Samsung SMX-C10, SMX-C10GP, SMX-C14LP, SMX-C10LP, SMX-C100 OPEN SOURCE GUIDE [nl]

...

SMX-C10RP/SMX-C10LP/SMX-C10GP/SMX-C10FP

SMX-C13RP/SMX-C13LP/SMX-C13GP

SMX-C14RP/SMX-C14LP/SMX-C14GP

SMX-C100RP/SMX-C100LP/SMX-C100GP

Geheugencamcorder

gebruiksaanwijzing

Imagine… ongekende mogelijkheden

Gefeliciteerd met de aanschaf van uw Samsung-product.

Voor een completere service kunt u uw product registreren op

www.samsung.com/register

hoofdfuncties van uw camcorder

Breedbeeld LCD-kleurenscherm met hoge resolutie (2,7-inch breedbeeld TFT-scherm)

De Samsung geheugencamcorder is uitgerust ment een 2,7-inch breedbeeld LCD-scherm van 230.000 beeldpunten voor de helder en scherp beeld. Bovendien zorgt de verbeterde LCD Enhancer ervoor dat de kleur en helderheid van het scherm worden aangepast aan de lichtomstandigheden, zodat u een duidelijker beeld krijgt in fel zonlicht.

H.264-codering (MPEG4 part 10/Advanced Video Coding)

De meest recente technologie voor het comprimeren van video, H.264 maakt gebruik van een hoge compressieverhouding voor een aanzienlijke toename van de opnametijd voor dezelfde opslagcapaciteit.

Eenvoudige en gebruiksvriendelijke interface

Het ontwerp is gericht op een optimale en gemakkelijke bediening in combinatie met een ergonomisch ontwerp, inclusief een instelbare toetsenindeling voor opnameen afspeelfuncties en andere veelgebruikte functies. De verbeterde grafische gebruikersinterface zorg voor een frisse aanblik en extra gebruiksgemak.

Ingebouwd flash-geheugen met hoge capaciteit (8 GB (alleen SMX-C13), (16 GB (alleen SMX-C14))

De camcorder heeft een ingebouwd flash-geheugen met hoge capaciteit, zodat u filmbeelden (of foto's) kunt opslaan.

Gebruiksvriendelijke functies

De gebruiksvriendelijke functie EASY Q stemt de geheugencamcorder automatisch af op de opnameomstandigheden, waardoor ook beginners een optimaal resultaat kunnen verkrijgen.

Twee geheugenopties (8 GB (alleen SMX-C13), (16 GB (alleen SMX-C14))

U kunt voor het externe geheugen van de camera zowel SDHCals MMC-kaarten met een hoge capaciteit gebruiken. U kunt de video's snel en eenvoudig afspelen of overdragen met het type geheugen van uw voorkeur. Naast het externe geheugen is de camera voorzien van een ingebouwd flash-geheugen.)

~GGGG{

~

{

Beelden met hoge resolutie via DNIe-engine

De camcorder bevat functies als 3D-ruisonderdrukking (3DNR), kleurexpressie met hoge gevoeligheid (intelligente kleurenexpressie), antitrilling (Hyper DIS) en automatische gezichtsherkenning.

Beelden opnemen die verder liggen dan het oog kan zien (10x optische /1200x digitale zoom)

De krachtige optische zoomlenzen van Samsung brengen de wereld dichterbij, zonder verlies van de beeldkwaliteit. Daarnaast zorgt de digitale zoominterpolatie bij extreem digitaal zoomen voor een zuiverder beeld met minder vervorming dan

vroegere types digitale zoomlenzen.

T

W

ii_Nederlands

Verschillende opnamefuncties

De camcorder ondersteunt de anti-trilfunctie (HDIS), digitale effecten en een groot aantal andere functies die u kunt selecteren op basis van de scène die u opneemt. ²pagina 56~70

Foto’s maken (8 GB (alleen SMX-C13), (16 GB (alleen SMX-C14))

U kunt een opname maken van een bewegend onderwerp en het beeld als foto opslaan.

Ergonomisch ontwerp voor het ontlasten van uw pols.

Deze camcorder is ontworpen om uw pols te ontlasten tijdens het maken van langdurige opnamen. Met dit ergonomisch ontwerp kunt u op een prettige manier vanuit elke positie opnamen maken.

Het moment wordt vastgelegd met de functie Tijdopname

Met deze functie, waarbij u selectief beelden kunt vastleggen, kunt u gedurende een langere tijd opnamen maken, zodat u de effecten van langdurig opnemen in een korter tijdsbestek kunt zien. Opnamen maken voor een artistieke documentaire of karakteristieke video's, waaronder overdrijvende wolken, bloeiende bloemen of groeiende kiemen. Gebruik deze functie voor het maken van UCC-video's (user created contents), educatieve video's of voor andere diverse doeleinden.

Nuttig bij het maken van UCC-video's U kunt de inhoud gerust delen

Door de ingebouwde bewerkingssoftware, Intelli-studio, hoeft u niet apart software op een pc te installeren. U kunt gemakkelijk verbinding maken met een USB-kabel.

Met de Intelli-studio kunt u uw inhoud direct uploaden naar YouTube of Flickr. U kunt nog gemakkelijker dan voorheen inhoud met uw vrienden delen.

{G G ~G

Rechtstreeks uw opnamen uploaden met de knop voor delen met één druk op de knop

Bij deze methode wordt gebruikgemaakt van de software die is ingebouwd in uw camcorder om uw opnamen met één druk op de knop te uploaden naar de website, net als naar YouTube.

Een overzicht maken van uw film! Storyboard afdrukken!

Met de functie voor het afdrukken van storyboards kunt u een overzichtsafbeelding maken van uw film als samenvatting van de inhoud. Met deze functie worden 16 willekeurige stilstaande beelden uit de geselecteerde film vastgelegd en gecombineerd tot één opname uit 16 delen voor opslag op het opslagmedium. Deze opname biedt een beknopt overzicht van uw film zodat u snel kunt bepalen waar deze over gaat.

Nederlands_iii

veiligheidswaarschuwingen

Betekenis van de pictogrammen en symbolen in deze gebruiksaanwijzing:

Wijst op het risico op dodelijk of ernstig lichamelijk letsel.

WAARSCHUWING

Wijst op een potentieel risico op lichamelijk letsel of materiële schade.

LET OP

Volg deze standaard veiligheidsrichtlijnen om het risico op brand, explosie, elektrische schok of

lichamelijk letsel te beperken wanneer u uw camcorder gebruikt:

LET OP

Wijst op tips of referentiepagina's die nuttig kunnen zijn bij het werken met de camcorder.

Deze waarschuwingssymbolen dienen om u en anderen te beschermen tegen letsel.

