Français

guide de démarrage rapide

Étape 3: Lecture de vidéos ou de photos

VISIONNAGE DE L’ÉCRAN ACL DE VOTRE CAMÉSCOPE

L’index des vignettes vous permet de trouver rapidement les enregistrements souhaités.

1.Appuyez sur la touche Mode () pour sélectionner le mode Lect.

L’index des vignettes apparaît. La vignette du dernier fichier créé ou lu est mise en surbrillance.

2.Réglez le mode Lect sur « Video » (Vidéo) ou « Photo ». (SMX-C13/C14 uniquement)

Appuyez sur la touche MENU. Utilisez la touche de contrôle pour sélectionner « Play Mode » (Mode lect) « Video » (Vidéo) ou « Photo ».

3.Utilisez la touche de contrôle pour sélectionner la vidéo ou la photo de votre choix puis appuyez sur la touche de contrôle (OK).

• Le réglage du menu Mode lect est disponible uniquement en mode d’affichage vignette. (SMX-C13/C14 uniquement)

La fonction photo est disponible uniquement sur les modèles, SMX-C13/C14 uniquement.

~GGGG{

~

{

Video

Play Mode

Video

Photo

Exit

(SMX-C13/C14 uniquement)

VISIONNAGE SUR UN TÉLÉVISEUR

Vous pouvez apprécier vos vidéos en les visionnant dans le détail, en haute qualité, sur le téléviseur connecté.page 108

Étape 4: Sauvegarde de vidéos et de photos enregistrées

Simple et amusant à la fois ! Profitez des différentes fonctions d’Intelli-studio sur votre ordinateur Windows.

L’utilisation du programme Intelli-studio, intégré à votre caméscope, vous permet d’importer des vidéos/photos sur votre ordinateur, d’éditer et de partager vos vidéos/photos avec vos amis. Pour les détails, reportez-vous en page 98.

Français_09

IMPORTATION ET VISIONNAGE DE VIDÉOS/PHOTOS DEPUIS VOTRE ORDINATEUR

1.Lancez le programme Intelli-studio en connectant le caméscope à votre ordinateur via un câble USB.

Un nouvel écran pour l’enregistrement de fi chiers apparaît avec la fenêtre principale d’Intelli-studio. Cliquez sur « Yes » (Oui) pour lancer la procédure de chargement.

2.Cliquez sur « Importer fi chiers » pour importer les fi chiers vidéo ou hoto depuis votre ordinateur. Et vous pouvez voir l’emplacement des fi chiers sur le navigateur Intelli-studio.

3.Vous pouvez double-cliquer sur le fi chier de votre choix pour lancer sa lecture.

Répertoire de dossiers sur votre ordinateur

Touche « Importer les dossiers » Fichiers importés

PARTAGE DES VIDÉOS/PHOTOS SUR YouTube/Flickr

Partagez vos contenus avec le monde entier, en téléchargeant photos et vidéos directement sur un site Web à l’aide d’un simple clic. Cliquez sur l’onglet « SHARE » (PARTAGER) « Upload to Share Site » dans le navigateur. page 101

Intelli-studio s’exécute sur l’ordinateur automatiquement une fois que le caméscope est relié à l’ordinateur

Windows (à condition que vous ayez spécifi é « PC Software: On » (Logiciel PC : Marche)). page 94

Étape 5: Suppression de vidéos ou de photos

Si le support de stockage est saturé, vous ne pourrez pas enregistrer de nouvelles vidéos ou photos. Supprimez les données de vidéo ou de photo sauvegardées sur un ordinateur à partir du support de stockage. Vous pouvez ensuite enregistrer de nouvelles vidéos ou photos sur l’espace disponible qui vient d’être libéré sur le support de stockage.

Appuyez sur la touche Mode ( ) pour passer en mode Lecture Appuyez sur la touche MENU touche de contrôle (//// OK) pour sélectionner "Delete" (Suppr). page 73

La fonction photo est disponible uniquement sur les modèles SMX-C13/C14 uniquement.

10Françançais010

familiarisez-vous avec votre caméscope à mémoire flash

ARTICLES COMPRIS AVEC VOTRE CAMÉSCOPE À MÉMOIRE FLASH

Votre nouveau caméscope est distribué avec les accessoires ci-après. S'il manque un accessoire dans la boîte de livraison, contactez le Centre de service à la clientèle Samsung.

+ La forme exacte de chaque article peut varier selon le modèle.

