Tack för att du köpt den här Samsungprodukten.
För att få en mer komplett tjänst, registrera din
produkt på webbsidan
www.samsung.com/register
huvudfunktioner på din minnesvideokamera
W
T
W
T
Högupplöst bredbilds färg-LCD (2,7” WIDE TFT LCD)
Samsungs minnesvideokamera har en 2,7-tums bredbilds-LCD med 230k pixlar som ger
en klar och ren visning. Dessutom finns en LCD-förbättrare som ändrar färg och ljus enligt
omgivande ljusförhållande så att du ska få optimal visning.
H.264-kodning (MPEG4 del 10/Advanced Video Coding)
I den senaste videokomprimeringstekniken använder H.264 en hög kompressionshastighet
för att drastiskt öka den inspelningsbara tiden med samma lagringsstorlek.
Enkelt och lättfattligt gränssnitt
Utformad för enkel användning med ergonomisk design och anpassningsbar knapplayout för inspelning/uppspelning och
andra funktioner som används ofta. Ett förbättrad grafiskt användargränssnitt ger en fräschare och enklare upplevelse.
Inbäddat högkapacitets Flash-minne
(8GB (
SMX-C13
Videokameran har inbyggt flash-minne med hög kapacitet som gör det möjligt för dig att lagra rörliga bilder (eller foton).
Användarvänliga funktioner
Användarvänlig EASY Q optimerar minnesvideokameran automatiskt efter inspelningsförhållandena
vilket är bra speciellt för nybörjare.
Dubbla minnesalternativ
(8GB (
SMX-C13
endast), (16GB (SMX-C14 endast))
Minnesvideokamerans externa minneskortplats hanterar både SDHC och MMCplus av hög
kapacitet. Spela upp och överför video, snabbt och enkelt med önskad minnestyp. Utöver den här
platsen har minnesvideokameran även ett inbyggt flashminne.
Högupplöst bild genom DNIe
Minnesvideokameran har funktioner som 3DNR (3-dimensionell brusreducering), hög färgkänslighet
(intelligent färghantering), effektiv antiskak (hyperstabilisering), automatisk ansiktsidentifiering
(Ansiktsidentifiering) etc.
Ta bilder som är längre bort än vad du kan se (10X optisk/1200X digital zoom)
Samsungs kraftfulla optiska zoomobjektiv för omgivningen närmare utan att offra
bildkvaliteten. Dessutom gör interpoleringen av den digitala zoomen att extrem digital
zoomning blir tydligare med mindre distortion än tidigare typer av digitala zoomar
endast), (16GB (SMX-C14 endast))
~
{
~GGGG{
ii_Swedish
Olika inspelningsfunktioner
Minnesvideokameran har antiskakfunktion (HDIS), digitala effekter och ett stort utbud av andra
funktioner som du kan välja mellan beroende på vilken typ av miljö du spelar in i. sidorna 56~70
Ta fotobilder
(8GB (
SMX-C13
endast), (16GB (SMX-C14 endast)
Tar på ett objekt i rörelse direkt och spara scenen som ett foto.
Ergonomisk design som är skonsam mot handleden
Den här kameran är utformad för att vara skonsam mot din handled vid tiden för långtidsinspelning.
Tack vare den ergonomiska designen kan du fotografera motiven på ett bekvämt sätt från valfri
position.
Fånga ögonblicket med tidsförskjuten inspelning
Spela in artistiska dokumentärer eller karaktärsvideor inklusive moln som passerar, blommande växter eller blommor
som spirar ur jorden. Använd den här funktionen för att skapa UCC-videor (user created contents), utbildningsprogram
eller för andra syften.
Användbart för att göra UCC-videor! Dela innehållet som du vill!
Fånga ögonblicket med tidsförskjuten inspelning
Med det inbyggda redigeringsprogrammet Intelli-studio slipper du separat
programinstallation på en PC, vilket möjliggör bekväm anslutning med enbart
USB-kabel. Intelli-studio tillåter även direkt överföring av ditt innehåll till
YouTube eller Flickr. Dela innehållet med dina vänner på ett enklare sätt än
~
{
G{
~GGG
någonsin tidigare.
Direkt överföring av dina inspelningar med entrycksdelningsknappen
På det här sättet används programvaran som fi nns i kameran för att utföra
dina inspelningsöverföringar till en webbsida du vill använda, exempelvis till
YouTube, genom en enkel knappöverföring.
Gör ett smakprov på din fi lm! Utskrift för anslagstavla!
Genom att använda utskrift för anslagstavla kan du göra ett smakprov på dina bilder som
ger en presentation av berättelsen. Den här funktionen lagrar 16 stillbilder från den valda
fi lmen och bildar en stillbild med 16 delade bilder för att spara den till lagringsmediet. Den
presenterar en snabb överblick över din fi lm, som bidrar till att göra fi lmen mer lättbegriplig.
Swedish_iii
säkerhetsföreskrifter
Vad står ikoner och tecken för i den här bruksanvisningen:
VARNING
VAR FÖRSIKTIG
VAR FÖRSIKTIG
De här varningstecknen finns för att förhindra skada på dig och andra.
Följ dem noggrant. Förvara den här texten på en säker plats för framtida användning, efter att du har läst den.
Innebär att risk för död eller allvarlig personskada föreligger.
Innebär att det finns en potentiell risk för person- eller materialskada.
Följ dessa säkerhetsanvisningar för att minska risken för brand, explosioner, elstötar eller personskador i
samband med användandet av videokameran.