Volg deze instructies nauwkeurig op.Wij raden u aan deze gebruiksaanwijzing, nadat u deze hebt gelezen, op een veilige plaats te bewaren om deze later eventueel te raadplegen.

voorzorgsmaatregelen

Waarschuwing!

Deze camcorder moet altijd worden aangesloten op een geaard stopcontact.

De batterijen mogen niet worden blootgesteld aan overmatige warmte, zoals zonnestralen, vuur en dergelijke.

Let op

Als de batterij verkeerd werd geplaatst, is er gevaar voor ontploffing.

Gebruik hetzelfde batterijtype of een gelijkwaardige batterij als u een andere batterij wilt plaatsen.

Het apparaat wordt van het lichtnet losgekoppeld door de stekker uit het stopcontact te halen. Het stopcontact moet daarom goed bereikbaar zijn.

iv_Nederlands

belangrijke informatie over het gebruik

VOORDAT U DEZE CAMCORDER GEBRUIKT

Deze camcorder is speciaal ontworpen voor gebruik met een ingebouwd flash-geheugen (8 GB (alleen SMX-C13), (16 GB (alleen SMX-C14)) en een externe geheugenkaart.

Deze camcorder neemt video op in een H.264/AVC-indeling (MPEG4 deel 10/Advanced Video Coding). Deze indeling is compatibel met SD-VIDEO-indeling, de standaardresolutie.

Deze camcorder is niet compatibel met andere digitale video-indelingen.

Maak altijd eerst een proefopname voordat u een belangrijke video-opname maakt.

-Speel de proefopname af om na te gaan of het beeld en geluid correct zijn opgenomen.

Samsung is in de volgende gevallen niet aansprakelijk voor de opgenomen inhoud:

-Samsung is niet aansprakelijk voor schade die wordt veroorzaakt doordat niet normaal wordt opgenomen of doordat de opgenomen inhoud niet kan worden afgespeeld als gevolg van een defecte geheugenkaart. Daarnaast kan Samsung niet aansprakelijk worden gesteld voor het beeld en geluid dat u opneemt.

-Opgenomen inhoud kan verloren gaan door verkeerd gebruik van deze camcorder of van de geheugenkaart, enz. Samsung is niet aansprakelijk voor de schade die wordt veroorzaakt door het verlies van opgenomen inhoud.

Maak een back-up van belangrijke opnamen

-Bescherm uw belangrijke opnamen door ze naar een PC te kopiëren. Het is verstandig om ze vervolgens van uw PC naar andere opslagmedia te kopiëren. Raadpleeg de software-installatiehandleiding en de USBaansluitingshandleiding.

Copyright: deze camcorder is uitsluitend bedoeld voor persoonlijk gebruik.

-Gegevens die op een geheugenkaart in deze camcorder worden opgenomen met behulp van andere digitale/ analoge media of apparaten zijn auteursrechtelijk beschermd en kunnen, behalve voor privégebruik, niet worden gebruikt zonder toestemming van de eigenaar van het auteursrecht. Ook wanneer u voor uzelf een show, voorstelling of tentoonstelling opneemt, raden we u dringend aan hiervoor vooraf toestemming te vragen.

Nederlands_v

belangrijke informatie over het gebruik

BELANGRIJKE OPMERKING

Ga voorzichtig met het LCD-scherm om:

-Het LCD-scherm is een zeer gevoelig onderdeel: druk niet te hard op het schermoppervlak, sla er niet op en prik er niet in met een scherp voorwerp.

-Als u teveel druk zet op het LCD-scherm, kan dit een ongelijkmatig beeld veroorzaken. Als deze ongelijkmatigheid niet verdwijnt, moet u de camcorder uitschakelen, even wachten en vervolgens weer inschakelen.

-Leg de camcorder niet weg wanneer het LCD-scherm geopend is.

-Sluit het LCD-scherm wanneer u de camcorder niet gebruikt

LCD-weergave:

-Het LCD-scherm is met de grootste precisie vervaardigd. Van het totale aantal pixels (ongeveer 230.000 pixels bij een LCDscherm), bestaat 0,01 % of minder uit zwarte, niet functionerende pixels of gekleurde stippen (rood, blauw en groen). Dit is het normale gevolg van de beperking van de huidige technologie en heeft verder geen invloed op de opgenomen beelden.

-Bij lagere temperaturen in koude omgevingen of onmiddellijk nadat de camcorder is ingeschakeld, is de LCD-schermweergave mogelijk wat donkerder dan normaal. De schermweergave wordt weer helderder naarmate de camcorder opwarmt. Deze bovengenoemde verschijnselen hebben echter geen invloed op de opgeslagen beelden.

Houd de camcorder op de juiste manier vast:

-Houd de camcorder niet aan het LCD-scherm vast wanneer u het apparaat oppakt: het LCD-scherm kan losraken, waardoor de camcorder op de grond kan vallen.

Stel de camcorder niet bloot aan schokken:

-Deze camcorder is een precisieapparaat. Zorg ervoor dat het niet tegen een hard voorwerp botst en laat het niet vallen.

-Gebruik de camcorder niet op een statief op een ondergrond die aan schokken is blootgesteld is of sterk trilt.

Pas op voor zand en stof!

-Fijn zand of stof in de camcorder of de netvoedingsadapter kan storingen of defecten veroorzaken.

Pas op voor water en olie!

-Water of olie in de camcorder of de netvoedingsadapter kan storingen of defecten veroorzaken.

Warm worden van de behuizing van het apparaat:

-De behuizing van de camcorder kan wat warm worden terwijl u het apparaat gebruikt, maar dat is normaal.

Let op bij ongewone omgevingstemperaturen:

-Wanneer u de camcorder gebruikt op een locatie de temperatuur hoger is dan 40°C of lager dan 0°C, kan dit resulteren in een abnormale opname/weergave.

-Laat de camcorder niet te lang op het strand liggen of in een afgesloten voertuig waarin het heel warm is: de camcorder functioneert dan mogelijk niet goed.

Niet in rechtstreeks naar de zon richten wanneer u een opname maakt:

-Direct zonlicht in de lens kan storingen of brand veroorzaken.

-Stel het LCD-scherm van de camcorder niet bloot aan direct zonlicht: de camcorder functioneert dan mogelijk niet goed.

Gebruik de camcorder niet in de buurt van een tv of radio:

-Dit kan een storingen veroorzaken op het tv-scherm of in de radio-uitzending.

vi_Nederlands

Nederlands_vii

Gebruik de camcorder niet op een plaats met sterke radiogolven of magnetische invloeden:

-Als u de camcorder gebruikt op een plaats met sterke radiogolven of magnetische invloeden, zoals een zendmast of elektrische apparatuur, kan dit ruis veroorzaken in de videoen geluidsopnamen. Tijdens het afspelen van normaal opgenomen videoen geluidsopnamen kan deze ruis ook aanwezig zijn. In het ergste geval functioneert de camcorder hierdoor niet meer correct.

