Samsung SF-3000, SF-3000T User Manual [el]

ELECTRONICS
P/N. JB68-60991A Rev. 2.00
Visit us at: http://samsungelectronics.com
If you have access to this online service, you can download the UserÕs Guide and drivers from Samsung Electronics.
0-cove(SEI) 11/10/98 7:53 PM Page 1
Guida dell’operatore
Samsung Facsimile
SF3000/SF3000T
0-cove(SEI) 11/10/98 7:53 PM Page 2
LÕapparecchio Ž stato omlolgato secondo la direttiva UE 91/263/CEE per gli apparecchi di telecomunicazioni, in base alla quale lÕapparecchio pu˜ essere collegato e messo in funzione da qualsiasi persona attraverso la presa dellÕattacco telefonico.
Questo telefono • conforme alle direttive UE :
CE 89/336/CEE ÒCompatibilitˆ elettromagneticaÓ
73/23/CEE ÒConformitˆ per bassa tensioneÓ
La conformitˆ del telefono alle direttive di cui sopra • confermata dalla marcatura CE.
0-Contents(SEI) 11/10/98 7:53 PM Page 1
Precauzioni importanti e norme di sicurezza
Quando si utilizza il fax, per ridurre il rischio di incendio, folgorazione e danni fisici, seguire sempre le precauzioni riportate di seguito:
1. Leggere e comprendere tutte le istruzioni.
2. Ogni volta che si manipolano apparecchi elettrici usare la massima cautela.
3. Seguire tutte le avvertenze e le istruzioni riportate sul prodotto e la relativa documentazione.
4. Se unÕistruzione dÕuso sembra essere in conflitto con le norme di sicurezza, prevale la norma di sicurezza, in quanto • possibile che lÕistruzione dÕuso sia stata mal interpretata. Se non si riesce a risolvere il conflitto, rivolgersi al proprio rappresentante alle vendite o al servizio di assistenza tecnica.
5. Prima di procedere alla pulizia della macchina, staccare il fax dalla presa a muro CA e dalla presa telefonica. Non utilizzare prodotti di pulizia liquidi o ad aerosol. Per le operazioni di pulizia, usare solo un panno umido.
6. Non collocare il fax su un carrello, supporto o tavolo instabile, in quanto potrebbe cadere e provocare gravi danni.
7. Il fax non va mai collocato sopra o vicino a un radiatore, riscaldatore, condizionatore dÕaria o condotta di ventilazione.
8. Non appoggiare alcun oggetto sui cavi di alimentazione, telefonici, o di interfaccia di PC. Non posizionare il fax in luoghi in cui i cavi verrebbero utilizzati in modo scorretto o calpestati da altre persone.
9. Non sovraccaricare le prese a muro e i cavi di prolunga, in quanto cos“ facendo le prestazioni della macchina potrebbero diminuire e si potrebbe correre il rischio di incendi o folgorazione.
10. Non permettere agli animali domestici di mordere il cavo di alimentazione, del telefono o
dellÕinterfaccia del PC.
11. Evitare di spingere oggetti di qualsiasi tipo allÕinterno del fax attraverso le aperture della
custodia o dello chassis. Gli oggetti potrebbero entrare a contatto di punti di tensione pericolosi, provocando il rischio di incendio o folgorazione. Non versare mai liquidi di alcun tipo sopra o allÕinterno del fax.
12. Per ridurre il rischio di folgorazione, evitare di smontare il fax e, se esso necessita di
riparazioni, consegnarlo a un tecnico qualificato. LÕapertura o la rimozione dei coperchi pu˜ provocare lÕesposizione a zone ad alta tensione o ad altri rischi. Se il fax non viene rimontato in modo corretto, si rischia di venire folgorati al prossimo utilizzo dellÕapparecchio.
13. Per le riparazioni, scollegare lÕapparecchio dal connettore telefonico, dal PC e dalla presa a
muro e rivolgersi al personale qualificato nei casi seguenti: ¥ Quando una qualsiasi parte del cavo di alimentazione, la spina o il cavo di collegamento
sono danneggiati o logorati. ¥ Se allÕinterno del prodotto • penetrato del liquido. ¥ Se il prodotto • rimasto esposto alla pioggia o allÕacqua. ¥ Se il prodotto non funziona correttamente nonostante siano state seguite le istruzioni. ¥ Se il prodotto • caduto a terra o lo chassis appare danneggiato. ¥ Se si nota un cambiamento notevole nelle prestazioni del prodotto.
14. Regolare solo i controlli relativamente ai quali vengono fornite le istruzioni dÕuso. La regolazione scorretta degli altri controlli potrebbe determinare il danneggiamento e potrebbe rendere necessario lÕintervento di un tecnico qualificato per riportare il prodotto alle normali funzioni operative.
15.
Evitare di utilizzare il fax se sono in corso temporali con fulmini, onde evitare eventuali rischi (seppur remoti) di folgorazione in seguito alla caduta di fulmini. Se possibile, scollegare lÕadattatore CA, il telefono e i cavi di interfaccia del PC per tutta la durata del temporale.
16. Non bruciare mai le pile, onde evitare il rischio di esplosione e/o di emissione di sostanze chimiche altamente tossiche.
17. CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI.
0-Contents(SEI) 11/10/98 7:53 PM Page 2
Sommario
Capitolo 1: Caratteristiche della Macchina
Elenco delle caratteristiche . . . . . . . . . . . 1.1
Componenti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.2
Componenti comuni . . . . . . . . . . . . . . . 1.2
Familiarizzarsi con la
nuova macchina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.3
Vista frontale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.3
Vista posteriore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.3
Pannello di controllo . . . . . . . . . . . . . . 1.4
Concetti teorici sul fax . . . . . . . . . . . . . . 1.6
Capitolo 2: Installazione e Configurazione
Scelta dellÕubicazione . . . . . . . . . . . . . . . 2.1
Collegamenti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.1
Schema di collegamento . . . . . . . . . . . . 2.1
Microtelefono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.2
Vassoio documenti . . . . . . . . . . . . . . . . 2.2
Vassoio di uscita documenti . . . . . . . . 2.3
Linea telefonica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.3
Telefono ausiliare (opzionale) . . . . . . . 2.4
Cavo di alimentazione CA . . . . . . . . . . 2.4
Pila di riserva
(solo per il modello SF3000T) . 2.5
Caricamento della carta . . . . . . . . . . . . . . 2.6
Installazione della cartuccia
di stampa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.7
Copia di documenti . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.10
Impostazione dellÕID del sistema e
della data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.12
Identificativo del sistema (numero di
telefono e nome dellÕutente) . . . . . . . . 2.12
Uso del tastierino per inserire lettere . . 2.13 Assegnazione dei caratteri della tastiera
2.14
Data e ora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.15
Registrazione di un messaggio SEGR
(solo per il modello SF3000T) . . . . . . . . . . . . . . 2.17
Tipi e formati di carta . . . . . . . . . . . . . . . 2.18
Capitolo 3: Composizione automatica del numero
Composizione del numero
selezione diretta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.1
Memorizzazione di un numero per
la composizione del numero
selezione diretta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.1
Composizione di un numero
selezione diretta . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.2
Selezione abbreviata . . . . . . . . . . . . . . . . 3.3
Memorizzazione di un numero per la
selezione abbreviata . . . . . . . . . . . . . . . 3.3
Composizione di un numero veloce . . 3.5 Composizione di gruppi di numeri (per la trasmissione a pi• indirizzi) . . . 3.6
Memorizzazione dei numeri di compo-
sizione veloce per la composizione di
gruppi di numeri . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.6
Uso della composizione di gruppi
di numeri (trasmissione a
pi• indirizzi) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.8
Capitolo 4: Il Fax
Invio di un fax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.1
Documenti accettabili . . . . . . . . . . . . . . 4.1
Impostazione della risoluzione e del
contrasto dei documenti . . . . . . . . . . . . 4.2
Caricamento del documento . . . . . . . . 4.3
Invio automatico di un fax . . . . . . . . . . 4.4
Stampa del proprio nome e numero di
telefono (ID del sistema) . . . . . . . . . . . . 4.4
Ricomposizione automatica del numero
4.4
Invio di un fax dopo la conversazione . 4.5
Ricezione di un fax . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.6
Modalitˆ di ricezione . . . . . . . . . . . . . . 4.6
Ricezione manuale nella modalitˆ TEL . 4.7
Ricezione nella modalitˆ AUTO
. . . . . . . 4.8
Ricezione nella modalitˆ SEGR (SF3000T)
4.9
Uso di un telefono ausiliare . . . . . . . . . 4.11
Annullamento della ricezione . . . . . . . 4.11
Richiesta di conversazione . . . . . . . . . . . 4.12
Invio di una richiesta di conversazione
. . 4.12
Risposta a una richiesta di conversazione
. 4.12
Sommario 1
0-Contents(SEI) 11/10/98 7:53 PM Page 3
Capitolo 8: Manutenzione
Appendice
Pulizia dello scanner di documenti . . . . 8.1
Manutenzione della cartuccia
di stampa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.3
Sostituzione della cartuccia di stampa . 8.3
Esecuzione della stampa di prova . . . . . 8.6
Esecuzione della prova degli ugelli . . . . 8.7
Controllo del livello di inchiostro . . . . . 8.8
Pulizia della cartuccia . . . . . . . . . . . . . . . 8.9
Pulizia dei contatti e degli ugelli
della cartuccia di stampa . . . . . . . . . . . 8.9
Pulizia dei contatti del trasportatore
della cartuccia e del deflettore . . . . . . . 8.10
Messaggi di errore del display LCD . . . 8.11
Soluzione dei problemi . . . . . . . . . . . . . . 8.13
Problemi del fax . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.13
Problemi di qualitˆ della stampa . . . . . 8.15
Problemi di alimentazione della carta 8.16
Rimozione della carta inceppata . . . . . . 8.17
Il documento si inceppa durante la
trasmissione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.17
La carta si inceppa durante la stampa 8.18
Capitolo 7: Funzioni Speciali
Rp/P . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.1
Per ricomporre lÕultimo
numero chiamato . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.1
Per inserire una pausa . . . . . . . . . . . . . 7.1
Elenco guida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.2
Selezione mista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.2
Uso della funzione R . . . . . . . . . . . . . . . 7.2
Composizione di numeri in sequenza . 7.3 Uso della funzione Selez./RV
(solo per il modello SF3000T) . . . . . . . . . . . . . . 7.3
Rapporti dellÕutente . . . . . . . . . . . . . . . . 7.4
Per stampare lÕelenco . . . . . . . . . . . . . . 7.5
Opzioni dellÕutente . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.6
Impostazione di unÕopzione . . . . . . . . 7.6
Opzioni di FAX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.7
Opzioni di SEGR
(solo per il modello SF3000T)
. . . . . . . . . . . . . . 7.10
Cancellazione della memoria . . . . . . . . . 7.11
Capitolo 6: Operazioni Avanzate
Trasmissione ritardata . . . . . . . . . . . . . . 6.1
Per annullare la trasmissione
ritardata impostata . . . . . . . . . . . . . . . . 6.4
Trasmissione in memoria . . . . . . . . . . . . 6.5
Polling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.8
Polling eseguito da
una macchina remota . . . . . . . . . . . . . . 6.8
Polling eseguito su
una macchina remota . . . . . . . . . . . . . . 6.9
Capitolo 5: La Segreteria Telefonica
Controllo del messaggio di
benvenuto SEGR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.1
Controllo di una chiamata in arrivo . . . 5.1
Riproduzione dei messaggi . . . . . . . . . . 5.2
Riproduzione dei nuovi messaggi
ricevuti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.2
Riproduzione di tutti i messaggi . . . . . 5.2
Come saltare i messaggi allÕindietro
o in avanti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.3
Cancellazione dei vecchi messaggi . . . . 5.3
Cancellazione di tutti i
messaggi registrati . . . . . . . . . . . . . . . . 5.3
Cancellazione del
messaggi selezionato . . . . . . . . . . . . . . 5.3
Trasferimento di chiamata . . . . . . . . . . . 5.4
Attivazione o disattivazione della funzione di trasferimento della
chiamata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.4
Uso della segreteria telefonica da
un telefono remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.6
Accesso alla macchina . . . . . . . . . . . . . 5.6
Uso dei comandi remoti . . . . . . . . . . . . 5.7
2 Sommario
Specifiche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A.1
0-Contents(SEI) 11/10/98 7:53 PM Page 4
Capitolo Uno
CARATTERISTICHE DELLA MACCHINA
0-Chapter 1(SEI) 11/10/98 7:34 PM Page 1
Capitolo Uno
CARATTERISTICHE DELLA MACCHINA
In questo capitolo vengono illustrate le caratteristiche fondamentali della macchina.