Står för råd eller refererande sidor som kan vara av hjälp för att hantera videokameran.
säkerhetsföreskrifter
Varning!
Kameran ska alltid vara ansluten till ett jordat växelströmsuttag.
•
Batteriet får inte utsättas för hög värme, exempelvis solljus, brand eller liknande.
•
Var försiktig
Det finns risk för explosion om batteriet monteras fel.
Byt endast ut mot ett batteri av samma eller likvärdig typ.
Kontakten ska vara lättåtkomlig för att vid behov kunna koppla från strömmen genom att dra ut
iv_Swedish
kontakten ur vägguttaget.
viktig information före användning
INNAN DU ANVÄNDER DEN HÄR VIDEOKAMERAN
•
Den här minnesvideokameran är designad uteslutande för inbyggda flash-minnen (8GB (SMX-C13
endast), (16GB (SMX-C14 endast)) och externa minneskort.
•
Minnesvideokameran lagrar video i formatet H.264/AVC( MPEG4 del 10/Advanced Video Coding) som är
kompatibelt med standardupplösning i formatet (SD-VIDEO).
•
Observera att den här minnesvideokameran inte är kompatibel med andra digitala videoformat.
•
Gör en testinspelning före inspelning av viktig video.
- Spela upp testinspelningen för att säkerställa att bild och ljud har lagrats korrekt.
•
Det lagrade innehållet kan inte kompenseras:
- Samsung kan inte kompensera för några skador som orsakas när inspelningen inte utförs på normalt sätt eller
om det lagrade innehållet inte kan spelas upp på grund av defekter på DVD-spelaren.
Dessutom ansvarar Samsung inte för inspelad bild och ljud.
- Lagrat innehåll kan förloras på grund av misstag vid hanteringen av den här minnesvideokameran eller
minneskortet etc.
Samsung ansvarar inte för kompensation vid skador på grund av förlorat, inspelat innehåll.
•
Säkerhetskopiera viktiga lagrade data
- Skydda dina viktiga lagrade data genom att kopiera filerna till en dator. Vi rekommenderar att du kopierar från
din dator till ett annat inspelningsmedia för lagring. Se bruksanvisningen för programinstallationen och USBanslutningen.
•
Copyright: Observera att den här minnesvideokameran endast är avsedd för privat bruk.
- Data som har lagrats på kortet i den här minnesvideokameran med digitala/analoga media eller enheter skyddas
av upphovsrättslagen och får inte användas utan ägarens tillåtelse förutom för privat nöje. Även om du spelar in
en händelse som exempelvis en show, eller mässa för personligt intresse, rekommenderar vi att du i förväg ber
om lov.
Swedish_v
VIKTIG INFORMATION
Hantera LCD-skärmen omsorgsfullt:
•
- LCD-skärmen är en mycket ömtålig enhet: Tryck inte på dess yta med onödig kraft, slå eller tryck inte med ett vasst föremål.
- Om du trycker på LCD-skärmen kan det uppstå ojämnheter i displayen. Om ojämnheterna inte försvinner, slå av videokameran,
vänta några sekunder och slå sedan på den igen.
- Placera inte videokameran med den öppna LCD-skärmen nedåt.
- Stäng LCD-skärmen när du inte använder videokameran.
Liquid crystal display:
•
- LCD-skärmen är en produkt med hög precisionsteknik. Av det totala antalet pixlar (omkring 230 000 pixlar på en LCD-skärm),
kan 0,01 % eller färre pixlar vara släckta (svarta punkter) eller förbli tända som färgade punkter (röda, blå och gröna). Det här
visar begränsningarna för aktuell teknologi och indikerar inte ett fel som kommer att störa inspelningen.
- LCD-skärmen blir något dunklare än vanligt när videokameran har en låg temperatur, som i kalla områden, eller precis efter att
strömmen har slagits på. Normal ljusstyrka återställs när temperaturen inuti videokameran stiger. Observera att tidigare fenomen
inte har någon effekt på bilden i lagringsmediet så det finns ingen anledning att oroa sig.
Håll i minnesvideokameran på rätt sätt:
•
- Håll inte i minnesvideokamerans LCD-skärm när du lyfter den: LCD-skärmen kan lossna och minnesvideokameran falla ned.
Utsätt inte minnesvideokameran för påverkan:
•
- Den här minnesvideokameran är en precisionsutrustning. Var noggrann så att du inte slår den mot ett hårt föremål eller tappar
den.
- Använd inte minnesvideokameran på ett stativ på en plats där den kan utsättas för stora vibrationer eller stötar.
Inget sand eller damm!
•
- Fin sand eller damm som tränger in i minnesvideokameran eller växelströmsadaptern kan orsaka felfunktion eller defekter.
Inget vatten eller olja!
•
- Vatten eller olja som tränger in i minnesvideokameran eller växelströmsadaptern kan orsaka elektriska stötar, felfunktion eller
defekter.
Värme på produktens yta:
•
- Minnesvideokamerans yta kan bli något varm vid användning, men detta är inget fel.
Var försiktig med onormala omgivande temperaturer:
•
- Genom att använda minnesvideokameran på en plats där temperaturen är högre än 40°C eller lägre än 0°C utsätts den för
risken för onormal inspelning/uppspelning.
- Lämna inte minnesvideokameran på en strand eller ett stängt fordon där temperaturen kan bli mycket hög under en längre tid:
Det kan orsaka tekniska fel.
Peka inte rakt mot solen med den:
•
- Om linsen utsätts för direkt solljus kan minnesvideokameran drabbas av felfunktion eller det kan börja brinna.
