Samsung SMX-C10, SMX-C10GP, SMX-C14LP, SMX-C10LP, SMX-C100 OPEN SOURCE GUIDE [nl]

...
SMX- C10RP/SMX- C10LP/SMX- C10GP/SMX- C10FP SMX- C13RP/SMX- C13LP/SMX-C13GP SMX-C14RP/SMX-C14LP/SMX-C14GP SMX-C100RP/SMX-C100LP/SMX-C100GP
Geheugencamcorder
Imagine… ongekende mogelijkheden
Gefeliciteerd met de aanschaf van uw Samsung-product. Voor een completere service kunt u uw product registreren op
www.samsung.com/register
hoofdfuncties van uw camcorder
W
T
W
T
Breedbeeld LCD-kleurenscherm met hoge resolutie (2,7-inch breedbeeld TFT-scherm)
De Samsung geheugencamcorder is uitgerust ment een 2,7-inch breedbeeld LCD-scherm van 230.000 beeldpunten voor de helder en scherp beeld. Bovendien zorgt de verbeterde LCD Enhancer ervoor dat de kleur en helderheid van het scherm worden aangepast aan de lichtomstandigheden, zodat u een duidelijker beeld krijgt in fel zonlicht.
H.264-codering (MPEG4 part 10/Advanced Video Coding) De meest recente technologie voor het comprimeren van video, H.264 maakt gebruik van een hoge compressieverhouding voor een aanzienlijke toename van de opnametijd voor dezelfde opslagcapaciteit.
Eenvoudige en gebruiksvriendelijke interface
Het ontwerp is gericht op een optimale en gemakkelijke bediening in combinatie met een ergonomisch ontwerp, inclusief een instelbare toetsenindeling voor opname- en afspeelfuncties en andere veelgebruikte functies. De verbeterde grafische gebruikersinterface zorg voor een frisse aanblik en extra gebruiksgemak.
Ingebouwd flash-geheugen met hoge capaciteit (8 GB (alleen SMX-C13), (16 GB (alleen SMX-C14))
De camcorder heeft een ingebouwd flash-geheugen met hoge capaciteit, zodat u filmbeelden (of foto's) kunt opslaan.
Gebruiksvriendelijke functies
De gebruiksvriendelijke functie EASY Q stemt de geheugencamcorder automatisch af op de opnameomstandigheden, waardoor ook beginners een optimaal resultaat kunnen verkrijgen.
Twee geheugenopties (8 GB (alleen SMX-C13), (16 GB (alleen SMX-C14))
U kunt voor het externe geheugen van de camera zowel SDHC- als MMC-kaarten met een hoge capaciteit gebruiken. U kunt de video's snel en eenvoudig afspelen of overdragen met het type geheugen van uw voorkeur. Naast het externe geheugen is de camera voorzien van een ingebouwd flash-geheugen.)
Beelden met hoge resolutie via DNIe-engine
De camcorder bevat functies als 3D-ruisonderdrukking (3DNR), kleurexpressie met hoge gevoeligheid (intelligente kleurenexpressie), antitrilling (Hyper DIS) en automatische gezichtsherkenning.
Beelden opnemen die verder liggen dan het oog kan zien (10x optische /1200x digitale zoom)
De krachtige optische zoomlenzen van Samsung brengen de wereld dichterbij, zonder verlies van de beeldkwaliteit. Daarnaast zorgt de digitale zoominterpolatie bij extreem digitaal zoomen voor een zuiverder beeld met minder vervorming dan vroegere types digitale zoomlenzen.
ii_Nederlands
~
{
~GGGG{
Verschillende opnamefuncties
De camcorder ondersteunt de anti-trilfunctie (HDIS), digitale effecten en een groot aantal andere functies die u kunt selecteren op basis van de scène die u opneemt. ²pagina 56~70
Foto’s maken (8 GB (alleen SMX-C13), (16 GB (alleen SMX-C14))
U kunt een opname maken van een bewegend onderwerp en het beeld als foto opslaan.
Ergonomisch ontwerp voor het ontlasten van uw pols.
Deze camcorder is ontworpen om uw pols te ontlasten tijdens het maken van langdurige opnamen. Met dit ergonomisch ontwerp kunt u op een prettige manier vanuit elke positie opnamen maken.
Het moment wordt vastgelegd met de functie Tijdopname
Met deze functie, waarbij u selectief beelden kunt vastleggen, kunt u gedurende een langere tijd opnamen maken, zodat u de effecten van langdurig opnemen in een korter tijdsbestek kunt zien. Opnamen maken voor een artistieke documentaire of karakteristieke video's, waaronder overdrijvende wolken, bloeiende bloemen of groeiende kiemen. Gebruik deze functie voor het maken van UCC-video's (user created contents), educatieve video's of voor andere diverse doeleinden.
Nuttig bij het maken van UCC-video's U kunt de inhoud gerust delen
Door de ingebouwde bewerkingssoftware, Intelli-studio, hoeft u niet apart software op een pc te installeren. U kunt gemakkelijk verbinding maken met een USB-kabel. Met de Intelli-studio kunt u uw inhoud direct uploaden naar YouTube of Flickr.
~
{
{ G
G G ~G
U kunt nog gemakkelijker dan voorheen inhoud met uw vrienden delen.
Rechtstreeks uw opnamen uploaden met de knop voor delen met één druk op de knop
Bij deze methode wordt gebruikgemaakt van de software die is ingebouwd in uw camcorder om uw opnamen met één druk op de knop te uploaden naar de website, net als naar YouTube.
Een overzicht maken van uw fi lm! Storyboard afdrukken!
Met de functie voor het afdrukken van storyboards kunt u een overzichtsafbeelding maken van uw fi lm als samenvatting van de inhoud. Met deze functie worden 16 willekeurige stilstaande beelden uit de geselecteerde fi lm vastgelegd en gecombineerd tot één opname uit 16 delen voor opslag op het opslagmedium. Deze opname biedt een beknopt overzicht van uw fi lm zodat u snel kunt bepalen waar deze over gaat.
Nederlands_iii
veiligheidswaarschuwingen
Betekenis van de pictogrammen en symbolen in deze gebruiksaanwijzing:
WAARSCHUWING
LET OP
LET OP
Deze waarschuwingssymbolen dienen om u en anderen te beschermen tegen letsel. Volg deze instructies nauwkeurig op.Wij raden u aan deze gebruiksaanwijzing, nadat u deze hebt gelezen, op een veilige plaats te bewaren om deze later eventueel te raadplegen.
Wijst op het risico op dodelijk of ernstig lichamelijk letsel.
Wijst op een potentieel risico op lichamelijk letsel of materiële schade.