Elenco delle caratteristiche
Questa macchina • stata progettata utilizzando le pi• moderne tecnologie. Si tratta di una macchina multifunzione e ad elevate prestazioni che non solo soddisfa, ma addirittura supera gli standard del settore. Qui di seguito viene riportato un elenco delle sue numerose caratteristiche:
¥ Fax autonomo e multifunzione
¥ Comoda copiatrice da scrivania
¥ Copia di singole o pi• pagine (fino a 50 pagine)
¥ Alimentatore documenti automatico da 15 pagine
¥ 5 ubicazioni selezione diretta e 50 ubicazioni a selezione abbreviata
¥ Composizione di gruppi di numeri per eliminare le operazioni di composizione
ripetitive per lÕinvio regolare alle stesse destinazioni
¥ Possibilitˆ di scelta tra composizione a toni o a impulsi
¥ Possibilitˆ di scelta tra quattro modalitˆ di ricezione
¥ Stampa del rapporto di conferma della trasmissione
¥ Trasmissione in memoria per lÕinvio dello stesso documento a pi• destinazioni
¥ Trasmissione ritardata per lÕinvio posticipato del documento
¥ Polling in trasmissione
¥ Polling in ricezione
¥ Richiesta di conversazione per segnalare una richiesta di comunicazione verbale con
lÕoperatore della macchina remota durante unÕoperazione di trasmissione o ricezione
¥ Ricomposizione dellÕultimo numero composto
¥ Stampa di rapporti ed elenchi
¥ Modalitˆ di risparmio di inchiostro
¥ Accesso da un telefono remoto (solo per il modello SF3000)
¥ Messaggi di risposta distinti per le modalitˆ SEGR (solo per il modello SF3000T)
¥ Trasferimento di chiamata (solo per il modello SF3000T)
¥ Controllo della chiamata (solo per il modello SF3000T)
¥ Funzione di risparmio scatti (solo per il modello SF3000T)
¥ Consumo di energia nella modalitˆ standby di 13 Watt
C
APITOLO UNO: CARATTERISTICHE DELLAMACCHINA
1.1
0-Chapter 1(SEI) 11/10/98 7:34 PM Page 2
CARATTERISTICHE DELLA MACCHINA
1.2 C
APITOLO UNO: CARATTERISTICHE DELLAMACCHINA
1
Componenti
Dopo aver disimballato la macchina, controllare che siano disponibili i componenti qui di seguito elencati. Qualora una parte dovesse mancare o risultare danneggiata, rivolgersi al rivenditore.
Componenti comuni
Macchina
Microtelefono
Vassoio documenti
Vassoio di uscita
documenti
Cavo di microtelefono
Cartuccia di stampa
N¡ si serie: INK-M10
Ricambio: INK-M20
Cavo di
alimentazione CA
Cavo della linea
telefonica
Pila
(solo per il modello SF3000T)
Il cavo elettrico ed il cavo telefonico illustrati in questo manuale possono differire a seconda
del paese.
0-Chapter 1(SEI) 11/10/98 7:34 PM Page 3
CARATTERISTICHE DELLA MACCHINA
C
APITOLO UNO: CARATTERISTICHE DELLAMACCHINA
1.3
Familiarizzarsi con la nuova macchina
Dedicare qualche istante alla familiarizzazione con la nuova macchina, osservando le immagini riportate nelle pagine successive.
Vassoio documenti
Guida documenti
Alloggiamento della microtelefono
Microtelefono
Vassoio di prolunga
Pannello di controllo
Vassoio di uscita documenti
Vista frontale
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
Vista posteriore
Interno
Alimentazione CA
Presa EXT. LINE
(solo per il modello SF3000)
Presa Cavo telefonico
Cartuccia di stampa
0-Chapter 1(SEI) 11/10/98 7:34 PM Page 4
Ascolto
Menu
Memorie
Risoluzione
R
Segr. On/Off
Cancellaz.
GHI
PQRS
Reg. Annunc.
Modo Rx
Rp/ P
Volume/Ricerca
1 2
4 5
7 8
0
CARATTERISTICHE DELLA MACCHINA
1.4 C
APITOLO UNO: CARATTERISTICHE DELLAMACCHINA
1
Display LCD
Visualizza informazioni.
Menu
Consente di scegliere le funzioni speciali.
Risoluzione
Consente di migliorare la visibilitˆ del
documento da inviare o da copiare.
Modo Rx
Consente di scegliere la modalitˆ di
ricezione desiderata: TEL, AUTO.
Memorie
Consente di effettuare chiamate e inviare
documenti immettendo un numero a 2
cifre.
R
Consente di effettuare unÕoperazione
quale lÕattesa di chiamata.
Rp/P
Consente di ricomporre lÕultimo numero
chiamato. Pu˜ essere utilizzato anche per
aggiungere una pausa durante la
memorizzazione di un numero.
Volume/Ricerca ¹e
Consentono di visualizzare lÕopzione di
menu precedente o successiva, regolare il
volume o spostare il cursore sulla cifra da
modificare.
Microfono (solo per il modello SF3000T)
Segr. On/Off (solo per il modello SF3000T)
Attiva la modalitˆ di risposta.
Si accende quando si trova nella modalitˆ
SEGR (Telephone Answering Device,
dispositivo di risposta al telefono)
e lampeggia quando ci sono
messaggi da ascoltare.
Ascolto (solo per il modello SF3000T)
Riproduce i messaggi del chiamante.
Cancellaz. (solo per il modello SF3000T)
Consente di cancellare i messaggi.
Reg. Annunc.
(Out Going Message, messaggio in uscita)
(solo per il modello SF3000T)
Consente di registrare o riprodurre il messaggio
in uscita utilizzato nella modalitˆ SEGR.
Pannello di controllo
0-Chapter 1-OPE(SEI) 11/10/98 7:32 PM Page 1
ABC DEF
1
2
3
4
5
JKLGHI MNO
TUVPQRS
Aiuto
Selez./ RV
Stop
Avvio/ Copia
WXYZ
1 2 3
4 5 6
7 8 9
0
Pulsanti di composizione selezione diretta (1-5)
Consente di chiamare i numeri utilizzati pi• di frequente mediante un solo pulsante.
Stop
Interrompere unÕoperazione in qualsiasi momento.