- Lämna inte minnesvideokameran med LCD-skärmen på en plats där den kan utsättas för direkt solljus:
Det kan orsaka tekniska fel.
Använd inte minnesvideokameran nära en TV eller radio:
•
- Det kan leda till att det bildas brus på TV-skärmen eller i radiosändningen.
vi_Swedish
viktig information före användning
•
Använd inte minnesvideokameran nära starka radiovågor eller magnetiska fält:
- Om minnesvideokameran används nära starka radiovågor eller magnetiska fält, såsom nära en radiosändare eller
elektriska apparater, kan det uppstå brus på den film eller det ljud som spelas in. Under uppspelning av normalt
inspelad film och ljud kan brus även uppstå i bild och ljud.
I värsta fall kan minnesvideokameran utsättas för felfunktion.
•
Utsätt inte minnesvideokameran för sot eller ånga:
- Tjock sot eller ånga kan skada minnesvideokameran eller orsaka felfunktion.
•
Använd inte minnesvideokameran nära korrosiv gas:
- Om minnesvideokameran används på en plats där det finns mycket avgaser som bildas av bensin- eller dieselmotorer,
eller korrosiv gas som hydrogensulfid, kan de externa eller interna terminalerna skadas, vilket kan göra att normal
användning inte fungerar, eller så kan batteriterminalerna utsättas för korrosion så att det inte går att slå på kameran.
•
Använd inte minnesvideokameran nära ultraljudsfuktare :
- Kalcium och andra ämnen som löses i vatten kan spridas i luften och vita partiklar kan häftas vid det optiska huvudet
på minnesvideokameran, vilket kan göra att den slutar fungera som den ska.
•
Rengör inte minnesvideokamerans hölje med bensen eller tinner:
- Ytan kan skadas eller flagas.
- Vid användning av en kemisk rengöringstrasa, följ anvisningarna.
•
Förvara minneskortet oåtkomligt för barn för att förhindra att det sväljs.
•
Kontakten ska vara lättåtkomlig för att vid behov kunna koppla från strömmen genom att dra ut kontakten ur
vägguttaget.
OM DEN HÄR BRUKSANVISNINGEN
•
Den här bruksanvisningen omfattar modellerna SMX-C10RP, SMX-C10LP, SMX-C10GP, SMX-C10FP, SMX-C13RP,
SMX-C13LP, SMX-C13GP, SMX-C14RP, SMX-C14LP, SMX-C14GP, SMX-C100RP, SMX-C100LP och SMX-C100GP.
SMX-C13RP, SMX-C13LP och SMX-C13GP har 8GB inbyggt flashminne och kan även använda minneskort. SMX-C14RP,
SMX-C14LP och SMX-C14GP har 16GB inbyggt flashminne och kan även använda minneskort.
SMX-C10RP, SMX-C10LP, SMX-C10GP, SMX-C10FP, SMX-C100RP, SMX-C100LP och SMX-C100GP har inte något
inbyggt flashminne utan använder endast minneskort. Även om vissa funktioner i SMX-C10RP, SMX-C10LP, SMX-C10GP,
SMX-C10FP, SMX-C13RP, SMX-C13LP, SMX-C13GP, SMX-C14RP, SMX-C14LP, SMX-C14GP, SMX-C100RP,
SMX-C100LP och SMX-C100GP skiljer sig något fungerar de på samma sätt.
•
Illustrationer av modellen SMX-C10P används i den här bruksanvisningen.
•
Bilderna i bruksanvisningen kan avvika från de du ser på LCD-skärmen.
•
Utseende hos och specifikationer för lagringsmedia och andra tillbehör kan komma att ändras utan föregående
meddelande.
Swedish_vii
•
I funktionsbeskrivningarna för den här bruksanvisningen visas symbolen på skärmen eller symbolen inom parantes när du ställer in
överensstämmande funktion.
exempelvis) undermenyalternativ för “Video Resolution” (Upplösning). sidan 58
alternativinnehållskärmmeny
“TV Super Fine” (TV Superfin) Lagrar filmfiler med superfin kvalitet i upplösningen 720x576(50i).
(Om alternativet är inställt så visas överensstämmande ikon () på skärmen.)
•
Beskrivningarna för det “bilder” och “inbyggda minnet” i den här bruksanvisningen gäller endast för följande modeller: SMX-C13,
SMX-C14
ANMÄRKNINGAR RÖRANDE VARUMÄRKE
Alla varumärken och registrerade varumärken som nämns i den här handboken och annan dokumentation som medföljer Samsung-
•
produkten är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör respektive ägare.
®
Windows
•
Macintosh är ett varumärke som tillhör Apple Computer, Inc.
•
YouTube
•
Flickr
•
Alla andra produktnamn som nämns här kan vara varumärken eller registrerade varumärken som tillhör respektive företag.
•
Vidare nämns inte “TM” och “
•
viii_Swedish
är ett registrerat varumärke eller ett varumärke som tillhör Microsoft Corporation, registrerat i USA och andra länder.
®
är ett varumärke som tillhör Google Inc.
®
är ett varumärke som tillhör Yahoo.
®
” i varje enskilt fall i den här manualen.
Dispoziţii privind eliminarea corectă a bateriilor acestui produs
(Gäller EU och andra europeiska länder med särskild batteriåtervinning.)
Denna markering på batteriet, i manualen eller på förpackningen anger att batterierna i denna produkt inte bör
slängas tillsammans med annat hushållsavfall. De kemiska symbolerna Hg, Cd eller Pb visar i förekommande
fall att batterierna innehåller kvicksilver, kadmium eller bly i mängder överstigande de gränsvärden som anges i
EU-direktivet 2006/66. Om batterierna inte slängs på ett ansvarsfullt sätt kan dessa substanser utgöra en fara för
hälsa eller miljö.