Volg deze standaard veiligheidsrichtlijnen om het risico op brand, explosie, elektrische schok of lichamelijk letsel te beperken wanneer u uw camcorder gebruikt:
Wijst op tips of referentiepagina's die nuttig kunnen zijn bij het werken met de camcorder.
voorzorgsmaatregelen
Waarschuwing!
Deze camcorder moet altijd worden aangesloten op een geaard stopcontact.
De batterijen mogen niet worden blootgesteld aan overmatige warmte, zoals zonnestralen, vuur en dergelijke.
Gebruik hetzelfde batterijtype of een gelijkwaardige batterij als u een andere batterij wilt plaatsen.
Als de batterij verkeerd werd geplaatst, is er gevaar voor ontploffing.
Het apparaat wordt van het lichtnet losgekoppeld door de stekker uit het stopcontact te halen. Het
stopcontact moet daarom goed bereikbaar zijn.
iv_Nederlands
Let op
belangrijke informatie over het gebruik
VOORDAT U DEZE CAMCORDER GEBRUIKT
Deze camcorder is speciaal ontworpen voor gebruik met een ingebouwd flash-geheugen (8 GB (alleen SMX-C13), (16 GB (alleen SMX-C14)) en een externe geheugenkaart.
Deze camcorder neemt video op in een H.264/AVC-indeling (MPEG4 deel 10/Advanced Video Coding). Deze indeling is compatibel met SD-VIDEO-indeling, de standaardresolutie.
Deze camcorder is niet compatibel met andere digitale video-indelingen.
Maak altijd eerst een proefopname voordat u een belangrijke video-opname maakt.
- Speel de proefopname af om na te gaan of het beeld en geluid correct zijn opgenomen.
Samsung is in de volgende gevallen niet aansprakelijk voor de opgenomen inhoud:
- Samsung is niet aansprakelijk voor schade die wordt veroorzaakt doordat niet normaal wordt opgenomen of doordat de opgenomen inhoud niet kan worden afgespeeld als gevolg van een defecte geheugenkaart. Daarnaast kan Samsung niet aansprakelijk worden gesteld voor het beeld en geluid dat u opneemt.
- Opgenomen inhoud kan verloren gaan door verkeerd gebruik van deze camcorder of van de geheugenkaart, enz. Samsung is niet aansprakelijk voor de schade die wordt veroorzaakt door het verlies van opgenomen inhoud.
Maak een back-up van belangrijke opnamen
- Bescherm uw belangrijke opnamen door ze naar een PC te kopiëren. Het is verstandig om ze vervolgens van uw PC naar andere opslagmedia te kopiëren. Raadpleeg de software-installatiehandleiding en de USB­aansluitingshandleiding.
Copyright: deze camcorder is uitsluitend bedoeld voor persoonlijk gebruik.
- Gegevens die op een geheugenkaart in deze camcorder worden opgenomen met behulp van andere digitale/ analoge media of apparaten zijn auteursrechtelijk beschermd en kunnen, behalve voor privégebruik, niet worden gebruikt zonder toestemming van de eigenaar van het auteursrecht. Ook wanneer u voor uzelf een show, voorstelling of tentoonstelling opneemt, raden we u dringend aan hiervoor vooraf toestemming te vragen.
Nederlands_v
belangrijke informatie over het gebruik
BELANGRIJKE OPMERKING
Ga voorzichtig met het LCD-scherm om:
- Het LCD-scherm is een zeer gevoelig onderdeel: druk niet te hard op het schermoppervlak, sla er niet op en prik er niet in met een scherp voorwerp.
- Als u teveel druk zet op het LCD-scherm, kan dit een ongelijkmatig beeld veroorzaken. Als deze ongelijkmatigheid niet verdwijnt, moet u de camcorder uitschakelen, even wachten en vervolgens weer inschakelen.
- Leg de camcorder niet weg wanneer het LCD-scherm geopend is.
- Sluit het LCD-scherm wanneer u de camcorder niet gebruikt
LCD-weergave:
- Het LCD-scherm is met de grootste precisie vervaardigd. Van het totale aantal pixels (ongeveer 230.000 pixels bij een LCD­scherm), bestaat 0,01 % of minder uit zwarte, niet functionerende pixels of gekleurde stippen (rood, blauw en groen). Dit is het normale gevolg van de beperking van de huidige technologie en heeft verder geen invloed op de opgenomen beelden.
- Bij lagere temperaturen in koude omgevingen of onmiddellijk nadat de camcorder is ingeschakeld, is de LCD-schermweergave mogelijk wat donkerder dan normaal. De schermweergave wordt weer helderder naarmate de camcorder opwarmt. Deze bovengenoemde verschijnselen hebben echter geen invloed op de opgeslagen beelden.
Houd de camcorder op de juiste manier vast:
- Houd de camcorder niet aan het LCD-scherm vast wanneer u het apparaat oppakt: het LCD-scherm kan losraken, waardoor de camcorder op de grond kan vallen.
Stel de camcorder niet bloot aan schokken:
- Deze camcorder is een precisieapparaat. Zorg ervoor dat het niet tegen een hard voorwerp botst en laat het niet vallen.
- Gebruik de camcorder niet op een statief op een ondergrond die aan schokken is blootgesteld is of sterk trilt.
Pas op voor zand en stof!
- Fijn zand of stof in de camcorder of de netvoedingsadapter kan storingen of defecten veroorzaken.
Pas op voor water en olie!
- Water of olie in de camcorder of de netvoedingsadapter kan storingen of defecten veroorzaken.
Warm worden van de behuizing van het apparaat:
- De behuizing van de camcorder kan wat warm worden terwijl u het apparaat gebruikt, maar dat is normaal.
Let op bij ongewone omgevingstemperaturen:
-
Wanneer u de camcorder gebruikt op een locatie de temperatuur hoger is dan 40°C of lager dan 0°C, kan dit resulteren in een abnormale opname/weergave.
- Laat de camcorder niet te lang op het strand liggen of in een afgesloten voertuig waarin het heel warm is: de camcorder functioneert dan mogelijk niet goed.
Niet in rechtstreeks naar de zon richten wanneer u een opname maakt:
- Direct zonlicht in de lens kan storingen of brand veroorzaken.
- Stel het LCD-scherm van de camcorder niet bloot aan direct zonlicht: de camcorder functioneert dan mogelijk niet goed.
Gebruik de camcorder niet in de buurt van een tv of radio:
- Dit kan een storingen veroorzaken op het tv-scherm of in de radio-uitzending.
vi_Nederlands
Gebruik de camcorder niet op een plaats met sterke radiogolven of magnetische invloeden:
- Als u de camcorder gebruikt op een plaats met sterke radiogolven of magnetische invloeden, zoals een zendmast of elektrische apparatuur, kan dit ruis veroorzaken in de video- en geluidsopnamen. Tijdens het afspelen van normaal opgenomen video- en geluidsopnamen kan deze ruis ook aanwezig zijn. In het ergste geval functioneert de camcorder hierdoor niet meer correct.