Avvio/Copia
Consente di iniziare unÕoperazione o attivare lÕopzione visualizzata sul display. Consente anche di copiare un documento
Selez./RV
Consente di comporre i numeri senza sollevare la cornetta. é utilizzato anche per segnalare una richiesta vocale dopo lÕinvio o la ricezione di documenti. Se si dispone di un SF3000T • possibile parlare allÕinterlocutore premendo Selez./RV, senza sollevare la cornetta.
Tastierino numerico
Consente di comporre i numeri manualmente o di immettere lettere.
I (1) (solo per il modello SF3000T)
Consente di tornare al messaggio precedente.
I (3) (solo per il modello SF3000T)
Consente di passare al messaggio successivo.
Aiuto
Stampa lÕelenco della Guida. LÕelenco della Guida spiega le funzioni e i comandi pi• frequenti. Questa funzione pu˜ essere utilizzata come guida di riferimento rapido.
CARATTERISTICHE DELLA MACCHINA
C
APITOLO UNO: CARATTERISTICHE DELLAMACCHINA
1.5
¨¨
¨¨
0-Chapter 1-OPE(SEI) 11/10/98 7:32 PM Page 2
CARATTERISTICHE DELLA MACCHINA
1.6 C
APITOLO UNO: CARATTERISTICHE DELLAMACCHINA
1
Concetti teorici sul fax
Grazie per aver acquistato questo fax multifunzione. AffinchŽ questa apparecchiatura venga sfruttata al meglio, qui di seguito verranno fornite informazioni teoriche sul funzionamento dei fax. Queste informazioni risulteranno utili per la lettura del resto del manuale e per quando si conosceranno bene le funzioni dei fax in generale come pure tutte le caratteristiche disponibili con questoanuova macchina.
Molti non sanno che il fax ha iniziato a diffondersi, in varie forme, fin dai tempi dellÕinvenzione del telegrafo, verso la metˆ del diciannovesimo secolo. I primi fax erano di grandi dimensioni, lenti e di difficile utilizzo. Le apparecchiature e le tecniche per lÕinvio di copie di documenti a distanza sono migliorate negli anni e i fax di oggi sono piccoli, veloci e di facile uso.
Un fax pu˜ sembrare complesso, ma in realtˆ i moderni fax sono semplicemente una combinazione di pi• macchina ben note.
Prima di tutto, il fax utilizza dei processi molto simili a quelli delle copiatrici da ufficio. Quando si invia un documento a qualcuno, il fax ne crea una copia interna (un facsimile, da cui il termine ÒfaxÓ) e la converte in segnali elettronici, ossia ÒdatiÓ. I dati vengono quindi trasmessi sulla linea telefonica come una serie di segnali acustici. Quando si riceve un fax inviato da qualcun altro, il processo di copia riconverte semplicemente in dati questi segnali acustici provenienti dalla linea telefonica e quindi li stampa.
I fax dipendono molto dalla tecnologia telefonica, in quanto devono comporre i numeri telefonici, rispondere alle chiamate e scambiare i dati del fax (la loro versione di ÒdiscorsoÓ) sulla linea telefonica con altri fax.
Per inviare un documento per fax bisogna fornire al fax il numero di telefono da chiamare, specificandolo su un tastierino selezione diretta, come si fa con il telefono. é anche possibile memorizzare i numeri chiamati di frequente nelle varie ubicazioni di memoria della macchina, in modo da comporre il numero pi• velocemente, con maggiore precisione e consentire al fax di ÒricordareÓ i numeri di telefono per eseguire molte funzioni automatiche.
Funzionamento di base del fax
LINEA TELEFONICA
INVIO DEL DOCUMENTO
RICEZIONE DEL-
DOCUMENTO
DATI DEL FAX
0-Chapter 1-1(SEI) 11/10/98 7:33 PM Page 1
CARATTERISTICHE DELLA MACCHINA
C
APITOLO UNO: CARATTERISTICHE DELLAMACCHINA
1.7
Dopo aver composto il numero, il fax che si sta chiamando risponde alla chiamata e, come fanno le persone, i fax si presentano e si assicurano di avere funzioni compatibili e di parlare la stessa ÒlinguaÓ (i tecnici esperti di fax definiscono questo processo con il termine ÒhandshakingÓ). I fax controllano anche la qualitˆ del suono sulla linea telefonica e decidono se continuare oppure ÒparlareÓ pi• piano qualora la linea sia disturbata o il volume troppo basso. Possono persino rifiutarsi di parlare tra di loro e riattaccare, invece di perdere tempo quando non • possibile fare una ÒconversazioneÓ (proprio come le persone). In questo caso, spesso cercano di richiamare quando la connessione telefonica • migliore.
Dopo alcuni secondi di scambio di ÒconvenevoliÓ (handshaking), i fax passano al nocciolo della questione: lÕinvio e la ricezione di documenti.
Un documento pu˜ essere composto da uno o pi• fogli di carta che vengono posizionati nel fax trasmittente. Non appena i fax sono pronti, il documento inizia a passare attraverso il fax trasmittente, in cui viene letto e convertito in un segnale di dati, esattamente come in una fotocopiatrice. La differenza sta nel fatto che il meccanismo di stampa del processo di copia non si trova nello stesso fax del meccanismo di lettura, ma a una distanza di decine, addirittura migliaia di chilometri, e stampa i segnali dei dati che arrivano attraverso la linea telefonica sotto forma di segnali acustici.
Per quanto breve, questa descrizione del funzionamento del fax • accurata e va tenuta presente ogni volta che si utilizza un fax.
0-Chapter 1-1(SEI) 11/10/98 7:33 PM Page 2
Capitolo Due
INSTALLAZIONE E CONFIGURAZIONE
0-Chapter 2(SEI) 11/10/98 7:30 PM Page 1
Capitolo Due
INSTALLAZIONE E CONFIGURAZIONE
Controllare le precauzioni relative alla sicurezza, nella prima pagina di questo manuale e seguire quindi le istruzioni fornite in questo capitolo per collegare il fax e configurarlo per lÕuso.
Scelta dell’ubicazione
AffinchŽ la macchina funzioni correttamente, collocarla in una posizione in cui: ¥ Non sia esposta alla luce diretta del sole o a umiditˆ eccessiva. ¥ Non sia troppo vicina a radiatori o condizionatori dÕaria. ¥ Le aperture di ventilazione non siano bloccate. ¥ Si trovi a una distanza di almeno 10 cm da altri oggetti. ¥ I cavi non siano dÕintralcio. ¥ Non possa cadere dal tavolo e venire urtata.