Hjälp till att skydda naturresurser och bidra till materialåtervinning genom att sortera batterierna separat från
annat avfall och lämna in dem på en återvinningsstation.
Korrekt avfallshantering av produkten
(elektriska och elektroniska produkter)
Denna markering på produkten, tillbehören och i manualen anger att produkten och de elektroniska tillbehören
(t.ex. laddare, headset, USB-kabel) inte bör sorteras tillsammans med annat hushållsavfall när de kasseras. Till
förebyggande av skada på miljö och hälsa bör dessa föremål hanteras separat för ändamålsenlig återvinning av
beståndsdelarna.
Hushållsanvändare bör kontakta den återförsäljare som sålt produkten eller sin kommun för vidare information om
var och hur produkten och tillbehören kan återvinnas på ett miljösäkert sätt.
Företagsanvändare bör kontakta leverantören samt verifiera angivna villkor i köpekontraktet. Produkten och de
elektroniska tillbehören bör inte hanteras tillsammans med annat kommersiellt avfall.
anvisningar vid användning
Syftet med säkerhetsinstruktionerna som illustreras nedan är att förhindra personskador eller materiella skador.
Följ alla instruktioner noggrant.
VARNING
Innebär att risk för död
eller allvarlig personskada
föreligger.
VAR FÖRSIKTIG
Innebär att det finns en
potentiell risk för personeller materialskada.
VARNING
Montera inte isär produkten.
Rör inte vid produkten.Förbjuden åtgärd.
Den här varningen måste
sparas.
Koppla ur enheten från
eluttaget.
Belasta inte uttag eller
förlängningskablar så att det kan orsaka
överhettning eller brand.
LIO
Ingen olja! Olja som tränger in i
videokameran eller växelströmsadaptern
kan orsaka elektriska stötar, felfunktion
eller defekter.
4
W
W
4
Om du använder videokameran i en
temperatur som överskrider 60°C
(140°F) kan det resultera i brand. Om
batteriet har för hög temperatur kan det
orsaka en explosion.
4
W
W
4
Rikta inte LCD-skärmen direkt mot
solen. Om du gör det kan det skada
ögonen och/eller orsaka felfunktion på
produktens inre delar.
4
W
W
4
Vatten, metall eller lättantändliga material
får inte komma in i videokameran eller
i växelströmsadaptern. Det kan orsaka
brand.
Använd inte våld när du böjer
strömsladden. Skada inte
växelströmsadaptern genom att placera
tunga föremål på den. Det kan orsaka
brand eller elektrisk stöt.
SAND
Inget sand eller damm! Fin sand eller
damm som tränger in i videokameran
eller växelströmsadaptern kan orsaka
felfunktion eller defekter.
Koppla inte ur växelströmsadaptern
genom att dra i själva sladden, det kan
skada sladden.
Swedish_ix
Använd inte växelströmsadaptern om den är skadad,
delad eller har trasiga sladdar eller kablar. Det kan
orsaka brand eller elektrisk stöt.
diulf gninaelc
Använd inte rengöringsvätskor eller liknande
kemikalier. Spraya inte rengöringsmedel direkt på
videokameran.
Anslut inte växelströmsadaptern om inte kontakten
kan föras in helt, ingen del av stiften får synas.
4
W
W
4
Utsätt inte videokameran för vatten om den används
på stranden, vid en pool eller när det regnar. Det kan
orsaka felfunktion eller elektrisk stöt.
Släng inte batteriet i öppen eld, det kan explodera.
Litiumbatteriet och minneskortet ska förvaras utom
räckhåll för barn. Om ett barn sväljer litiumbatteriet
eller minneskortet ska du omedelbart kontakta en
läkare.
Montera inte isär, reparera eller modifiera videokameran
eller växelströmsadaptern, det kan orsaka brand eller
elektrisk stöt.
När du rengör växelströmsadaptern ska du koppla ur
strömsladden för att undvika felfunktion eller elektrisk
stöt.
x_Swedish
Koppla inte i eller ur strömkabeln med blöta händer.
Det kan orsaka en elektrisk stöt.
4
W
W
Om det kommer onormala ljud, lukter eller rök
från videokameran ska du omedelbart koppla
ur strömsladden och kontakta ett Samsung
servicecenter. Det finns risk för brand eller
personskador.
4
Strömsladden ska vara urkopplad när den inte
används samt när det åskar, för att förhindra brand.
4
W
W
4
Om videokameran inte fungerar korrekt ska du
omedelbart koppla ur växelströmsadaptern eller ta ur
batteriet, för att undvika brand eller andra skador.
anvisningar vid användning
VAR FÖRSIKTIG
4
W
W
4
Tryck inte på LCD-skärmens yta med kraft, slå eller
tryck inte med ett vasst föremål. Om du trycker på
LCD-skärmen kan det uppstå ojämnheter i displayen.
Använd inte videokameran i närheten av direkt
solljus eller värmekälla. Detta påverkar framför allt
användarintervallet för fjärrkontrollen, som använder
infraröda strålar.
Utsätt inte videokameran för sot eller ånga. Tjock
sot eller ånga kan skada videokameran eller orsaka
tekniskt fel.
Tappa inte och utsätt inte videokameran, batteriet,
växelströmsadaptern eller övriga tillbehör för stora
vibrationer eller stötar. Det kan leda till felfunktion eller
skador.