Stel de camcorder niet bloot aan roet of stoom:

-Dikke roet of stoom kunnen de behuizing van de camcorder beschadigen en storingen veroorzaken.

Gebruik de camcorder niet in de buurt van bijtende gassen:

-Als de camcorder wordt gebruikt op een locatie met veel uitlaatgassen van benzineof dieselmotoren, of bijtend gas zoals waterstofsulfide, kunnen de externe of interne aansluitingen gaan roesten, waardoor het apparaat niet meer normaal kan worden gebruikt. Ook kunnen de aansluitpunten van de batterij gaan roesten, waardoor de camcorder geen stroom meer krijgt.

Gebruik de camcorder niet in de buurt van een ultrasone luchtbevochtiger:

-Calcium en andere in water opgeloste chemicaliën kunnen in de lucht worden verspreid en witte deeltjes kunnen aan de optische kop van de camcorder hechten, waardoor het apparaat mogelijk niet meer correct functioneert.

Reinig de camcorder niet met benzine of thinner:

-De coating van de behuizing kan hierdoor afbladderen en ook kan de behuizing zelf worden aangetast.

-Volg de instructies wanneer u een chemische schoonmaakdoek gebruikt.

Houd de geheugenkaart buiten bereik van kinderen, zodat deze de kaart niet kunnen inslikken.

Het apparaat wordt van het lichtnet losgekoppeld door de stekker uit het stopcontact te halen. Het stopcontact moet daarom goed bereikbaar zijn.

OVER DEZE GEBRUIKSAANWIJZING

Deze handleiding betreft de modellen SMX-C10RP, SMX-C10LP, SMX-C10GP, SMX-C10FP, SMX-C13RP, SMX-C13LP, SMX-C13GP, SMX-C14RP, SMX-C14LP, SMX-C14GP, SMX-C100RP, SMX-C100LP en SMX-C100GP. De modellen SMX-C13RP, SMX-C13LP, en SMX-C13GP zijn voorzien van respectievelijk 8GB ingebouwd flashgeheugen, maar kunnen ook geheugenkaarten gebruiken.

De modellen SMX-C14RP, SMX-C14LP, en SMX-C14GP zijn voorzien van respectievelijk 16GB ingebouwd flashgeheugen, maar kunnen ook geheugenkaarten gebruiken. De SMX-C10RP, SMX-C10LP, SMX-C10GP, SMX-C10FP, SMX-C100RP, SMX-C100LP en SMX-C100GP heeft geen ingebouwd flashgeheugen en maakt uitsluitend gebruik van geheugenkaarten. Hoewel sommige functies van de SMX-C10RP, SMX-C10LP, SMX-C10GP, SMX-C10FP, SMX-C13RP, SMX-C13LP, SMX-C13GP, SMX-C14RP, SMX-C14LP, SMX-C14GP, SMX-C100RP, SMX-C100LP en SMX-C100GP verschillen, werken ze op dezelfde manier.

In deze gebruiksaanwijzing verwijzen de illustraties naar model SMX-C10P.

De schermen in deze gebruiksaanwijzing zullen mogelijk niet precies dezelfde zijn als de afbeeldingen die u op het LCD-scherm ziet.

Vormgeving en specificaties van opslagmedia en andere accessoires kunnen zonder kennisgeving worden gewijzigd.

In de beschrijvingen van functies in deze gebruikershandleiding betekent een pictogram of symbool tussen haakjes dat dit op het scherm zal worden weergegeven wanneer u de bijbehorende functie instelt.

Bijvoorbeeld: het submenu-item van “Video Resolution” (Videoresolutie). ²pagina 58

Instelling

Beschrijving

Schermweergave

“TV Super Fine” (TV Superfijn)

Filmbeelden worden opgenomen met een resolutie van 720 x 576(50i) en hebben een

 

superfijne beeldkwaliteit.

 

 

 

(Met deze instelling wordt het bijbehorende pictogram ( ) op het scherm weergegeven.)

Beschrijvingen van het “Foto” en “interne geheugen” in deze gebruikershandleiding zijn alleen van toepassing op de volgende modellen: SMX-C13, SMX-C14

voorzorgsmaatregelen bij het gebruik

OPMERKINGEN OVER HANDELSMERKEN

Alle handelsnamen en handelsmerken die in deze gebruiksaanwijzing of in andere met uw Samsung-product meegeleverde documentatie worden vermeld, zijn handelsmerken of geregistreerde handelsmerken van de betreffende eigenaren.

Windows® is een handelsmerk of geregistreerd handelsmerk van Microsoft Corporation, geregistreerd in de Verenigde Staten en andere landen.

Macintosh is een handelsmerk van Apple Computer, Inc.

YouTube® is een handelsmerk van Google Inc.

Flickr® is een handelsmerk van Yahoo.

Alle andere vermelde productnamen zijn mogelijk handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van hun betreffende bedrijven.

Bovendien werden de symbolen “™”en “®” niet altijd toegevoegd in deze gebruiksaanwijzing.

Correcte behandeling van een gebruikte accu uit dit product

(Van toepassing op de Europese Unie en andere Europese landen met afzonderlijke inzamelingssystemen voor accu’s en batterijen.)

Dit merkteken op de accu, handleiding of verpakking geeft aan dat de accu in dit product aan het einde van de levensduur niet samen met ander huishoudelijk afval mag worden weggegooid. De chemische symbolen Hg, Cd of Pb geven aan

dat het kwik-, cadmiumof loodgehalte in de accu hoger is dan de referentieniveaus in de Richtlijn 2006/66/EC. Indien de gebruikte accu niet op de juiste wijze wordt behandeld, kunnen deze stoffen schadelijk zijn voor de gezondheid van mensen of het milieu.

Ter bescherming van de natuurlijke hulpbronnen en ter bevordering van het hergebruik van materialen, verzoeken wij u afgedankte accu’s en batterijen te scheiden van andere soorten afval en voor recycling aan te bieden bij het gratis inzamelingssysteem voor accu’s en batterijen in uw omgeving.

Correcte verwijdering van dit product (elektrische & elektronische afvalapparatuur)

Dit merkteken op het product, de accessoires of het informatiemateriaal duidt erop dat het product en zijn elektronische accessoires (bv. lader, headset, USB-kabel) niet met ander huishoudelijk afval verwijderd mogen worden aan het

einde van hun gebruiksduur. Om mogelijke schade aan het milieu of de menselijke gezondheid door ongecontroleerde afvalverwijdering te voorkomen, moet u deze artikelen van andere soorten afval scheiden en op een verantwoorde manier recyclen, zodat het duurzame hergebruik van materiaalbronnen wordt bevorderd.