Bloc-piles

(IA-BH130LB)

Dragonne

Étui

(En option)

Adaptateur CA

Câble Composant/AV Câble USB

(Typ AA-MA9)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Guide de démarrage

 

CD d’installation des

Carte mémoire

rapide

 

logiciels

(En option)

Le contenu peut varier en fonction du lieu de vente de l'appareil.

Les pièces et les accessoires sont disponibles chez votre revendeur Samsung le plus proche et auprès du centre de service technique.

La carte mémoire n'est pas comprise. Voir page 40 pour les détails reliés à la carte mémoire de votre caméscope à mémoire flash.

Votre caméscope est fourni avec un manuel d’utilisation sur CD et un guide de démarrage rapide (imprimé).

(En option) : Cet accessoire est en option. Contactez votre revendeur Samsung le plus près pour vous en procurer.

Français_11

SAMSUNG HMX-U10RN, SMX-C10GN, SMX-C10LN, SMX-C10RN User Manual

familiarisez-vous avec votre caméscope à mémoire flash

VUE D'AVANT ET DE GAUCHE

(SMX-C13/C14 uniquement)

16 15

~GGGG{

14

 

 

 

~

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

2

{

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3

4

5

6

7

8

9

10 11

12

13

1

Microphone interne

 

 

 

 

 

9

Prise USB ( )

 

 

2

Objectif

 

 

 

 

 

 

10

Touche Display (

)

3

Touche démar./arrêt d’enregistrement

 

 

 

11

Touche MODE (

)

 

4

Touche de contrôle ( / / / / OK), (W/T)

 

 

12

Touche EASY Q

 

 

5

Touche MENU

 

 

 

 

 

 

13

Boucle pour dragonne

6

Écran ACL

 

 

 

 

 

 

14

Touche PHOTO (

) (SMX-C13/C14 uniquement)

7

Touche POWER( )

 

 

 

 

 

15

Molette de zoom (W/T)

8

Haut-parleur intégré

 

 

 

 

 

16

Touche Share (

 

)

Veillez à ne pas recouvrir le microphone interne et l’objectif lors de l’enregistrement.

ATTENTION

12_Français

VUE DE CÔTÉ ET D’EN DESSOUS

8

 

1

2

 

7

 

 

3

 

6

 

 

4

 

5

 

 

 

 

1

Témoin de charge (CHG)

6

Compartiment de la carte mémoire

2

Touche démar./arrêt d’enregistrement

7

Compartiment du bloc-piles

3

Prise du câble AV

8

Prise/Couvercle du bloc-piles/carte mémoire

4

Prise d’entrée CC (DC IN)

9

Emplacement pour trépied

5Bouton d’accès au bloc-piles

9

Cartes mémoire compatibles (32 Go maxi.)

SDHC MMCplus

Français_13

prise en main

This section provides information that you should know before using this camcorder such as how to use the provided accessories, how to charge the battery, how to setup the operation mode and initialize setup.

UTILISATION DE LA DRAGONNE

Fixez la dragonne et introduisez votre main dans la boucle pour éviter d’endommager le caméscope en le faisant tomber.

vwlu

RÉGLAGE DE L’ÉCRAN ACL

Le large écran ACL de votre caméscope dispose d’une qualité d’image supérieure.

1.Déployez l’écran ACL avec le doigt.

L’ouverture maximale de l’écran est à angle droit (90°).

2.Faites pivoter l’écran ACL en direction de l’objectif.

Vous pouvez tourner l’écran jusqu’à 180° vers l’objectif et 90° en arrière.

Pour visionner les enregistrements de manière plus commode, faites pivoter l’écran de 180° en direction de l’objectif puis repliez-le vers le corps de l’appareil.

Une rotation excessive peut endommager la charnière qui relie l’écran au corps de l’appareil.

~GGGG{

ATTENTION

Nettoyez les traces de doigts ou de poussière sur l’écran à l’aide d’un chiffon doux.

Lorsque l’écran ACL pivote d’un angle de 180° en direction de l’objectif, les côtés gauche et droit du sujet s’affichent en position inversée comme lorsqu’on regarde dans un miroir. Ceci n’est pas un problème et ne doit pas affecter l’image en cours d’enregistrement.

14_Français

POSITIONNEMENT DE BASE DU CAMÉSCOPE

Lors d’une prise vidéo ou photo, tenez le caméscope des deux mains pour l’empêcher de trembler. Essayez d’éviter le moindre mouvement pendant la prise de vue.

Réglage de l’angle de prise de vue

Orientez l’objectif pour effectuer la mise au point sur le sujet, tel qu’indiqué dans l’illustration.