Stel de camcorder niet bloot aan roet of stoom:
- Dikke roet of stoom kunnen de behuizing van de camcorder beschadigen en storingen veroorzaken.
Gebruik de camcorder niet in de buurt van bijtende gassen:
- Als de camcorder wordt gebruikt op een locatie met veel uitlaatgassen van benzine- of dieselmotoren, of bijtend gas zoals waterstofsulfide, kunnen de externe of interne aansluitingen gaan roesten, waardoor het apparaat niet meer normaal kan worden gebruikt. Ook kunnen de aansluitpunten van de batterij gaan roesten, waardoor de camcorder geen stroom meer krijgt.
Gebruik de camcorder niet in de buurt van een ultrasone luchtbevochtiger:
- Calcium en andere in water opgeloste chemicaliën kunnen in de lucht worden verspreid en witte deeltjes kunnen aan de optische kop van de camcorder hechten, waardoor het apparaat mogelijk niet meer correct functioneert.
Reinig de camcorder niet met benzine of thinner:
- De coating van de behuizing kan hierdoor afbladderen en ook kan de behuizing zelf worden aangetast.
- Volg de instructies wanneer u een chemische schoonmaakdoek gebruikt.
Houd de geheugenkaart buiten bereik van kinderen, zodat deze de kaart niet kunnen inslikken.
Het apparaat wordt van het lichtnet losgekoppeld door de stekker uit het stopcontact te halen.
Het stopcontact moet daarom goed bereikbaar zijn.
OVER DEZE GEBRUIKSAANWIJZING
Deze handleiding betreft de modellen SMX-C10RP, SMX-C10LP, SMX-C10GP, SMX-C10FP, SMX-C13RP, SMX-C13LP, SMX-C13GP,
SMX-C14RP, SMX-C14LP, SMX-C14GP, SMX-C100RP, SMX-C100LP en SMX-C100GP. De modellen SMX-C13RP, SMX-C13LP, en SMX-C13GP zijn voorzien van respectievelijk 8GB ingebouwd flashgeheugen, maar kunnen ook geheugenkaarten gebruiken. De modellen SMX-C14RP, SMX-C14LP, en SMX-C14GP zijn voorzien van respectievelijk 16GB ingebouwd flashgeheugen, maar kunnen ook geheugenkaarten gebruiken. De SMX-C10RP, SMX-C10LP, SMX-C10GP, SMX-C10FP, SMX-C100RP, SMX-C100LP en SMX-C100GP heeft geen ingebouwd flashgeheugen en maakt uitsluitend gebruik van geheugenkaarten. Hoewel sommige functies van de SMX-C10RP, SMX-C10LP, SMX-C10GP, SMX-C10FP, SMX-C13RP, SMX-C13LP, SMX-C13GP, SMX-C14RP, SMX-C14LP, SMX-C14GP, SMX-C100RP, SMX-C100LP en SMX-C100GP verschillen, werken ze op dezelfde manier. In deze gebruiksaanwijzing verwijzen de illustraties naar model SMX-C10P.
De schermen in deze gebruiksaanwijzing zullen mogelijk niet precies dezelfde zijn als de afbeeldingen die u op het LCD-scherm ziet.
Vormgeving en specificaties van opslagmedia en andere accessoires kunnen zonder kennisgeving worden gewijzigd.
In de beschrijvingen van functies in deze gebruikershandleiding betekent een pictogram of symbool tussen haakjes dat dit op het
scherm zal worden weergegeven wanneer u de bijbehorende functie instelt. Bijvoorbeeld: het submenu-item van “Video Resolution” (Videoresolutie). ²pagina 58
Instelling Beschrijving Schermweergave
“TV Super Fine” (TV Superfijn)
(Met deze instelling wordt het bijbehorende pictogram ( ) op het scherm weergegeven.) Beschrijvingen van het “Foto”
modellen: SMX-C13, SMX-C14
Filmbeelden worden opgenomen met een resolutie van 720 x 576(50i) en hebben een superfijne beeldkwaliteit.
en
“interne geheugen” in deze gebruikershandleiding zijn alleen van toepassing op de volgende
Nederlands_vii
voorzorgsmaatregelen bij het gebruik
OPMERKINGEN OVER HANDELSMERKEN
Alle handelsnamen en handelsmerken die in deze gebruiksaanwijzing of in andere met uw Samsung-product meegeleverde documentatie worden vermeld, zijn handelsmerken of geregistreerde handelsmerken van de betref­fende eigenaren.
Windows gde Staten en andere landen.
Macintosh is een handelsmerk van Apple Computer, Inc.
YouTube
Flickr® is een handelsmerk van Yahoo.
Alle andere vermelde productnamen zijn mogelijk handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van hun betref­fende bedrijven.
Bovendien werden de symbolen “™”en “®” niet altijd toegevoegd in deze gebruiksaanwijzing.
viii_Nederlands
®
is een handelsmerk of geregistreerd handelsmerk van Microsoft Corporation, geregistreerd in de Vereni-
®
is een handelsmerk van Google Inc.
Correcte behandeling van een gebruikte accu uit dit product
(Van toepassing op de Europese Unie en andere Europese landen met afzonderlijke inzamelingssystemen voor accu’s en batterijen.) Dit merkteken op de accu, handleiding of verpakking geeft aan dat de accu in dit product aan het einde van de levensduur niet samen met ander huishoudelijk afval mag worden weggegooid. De chemische symbolen Hg, Cd of Pb geven aan dat het kwik-, cadmium- of loodgehalte in de accu hoger is dan de referentieniveaus in de Richtlijn 2006/66/EC. Indien de gebruikte accu niet op de juiste wijze wordt behandeld, kunnen deze stoffen schadelijk zijn voor de gezondheid van mensen of het milieu. Ter bescherming van de natuurlijke hulpbronnen en ter bevordering van het hergebruik van materialen, verzoeken wij u afgedankte accu’s en batterijen te scheiden van andere soorten afval en voor recycling aan te bieden bij het gratis inzamelingssysteem voor accu’s en batterijen in uw omgeving.