Collegamenti
Schema di collegamento
C
APITOLO DUE: INSTALLAZIONE E CONFIGURAZIONE
2.1
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
Telefono ausiliare (opzionale) (solo per il modello SF3000 ). Per collegare il telefono ausiliare, rimuovere lo spinotto fittizio (Vedere pagina 2.4).
Cavo della linea telefonica
Cavo di alimentazione CA
0-Chapter 2(SEI) 11/10/98 7:30 PM Page 2
INSTALLAZIONE E CONFIGURAZIONE
2.2 C
APITOLO DUE: INSTALLAZIONE E CONFIGURAZIONE
2
Microtelefono
Inserire unÕestremitˆ del cavo arricciato nella presa della microtelefono. Inserire lÕaltra estremitˆ nella presa modulare posta sul lato sinistro della macchina.
Microtelefono
1. Inserire le due linguette del vassoio documenti nellÕapposito alloggiamento posto nella parte superiore della macchina
2. Estrarre lÕestensione del vassoio documenti, se necessario.
Vassoio documenti
Estensione
0-Chapter 2(SEI) 11/10/98 7:30 PM Page 3
INSTALLAZIONE E CONFIGURAZIONE
C
APITOLO DUE: INSTALLAZIONE E CONFIGURAZIONE
2.3
1. Inserire le due linguette del vassoio di
uscita documenti negli appositi alloggiamenti posti nella parte superiore della macchina.
2. Estrarre lÕestensione, se necessario.
Vassoio di uscita documenti
Vassoio di uscita documenti
Estensione
Inserire unÕestremitˆ del cavo della linea telefonica nella presa Cavo telefonico e lÕaltra estremitˆ in una presa telefonica a muro standard.
Linea telefonica
0-Chapter 2(SEI) 11/10/98 7:30 PM Page 4
INSTALLAZIONE E CONFIGURAZIONE
2.4 C
APITOLO DUE: INSTALLAZIONE E CONFIGURAZIONE
2
Staccare prima lo spinotto fittizio dalla presa EXT.LINE e conservarlo per uso futuro. Inserire unÕestremitˆ del cavo modulare nella presa EXT.LINE posta sul retro della macchina. Inserire lÕaltra estremitˆ del cavo in una presa modulare su un dispositivo di risposta telefonica oppure un normale telefono da utilizzare come telefono ausiliare.
Telefono ausiliare (opzionale)
Inserire unÕestremitˆ del cavo nella parte posteriore della macchina e lÕaltra estremitˆ in una presa CA collegata a terra.
La macchina si accede e sul display LCD viene visualizzato il messaggio ÒINIZIALIZZ.SIST.Ó. Se non • installata nŽ una cartuccia nŽ la carta, sul display viene visualizzato il messaggio ÒNESSUNA CARTUCC.Ó oppure ÒCARTA MANCANTEÓ.
Per spegnere la macchina, staccare il cavo di alimentazione.
Cavo di alimentazione CA
SF3000
NOTA: se i documenti vengono cancellati dalla memoria a causa di unÕinterruzione della corrente
elettrica, la macchina stampa automaticamente un rapporto non appena torna la corrente.
1
2
SF3000T
0-Chapter 2(SEI) 11/10/98 7:30 PM Page 5
INSTALLAZIONE E CONFIGURAZIONE
C
APITOLO DUE: INSTALLAZIONE E CONFIGURAZIONE
2.5
Pila di riserva (solo per il modello SF3000T)
La pila conserva la configurazione e i messaggi qualora venga a mancare lÕelettricitˆ oppure quando lÕalimentazione viene tolta accidentalmente.
Si consiglia di utilizzare una pila alcalina, in quanto dura pi• a lungo di una pila convenzionale.
La pila pu˜ conservare la memoria interna per circa 20 ore. Se la pila di riserva • scarica o non viene inserita, sul display LCD viene visualizzato un messaggio di avvertimento.
1. Sollevare il pannello di controllo
e
aprire il coperchio del vano cartuccia
.
2. Rimuovere la pila usata. Collegare la nuova pila alle graffette.
3. Inserire la pila nellÕalloggiamento pila.
4. Chiudere il coperchio del vano cartuccia e chiudere il pannello di controllo.
0-Chapter 2(SEI) 11/10/98 7:30 PM Page 6
INSTALLAZIONE E CONFIGURAZIONE
2.6 C
APITOLO DUE: INSTALLAZIONE E CONFIGURAZIONE
2
Caricamento della carta
1. Tirare il sostegno della carta estraendolo completamente dal vassoio di raccolta carta.
Quando la carta non • inserita, sul display viene visualizzato il messaggio ÒCARTA MANCANTEÓ. é possibile caricare circa 100 fogli di carta.
2. Spiegare a ventaglio la carta e inserirla con il lato di stampa rivolto verso di sŽ.
3. Stringere la guida della carta sinistra e spostarla verso destra in modo che corrisponda alla larghezza della carta. Vedere pagina 2.20 per impostare il tipo e le dimensioni della carta.
NOTA: la macchina • preimpostata per il caricamento di carta formato A4. Per caricare carta
formato Lettera o Legale • necessario impostare il formato desiderato nellÕopzione ÒDimensioni CartaÓ. Vedere a pagina 7.7.
Sostegno della carta
Guida della carta
0-Chapter 2(SEI) 11/10/98 7:30 PM Page 7
V
INSTALLAZIONE E CONFIGURAZIONE
C
APITOLO DUE: INSTALLAZIONE E CONFIGURAZIONE
2.7
Installazione della cartuccia di stampa
3.
Sollevare il pannello di controllo
e
aprire il coperchio del vano cartuccia
.
1. Premere
Menu
.
2. Premere 1 oppure
¹ oppure fino a che non viene visualizzato il messaggio Ò1.SOST. CARTUCC.Ó e premere quindi Avvio/Copia.
Quando la macchina viene accesa senza che sia installata la cartuccia di stampa, sul display LCD viene visualizzato il messaggio ÒNESSUNA CARTUCC.Ó.
4.
Estrarre dallÕimballaggio la nuova cartuccia. Afferrare la cartuccia di stampa solo nelle aree grigie o colorate. Non toccare lÕarea color rame.