Utsätt inte videokameran för sand eller vatten om du
spelar in på stranden, vid en pool eller när det regnar.
Det kan orsaka felfunktion eller elektrisk stöt.
Använd inte videokameran på en plats där det
fi nns mycket avgaser som bildas av bensin- eller
dieselmotorer, eller korrosiv gas som vätesulfi dgas.
Det kan skada de externa eller interna terminalerna så
att normal användning inte fungerar.
Använd inte videokameran på ett stativ (medföljer ej)
på en plats där den kan utsättas för stora vibrationer
eller stötar.
Lämna inte videokameran i ett fordon där
temperaturen är mycket hög under en lång tid.
EDI
CI
T
C
E
Utsätt inte videokameran för bekämpningsmedel.
Om det kommer in bekämpningsmedel i videokameran
kanske produkten inte fungerar normalt. Innan
du använder bekämpningsmedel ska du slå av
videokameran och täcka över den med plast eller
liknande.
SNI
Swedish_xi
4
W
W
4
Utsätt inte videokameran för snabba
temperaturväxlingar eller miljöer med hög luftfuktighet.
Om du använder produkten utomhus i åskväder finns
risk för skador eller elektrisk stöt.
Lämna inte LCD-skärmen öppen när du inte använder
videokameran.
4
W
W
4
Använd inte videokameran nära starka radiovågor eller
magnetiska fält, exempelvis högtalare eller en stor
motor. Brus kan uppstå i bild och ljud som spelas in.
Lagra viktig data på en separat plats. Samsung
ansvarar inte för dataförlust.
Placera inte videokameran med den öppna LCDskärmen nedåt.
Håll inte i videokamerans LCD-skärm när du lyfter
den: Sökaren eller LCD-skärmen kan lossna och
videokameran falla ned.
T
w
w
T
Använd endast tillbehör som är godkända av
Samsung. Om du använder produkter från andra
tillverkare kan det orsaka överhettning, brand,
explosion, elektrisk stöt eller personskador på grund
av att produkten inte fungerar som den ska.
4
W
W
4
Torka inte videokamerans hölje med bensen eller
tinner. Ytan kan skadas eller flagas.
4
W
W
4
Använd inte videokameran nära en TV eller
radio: Det kan leda till brus på TV-skärmen eller i
radiosändningen.
4
W
W
4
Placera videokameran på ett stabilt underlag och en
plats med ventilationsöppningar.
xii_Swedish
innehåll
SNABBSTARTSHJÄLP
07
LÄRA KÄNNA
MINNEVIDEOKAMERAN
FÖRBEREDELSER
14
LAGRINGSMEDIA
38
INSPELNING
45
07 Du kan spela in video i H.264-format!
11 Vad följer med din minnesvideokamera
12 Framsidan och vänster sida
13 Baksidan och undersidan
14 Använda handremmen
14 Justera LCD-skärmen
15 Grundläggande kamerapositionering
16 Ansluta till en strömkälla
24 Grundläggande användning av minnesvideokameran
31 Slå på/av skärmindikatorer (
33 Snabbvalsmeny (OK GUIDE)
35 Inledande inställningar: Tidszon, Datum och Tid och
Skärmspråk
38Välja lagringsmediet (endast SMX-C13/C14 )
39 Sätta i och ta ur minneskortet
40 Välja ett lämpligt minneskort
43 Inspelningsbar tid och kapacitet
45Spela in rörliga bilder
46 Enkel inspelning för nybörjare (läget EASY Q)
47 Ta bilder (endast SMX-C13/C14 )
48 Zooma in och ut
)
Swedish_03
UPPSPELNING
49
LAGRINGSALTERNATIV
54
49Ändra uppspelningsläge (endast SMX-C13/C14 )
50 Spela upp filmfiler
53 Visa bilder (endast SMX-C13/C14 )
54 Ändra menyinställningar
56 Menyalternativ
57 Använda inspelningsmenyalternativen
57 iSCENE
58 Video resolution (upplösning)
59 Photo resolution (bildupplösning)
59 16:9 Wide
60 Ev (exposure value (exponeringsvärde))
61 Back light (motljus)
62 Focus (fokus)
62 Face detection (Ansiktsidentifiering)
64 Anti-shake (antiskak) (hdis)
65 Digital effect (digital effekt)
66 Fader (tona)
66 Wind cut (eliminera vind)
67 Digital zoom
68 Time lapse REC (förfl. Tid)
70 Guideline (hjälplinjer)
84Ändra menyinställningarna i “settings” (inställning)
85 Menyalternativ
86 Använda menyalternativen
86 Storage (lagring) (endast SMX-C13/C14 )
86 Storage Info (Lagringsinfo)
87 Format
87
File No. (Filnr)
88 Time Zone (Tidszon)
90 Date/time Set (Ställ Datum/tid)t
90 Date Type (Datumform)
90 Time Type (Tidstyp)
91 Date/time Display (Datum-/tidsskärm)
91 LCD Brightness (LCD-ljusstyrka)
91 LCD Colour (LCD-färg)
92 LCD Enhancer (LCD-förstärkare)
92 Auto LCD Off (Auto-LCD av)
92
Menu Design (Menydesign)