Correcte verwijdering van dit product (elektrische & elektronische afvalapparatuur)
Dit merkteken op het product, de accessoires of het informatiemateriaal duidt erop dat het product en zijn elektronische accessoires (bv. lader, headset, USB-kabel) niet met ander huishoudelijk afval verwijderd mogen worden aan het einde van hun gebruiksduur. Om mogelijke schade aan het milieu of de menselijke gezondheid door ongecontroleerde afvalverwijdering te voorkomen, moet u deze artikelen van andere soorten afval scheiden en op een verantwoorde manier recyclen, zodat het duurzame hergebruik van materiaalbronnen wordt bevorderd. Huishoudelijke gebruikers moeten contact opnemen met de winkel waar ze dit product hebben gekocht of met de gemeente waar ze wonen om te vernemen waar en hoe ze deze artikelen milieuvriendelijk kunnen laten recyclen. Zakelijke gebruikers moeten contact opnemen met hun leverancier en de algemene voorwaarden van de koopovereenkomst nalezen. Dit product en zijn elektronische accessoires mogen niet met ander bedrijfsafval voor verwijdering worden gemengd.
voorzorgsmaatregelen bij het gebruik
De hieronder genoemde veiligheidsmaatregelen zijn bedoeld om persoonlijk letsel en materiële schade te voorkomen. Volg alle aanwijzingen zorgvuldig op.
Wijst op het risico op dood of ernstig lichamelijk letsel.
LET OP
Wijst op een potentieel risico op lichamelijk letsel of materiële schade.
WAARSCHUWING
Het gebruik van de camcorder bij een Zorg ervoor dat stopcontacten en verlengsnoeren niet worden overbelast. Dit kan ongewone warmteontwikkeling en brand veroorzaken.
LIO
~GGGG{
~
{
Geen olie! Olie in de camcorder of de netvoedingsadapter kan elektrische schokken, storingen of defecten veroorzaken.
temperatuur boven 60°C(140°F) kan
leiden tot brand. Het blootstellen van
de batterij aan hoge temperaturen kan
leiden tot ontploffing.
Richt het LCD-scherm niet
rechtstreeks op de zon. Dit kan
oogletsel veroorzaken en leiden
tot beschadiging van de interne
onderdelen van het product.
Haal het product niet uit elkaar.
~
{
~GGGG{
~
{
~GGGG{
Raak het product niet aan.Verboden handeling.WAARSCHUWING
Neem de stekker uit het stopcontact.
U moet deze voorzorgsmaatregel altijd nemen.
~
{
~GGGG{
Zorg ervoor dat water, metaal en ontvlambare stoffen niet in de camcorder of netvoedingsadapter kunnen binnendringen. Dit kan namelijk leiden tot brandgevaar.
Pas op voor zand en stof! Fijn zand of stof in de camcorder of de netvoedingsadapter kan storingen of defecten veroorzaken.
Buig de voedingskabel niet met geweld en beschadig de netvoedingsadapter niet door deze met een zwaar voorwerp aan te drukken. Dit kan mogelijk leiden tot brand of elektrische schokken.
Haal de stekker van de netvoedingsadapter niet uit het stopcontact door aan de kabel te trekken. Dit kan leiden tot beschadiging van de voedingskabel.
{ GGG
~G
~
{
SAND
Nederlands_ix
voorzorgsmaatregelen bij het gebruik
Gebruik de netvoedingsadapter niet als een van de kabels of draden is beschadigd, gespleten of gebroken. Dit kan leiden tot brand of elektrische schokken.
diu lf gn
inae
lc
Gebruik geen reinigingsvloeistof of vergelijkbare chemicaliën. Spuit geen reinigingsmiddelen op de camcorder.
Probeer de camcorder of de netvoedingsadapter niet uit elkaar te halen, te repareren of te verbouwen, om gevaar op brand of elektrische schokken te vermijden.
Haal de stekker uit het stopcontact wanneer u de netvoedingsadapter wilt reinigen, om het gevaar op storingen of elektrische schokken te voorkomen.
Sluit de netvoedingsadapter niet aan, tenzij de pennen volledig in het stopcontact kunnen worden gestoken en geen deel van de pennen aan aanraking is blootgesteld.
Bescherm de camcorder tijdens het gebruik of het strand, in de buurt van een zwembad of tijdens regen tegen water. Er bestaat gevaar op storingen of elektrische schokken.
Steek de stekker niet in het stopcontact en haal deze niet uit het stopcontact met natte handen. Er bestaat gevaar op elektrische schokken.
Als de camcorder vreemde geluiden of een vreemde geur of rook verspreid, moet u de stekker onmiddellijk uit het stopcontact halen en contact opnemen met het servicecentrum van Samsung voor assistentie. Er bestaat gevaar op brand of persoonlijk letsel.
x_Nederlands
Gooi de batterij niet in vuur. Dit kan ontploffing veroorzaken.
4
W
W
4
Houd gebruikte lithiumbatterijen en geheugenkaarten buiten het bereik van kinderen. Als de lithiumbatterij of geheugenkaart door een kind wordt ingeslikt, moet u onmiddellijk een arts raadplegen.
Haal de stekker uit het stopcontact tijdens onweersbuien en wanneer u het apparaat niet gebruikt, om gevaar op brand te voorkomen.
4
W
W
4
Als de camcorder storingen vertoont, moet u onmiddellijk de netvoedingsadapter of batterij van de camcorder verwijderen om brand of letsel te vermijden.
4
W
W
4
LET OP
~
{
{
~GGGG{
~
{
~GGGG
Druk niet met geweld op het oppervlak van het LCD­scherm, sla er niet op en prik er niet in met een scherp voorwerp. Als u teveel druk uitoefent op het LCD-scherm, kan dit een ongelijkmatig beeld veroorzaken.
Gebruikt de camcorder niet in direct zonlicht of in de buurt van verwarmingsapparatuur. Dit leidt met name tot een korter bereik van de afstandsbediening, die gebruikmaakt van infraroodstralen.
Stel de camcorder niet bloot aan roet of stoom. Dikke roet of stoom kunnen de behuizing van de camcorder beschadigen of storingen veroorzaken.
Laat de camcorder, de batterij, de netvoedingsadapter en andere accessoires niet vallen en stel deze niet bloot aan ernstige trillingen en schokken. Dit kan storingen of letsel tot gevolg hebben.
Stel de camcorder niet bloot aan zand en water bij gebruik op het strand of aan het zwembad, of tijdens het opnemen op een regenachtige dag. Dit kan leiden tot storingen of elektrische schokken.
Gebruik de camcorder niet in de buurt van dichte uitlaatgassen van een benzine of dieselmotor, of corrosieve gassen zoals waterstofsulfi de. Dit kan leiden tot corrosie van externe of interne contacten, waardoor normale bediening onmogelijk wordt.
Gebruik de camcorder niet op een statief (niet meegeleverd) op een ondergrond waar zich ernstige trillingen en schokken kunnen voordoen.
Laat de camcorder niet achter in een afgesloten voertuig waarin de temperatuur gedurende langere tijd zeer hoog kan zijn.