Coperchio del vano cartuccia
Area color rame
Pannello di controllo
0-Chapter 2(SEI) 11/10/98 7:30 PM Page 8
Menu
Memorie
R
MNO
WXYZ
Modo Rx
Rp/ P
2
3
4
Volume/Ricerca
Risoluzione
6
9
Risoluzione
R
Avvio/ Copia
Modo Rx
Rp/ P
INSTALLAZIONE E CONFIGURAZIONE
2
2.8 C
HAPTER TWO : INSTALLATION AND SETUP
6. Inserire la cartuccia di stampa nel trasportatore.
7. Spingere con fermezza la cartuccia nella direzione della freccia fino a che non scatta al proprio posto.
8. Dopo aver installato la cartuccia di stampa, chiudere il coperchio e rimontare il pannello di controllo.
5.
Rimuovere con cura il nastro che copre la testina di stampa. Fare attenzione a rimuovere completamente tutto il nastro.
0-Chapter 2(SEI) 11/10/98 7:30 PM Page 9
INSTALLATION AND SETUP
C
APITOLO DUE: INSTALLAZIONE E CONFIGURAZIONE
2.9
9. Sul display viene visualizzato il messaggio Ò:UNOVA :USATAÓ Premere ¹ oppure per effettuare la selezione.
Se non • installata nessuna cartuccia, oppure se la cartuccia non • installata in modo corretto, viene visualizzato il messaggio ÒNESSUNA CARTUCC.Ó. Rimuovere la cartuccia e quindi reinserirla.
10. Sul display viene visualizzato un
messaggio in cui si chiede se si desidera eseguire una DIAGNOST. AUTOM.. Premere Avvio/Copia per eseguire la stampa di prova della stampante.
Se si preme Stop, la macchina torna alla modalitˆ standby.
11. La macchina esegue una stampa di prova.
Esaminare la stampa di prova e cercare unÕinterruzione nella linea diagonale. Se la linea • inter­rotta, significa che uno degli ugelli • ostruito. Eseguire la prova degli ugelli. Vedere a pagina 8.7.
Se le linee diagonali non sono interrotte e le barre nere sono ben definite, la stampante funziona correttamente. Vedere la stampa di prova, qui di seguito.
<Esempio di stampa di prova>
NOTA:
quando si inserisce una nuova cartuccia • necessario scegliere ÒUNOVAÓ. Quando si inserisce una cartuccia usata scegliere ÒUSATAÓ, che aiuta a controllare la quantitˆ di inchiostro rimasto. Se si mescolano pi• cartucce usate, sarˆ difficile controllare la quantitˆ di inchiostro rimasta. Dopo aver inserito una nuova cartuccia, utilizzarla fino a che lÕinchiostro non • completamente esaurito.
0-Chapter 2(SEI) 11/10/98 7:30 PM Page 10
3
6
9
DEF
MNO
WXYZ
1
Stop
2
Avvio/
3
4
Copia
3
6
9
DEF
MNO
WXYZ
1
Stop
2
Avvio/
3
4
Copia
2.10 C
APITOLO DUE: INSTALLAZIONE E CONFIGURAZIONE
INSTALLAZIONE E CONFIGURAZIONE
2
Copia di documenti
Copiare un documento per verificare il corretto funzionamento della macchina. é possibile copiare una o pi• pagine.
Ã
Per informazioni su come preparare
un documento, vedere a pagina 4.3.
1
Rivolgere la facciata del documento verso il basso e inserirla nellÕalimentatore documenti.
2
Regolare la guida documenti in modo che corrisponda alla larghezza del documento.
Ã
Se non si seleziona il contrasto entro 2 secondi, viene visualizzato il messaggio ÒAUTÓ e sul display viene visualizzata la data e lÕora.
3
Inserire il documento nella macchina.
LÕalimentatore documenti automatico tira la pagina verso lÕinterno.
Sul display viene visualizzato un messaggio in cui si chiede di scegliere il contrasto desiderato.
CHIARO AUT SCURO
4
Se necessario, premere ¹ oppure oppure per scegliere la modalitˆ di contrasto desiderata per il documento.
Modo Rx
Rp/ P
Volume/Ricerca
0-Chapter 2-1(SEI) 11/10/98 7:27 PM Page 1
INSTALLAZIONE E CONFIGURAZIONE
C
APITOLO DUE: INSTALLAZIONE E CONFIGURAZIONE
2.11
Ã
Se si preme due volte
Avvio/Copia
, inizierˆ immediatamente la copia di una pagina.
Ã
Se si preme
Risoluzione
viene visualizzata la modalitˆ corrente. Nella modalitˆ di copia, la risoluzione viene impostata automaticamente su FINE.
Per informazioni sulla risoluzione, vedere a pagina 4.2.
6
Premere
Avvio/Copia
.
2
3
4
Stop
Avvio/ Copia
Sul display viene visualizzato un messaggio che richiede di immettere il numero di copie (da 01 a 50).
Inizia la copia del documento. Sul display viene visualizzato il numero della pagina in corso di stampa.
7
Se si ha bisogno di due o pi• copie, immettere il numero di copie desiderato con il tastierino numerico.
ABC DEF
1
2
3
4
5
JKLGHI MNO
TUVPQRS WXYZ
1 2 3
4 5 6
7 8 9
0
8
Premere
Avvio/Copia
quando il numero visualizzato sul display • corretto.
2
3
4
Stop
Avvio/ Copia
PAG. [01-50]<01>
COPIA FINE P. 1
5
Se necessario, premere
Risoluzione
per scegliere la risoluzione desiderata per il documento.
Menu
Memorie
Risoluzione
R
Modo Rx
Rp/ P
0-Chapter 2-1(SEI) 11/10/98 7:27 PM Page 2
INSTALLAZIONE E CONFIGURAZIONE
2.12 C
APITOLO DUE: INSTALLAZIONE E CONFIGURAZIONE
2
Impostazione dell’ID del sistema e della data
La data e lÕora correnti vengono visualizzati sul display quando il fax • acceso e pronto allÕuso (modalitˆ standby). La data e lÕora vengono stampate su tutti i fax inviati.
4
Premere
Avvio/Copia
.
2
3
4
Avvio/ Copia
Sul display viene visualizzato un messaggio in cui si chiede di immettere il numero di telefono.
TEL:_
2.IMP ID E DATA
Identificativo del sistema (numero di telefono e nome dell’utente)
Ã
La selezione pu˜ venire effettuata
premendo ¹ o seguito da
Avvio/Copia
.
1
Premere
Menu
.
Menu
Memorie
Risoluzione
R
2
Premere 2 sul tastierino numerico.
ABC DEF
JKLGHI MNO
1 2 3
Sul display viene visualizzato un messaggio in cui si chiede se si desidera scegliere ÒIDÓ (identificativo) o ÒDATA E ORAÓ (data e ora).