92 Transparency (Transparent)
93 Beep Sound (Ljudsignal)
93 Shutter Sound (Slutarljud) (endast SMX-C13/C14 )
93 Auto Power Off (Autoavstängning)
94 PC Software (PC-programvara)
94 TV Display (TV-skärm)
94 Default Set (Standardinst.)
95 Version
95 Language
95 Demo
96Kontrollera din datortyp
97 Vad du kan göra med en windows-dator
98 Använda samsungs program intelli-studio
105 Använda som en löstagbar masslagringsenhet
Swedish_05
ANSLUTA TILL ANDRA
ENHETER
107
107 Ansluta till en TV
108 Visning på TV-skärm
109 Dubba bilder på en vhs eller DVD-/HDD-kamera
UNDERHÅLL OCH
YTTERLIGARE INFORMATION
110
FELSÖKNING
SPECIFIKATIONER
06_Swedish
110 Underhåll
111 Ytterligare information
113 Använda minnesvideokameran utomlands
114 Felsökning
127 Specifikationer
snabbstartshjälp
Denna snabbstartshjälp introducerar sig till grundanvändningen och -funktionerna
•
hos videokameran. Se referenssidorna för ytterligare information.
Du kan spela in video i H.264-format!
Du kan lagra video i formatet H.264 som är bekvämt att skicka via e-post och att dela med vänner och familj.
Du kan också ta bilder med kameran (endast SMX-C13/C14 ).
STEG1: Komma igång
1. Sätt i minneskortet. sidan 39
• Du kan använda minneskort av typen SDHC (SD High Capacity)
eller MMC plus med den här kameran.
• Ställ in lämpligt lagringsmedia. (endast SMX-C13/C14 )
2. Sätt in batteriet på
batteriplatsen. sidan 16
• För försiktigt
utlösningsreglaget för
batteriet i den riktning som
visas på bilden.
Utlösningsreglaget för batteriet
Swedish_07
STEG2: Spela in med kameran
LCD-skärmen
~
{
Zoomreglage
~GGGG{
PHOTO(
(endast SMX-C13/C14 )
Laddningsindikator
Knappen för inspelning
(start/-stop)
)-knapp
SPELA IN VIDEOR I FORMATET H.264
Kamerna använder avancerad H.264komprimeringteknik för att få skarp videokvalitet.
sidan 106
1. Öppna LCD-skärmen.
2. Tryck på Power (
3. Tryck på knappen inspelning (start/-stopp).
• Du stoppar inspelningen genom att trycka på
knappen inspelning (start/stopp) igen.
Kameran är kompatibel med inspelningsformatet H.254 som har effektiv kodning av video med hög kvalitet,
•
med mindre kapacitet.
Du kan spela in videor med SD (Standard Defi nition). Standardinställningen är (TV Fine (TV Fin) (720x576/50i)).
•
sidan 58
Du kan inte spela in foton när du spelar in videor.
•
08_Swedish
).
0:00:00 [245Min]
SPELA IN STILLBILDER (ENDAST SMX-C13/C14 )
1. Öppna LCD-skärmen.
2. Tryck på Power (
3. Tyck in knappen PHOTO (
).
) helt när du är klar.
snabbstartshjälp
~GGGG{
~
{
STEG3: Spela upp videor eller foton
VISA LCD-SKÄRMEN FÖR DIN KAMERA
Du hittar lätt önskade inspelningar med hjälp av indexskärmen med miniatyrer.
1. Tryck på knappen Läge (
• Indexskärmen över miniatyrer visas. Miniatyrer fi nns i den senast skapade eller
uppspelade fi len är markerad.
2. Ställ in uppspelningsläget som “Video” eller “Photo (Foto)”.
(endast SMX-C13/C14 )
• Tryck på knappen MENU. Tryck på kontrol knappen för att välja “Play Mode”
(Spelläge) “Video” eller “Photo (Foto)”.
3. Tryck på kontrollknappen för att välja önskad video eller önskat foto och tryck
sedan på kontrollknappen (OK).
Inställningar i menyn Spelläge är endast tillgängliga i miniatyrvisningen.
•
(endast SMX-C13/C14 )
Fotofunktionen fi nns endast för modellerna endast SMX-C13/C14 .
•
VISA PÅ EN TV
Du får detaljerad och skarp videokvalitet på den anslutna TV:n. sidan 108•
STEG4: Spara inspelade videor eller bilder
Enkelt och kul! Njut av olika egenskaper för Intelli-studio på din Windows-dator.
Enkelt och kul! Njut av olika egenskaper för Intelli-studio på din Windows-dator.
Genom att använda programmet Intelli-studio som fi nns integrerat i din kamera kan du
importera video/bilder till datorn, och redigera eller dela video/bilder med dina vänner. För
detaljerad information, se sidan 98.
) för att välja uppspelningsläget.
Video
Play Mode
Video
Photo
Exit
(endast SMX-C13/C14 )
Swedish_09
IMPORTERA OCH VISA VIDEO/BILDER FRÅN DATORN
1. Starta programmet Intelli-studio genom att ansluta kameran till din PC via
USB-kabel.
• Ett fönster för att spara en ny fi lvisas i Intelli-studios huvudfönster.
Klicka på “Yes” (Ja) för att starta uppladdningsprocessen.
2. Klicka på “Import folders” (Importera mappar) för att importera video-
eller fotofi ler från datorn. Du kan se fi lernas placering i webbläsaren för
Intelli-studio.
3. Du kan dubbelklicka på fi len du vill starta uppspelningen av.
Katalog på datorn
DELA VIDEOR/BILDER PÅ YouTube/Flickr
Knappen “Import Folders”
(Importera mappar)
Imported Files
Dela med dig av dina upplevelser genom att ladda upp foton, bildspel och videor direkt till en webbplats med bara ett klick.