Huishoudelijke gebruikers moeten contact opnemen met de winkel waar ze dit product hebben gekocht of met de gemeente waar ze wonen om te vernemen waar en hoe ze deze artikelen milieuvriendelijk kunnen laten recyclen. Zakelijke gebruikers moeten contact opnemen met hun leverancier en de algemene voorwaarden van de koopovereenkomst nalezen. Dit product en zijn elektronische accessoires mogen niet met ander bedrijfsafval voor verwijdering worden gemengd.

viii_Nederlands

voorzorgsmaatregelen bij het gebruik

De hieronder genoemde veiligheidsmaatregelen zijn bedoeld om persoonlijk letsel en materiële schade te voorkomen. Volg alle aanwijzingen zorgvuldig op.

WAARSCHUWING

Wijst op het risico op dood of ernstig lichamelijk letsel.

LET OP

Wijst op een potentieel risico op lichamelijk letsel of materiële schade.

 

Verboden handeling.

 

Raak het product niet aan.

 

Neem de stekker uit het

 

Haal het product niet uit

 

U moet deze

 

stopcontact.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

elkaar.

 

voorzorgsmaatregel altijd

 

 

 

 

 

 

 

 

 

nemen.

 

 

WAARSCHUWING

Zorg ervoor dat stopcontacten en verlengsnoeren niet worden overbelast. Dit kan ongewone warmteontwikkeling en brand veroorzaken.

O

I

L

 

 

~GGGG{

Geen olie! Olie in de camcorder of de netvoedingsadapter

kan elektrische schokken, storingen of defecten veroorzaken.

~GGGG{

Het gebruik van de camcorder bij een temperatuur boven 60°C(140°F) kan leiden tot brand. Het blootstellen van de batterij aan hoge temperaturen kan leiden tot ontploffing.

~GGGG{

Richt het LCD-scherm niet rechtstreeks op de zon. Dit kan oogletsel veroorzaken en leiden tot beschadiging van de interne onderdelen van het product.

~GGGG{

Zorg ervoor dat water, metaal en ontvlambare stoffen niet in de

camcorder of netvoedingsadapter kunnen binnendringen. Dit kan namelijk leiden tot brandgevaar.

Buig de voedingskabel niet met geweld en beschadig de netvoedingsadapter niet door deze met een zwaar voorwerp aan te drukken. Dit kan mogelijk leiden tot brand of elektrische schokken.

SAND

Pas op voor zand en stof! Fijn zand of stof in de camcorder of de netvoedingsadapter kan storingen of defecten veroorzaken.

Haal de stekker van de netvoedingsadapter niet uit het stopcontact door aan de kabel te trekken. Dit kan leiden tot beschadiging van de voedingskabel.

Nederlands_ix

voorzorgsmaatregelen bij het gebruik

Gebruik de netvoedingsadapter niet als een van de kabels of draden is beschadigd, gespleten of gebroken. Dit kan leiden tot brand of elektrische schokken.

cleaningfluid

Gebruik geen reinigingsvloeistof of vergelijkbare chemicaliën. Spuit geen reinigingsmiddelen op de camcorder.

Sluit de netvoedingsadapter niet aan, tenzij de pennen

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

volledig in het stopcontact kunnen worden gestoken en

 

Gooi de batterij niet in vuur.

geen deel van de pennen aan aanraking is blootgesteld.

 

Dit kan ontploffing veroorzaken.

W

Bescherm de camcorder tijdens het gebruik of het strand, in de buurt van een zwembad of tijdens regen tegen water. Er bestaat gevaar op storingen of elektrische schokken.

Houd gebruikte lithiumbatterijen en geheugenkaarten buiten het bereik van kinderen. Als de lithiumbatterij of geheugenkaart door een kind wordt ingeslikt, moet u onmiddellijk een arts raadplegen.

Probeer de camcorder of de netvoedingsadapter niet

 

Steek de stekker niet in het stopcontact en haal

uit elkaar te halen, te repareren of te verbouwen, om

 

deze niet uit het stopcontact met natte handen.

gevaar op brand of elektrische schokken te vermijden.

 

Er bestaat gevaar op elektrische schokken.

Haal de stekker uit het stopcontact wanneer u de netvoedingsadapter wilt reinigen, om het gevaar op storingen of elektrische schokken te voorkomen.

4

W

Als de camcorder vreemde geluiden of een vreemde geur of rook verspreid, moet u de stekker onmiddellijk uit het stopcontact halen en contact opnemen met het servicecentrum van Samsung voor assistentie. Er bestaat gevaar op brand of persoonlijk letsel.

Haal de stekker uit het stopcontact tijdens onweersbuien en wanneer u het apparaat niet gebruikt, om gevaar op brand te voorkomen.

W

Als de camcorder storingen vertoont, moet u onmiddellijk de netvoedingsadapter of batterij van de camcorder verwijderen om brand of letsel te vermijden.

x_Nederlands

LET OP

~GGGG{

~

{

Druk niet met geweld op het oppervlak van het LCDscherm, sla er niet op en prik er niet in met een scherp voorwerp. Als u teveel druk uitoefent op het LCD-scherm, kan dit een ongelijkmatig beeld veroorzaken.

{ ~GGGG

~

{

Laat de camcorder, de batterij, de netvoedingsadapter en andere accessoires niet vallen en stel deze niet bloot aan ernstige trillingen en schokken. Dit kan storingen of letsel tot gevolg hebben.

Gebruik de camcorder niet op een statief (niet meegeleverd) op een ondergrond waar zich ernstige trillingen en schokken kunnen voordoen.

Gebruikt de camcorder niet in direct zonlicht of in de buurt van verwarmingsapparatuur. Dit leidt met name tot een korter bereik van de afstandsbediening, die gebruikmaakt van infraroodstralen.

Stel de camcorder niet bloot aan zand en water bij gebruik op het strand of aan het zwembad, of tijdens het opnemen op een regenachtige dag. Dit kan leiden tot storingen of elektrische schokken.

Laat de camcorder niet achter in een afgesloten voertuig waarin de temperatuur gedurende langere tijd zeer hoog kan zijn.

Stel de camcorder niet bloot aan roet of stoom. Dikke roet of stoom kunnen de behuizing van de camcorder beschadigen of storingen veroorzaken.

Gebruik de camcorder niet in de buurt van dichte uitlaatgassen van een benzine of dieselmotor, of corrosieve gassen zoals waterstofsulfide. Dit kan leiden tot corrosie van externe of interne contacten, waardoor normale bediening onmogelijk wordt.

E

DI

C

TI

C

SE

N

I

Stel de camcorder niet bloot aan insecticiden. Als insecticiden in de camcorder terechtkomen, kan het product storingen gaan vertonen. Zet de camcorder uit en bedek deze met vinylfolie of iets dergelijks alvorens insecticide te gebruiken.