E D I C I T C E
S
Stel de camcorder niet bloot aan insecticiden. Als insecticiden in de camcorder terechtkomen, kan het product storingen gaan vertonen. Zet de camcorder uit en bedek deze met vinylfolie of iets dergelijks alvorens insecticide te gebruiken.
NI
Nederlands_xi
voorzorgsmaatregelen bij het gebruik
4
W
W
4
Stel de camcorder niet bloot aan plotselinge temperatuurschommelingen of vochtige ruimten. Daarnaast bestaat gevaar op storingen of elektrische schokken bij gebruik buitenshuis tijdens onweersbuien.
Laat het LCD-scherm niet open staan wanneer u de camcorder niet gebruikt.
4
W
W
4
Gebruik de camcorder niet in de buurt van sterke radiogolven of magnetische velden, zoals in de buurt van een luidspreker of grote motor. Dit kan ruis veroorzaken in het opgenomen beeld en geluid.
Bewaar belangrijke gegevens afzonderlijk. Samsung is niet aansprakelijk voor verlies van gegevens.
Leg de camcorder niet weg wanneer het LCD-scherm geopend is.
Houd de camcorder niet aan het LCD-scherm vast wanneer u het apparaat oppakt. de zoeker of het LCD-scherm kan losraken, waardoor de camcorder op de grond kan vallen.
Gebruik uitsluitend accessoires die door Samsung zijn goedgekeurd. Het gebruik van producten van andere fabrikanten kan oververhitting, brand, ontploffing, elektrische schokken en persoonlijk letsel veroorzaken als gevolg van abnormale werking.
W
4
Reinig de buitenkant van de camcorder niet met benzine of thinner. De coating van de behuizing kan hierdoor afbladderen en ook kan de behuizing zelf worden aangetast.
Gebruik de camcorder niet in de buurt van een tv of radio: dit kan ruis veroorzaken op het tv-scherm of in de radio-uitzending.
T
w
w
T
Plaats de camcorder op een stabiele ondergrond en op een plaats waar voldoende ventilatie aanwezig is.
4
W
4
W
W
4
4
W
W
4
xii_Nederlands
Inhoudsopgave
SNELSTARTGIDS
07
07 U kunt video’s opnemen in H.264-indeling.
KENNISMAKEN MET UW
CAMCORDER
VOORBEREIDING
14
OVER DE OPSLAGMEDIA
38
OPNEMEN
45
11 Wat is er inbegrepen bij uw camcorder? 12 Voor- & linkeraanzicht 13 Achter- & onderaanzicht
14 De handriem gebruiken 14
Het LCD-scherm aanpassen
15
Eenvoudige plaatsing van de camcorder
16
Aansluiten op een stroombron
24
Standaardgebruik van uw camcorder 25 LCD-Schermindicators 31
Schermindicatoren in-/uitschakelen ( 33
Snelmenu (OK-GIDS) 35
Basisinstellingen: Tijdzone, Datum en tijd en OSD-taal
38 De opslagmedia selecteren (alleen SMX-C13/C14) 39
Een geheugenkaart plaatsen/verwijderen 40
Een geschikte geheugenkaart selecteren 43
Opnametijd en capaciteit
45 Filmbeelden opnemen 46 Eenvoudige opnamen voor beginners (EASY Q) 47 Foto's maken (alleen SMX-C13/C14) 48 In- en uitzoomen
)
Nederlands_03
Inhoudsopgave
AFSPELEN
49
OPTIES BIJ HET OPNEMEN
54
OPTIES BIJ HET AFSPELEN
71
04_Nederlands
49 De afspeelmodus wijzigen (alleen SMX-C13/C14)
50 Filmbeelden afspelen 53 Foto's bekijken (alleen SMX-C13/C14)
54 De menu-instellingen wijzigen 56 Menuopties 57 De opties in het opnamemenu gebruiken 57 iSCENE 58 Video Resolution (Videoresolutie) 59 Photo Resolution (Fotoresolutie) (Fotoresolutie) 59 16:9 Wide (16:9 brd) 60 EV (Exposure Value (Belichtingswaarde)) 61 Back Light (Achtergrondlicht) 62 Focus (Scherpstellen) 62 Face Detection (Gez.herken) 64 Anti-Shake(HDIS) (Anti-tril(HDIS)) 65 Digital Effect (Dig. effect) 66 Fader 66 Wind Cut (Windfilter) 67 Digital Zoom (Digitale zoom) 68 Time lapse REC 70 Guideline (Richtlijn)
71 Menuopties 72 Play option (Afspeeloptie) 73 Delete (Wissen) 74 Protect (Beveiligen) 75 Story-board print (Storyboard afdrukken) 76 Copy (Kopiëren) (alleen SMX-C13/C14) 78 Divide (Splitsen) 80 Combine (Combineren)
Share mark (Delen-teken)
81 82 Slide show (Dia-show) (alleen SMX-C13/C14) 83 File Info (Bestandsinfo)
INSTELLINGSOPTIES
84
84 De menu-instellingen wijzigen in "settings" (instelling) 85 Menuopties 86 De opties in het instellingenmenu gebruiken 86 Storage (Gehtype) (alleen SMX-C13/C14) 86 Storage Info (Geheugeninfo) 87 Format (Formatteren) 87 File No. (Best.nr.) 88 Time Zone (Tijdzone) 90 Date/Time Set (Datum/tijd inst.) 90 Date Type (Type datum) 90 Time Type (Type tijd) 91 Date/Time Display (Wrgv dat./tijd) 91 LCD Brightness (LCD-helderheid) 91 LCD Colour (LCD-kleur) 92 LCD Enhancer (LCD-optimalisatie) 92 Auto LCD Off (Scherm automatisch uit.) 92 Menu Design (Menu-ontwerp) 92 Transparency (Transparantie) 93 Beep Sound (Pieptoon) 93 Shutter Sound (Sluitertoon) (alleen SMX-C13/C14) 93 Auto Power Off (Autom. uit) 94 PC Software (Pc-software) 94 TV Display (TV-scherm) 94 Default Set (Stand.inst.) 95 Version (Versie) 95 Language 95 Demo
GEBRUIKEN MET EEN
WINDOWS-COMPUTER
96
96 Het computertype controleren 97 Mogelijkheden van een windows-computer 98 Een Intelli-studio-programma gebruiken 105 Als een verwisselbaar opslagapparaat gebruiken
Nederlands_05
Inhoudsopgave
AANSLUITEN OP ANDERE
APPARATEN
107
ONDERHOUD EN AANVULLENDE
INFORMATIE
110
107 Aansluiting op een TV 108 Weergave op een TV-Scherm 109 Beelden opnemen (dubbing) op een Video- of DVD/HDD-recorder
110 Onderhoud 111 Aanvullende informatie 113 Met de camcorder naar het buitenland
PROBLEMEN OPLOSSEN
TECHNISCHE GEGEVENS
06_Nederlands
114 Problemen oplossen
127 Technische gegevens
snelstartgids
+
In deze snelstartgids worden het standaardgebruik en de functies van uw camcorder uitgelegd. Raadpleeg de referentiepagina's voor meer informatie.