>ID :DATA E ORA
3
Premere
Avvio/Copia
.
2
3
4
Avvio/ Copia
Ã
Il lampeggio > indica che lÕopzione
sta per essere selezionata.
0-Chapter 2-1(SEI) 11/10/98 7:27 PM Page 3
INSTALLAZIONE E CONFIGURAZIONE
C
APITOLO DUE: INSTALLAZIONE E CONFIGURAZIONE
2.13
7
Immettere il nome (composto da 40 caratteri al massimo) con il tastierino numerico.
ABC DEF
1
2
3
4
5
JKLGHI MNO
TUVPQRS WXYZ
a
1 2 3
4 5 6
7 8 9
0
Ã
Per informazioni sullÕuso del tastierino numerico per immettere le lettere, vedere a pagina 2.13.
Nel nome possono essere inclusi caratteri speciali (spazio, segno pi•, ecc...). Vedere a pagina 2.14 ÒAssegnazione dei caratteri della tastieraÓ.
8
Quando il nome visualizzato • corretto, premere
Avvio/Copia
.
La macchina torna nella modalitˆ standby.
2
3
4
Avvio/ Copia
Sul display viene visualizzato un messaggio in cui si chiede di immettere un nome.
6
Premere
Avvio/Copia
quando il numero visualizzato sul display
• coretto.
2
3
4
Avvio/ Copia
NOME:
Ã
Per il numero si possono digitare un massimo di 20 cifre e includere caratteri speciali (spazio, trattino, segno pi• ecc...). Per inserire uno spazio, premere
Rp/P
. Per inserire un trattino (-), premere #. Per inserire il segno pi• (+), premere *.
Se si immette il numero sbagliato, utilizzare ¹ oppure per spostare il cursore lampeggiante sotto al numero e immettere quindi il numero corretto.
5
Digitare il numero di telefono al quale • collegato la macchina.
ABC DEF
1
2
3
4
5
JKLGHI MNO
TUVPQRS WXYZ
a
1 2 3
4 5 6
7 8 9
0
Uso del tastierino per inserire lettere
In queste istruzioni si suppone che sul display venga chiesto di immettere un nome.
1
Individuare il pulsante con la lettera desiderata e quindi premerlo ripetutamente fino a quando sul display non viene visualizzata la lettera corretta.
ABC DEF
1
2
3
4
5
JKLGHI MNO
TUVPQRS WXYZ
1 2 3
4 5 6
7 8 9
0
Ã
Ad esempio, per inserire una O, premere il pulsante 6 (etichettato MNO). Ogni volta che si preme 6, sul display LCD viene visualizzata una lettera diversa, prima la M, quindi la N, poi la O e infine 6.
Per un elenco delle lettere e dei pulsanti corrispondenti, consultare la tabella della pagina seguente.
0-Chapter 2-1(SEI) 11/10/98 7:27 PM Page 4
INSTALLAZIONE E CONFIGURAZIONE
2.14 C
APITOLO DUE: INSTALLAZIONE E CONFIGURAZIONE
2
3
Selezionare le altre lettere allo stesso modo.
Dopo aver finito di inserire le lettere, premere
Avvio/Copia
.
2
3
4
Avvio/ Copia
Assegnazione dei caratteri della tastiera
Tasto
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0
(Spazio) 1 ABC2 DEF3 G H I 4
JKL5
M N O 6
P Q R S 7 TUV8
WXYZ 9
+
-
, . Ô / # & 0
Numeri, lettere o caratteri assegnati
2
Quando la lettera desiderata viene visualiz­zata sul display, premere un altro tasto numerico che riporta la lettera successiva desiderata.
ABC DEF
1
2
3
4
5
JKLGHI MNO
TUVPQRS WXYZ
a
1 2 3
4 5 6
7 8 9
0
Ã
Se la lettera successiva • riportata sul pulsante numerico che si sta utilizzando, spostare il cursore premendo
e
premere quindi il pulsante successivo.
Il cursore lampeggiante si sposta verso destra e la lettera successiva viene visualizzata sul display.
NOME:OP
La lettera viene visualizzata sul display.
NOME:O
0-Chapter 2-1(SEI) 11/10/98 7:27 PM Page 5
INSTALLAZIONE E CONFIGURAZIONE
C
APITOLO DUE: INSTALLAZIONE E CONFIGURAZIONE
2.15
Ã
é possibile effettuare la selezione premendo ¹ oppure e quindi
Avvio/Copia
.
Data e ora
4
Premere per scegliere ÒDATA E ORAÓ.
Modo Rx
Rp/ P
Volume/Ricerca
1
Premere
Menu
.
Menu
Memorie
Risoluzione
R
5
Premere
Avvio/Copia
.
2
3
4
Avvio/ Copia
2
Premere 2 sul tastierino numerico.
ABC DEF
JKLGHI MNO
1 2 3
Sul display viene visualizzato un messaggio in cui si chiede di scegliere ÒIDÓ oppure ÒDATA E ORAÓ.
>ID :DATA E ORA
Sul display viene visualizzato un messaggio in cui si chiede di scegliere “USA” oppure “EUROPA”.
Se si sceglie USA, il formato della data verrˆ visualizzato nel formato MMGGAA. EUROPA verrˆ visualizzato come GGMMAA per 2 secondi.
:USA :EUROPA
3
Premere
Avvio/Copia
.
2
3
4
Avvio/ Copia
Ã
Il lampeggio > indica che lÕopzione sta per essere selezionata.
Ã
Il lampeggio > indica che lÕopzione sta per essere selezionata.
2.IMP ID E DATA
0-Chapter 2-1(SEI) 11/10/98 7:27 PM Page 6
2.16 C
APITOLO DUE: INSTALLAZIONE E CONFIGURAZIONE
2
6
Regolare la data e lÕora. Se si desidera spostare il cursore sotto al numero da modificare, utilizzare ¹ oppure .
Modo Rx
Rp/ P
Volume/Ricerca
8
Quando la data e lÕora visualizzate sono corrette, premere
Avvio/Copia
.
2
3
4
Avvio/ Copia
Ã
Se si immette un numero non valido, la macchina emette un segnale acustico e non passa alla procedura successiva. In questo caso • sufficiente immettere nuovamente il numero corretto.
Ã
Nel display mostrato a sinistra, la modalitˆ di ricezione selezionata correntemente • FAX. Per informazioni sulla modalitˆ di ricezione, vedere a pagina 4.6.