Nederlands_xi

voorzorgsmaatregelen bij het gebruik

4

W

Stel de camcorder niet bloot aan plotselinge temperatuurschommelingen of vochtige ruimten. Daarnaast bestaat gevaar op storingen of elektrische schokken bij gebruik buitenshuis tijdens onweersbuien.

Leg de camcorder niet weg wanneer het LCD-scherm geopend is.

4

W

Reinig de buitenkant van de camcorder niet met benzine of thinner. De coating van de behuizing kan hierdoor

afbladderen en ook kan de behuizing zelf worden aangetast.

Laat het LCD-scherm niet open staan wanneer u de camcorder niet gebruikt.

W4

Gebruik de camcorder niet in de buurt van sterke radiogolven of magnetische velden, zoals in de buurt van een luidspreker of grote motor. Dit kan ruis veroorzaken in het opgenomen beeld en geluid.

Houd de camcorder niet aan het LCD-scherm vast wanneer u het apparaat oppakt. de zoeker of het LCD-scherm kan losraken, waardoor de camcorder op de grond kan vallen.

W

Gebruik de camcorder niet in de buurt van een tv of radio: dit kan ruis veroorzaken op het tv-scherm of in de radio-uitzending.

T

w

Gebruik uitsluitend accessoires die door Samsung zijn goedgekeurd. Het gebruik van producten van andere fabrikanten kan oververhitting, brand, ontploffing, elektrische schokken en persoonlijk letsel veroorzaken als gevolg van abnormale werking.

4 W

Plaats de camcorder op een stabiele ondergrond en op een plaats waar voldoende ventilatie aanwezig is.

Bewaar belangrijke gegevens afzonderlijk. Samsung is niet aansprakelijk voor verlies van gegevens.

xii_Nederlands

Inhoudsopgave

SNELSTARTGIDS

07

KENNISMAKEN MET UW CAMCORDER

VOORBEREIDING

14

OVER DE OPSLAGMEDIA

38

OPNEMEN

45

07 U kunt video’s opnemen in H.264-indeling.

11Wat is er inbegrepen bij uw camcorder?

12Voor- & linkeraanzicht

13Achter- & onderaanzicht

14De handriem gebruiken

14Het LCD-scherm aanpassen

15Eenvoudige plaatsing van de camcorder

16Aansluiten op een stroombron

24Standaardgebruik van uw camcorder

25LCD-Schermindicators

31 Schermindicatoren in-/uitschakelen ( ) 33 Snelmenu (OK-GIDS)

35 Basisinstellingen: Tijdzone, Datum en tijd en OSD-taal

38De opslagmedia selecteren (alleen SMX-C13/C14)

39Een geheugenkaart plaatsen/verwijderen

40Een geschikte geheugenkaart selecteren

43 Opnametijd en capaciteit

45Filmbeelden opnemen

46Eenvoudige opnamen voor beginners (EASY Q)

47Foto's maken (alleen SMX-C13/C14)

48Inen uitzoomen

Nederlands_03

Inhoudsopgave

AFSPELEN

49

OPTIES BIJ HET OPNEMEN

54

OPTIES BIJ HET AFSPELEN

71

49De afspeelmodus wijzigen (alleen SMX-C13/C14)

50Filmbeelden afspelen

53Foto's bekijken (alleen SMX-C13/C14)

54De menu-instellingen wijzigen

56Menuopties

57De opties in het opnamemenu gebruiken

57iSCENE

58Video Resolution (Videoresolutie)

59Photo Resolution (Fotoresolutie) (Fotoresolutie)

5916:9 Wide (16:9 brd)

60EV (Exposure Value (Belichtingswaarde))

61Back Light (Achtergrondlicht)

62Focus (Scherpstellen)

62 Face Detection (Gez.herken)

64Anti-Shake(HDIS) (Anti-tril(HDIS))

65Digital Effect (Dig. effect)

66Fader

66Wind Cut (Windfilter)

67Digital Zoom (Digitale zoom)

68Time lapse REC

70Guideline (Richtlijn)

71Menuopties

72Play option (Afspeeloptie)

73Delete (Wissen)

74Protect (Beveiligen)

75Story-board print (Storyboard afdrukken)

76Copy (Kopiëren) (alleen SMX-C13/C14)

78Divide (Splitsen)

80Combine (Combineren)

81Share mark (Delen-teken)

82Slide show (Dia-show) (alleen SMX-C13/C14)

83File Info (Bestandsinfo)

04_Nederlands

INSTELLINGSOPTIES

84

GEBRUIKEN MET EEN WINDOWS-COMPUTER

96

84De menu-instellingen wijzigen in "settings" (instelling)

85Menuopties

86De opties in het instellingenmenu gebruiken

86Storage (Gehtype) (alleen SMX-C13/C14)

86Storage Info (Geheugeninfo)

87Format (Formatteren)

87File No. (Best.nr.)

88Time Zone (Tijdzone)

90Date/Time Set (Datum/tijd inst.)

90Date Type (Type datum)

90Time Type (Type tijd)

91Date/Time Display (Wrgv dat./tijd)

91LCD Brightness (LCD-helderheid)

91LCD Colour (LCD-kleur)

92LCD Enhancer (LCD-optimalisatie)

92Auto LCD Off (Scherm automatisch uit.)

92Menu Design (Menu-ontwerp)

92Transparency (Transparantie)

93Beep Sound (Pieptoon)

93Shutter Sound (Sluitertoon) (alleen SMX-C13/C14)

93Auto Power Off (Autom. uit)

94PC Software (Pc-software)

94TV Display (TV-scherm)

94Default Set (Stand.inst.)

95Version (Versie)

95Language

95Demo

96Het computertype controleren

97Mogelijkheden van een windows-computer

98Een Intelli-studio-programma gebruiken

105 Als een verwisselbaar opslagapparaat gebruiken

Nederlands_05

Inhoudsopgave

AANSLUITEN OP ANDERE

107

Aansluiting op een TV

APPARATEN

108

Weergave op een TV-Scherm

107

109

Beelden opnemen (dubbing) op een Videoof DVD/HDD-recorder

110

Onderhoud

ONDERHOUD EN AANVULLENDE

INFORMATIE

111

Aanvullende informatie

113

Met de camcorder naar het buitenland

110

 

 

PROBLEMEN OPLOSSEN

114

Problemen oplossen

TECHNISCHE GEGEVENS

127

Technische gegevens

06_Nederlands

snelstartgids

+In deze snelstartgids worden het standaardgebruik en de functies van uw camcorder uitgelegd. Raadpleeg de referentiepagina's voor meer informatie.

U kunt video’s opnemen in H.264-indeling.

U kunt video's in H.264-indeling opnemen, waardoor u deze gemakkelijk via e-mail kunt verzenden en met uw vrienden en familie kunt delen.