U kunt video’s opnemen in H.264-indeling.
U kunt video's in H.264-indeling opnemen, waardoor u deze gemakkelijk via e-mail kunt verzenden en met uw vrienden en familie kunt delen. U kunt ook foto's nemen met uw camcorder. (alleen SMX-C13/C14).
Stap 1: Aan de slag
1. Plaats de geheugenkaart in de camcorder. pagina 39
• U kunt een in de handel verkrijgbare SDHC-geheugenkaart (SD High Capacity) of MMC plus bij deze computer gebruiken.
• Stel het juiste opslagmedium in. (alleen SMX-C13/C14)
2. Plaats de batterij in de uitsparing. pagina 16
• Schuif de schakelaar voor de Batterijvergrendeling voorzichtig in de richting die in het diagram wordt getoond.
[Batterijvergrendeling]
󱈢
󱈢
Nederlands_07
snelstartgids
Stap 2: Opnemen met uw camcorder
LCD-scherm
~
{
Zoomhendel
~GGGG{
knop PHOTO ( (alleen SMX-C13/C14)
Indicator Batterij opladen
knop Opname starten/stoppen
)
VIDEO'S OPNEMEN IN H.264-INDELING
Uw camcorder maakt gebruik van geavanceerde H.264-compressietechnologie om de helderste videokwaliteit te realiseren.  pagina 106
1. Open het LCD-scherm.
2. Druk op de knop Aan/Uit (
).
FOTO'S OPNEMEN (ALLEEN SMX-C13/C14)
1. Open het LCD-scherm.
2. Druk op de knop Aan/Uit ( ).
3. Druk de knop PHOTO (
gereed bent.
) helemaal in wanneer u
3. Druk op de knop Opname starten/stoppen.
• Om de opname te beëindigen, drukt u weer op de knop Opname starten/stoppen.
0:00:00 [245Min]
• Uw camcorder is compatibel met de H.264-opname-indeling waarmee effi ciënte beeldregistratie van hoge kwaliteit wordt bereikt en die minder capaciteit in beslag neemt.
• U kunt video’s opnemen met SD-videokwaliteit (Standard Defi nition). De standaardinstelling is ‘TV Fine (720x576/50i)’ (TV Fijn (720x576/50i)).  pagina 58
• U kunt geen foto’s nemen terwijl u video’s opneemt.
08_Nederlands
Stap 3: Video's of foto's afspelen
~GGGG{
~
{
HET SCHERM VAN UW CAMCORDER WEERGEVEN
U kunt de gewenste opnamen snel vinden met behulp van de index voor miniatuurweergave.
1. Druk op de knop Modus (
) om de afspeelmodus te selecteren.
• Het miniatuurweergavescherm wordt weergegeven. De miniatuur van het laatst gemaakte of afgespeelde bestand is gemarkeerd.
2. Stel de afspeelmodus in op ‘Video’ of ‘Photo’ (Foto). (alleen SMX-C13/C14)
• Druk op de knop MENU. Gebruik de cursorknop om ‘Play Mode’ (Afspeelmodus)  ‘Video’ of ‘Photo’ (Foto) te selecteren.
3. Gebruik de cursorknop om de gewenste video of foto te selecteren en druk vervolgens op de cursorknop (OK).
• Het instellen van het menu Afspeelmodus is alleen beschikbaar in de miniatuurweergave. (alleen SMX-C13/C14)
• De fotofunctie is alleen beschikbaar voor de modellen SMX-C13/C14.
Video
Play Mode
Video
Photo
Exit
(alleen SMX-C13/C14)
WEERGEVEN OP EEN TV
• U kunt gedetailleerde video’s van uitstekende kwaliteit op de aangesloten televisie bekijken. pagina 108
(Op)genomen video’s of foto’s opslaan
Eenvoudig en leuk! Gebruik de verschillende functies van Intelli-studio op uw Windows­computer.
Met het programma Intelli-studio, dat is ingebouwd in uw camcorder, kunt u video's en foto's naar uw computer importeren en deze video's en foto's bewerken of delen met uw vrienden. Raadpleeg voor meer informatie pagina 98.
Nederlands_09
snelstartgids
DE VIDEO'S EN FOTO'S VANAF UW COMPUTER IMPORTEREN EN WEERGEVEN
1. Start het programma Intelli-studio s de camcorder via een USB-kabel op
uw pc aan te sluiten.
• Een nieuw scherm voor het opslaan van bestanden wordt weergegeven met het hoofdvenster van Intelli-studio. Klik op “Yes” (Ja) en de uploadprocedure wordt gestart.
2. Klik op “Import folders” om de video- of fotobestanden vanaf uw pc te importeren. Tevens kunt u de bestandslocatie in de Intelli-studiobrowser zien.
3. U kunt dubbelklikken op het bestand dat u wilt afspelen.
DE VIDEO'S EN FOTO'S DELEN OP YouTube/Flickr
Deel uw inhoud met iedereen door foto's en video's met één klik direct naar de website te uploaden. Klik op “SHARE”“Upload to Share Site” in de browser.  pagina 101
De Intelli-studio wordt automatisch op de pc uitgevoerd zodra de camcorder is aangesloten op de Windows­computer (wanneer u opgeeft “PC Software: On” (PC-software: Aan).  pagina 94
Mapstructuur op uw pc
Knop “Import folders”
Geïmporteerde bestanden
Stap 5: Video's of foto's wissen
Wanneer het opslagmedium vol is, kunt u geen nieuwe video's of foto's opslaan. Verwijder de op een computer opgeslagen videogegevens of fotogegevens van het opslagmedium. U kunt vervolgens nieuwe video's of foto's opslaan op de vrijgemaakte ruimte op het opslagmedium.
Druk op de knop Modus ( ) om over te schakelen naar de modus Afspelen  Druk op de knop MENU  de cursorknop ( / /  / /OK) om ‘Delete’ (Wissen) te selecteren. pagina 73
De fotofunctie is alleen beschikbaar voor de modellen SMX-C13/C14.
10_Nederlands
kennismaken met uw camcorder
WAT IS ER INBEGREPEN BIJ UW CAMCORDER?
Uw nieuwe camcorder wordt geleverd met de volgende accessoires. Als een van deze items ontbreekt in de verpakking, neem u contact op met de klantenservice van Samsung.