1. Tenez le caméscope des deux mains.

2. Attachez la dragonne en l’adaptant à la taille de votre main.

3. Vérifiez que vous êtes en position d’équilibre et que vous ne courez aucun risque de collision avec une autre personne ou un objet.

4.Orientez l’objectif pour effectuer la mise au point sur le sujet, tel qu’indiqué dans l’illustration.

This camcorder lens angle is approx. 25˚ higher than the rest of the camcorder body. Make sure the camcorder lens is angled for proper shooting.

Il est recommandé de toujours filmer dos au soleil.

Français_15

prise en main

BRANCHEMENT SUR UNE SOURCE D'ALIMENTATION

Assurez-vous de charger le bloc-piles avant d'utiliser le caméscope à mémoire flash.

Utilisez un bloc-piles de type IA-BH130LB uniquement.

Il se peut que le bloc-piles soit légèrement chargée au moment de l'achat.

Insertion/éjection du bloc-piles

Nous vous recommandons de vous procurer un ou plusieurs blocs-piles supplémentaires pour une utilisation continue de votre caméscope à mémoire flash.

Insertion du bloc-piles

1.Faites glisser le couvercle du logement du bloc-piles tel qu'illustré sur la figure.

2.Insérez le bloc-piles dans son logement jusqu'à ce que vous entendiez un léger déclic.

Prenez soin d’orienter le logo SAMSUNG vers la gauche lorsque vous placez le bloc-piles tel qu’indiqué sur le schéma.

3.Faites coulisser le couvercle du logement du bloc-piles pour le refermer.

Éjection du bloc-piles

1.Faites glisser le couvercle du logement du bloc-piles pour l'ouvrir et appuyez sur le bouton de verrouillage.

Poussez doucement le bouton de verrouillage du bloc-piles dans le sens indiqué sur l'illustration pour l'éjecter.

2.Retirez le bloc-piles dans le sens indiqué sur l'illustration.

3.Faites coulisser le couvercle du logement du bloc-piles pour le refermer.

Lorsque vous n’utilisez pas le caméscope à mémoire flash,

il est préférable d’en retirer le module batterie et de stocker ce dernier séparément.

Nous vous recommandons de prévoir une batterie supplémentaire complètement chargée pour une utilisation prolongée de l’appareil en extérieur.

Contactez votre centre de service technique Samsung le plus proche pour l’achat d’un module batterie supplémentaire.

Insertion

Éjection

Touche (Déverrouillage du bloc-piles)

16_Français

Charge du bloc-piles

Vous pouvez recharger le bloc-piles à l’aide d’un adaptateur CA ou d’un câble USB.

1.Insérez un bloc-piles dans le caméscope à flash. page 16

2.Appuyez sur l’interrupteur Power () pour mettre le caméscope hors tension.

3.Ouvrez le couvercle du connecteur de l’unité.

4.Chargez le bloc-piles en utilisant l’adaptateur CA ou le câble USB.

Le témoin de charge CHG s’allume et le chargement démarre.

Une fois le blocpiles complètement chargé, le témoin de charge (CHG) s’allume en vert. page 18

Utilisation de

Connectez correctement l’adaptateur CA au

l’adaptateur CA

caméscope et branchez-le dans la prise murale.

 

 

Utilisation du câble

Connectez correctement l’extrémité du câble

USB au caméscope et branchez l’autre

USB

extrémité dans le port USB de l’ordinateur.

 

Connexion de l’adaptateur CA

~GGGG{

Branchement du câble USB

Le chargement de la batterie à basse température peut prendre plus de temps ou ne pas aboutir à une charge

complète (le voyant vert ne s’allume pas dans ce cas).

ATTENTION Vérifiez qu’aucune substance étrangère n’est contenue dans la prise et la fiche lorsque vous connectez l’alimentation secteur au caméscope à mémoire flash.

Veillez à charger complètement la batterie avant d’utiliser l’appareil.

Si vous utilisez l’alimentation secteur, placez l’appareil à proximité de la prise murale. Au moindre dysfonctionnement observé lors de l'utilisation du caméscope à mémoire flash, débranchez immédiatement l'alimentation secteur de la prise murale.

N’utilisez pas l’alimentation secteur dans un espace réduit ou étroit, comme par exemple entre les meubles.

Pour l’enregistrement en intérieur avec la prise murale disponible, il est commode d'utiliser l'alimentation secteur au lieu du module batterie.

Il est recommandé de charger le module batterie à une température ambiante de 10°C ~ 30°C.

Lors du chargement de l’appareil, la connexion simultanée du câble USB et de l’adaptateur CA revient à utiliser le seul adaptateur CA.