U kunt ook foto's nemen met uw camcorder. (alleen SMX-C13/C14).

Stap 1: Aan de slag

1. Plaats de geheugenkaart in de camcorder. pagina 39

• U kunt een in de handel verkrijgbare

SDHC-geheugenkaart (SD High Capacity) of MMC plus bij deze computer gebruiken.

• Stel het juiste opslagmedium in. (alleen SMX-C13/C14)

2. Plaats de batterij in de uitsparing.pagina 16

• Schuif de schakelaar voor de Batterijvergrendeling voorzichtig in de richting

die in het diagram wordt

[Batterijvergrendeling]

getoond.

 

Nederlands_07

snelstartgids

Stap 2: Opnemen met uw camcorder

LCD-scherm

~GGGG{

~

{

Zoomhendel

knop PHOTO () (alleen SMX-C13/C14)

Indicator Batterij opladen

knop Opname starten/stoppen

VIDEO'S OPNEMEN IN H.264-INDELING

Uw camcorder maakt gebruik van geavanceerde H.264-compressietechnologie om de helderste videokwaliteit te realiseren. pagina 106

1.Open het LCD-scherm.

2.Druk op de knop Aan/Uit ().

3.Druk op de knop Opname starten/stoppen.

Om de opname te beëindigen, drukt u weer op de knop Opname starten/stoppen.

0:00:00 [245Min]

FOTO'S OPNEMEN (ALLEEN SMX-C13/C14)

1.Open het LCD-scherm.

2.Druk op de knop Aan/Uit ().

3.Druk de knop PHOTO () helemaal in wanneer u gereed bent.

Uw camcorder is compatibel met de H.264-opname-indeling waarmee efficiënte beeldregistratie van hoge kwaliteit wordt bereikt en die minder capaciteit in beslag neemt.

U kunt video’s opnemen met SD-videokwaliteit (Standard Definition). De standaardinstelling is ‘TV Fine (720x576/50i)’ (TV Fijn (720x576/50i)). pagina 58

U kunt geen foto’s nemen terwijl u video’s opneemt.

08_Nederlands

Stap 3: Video's of foto's afspelen

HET SCHERM VAN UW CAMCORDER WEERGEVEN

U kunt de gewenste opnamen snel vinden met behulp van de index voor miniatuurweergave.

1.Druk op de knop Modus () om de afspeelmodus te selecteren.

Het miniatuurweergavescherm wordt weergegeven.

De miniatuur van het laatst gemaakte of afgespeelde bestand is gemarkeerd.

2.Stel de afspeelmodus in op ‘Video’ of ‘Photo’ (Foto). (alleen SMX-C13/C14)

Druk op de knop MENU. Gebruik de cursorknop om ‘Play Mode’ (Afspeelmodus) ‘Video’ of ‘Photo’ (Foto) te selecteren.

3.Gebruik de cursorknop om de gewenste video of foto te selecteren en druk vervolgens op de cursorknop (OK).

• Het instellen van het menu Afspeelmodus is alleen beschikbaar in de miniatuurweergave. (alleen SMX-C13/C14)

• De fotofunctie is alleen beschikbaar voor de modellen SMX-C13/C14.

WEERGEVEN OP EEN TV

~GGGG{

~

{

Video

Play Mode

Video

Photo

Exit

(alleen SMX-C13/C14)

• U kunt gedetailleerde video’s van uitstekende kwaliteit op de aangesloten televisie bekijken. pagina 108

(Op)genomen video’s of foto’s opslaan

Eenvoudig en leuk! Gebruik de verschillende functies van Intelli-studio op uw Windowscomputer.

Met het programma Intelli-studio, dat is ingebouwd in uw camcorder, kunt u video's en foto's naar uw computer importeren en deze video's en foto's bewerken of delen met uw vrienden. Raadpleeg voor meer informatie pagina 98.

Nederlands_09

snelstartgids

DE VIDEO'S EN FOTO'S VANAF UW COMPUTER IMPORTEREN EN WEERGEVEN

1.Start het programma Intelli-studio s de camcorder via een USB-kabel op uw pc aan te sluiten.

Een nieuw scherm voor het opslaan van bestanden wordt weergegeven met het hoofdvenster van Intelli-studio.

Klik op “Yes” (Ja) en de uploadprocedure wordt gestart.

2.Klik op “Import folders” om de videoof fotobestanden vanaf uw pc te importeren. Tevens kunt u de bestandslocatie in de Intelli-studiobrowser zien.

3.U kunt dubbelklikken op het bestand dat u wilt afspelen.

DE VIDEO'S EN FOTO'S DELEN OP YouTube/Flickr

Mapstructuur op uw pc

Knop “Import folders”

Geïmporteerde bestanden

Deel uw inhoud met iedereen door foto's en video's met één klik direct naar de website te uploaden. Klik op “SHARE” “Upload to Share Site” in de browser. pagina 101

De Intelli-studio wordt automatisch op de pc uitgevoerd zodra de camcorder is aangesloten op de Windowscomputer (wanneer u opgeeft “PC Software: On” (PC-software: Aan). pagina 94

Stap 5: Video's of foto's wissen

Wanneer het opslagmedium vol is, kunt u geen nieuwe video's of foto's opslaan. Verwijder de op een computer opgeslagen videogegevens of fotogegevens van het opslagmedium. U kunt vervolgens nieuwe video's of foto's opslaan op de vrijgemaakte ruimte op het opslagmedium.

Druk op de knop Modus () om over te schakelen naar de modus Afspelen Druk op de knop MENU de cursorknop ( / / / /OK) om ‘Delete’ (Wissen) te selecteren. pagina 73

De fotofunctie is alleen beschikbaar voor de modellen SMX-C13/C14.

10_Nederlands

kennismaken met uw camcorder

WAT IS ER INBEGREPEN BIJ UW CAMCORDER?

Uw nieuwe camcorder wordt geleverd met de volgende accessoires. Als een van deze items ontbreekt in de verpakking, neem u contact op met de klantenservice van Samsung.

+ De exacte vorm van elk item kan variëren afhankelijk van het model.

Batterijen

(IA-BH130LB)

Handriem

Draagtas

(Optioneel)

Netvoedingsadapter

 

Audio/video-kabel

 

USB-kabel

(type AA-MA9)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Snelstartgids

Cd met

 

Geheugenkaart

gebruiksaanwijzing

 

(Optioneel)

 

 

 

 

 

 

De inhoud kan variëren, afhankelijk van het land.

Onderdelen en accessoires zijn verkrijgbaar bij uw plaatselijke Samsung-dealer en -servicecenter.

De geheugenkaart is niet bijgeleverd. Zie pagina 40 voor compatibele geheugenkaarten voor uw camcorder.

Bij uw camcorder zijn een cd met gebruiksaanwijzing en een beklopte gedrukte handleiding geleverd.