De exacte vorm van elk item kan variëren afhankelijk van het model.
+
Batterijen
(IA-BH130LB)
Handriem Snelstartgids
Draagtas
(Optioneel)
Netvoedingsadapter
(type AA-MA9)
De inhoud kan variëren, afhankelijk van het land.
Onderdelen en accessoires zijn verkrijgbaar bij uw plaatselijke Samsung-dealer en -servicecenter.
De geheugenkaart is niet bijgeleverd. Zie pagina 40 voor compatibele geheugenkaarten voor uw camcorder.
Bij uw camcorder zijn een cd met gebruiksaanwijzing en een beklopte gedrukte handleiding geleverd.
(Optioneel): dit is een optionele accessoire. Als u het wilt aanschaffen, neemt u contact op met een Samsung-dealer bij u in de buurt.
Audio/video-kabel USB-kabel
Cd met
gebruiksaanwijzing
Geheugenkaart
(Optioneel)
Nederlands_11
kennismaken met uw camcorder
~GGGG{
~
{
VOOR- & LINKERAANZICHT
16
15
(alleen SMX-C13/C14)
1
Interne microfoon USB-aansluiting ( )
2
Lens Knop Display (
3
Knop Opname starten/stoppen Knop Mode ( )
4
Cursorknop (//// OK), (W/T) Knop EASY Q
5
Knop MENU Oog voor handriem
6
LCD-display Knop PHOTO (
7
Knop Aan/Uit (
8
Ingebouwde luidspreker Knop Share (Delen) (
LET OP
12_Nederlands
1 2
7 9 10 11
53 4 6 13
) Zoomhendel (W/T)
8
9
10
11
12
13
14
15
16
Bedek de interne microfoon en de lens niet tijdens een opname.
~GGGG{
12
)
) (alleen SMX-C13/C14)
)
14
ACHTER- & ONDERAANZICHT
8
1
2
3
4
Indicator batterij opladen (CHG)
1
2
Knop Opname starten/stoppen
3
AV-aansluiting (AV)
4
DC IN-aansluiting (DC IN)
5
Batterijhouder deblokkeren
7
6
5
6
Insteekgleuf voor geheugenkaart
7
Insteekgleuf voor batterijen
8
Aansluiting/Klepje voor batterijen/ geheugenkaart
9
Statiefbevestiging
9
Geschikte geheugenkaarten
(max. 32 GB)
SDHC
MMCplus
Nederlands_13
voorbereiding
~GGGG{
~
{
vwlu
Dit gedeelte bevat informatie die u zou moeten kennen voordat u deze camcorder gebruikt, zoals de manier waarop u de bijgeleverde accessoires moet gebruiken, hoe de batterij moet worden opgeladen, hoe de gebruiksstand moet worden ingesteld en hoe de eerste installatie moet gebeuren.
DE HANDRIEM GEBRUIKEN
Bevestig de riem en doe uw hand door de lus om te voorkomen dat de camcorder wordt beschadigd of uit uw hand valt.
HET LCD-SCHERM AANPASSEN
Het brede LCD-scherm op uw camcorder biedt een uitstekende weergave van de beeldkwaliteit.
1. Open het LCD-scherm met uw vinger.
• Het scherm wordt tot 90° geopend.
2. Draai het LCD-scherm in de richting van de lens.
• U kunt het LCD-scherm maximaal 180° in de richting van de lens draaien en maximaal 90° naar achteren. Voor het gemakkelijker bekijken van uw opnamen draait u het scherm 180° in de richting van de lens en vouwt u het vervolgens terug naar het apparaat.
WAARSCHUWING
14_Nederlands
Overmatig duwen kan het verbindingsscharnier tussen het scherm en de camcorder beschadigen.
• Reinig vingerafdrukken of stof op het scherm met een zachte doek.
• Wanneer het LCD-scherm 180° richting de lens wordt gedraaid, worden de linker- en rechterkant van het onderwerp in tegengestelde richting weergegeven, alsof u in de spiegel kijkt. Dit is geen probleem en heeft geen nadelige invloed op het opgenomen beeld.
EENVOUDIGE PLAATSING VAN DE CAMCORDER
Gebruik beide handen wanneer u een video of een beeld opneemt, zodat het schudden van de camcorder wordt voorkomen. Probeer de camcorder absoluut niet te bewegen wanneer u opnames maakt.
De opnamehoek aanpassen
Richt u op het onderwerp om scherp te stellen, zoals aangegeven in de afbeelding.
1.
Houd de camcorder met beide handen vast.
2. Gesp de handriem vast zodat deze om uw hand past.
3. Zorg dat uw stevig op de grond staat en dat u niet
tegen een ander persoon of voorwerp aanbotst. Richt u op het onderwerp om scherp te stellen,
4.
zoals aangegeven in de afbeelding.
Deze camcorder heeft een iets
andere functie voor de lenshoek, waardoor deze ongeveer 25 graden hoger vanuit de richting van de camcorder is gericht. Controleer of de lens van de camcorder in de opnamehoek is ingesteld in de richting van het onderwerp Het wordt aanbevolen om met de
rug naar de zon staan wanneer u een opname maakt.
Nederlands_15
voorbereiding
AANSLUITEN OP EEN STROOMBRON
Zorg dat u de batterij oplaadt voordat u uw camcorder gebruikt.
Gebruik uitsluitend IA-BH130LB-batterijen.
Bij aanschaf kan de batterij al enigszins opgeladen zijn.
Plaatsen / verwijderen van de batterij
Het is raadzaam een of meer reservebatterijen aan te schaffen zodat u de camcorder doorlopend kunt gebruiken.
De batterijhouder installeren
1. Schuif het klepje van de batterijsleuf open, zoals weergegeven in de afbeelding.
2. Schuif de batterijhouder in de batterijsleuf totdat die zachtjes vastklikt.
Zorg dat de batterijen met het SAMSUNG-logo aan de linkerkant in het apparaat worden geplaatst, zoals in het diagram wordt weergegeven.
3. Schuif het klepje van de batterijsleuf dicht.
De batterij verwijderen
1. Schuif het klepje van de batterijsleuf open en druk op de batterijvergrendeling.
Duw de batterijvergrendeling voorzichtig in de aangegeven richting, zoals in de afbeelding wordt getoond, om de batterij te verwijderen.
2 . Trek de naar buiten geschoven batterij helemaal uit de houder, zoals
in de afbeelding wordt getoond.
3 . Schuif het klepje van de batterijsleuf dicht.
Bewaar de batterij apart van de geheugencamcorder wanneer u deze niet gebruikt.
Het is raadzaam een reservebatterij bij de hand te hebben als u het apparaat langere tijd buiten wilt gebruiken.