Même lorsque le courant électrique est branché, le bloc-piles continue d’être chargé à l’aide de l’adaptateur CA ou du câble USB. Cependant, il faut plus de temps pour charger le bloc-piles lorsque l’appareil est alimenté par secteur. Il est donc recommandé de conserver le caméscope éteint pendant toute la durée du chargement.

Français_17

prise en main

Témoin de charge

Trucs pour déterminer le niveau de charge du bloc-piles + La couleur de la DEL indique le niveau de charge.

Si le bloc-piles est complètement chargé, le témoin de charge est vert.

Pendant le chargement du bloc-piles, le témoin de charge s’allume en orange.

Si une erreur se produit pendant le chargement du bloc-piles, le témoin de charge clignotera en orange.

<Témoin de charge>

Témoin de charge (CHG)

La couleur du témoin de chargement indique l’état de charge.

Niveau de charge

 

Charge

Charge

 

Charge pleine

 

 

Couleur de la DEL

(Orange)

 

(Vert)

 

 

 

 

 

 

Au bout de 5 minutes d’inactivité lorsque l’écran LCD est fermé, le témoin vert de charge clignote pour indiquer que le caméscope est branché. (le bloc-piles étant utilisé comme source principale d'alimentation)

18_Français

Affichage du niveau de charge du bloc-piles

L’affichage du niveau de charge du bloc-piles permet de visualiser la quantité d’énergie restante.

Témoin du

 

STBY 0:00:00 [245Min]

niveau du

État

Message

bloc-piles

 

 

 

Bloc-piles plein

-

 

Épuisé de 20 % à 40 %

-

 

Épuisé de 40 % à 60 %

-

 

Épuisé de 60 % à 80 %

-

 

Épuisé de 80 % à 99 %

-

 

Épuisé (le témoin de niveau clignote) :

 

 

L'appareil est sur le point de s'éteindre.

-

 

Remplacez le bloc-piles dès que possible.

 

-

(Le témoin clignote) : L’appareil va s’éteindre

"Low battery"

automatiquement au bout de 3 secondes.

(Batterie faible)

 

Avant d’utiliser le caméscope à mémoire fl ash, chargez le bloc-piles.

Les chiffres ci-dessus sont calculés pour un bloc-piles complètement chargé, à une température de fonctionnement normale. Une faible température ambiante peut avoir un impact sur la durée d’utilisation du bloc-piles.

Français_19

prise en main

Durée de charge, d'enregistrement et de lecture avec un bloc-piles complètement chargé (sans utilisation de zoom, etc.)

Les durées approximatives avec un bloc-piles complètement chargé vous sont offertes comme référence :

Type de bloc-piles

IA-BH130LB

Durée de charge

Utilisation de l’adaptateur CA

 

Env. 2 h

Utilisation du câble USB

 

Env. 4 h

 

 

 

 

 

 

 

 

720 x 480 (60i) Env. 2 h

 

640 x 480 (30p)

 

Résolution de la vidéo

TV Super Fine

TV Fine (TV

) TV Normal (

)

Web Fine (

) Web Normal (

)

 

(TV élevé) (

)

Supérieur) (

 

Durée

environ 160min.

Mode

d'enregistrement

en continu

 

 

Durée de lecture

environ 180min.

-La durée n'apparaît qu'à titre indicatif. Les valeurs ci-dessus ont été mesurées par Samsung dans des conditions d'essai et peuvent varier en fonction de l'utilisateur et des conditions d'utilisation.

-Nous vous recommandons d’utiliser l’adaptateur secteur CA lors de l’exécution de la fonction Enr par interv.

Enregistrement en rafale (sans zoom)

La durée d'enregistrement en continu du tableau démontre la durée d'enregistrement disponible pour un caméscope à mémoire flash en mode d'enregistrement et sans utilisation d'autres fonctions après le lancement de l'enregistrement. Dans des conditions d'enregistrement réelles, le bloc-piles peut s'épuiser 2 ou 3 fois plus rapidement que la durée de référence puisque les fonctions d'enregistrement, de démarrage et d'arrêt, de zoom et de lecture sont utilisées. Prévoyez que la durée d'enregistrement avec un bloc-piles complètement chargé demeure entre 1/2 et 1/3 de celle de la table. Gardez un type et un nombre suffisant de blocs-piles à portée de la main pour la durée d'enregistrement anticipée. Notez que le bloc-piles s'épuise plus rapidement dans un environnement froid.

La durée de charge varie en fonction du niveau de charge restant.

20_Français

Loading...
+ 110 hidden pages