(Optioneel): dit is een optionele accessoire. Als u het wilt aanschaffen, neemt u contact op met een Samsung-dealer bij u in de buurt.

Nederlands_11

Samsung SMX-C10, SMX-C10GP, SMX-C14LP, SMX-C10LP, SMX-C100 OPEN SOURCE GUIDE

kennismaken met uw camcorder

VOOR- & LINKERAANZICHT

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

16

15

 

(alleen SMX-C13/C14)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

~GGGG{

 

 

 

~

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

2

{

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3

4

5

6

7

8

9

10 11

12

13

1

Interne microfoon

 

 

 

 

 

 

9

USB-aansluiting ( )

 

2

Lens

 

 

 

 

 

 

10

Knop Display (

)

 

3

Knop Opname starten/stoppen

 

 

 

 

11

Knop Mode (

)

 

 

4

Cursorknop ( / / / / OK), (W/T)

 

 

 

12

Knop EASY Q

 

 

5

Knop MENU

 

 

 

 

 

 

13

Oog voor handriem

 

6

LCD-display

 

 

 

 

 

 

14

Knop PHOTO (

) (alleen SMX-C13/C14)

7

Knop Aan/Uit (

)

 

 

 

 

 

15

Zoomhendel (W/T)

 

8

Ingebouwde luidspreker

 

 

 

 

 

16

Knop Share (Delen) (

)

Bedek de interne microfoon en de lens niet tijdens een opname.

LET OP

14

12_Nederlands

ACHTER- & ONDERAANZICHT

8

1

2

7

 

3

6

 

4

5

 

 

1

Indicator batterij opladen (CHG)

 

6

Insteekgleuf voor geheugenkaart

2

Knop Opname starten/stoppen

7

Insteekgleuf voor batterijen

 

 

 

 

 

3

AV-aansluiting (AV)

 

8

Aansluiting/Klepje voor batterijen/

4

DC IN-aansluiting (DC IN)

 

 

geheugenkaart

5

Batterijhouder deblokkeren

 

9

Statiefbevestiging

9

Geschikte geheugenkaarten (max. 32 GB)

SDHC MMCplus

Nederlands_13

voorbereiding

Dit gedeelte bevat informatie die u zou moeten kennen voordat u deze camcorder gebruikt, zoals de manier waarop u de bijgeleverde accessoires moet gebruiken, hoe de batterij moet worden opgeladen, hoe de gebruiksstand moet worden ingesteld en hoe de eerste installatie moet gebeuren.

DE HANDRIEM GEBRUIKEN

Bevestig de riem en doe uw hand door de lus om te voorkomen dat de camcorder wordt beschadigd of uit uw hand valt.

vwlu

HET LCD-SCHERM AANPASSEN

Het brede LCD-scherm op uw camcorder biedt een uitstekende weergave van de beeldkwaliteit.

1.Open het LCD-scherm met uw vinger.

Het scherm wordt tot 90° geopend.

2.Draai het LCD-scherm in de richting van de lens.

U kunt het LCD-scherm maximaal 180° in de richting van de lens draaien en maximaal 90° naar achteren. Voor het gemakkelijker bekijken van uw opnamen draait u het scherm 180° in de richting van de lens en vouwt u het vervolgens terug naar het apparaat.

~GGGG{

Overmatig duwen kan het verbindingsscharnier tussen het scherm en de camcorder beschadigen.

WAARSCHUWING

Reinig vingerafdrukken of stof op het scherm met een zachte doek.

Wanneer het LCD-scherm 180° richting de lens wordt gedraaid, worden de linkeren rechterkant van het onderwerp in tegengestelde richting weergegeven, alsof u in de spiegel kijkt. Dit is geen probleem en heeft geen nadelige invloed op het opgenomen beeld.

14_Nederlands

EENVOUDIGE PLAATSING VAN DE CAMCORDER

Gebruik beide handen wanneer u een video of een beeld opneemt, zodat het schudden van de camcorder wordt voorkomen. Probeer de camcorder absoluut niet te bewegen wanneer u opnames maakt.

De opnamehoek aanpassen

Richt u op het onderwerp om scherp te stellen, zoals aangegeven in de afbeelding.

1. Houd de camcorder met beide handen vast.

2. Gesp de handriem vast zodat deze om uw hand past. 3. Zorg dat uw stevig op de grond staat en dat u niet

tegen een ander persoon of voorwerp aanbotst.

4.Richt u op het onderwerp om scherp te stellen, zoals aangegeven in de afbeelding.

• Deze camcorder heeft een iets andere functie voor de lenshoek, waardoor deze ongeveer 25 graden hoger vanuit de richting van de camcorder is gericht. Controleer

of de lens van de camcorder in de opnamehoek is ingesteld in de richting van het onderwerp

• Het wordt aanbevolen om met de rug naar de zon staan wanneer u een opname maakt.

Nederlands_15

voorbereiding

AANSLUITEN OP EEN STROOMBRON

Zorg dat u de batterij oplaadt voordat u uw camcorder gebruikt.

Gebruik uitsluitend IA-BH130LB-batterijen.

Bij aanschaf kan de batterij al enigszins opgeladen zijn.

Plaatsen / verwijderen van de batterij

Het is raadzaam een of meer reservebatterijen aan te schaffen zodat u de camcorder doorlopend kunt gebruiken.

De batterijhouder installeren

1.Schuif het klepje van de batterijsleuf open, zoals weergegeven in de afbeelding.

2.Schuif de batterijhouder in de batterijsleuf totdat die zachtjes vastklikt.

Zorg dat de batterijen met het SAMSUNG-logo aan de linkerkant in het apparaat worden geplaatst, zoals in het diagram wordt weergegeven.

3.Schuif het klepje van de batterijsleuf dicht.

De batterij verwijderen

1.Schuif het klepje van de batterijsleuf open en druk op de batterijvergrendeling.

Duw de batterijvergrendeling voorzichtig in de aangegeven richting, zoals in de afbeelding wordt getoond, om de batterij te verwijderen.

2 . Trek de naar buiten geschoven batterij helemaal uit de houder, zoals in de afbeelding wordt getoond.

3 . Schuif het klepje van de batterijsleuf dicht.

Bewaar de batterij apart van de geheugencamcorder wanneer u deze niet gebruikt.

Het is raadzaam een reservebatterij bij de hand te hebben als u het apparaat langere tijd buiten wilt gebruiken.

Neem contact op met het dichtstbijzijnde servicecentrum van Samsung Electronics voor het aanschaffen van een reservebatterij.

Plaatsen

Verwijderen

[Batterijvergrendeling]

16_Nederlands

Batterij opladen

De voedingsadapter aansluiten

U kunt de batterij opladen met de netvoedingsadapter of USB-kabel.