Neem contact op met het dichtstbijzijnde servicecentrum van
16_Nederlands
Samsung Electronics voor het aanschaffen van een reservebatterij.
Plaatsen
Verwijderen
[Batterijvergrendeling]
Batterij opladen
~GGGG{
~GGGG{
U kunt de batterij opladen met de netvoedingsadapter of USB-kabel.
1. Plaats de batterij in de geheugencamcorder. ²pagina 16
2. U kunt de camcorder uitschakelen door op de knop Aan/Uit ( ) te
drukken.
3. Open het aansluitingsklepje van het apparaat.
4. Laad de batterij op met een netvoedingsadapter of een USB-kabel.
Het indicatielampje voor het opladen (CHG-lampje) begint te branden en het opladen begint. Zodra de batterij volledig is opgeladen, wordt het indicatielampje voor het opladen (CHG-lampje) groen. ²pagina 18
De netvoedingsadapter gebruiken.
De USB-kabel gebruiken
In koude omstandigheden kan het opladen van de batterij langer duren, en mogelijk wordt de volle lading niet bereikt (groene indicatielampje gaat niet branden).
LET OP
Controleer dat zich geen vreemde substanties in de stekker en het stopcontact bevinden op het moment dat u de wisselstroomadapter aansluit op de geheugencamcorder.
Laat de batterij volledig op voordat u het apparaat in gebruik neemt.
Plaats het apparaat bij gebruik van de wisselstroomadapter in de buurt van het stopcontact. Als zich tijdens het gebruik van de geheugencamcorder een storing voordoet, Moet u de wisselstroomadapter onmiddellijk van het stopcontact verwijderen.
Gebruik de wisselstroomadapter niet op een nauwe of krappe plaats, zoals tussen meubelen.
Als u binnenshuis opnamen maakt en een stopcontact beschikbaar is, is het handig de wisselstroomadapter te gebruiken in plaats van de batterij.
Het is raadzaam de batterij op te laden op een plaats met een omgevingstemperatuur tussen 10°C en 30°C.
Wanneer u voor het opladen de USB-kabel en de netvoedingsadapter tegelijkertijd aansluit, werkt dit op dezelfde manier als bij gebruik van alleen een netvoedingsadapter.
Zelfs als de stroom is ingeschakeld, wordt de batterij nog steeds opgeladen met de voedingsadapter of de USB­kabel. Als de stroom is ingeschakeld, duurt het opladen echter langer. Het wordt aanbevolen om met de camcorder uitgeschakeld te laten tijdens het opladen.
Sluit de netvoedingsadapter correct aan op de camcorder en steek de stekker in het stopcontact.
Sluit de USB-kabel correct aan op de camcorder en sluit het andere einde van de USB-kabel op een USB-poort van een pc aan.
De voedingsadapter aansluiten
De USB-kabel aansluiten
Nederlands_17
voorbereiding
Indicator Batterij opladen
Tips om te bepalen of een batterij opgeladen is
De kleur van de LED geeft de oplaadstatus aan.
+
Als de batterij volledig is opgeladen, is de oplaadindicator groen.
Wanneer de batterij wordt opgeladen, is de oplaadindicator oranje.
Als er tijdens het opladen van de batterij een fout optreedt, knippert de oplaadindicator oranje.
Indicatielampje voor het opladen (CHG-lampje)
De kleur van de indicator voor het opladen geeft de status van het opladen aan.
Status laden
Kleur LED
Als er gedurende meer dan 5 minuten geen bewerking wordt uitgevoerd terwijl het LCD-scherm gesloten is, knippert het oplaadlampje groen om aan te geven dat de camcorder is ingeschakeld.
18_Nederlands
Bezig met opladen Geheel opgeladen
(oranje) (groen)
<Indicator Batterij opladen>
Opladen
(gebruikt de accu als voeding)
Batterijstatusweergave
De batterijstatusweergave geeft aan hoever de batterij nog is opgeladen.
Indicatie
batterijlading
-
Laad de batterij op voordat u de geheugencamcorder gebruikt.
De bovenstaande cijfers zijn gebaseerd op een volledig geladen batterij bij een gemiddelde temperatuur. Een lage omgevingstemperatuur kan de gebruiksduur beïnvloeden.
Helemaal leeg (lampje knippert): de camcorder
zal zichzelf binnen korte tijd uitschakelen.
Vervang de batterij zo spoedig mogelijk.
(knippert): de camcorder zal na 3 seconden
Status Melding
Geheel opgeladen -
20%~40% verbruikt -
40%~60% verbruikt -
60%~80% verbruikt -
80%~99% verbruikt -
"Low battery"
worden uitgeschakeld.
(Batterij bijna leeg)
0:00:00 [245Min]
STBY
-
Nederlands_19
voorbereiding
Duur voor opladen, opnemen en afspelen met volledig opgeladen batterij (zonder zoomgebruik, enz.)
Als referentie vindt u hier de geschatte duur met volledig opgeladen batterij:
Batterijtype IA-BH130LB
Oplaadtijd
Filmresolutie
Stand
- De tijd is alleen bedoeld als referentie. De bovenstaande cijfers zijn gemeten in de testomgeving van Samsung en
kunnen variëren per gebruiker en volgens de omstandigheden.
- We raden u aan de netvoedingsadapter te gebruiken wanneer u de functie voor tijdopname gebruikt.
Opnameduur circa 160 minuten
Afspeeltijd circa 180 minuten
Doorlopende opname (zonder zoom)
De maximale opnameduur van de camcorder in de tabel toont de beschikbare opnametijd wanneer de camcorder in de opnamestand staat en geen andere functie gebruikt nadat de opname is gestart. Bij de eigenlijke opname kan de batterij 2 tot 3 keer sneller worden ontladen dan aangegeven in deze referentietabel, omdat de functies Opname starten/stoppen en Zoom worden gebruikt en omdat er wordt afgespeeld. Ga ervan uit dat de opnametijd met een volledig opgeladen batterij tussen 1/2 en 1/3 van de tijd in de tabel ligt en voorzie het type en het aantal batterijen dat nodig is voor de duur van de opname die u wilt maken met de camcorder. De batterij raakt sneller leeg in een koude omgeving.
De oplaadtijd hangt af van de resterende batterijlading.
De netvoedingsadapter gebruiken. Circa 2 uur
De USB-kabel gebruiken Circa 4 uur
720 x 576 (50i) 640 x 480 (25p)
TV Super Fine
(TV Superfijn)
(
)
TV Fine
(TV Fijn) ( )
TV Normal
(TV Norm)
( )
Web Fine
(Web Fijn)
( )
Web Normal
(Web Norm)
( )
20_Nederlands
Loading...
+ 109 hidden pages