Klicka på fl iken “Share” “Upload to Share Site” i webbläsaren. sidan 101
Intelli-studio körs på PC:n automatiskt så fort kameran anslutst ill en Windows-dator
(när du anger “PC Software: On”). sidan 94
STEG5: Radera videor eller bilder
Om lagringsmediet är fullt kan du inte spela in nya videor eller bilder. Ta bort videor eller bildinformation som har
sparats på en dator från lagringsmediet. Sedan kan du spela in nya videor eller bilder på nyligen frigjort utrymme på
lagringsmediet.
Tryck på knappen Mode (
( / / / /OK) för att välja "Delete (Radera)". sidan 73
Fotofunktionen fi nns endast för modellerna SMX-C13/C14.
10_Swedish
) för att ange läget Uppspelning Tryck på knappen MENU kontrollknappen
lära känna minnevideokameran
VAD FÖLJER MED DIN MINNESVIDEOKAMERA
Din nya minnesvideokamera levereras med följande tillbehör. Kontakta Samsungs kundtjänst om något av detta
saknas i lådan.
Varje tillbehörs exakta form kan variera beroende på modell.
+
Batteri
(IA-BH130LB)
HandremSnabbstartshjälp
Bärväska
(Tillval)
AC-strömadapter
(Typ AA-E9)
Innehållet kan variera beroende på försäljningsplats.
•
Delar och tillbehör finns tillgängliga hos din lokala Samsung-återförsäljare och
•
servicecenter.
Minneskortet är inte inkluderat. Se sidan 40 för att hitta kompatibla minneskort
•
till din minnesvideokamera.
Din videokamera levereras med en bruksanvisning på CD-skiva och
•
snabbstartguide (utskrift).
*(Tillval) : Det här är ett tillbehör. Kontaka en Samsung-återförsäljare om du vill
•
köpa detta tillbehör.
Audio-/Video-kabelUSB-kabel
CD med
bruksanvisning
Minneskort
(Tillval)
Swedish_11
FRAMSIDAN OCH VÄNSTER SIDA
~GGGG{
~
{
12
79 10 11
534613
1
Inbyggd mikrofonUSB-anslutning ( )
2
LinsDisplayknapp (
3
Knappen inspelning (start/stopp)MODE-knapp (
4
Kontrollknapp (//// OK), (W/T)EASY Q-knapp
5
MENU-knappHake för handrem
6
LCD-skärmPHOTO (
7
Power-knapp
8
Inbyggd högtalareDela
VAR FÖRSIKTIG
Täck inte över mikrofonen eller linsen under inspelning.
Det här avsnittet innehåller information om sådant som du bör veta innan du använder minnesvideokameran,
exempelvis hur du använder tillbehören, laddar batteriet, ställer in funktioner och gör grundinställning.
ANVÄNDA HANDREMMEN
Fäst remmen och stick handen genom öglan för att förhindra att du skadar
kameran genom att tappa den.
JUSTERA LCD-SKÄRMEN
Den breda LCD-skärmen på kameran ger hög bildkvalitet vid visning.
1. Öppna LCD-skärmen med hjälp av fi ngret.
•
Skärmen öppnas i 90°.
2. Rotera LCD-skärmen mot linsen.
•
Du kan rotera den upp till 180° mot linsen och upp till 90° bakåt. För
att smidigt kunna titta på inspelningar kan du rotera skärmen 180° mot
linsen och sedan vika den bakåt mot enheten.
Överdriven rotation kan skada anslutningsfästena mellan skärmen och kameran.
VAR FÖRSIKTIG
Rengör skärmen från fi ngeravtryck och damm med en mjuk trasa.
14_Swedish
•
När LCD-skärmen vrids med 180° mot linsen, så vias vänster och höger sida av motivet i motsatt riktning
•
som om du tittade in i en spegel. Det här är inte ett problem och påverkar inte bilden som spelas in.
GRUNDLÄGGANDE KAMERAPOSITIONERING
Använd båda händerna när du tar en video eller en bild, för att förhindra rörelseoskärpa.
Undvik att röra dig under tagning.
Ändra tagningsvinkeln
Sikta på objektet för att fokusera, se bilden.
1. Håll i kameran med båda händerna.
2. Reglera handremmen så att den passar handen.
3. Se till att du står stadigt och att det inte är någon risk att du kolliderar med
något.
4. Sikta på objektet för att fokusera, se bilden.
Den här kameran har en något
•
annorlunda funktion för linsvinkeln,
med cirka 25 grader högre från
riktningen på kameraenheten. Se
till att kamerans lins är vinklad mot
motivet i din tagningsvinkel.
Vi rekommenderar att du har solen
•
i ryggen när du tar bilder.
Swedish_15
förberedelser
ANSLUTA TILL EN STRÖMKÄLLA
•
Ladda batteriet innan du börjar använda din minnesvideokamera.
•
Använd endast batteriet IA-BH130LB.
•
Batteriet kan vara en aning laddat när apparaten köps.
Inmatning/utmatning av batteri
Vi rekommenderar att du köper ett eller fl er extrabatterier så att du kan
använda minnesvideokameran under en längre tid.
Sätta i batteriet
1. Öppna batteriluckan så som visas på bilden.
2. För in batteriet tills du hör ett lätt klick.
Kontrollera att logotypen för SAMSUNG är vänd uppåt när
•
batteriet placeras så som visas på bilden.
3. Stäng batteriluckan.
Ta ut batteriet
1. Öppna batteriluckan och tryck på batterispärren.
Tryck lätt på batterispärren i den riktning som visas på bilden för
•
att ta ur batteriet.