1.Plaats de batterij in de geheugencamcorder. ²pagina 16

2.U kunt de camcorder uitschakelen door op de knop Aan/Uit ( ) te drukken.

3.Open het aansluitingsklepje van het apparaat.

4.Laad de batterij op met een netvoedingsadapter of een USB-kabel.

Het indicatielampje voor het opladen (CHG-lampje) begint te branden en het opladen begint. Zodra de batterij volledig is opgeladen, wordt het indicatielampje voor het opladen (CHG-lampje) groen. ²pagina 18

De

Sluit de netvoedingsadapter correct aan op

netvoedingsadapter

de camcorder en steek de stekker in het

gebruiken.

stopcontact.

 

 

De USB-kabel

Sluit de USB-kabel correct aan op de

camcorder en sluit het andere einde van de

gebruiken

USB-kabel op een USB-poort van een pc aan.

 

 

 

~GGGG{

De USB-kabel aansluiten

In koude omstandigheden kan het opladen van de batterij langer duren, en mogelijk wordt de volle lading niet bereikt (groene indicatielampje gaat niet branden).

LET OP Controleer dat zich geen vreemde substanties in de stekker en het stopcontact bevinden op het moment dat u de wisselstroomadapter aansluit op de geheugencamcorder.

Laat de batterij volledig op voordat u het apparaat in gebruik neemt.

Plaats het apparaat bij gebruik van de wisselstroomadapter in de buurt van het stopcontact. Als zich tijdens het gebruik van de geheugencamcorder een storing voordoet, Moet u de wisselstroomadapter onmiddellijk van het stopcontact verwijderen.

Gebruik de wisselstroomadapter niet op een nauwe of krappe plaats, zoals tussen meubelen.

Als u binnenshuis opnamen maakt en een stopcontact beschikbaar is, is het handig de wisselstroomadapter te gebruiken in plaats van de batterij.

Het is raadzaam de batterij op te laden op een plaats met een omgevingstemperatuur tussen 10°C en 30°C.

Wanneer u voor het opladen de USB-kabel en de netvoedingsadapter tegelijkertijd aansluit, werkt dit op dezelfde manier als bij gebruik van alleen een netvoedingsadapter.

Zelfs als de stroom is ingeschakeld, wordt de batterij nog steeds opgeladen met de voedingsadapter of de USBkabel. Als de stroom is ingeschakeld, duurt het opladen echter langer. Het wordt aanbevolen om met de camcorder uitgeschakeld te laten tijdens het opladen.

Nederlands_17

voorbereiding

Indicator Batterij opladen

Tips om te bepalen of een batterij opgeladen is

+ De kleur van de LED geeft de oplaadstatus aan.

Als de batterij volledig is opgeladen, is de oplaadindicator groen.

Wanneer de batterij wordt opgeladen, is de oplaadindicator oranje.

Als er tijdens het opladen van de batterij een fout optreedt, knippert de oplaadindicator oranje.

Indicatielampje voor het opladen (CHG-lampje)

De kleur van de indicator voor het opladen geeft de status van het opladen aan.

Status laden

 

Opladen

 

 

 

Bezig met opladen

 

Geheel opgeladen

 

 

 

 

 

 

Kleur LED

(oranje)

 

(groen)

 

 

 

 

 

 

Als er gedurende meer dan 5 minuten geen bewerking wordt uitgevoerd terwijl het LCD-scherm gesloten is, knippert het oplaadlampje groen om aan te geven dat de camcorder is ingeschakeld. (gebruikt de accu als voeding)

18_Nederlands

Batterijstatusweergave

De batterijstatusweergave geeft aan hoever de batterij nog is opgeladen.

Indicatie

 

STBY 0:00:00 [245Min]

Status

Melding

batterijlading

 

 

 

Geheel opgeladen

-

 

20%~40% verbruikt

-

 

40%~60% verbruikt

-

 

60%~80% verbruikt

-

 

80%~99% verbruikt

-

 

Helemaal leeg (lampje knippert): de camcorder

 

 

zal zichzelf binnen korte tijd uitschakelen.

-

 

Vervang de batterij zo spoedig mogelijk.

 

-

(knippert): de camcorder zal na 3 seconden

"Low battery"

worden uitgeschakeld.

(Batterij bijna leeg)

 

Laad de batterij op voordat u de geheugencamcorder gebruikt.

De bovenstaande cijfers zijn gebaseerd op een volledig geladen batterij bij een gemiddelde temperatuur.

Een lage omgevingstemperatuur kan de gebruiksduur beïnvloeden.

Nederlands_19

voorbereiding

Duur voor opladen, opnemen en afspelen met volledig opgeladen batterij (zonder zoomgebruik, enz.)

Als referentie vindt u hier de geschatte duur met volledig opgeladen batterij:

Batterijtype

 

 

 

 

 

 

 

IA-BH130LB

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Oplaadtijd

De netvoedingsadapter gebruiken.

 

 

 

Circa 2 uur

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

De USB-kabel gebruiken

 

 

 

 

 

Circa 4 uur

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

720 x 576 (50i)

 

 

 

 

 

 

640 x 480 (25p)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Filmresolutie

TV Super Fine

TV Fine

 

TV Normal

Web Fine

 

Web Normal

 

 

(TV Superfijn)

 

(TV Norm)

(Web Fijn)

 

(Web Norm)

 

 

(TV Fijn) (

 

 

)

 

 

 

(

 

)

 

 

 

 

(

 

 

)

(

 

)

 

(

)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Stand

Opnameduur

 

 

 

 

 

 

 

circa 160 minuten

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Afspeeltijd

 

 

 

 

 

 

 

circa 180 minuten

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

-De tijd is alleen bedoeld als referentie. De bovenstaande cijfers zijn gemeten in de testomgeving van Samsung en kunnen variëren per gebruiker en volgens de omstandigheden.

-We raden u aan de netvoedingsadapter te gebruiken wanneer u de functie voor tijdopname gebruikt.

Doorlopende opname (zonder zoom)

De maximale opnameduur van de camcorder in de tabel toont de beschikbare opnametijd wanneer de camcorder in de opnamestand staat en geen andere functie gebruikt nadat de opname is gestart. Bij de eigenlijke opname kan de batterij 2 tot 3 keer sneller worden ontladen dan aangegeven in deze referentietabel, omdat de functies Opname starten/stoppen en Zoom worden gebruikt en omdat er wordt afgespeeld. Ga ervan uit dat de opnametijd met een volledig opgeladen batterij tussen 1/2 en 1/3 van de tijd in de tabel ligt en voorzie het type en het aantal batterijen dat nodig is voor de duur van de opname die u wilt maken met de camcorder. De batterij raakt sneller leeg in een koude omgeving.

De oplaadtijd hangt af van de resterende batterijlading.

20_Nederlands

Loading...
+ 109 hidden pages