2. Drag det utförda batteriet i riktningen så som visas på bilden.
3. Stäng batteriluckan.
Ta ur batteriet och förvara det separat när inte
•
minnesvideokameran används.
Vi rekommenderar att du förbereder ett extra batteri vid
•
längre tids användning utomhus.
Kontakta närmaste Samsung Electronics Servicecenter om
•
du vill köpa ett extra batteri.
Sätta i
Ta ur
Utlösningsreglaget för batteriet
16_Swedish
Laddning av batteriet
~GGGG{
~GGGG{
Du kan ladda batteriet med en växelströmsadapter eller USB-kabel.
1. Sätt i batteriet i minnesvideokameran.
2. Tryck på Power-knappen (
3.
Öppna kontaktskyddet på enheten.
4. Ladda batteriet med nätadapter eller USB-kabel.
•
Lampan CHG (laddar) lyser och laddningen startar. När batteriet är
fulladdat lyser laddningslampan grön.
²sidan
16
) för att slå av videokameran.
²
sidan 18
Ansluta nätadaptern
Använda
nätadaptern
Använda USBkabeln
VAR FÖRSIKTIG
Anslut nätadaptern till kameran och sätt i
Ansluta USB-kabeln
kontakten i vägguttaget.
Anslut USB-kabeln till kameran och sätt den
andra änden i en USB-port på datorn.
Om du laddar batteriet i låga temperaturer kan det ta längre tid innan det blir fulladdat eller så kanske det inte blir
•
fulladdat alls (grön lampa lyser inte).
Se till att det inte finns några främmande föremål i kontakten eller uttaget när du ansluter nätsladden till
•
minnesvideokameran.
Ladda batteriet fullt innan du använder det.
•
Om du använder en strömkälla ska du placera den nära vägguttaget. Om det uppstår något fel när du använder
•
minnesvideokameran ska du omedelbart dra ur strömkontakten från vägguttaget.
Använd inte strömförsörjning på trånga platser, t.ex. mellan möbler.
•
Om du spelar in inomhus och har tillgång till ett vägguttag kan det vara bra att använda strömkällan istället för batteriet.
•
Vi rekommenderar att du laddar batteriet i en omgivande temperatur på 10°C ~ 30°C.
•
För laddning blir det samma sak om du ansluter både USB-kabeln och nätadaptern samtidigt som om du
•
endast använder nätadaptern.
Även med strömmen påslagen kommer batteriet att fortsätta att ladda med nätadaptern eller USB-kabeln. Men
•
du behöver längre laddningstid när strömmen är på. Vi rekommenderar att du låter kameran vara frånslagen
under laddningen.
Swedish_17
förberedelser
Laddningsindikator
Tips för batteriidentifiering
Färgen på lysdioden anger laddningsstatusen.
+
Om batteriet är fullladdat är laddningsindikatorn grön.
•
Laddningsindikatorn lyser orange när batteriet laddar.
•
Om något fel uppstår under batteriladdningen blinkar
•
laddningsindikatorn orange.
Laddningslampa (CHG)
Färgen på laddningindikatorn visar laddningsstatus.
Laddningsstatus
LaddasFulladdat
<Laddningsindikator>
Laddning
Lysdiodens färg
Om enheten inte används under 5 minuter med LCD-skärmen stängd kommer laddningslampan att blinka grönt för
•
att visa att kameran stängs av. (använder batteriet)
18_Swedish
(orange)(grön)
Batterinivåskärm
Batterinivåskärmen visar batteristyrkan som återstår i batteriet.
Batterinivåindikator
Urladdat (blinkar): Apparaten stängs snart av.
Byt eller ladda batteriet så fort som möjligt.
-
Ladda batteriet innan du använder minnesvideokameran.
•
Angivelserna ovan är baserade på ett fulladdat batteri vid normal
Laddnings-, inspelnings- och uppspelningstider med fulladdat batteri (utan zoomning etc.)
•
Som referens, uppskattad tid med fulladdat batteri:
Batterityp
Laddningstid
Filmupplösning
Kontinuerlig
inspelningstid
Läge
Uppspelningstid
- Tiden är endast för referens. Angivna siffror är uppmätta i Samsungs testmiljö och kan variera beroende på
användare och förhållanden.
- Vi rekommenderar användning med strömadapter när du använder intervallinspelningsfunktionen.
TV Super Fine
(TV Superfin)
Använda nätadaptern ca 2 tim
Använda USB-kabelnca 4 tim
720 x 576 (50i)640 x 480 (25p)
)
(
(TV fin) (
Kontinuerlig inspelning (utan zoom)
Minnesvideokamerans kontinuerliga inspelningstid som visas i tabellen visar tillgänglig inspelningstid när den är i
inspelningsläge utan att några andra funktioner används efter att inspelningen påbörjats. Vid verklig inspelning kan
batteriet laddas ur 2 till 3 gånger snabbare än detta eftersom start och stopp av inspelning, zoomning och uppspelning
utförs. Räkna med att inspelningstiden med ett fulladdat batteri är mellan 1/2 och 1/3 av tiden i tabellen. Förbered
typ och antal batterier så att det överensstämmer med den tid du planerar att spela in med minnesvideokameran.
Observera att batteriet laddas ur snabbare i kalla miljöer.
IA-BH130LB
TV Fine
)
TV Normal
()
cirka 160 min.
cirka 180 min.
Web Fine
(Webb Fin) ()
Web Normal
(Webb Normal)
(
)
Uppladdningstiden kan variera beroende av återstående batterikapacitet.
20_Swedish
Loading...
+ 109 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.