7
Immettere il numero corretto con il tastierino numerico.
ABC DEF
1
2
3
4
5
JKLGHI MNO
TUVPQRS WXYZ
1 2 3
4 5 6
7 8 9
0
Sul display vengono visualizzate la data e lÕora corrette impostate, quindi si torna alla modalitˆ standby.
Ã
GG (giorno) = 01~31
MM (mese) = 01~12
AA (anno) = due cifre
HH (ora) = 00~23
MM (minuti) = 00~59
Giorno
Mese
Anno
20-06-98 10:20
Sul display vengono visualizzate la data e lÕora impostate correntemente.
Giorno
Mese
Anno
06-20-98 10:20
Nel caso di USA
Nel caso di EUROPA
MAR-20 15:38 FAX
Nel caso di USA
20-MAR 15:30 FAX
Nel caso di EUROPA
INSTALLAZIONE E CONFIGURAZIONE
0-Chapter 2-1(SEI) 11/10/98 7:27 PM Page 7
C
HAPTER TWO : INSTALLATION AND SETUP
2.17
INSTALLAZIONE E CONFIGURAZIONE
Il display inizia a contare il tempo di registrazione.
REG.: 0s(60s)
2
Parlare nel microfono.
3
Premere
Stop
se si desidera interrompere la registrazione prima della scadenza del tempo.
Ã
Il messaggio registrato pu˜ durare fino a 60 secondi. Tuttavia, • opportuno registrare un messaggio della durata di 15 secondi o meno. Se il messaggio
• troppo lungo, la ricezione di fax potrebbe non funzionare correttamente.
Dopo aver registrato il messaggio, la macchina visualizza brevemente la data e lÕora di registrazione del messaggio.
DopodichŽ, visualizza il tempo trascorso durante la riproduzione automatica del messaggio.
ORA:09-10 12:45
ANN.(SEGR): 12s
Registrazione di un messaggio SEGR
(solo per il modello SF3000T)
Il messaggio SEGR viene riprodotto ogni volta che giunge una chiamata e la macchina • nella modalitˆ SEGR. Per ulteriori informazioni sulle modalitˆ di ricezione, vedere a pagina 4.6.
1
Tenere premuto
Reg.
Ann.
fino a che sul display non viene visualizzato il messaggio ÒREGISTRAÓ.
Ascolto
Cancellaz. Reg.Annunc.
ÒBuongiorno. Risponde la (nome dellÕazienda, prefisso e numero di telefono). Per lasciare un messaggio, parlare dopo il segnale acustico. Per inviare un fax, premere
Avvio/Copia
sulla propria macchina. é possibile inviare un fax dopo aver lasciato il messaggio. Qualora venisse emesso un secondo tono, non sarebbe possi­bile nessuna ulteriore registrazione.Ó
Esempio di ANN.
Ã
Se si desidera modificare un messaggio di benvenuto registrato in precedenza, registrarne semplicemente uno nuovo. La macchina registra automaticamente il nuovo messaggio sopra quello vecchio.
0-Chapter 2-1(SEI) 11/10/98 7:27 PM Page 8
Stop
2.18 C
HAPTER TWO : INSTALLATION AND SETUP
2
INSTALLATION AND SETUP
Tipi e formati di carta
Una qualitˆ di stampa soddisfacente pu˜ essere ottenuta con molti tipi di carta normale. PoichŽ la qualitˆ della carta normale varia notevolmente, prima di acquistarne grandi quantitativi, verificare la qualitˆ di stampa.
La stampante utilizza unÕampia gamma di tipi di carta, tra cui:
. Carta xerografica . Carta da lettera . Carta a doppio uso
PoichŽ le caratteristiche fisiche della carta sono variabili, a seconda dei vari tipi di pacchetti di carta si possono ottenere risultati diversi, anche se i pacchetti contengono lo stesso tipo di carta. Qualora si ottenessero risultati non soddisfacenti, provare a stampare sullÕaltro facciata dei fogli, usare un tipo di carta diverso, oppure un altro pacchetto dello stesso tipo di carta.
Non utilizzare i seguenti tipi di carta con la stampante: . Carta a modulo continuo . Carta sintetica . Carta termica . Moduli e documenti a pi• fogli . Carta trattata chimicamente (carta carbone) . Carta con lettere in rilievo e sbalzate Per caricare carta con la facciata di stampa preferita . Se si sta utilizzando carta xerigrafica, caricare la carta con la facciata di stampa preferita
rivolta verso il basso.
. Se si sta utilizzando carta intestata o carta da lettera, caricare la carta con il lato di
stampa preferito rivolto verso lÕalto.
Per lÕinvio di fax, la macchina accetta i seguenti formati di carta:
0-Chapter 2-1(SEI) 11/10/98 7:27 PM Page 9
INSTALLAZIONE E CONFIGURAZIONE
C
APITOLO DUE: INSTALLAZIONE E CONFIGURAZIONE
2.19
PROMEMORIAMEMO
0-Chapter 2-1(SEI) 11/10/98 7:27 PM Page 10
Capitolo Tre
C
OMPOSIZIONE AUTOMATICA DEL NUMERO
0-Chapter 3(SEI) 11/10/98 7:42 PM Page 1
Capitolo Tre
C
OMPOSIZIONE AUTOMATICA DEL NUMERO
C
APITOLO TRE: COMPOSIZIONE AUTOMATICADELNUMERO
3.1
Composizione del numero selezione diretta
La composizione del numero selezione diretta consente di utilizzare uno dei 5 pulsanti selezione diretta posti sulla destra del pannello di controllo della macchina per comporre automaticamente un numero di telefono o di fax.
Memorizzazione di un numero per la composizione del numero selezione diretta
1
Tenere premuto uno dei pulsanti selezione diretta (da 1 a 5) per 2 secondi.
ABC DEF
1
2
3
4
5
JKL MNO
TUV
Selez./ RV
Stop
Avvio/ Copia
WXYZ
2 3
5 6
8 9
0
3
Immettere il numero da memorizzare mediante il tastierino numerico (fino a 46 cifre).
ABC DEF
1
2
3
4
5
JKLGHI MNO
TUVPQRS WXYZ
1 2 3
4 5 6
7 8 9
0
2
Premere
Avvio/Copia
.
Ã
Per inserire una pausa tra i numeri,
premere
Rp/P
; sul display viene visualizzata una Ò-Ó. Se mentre si immette un numero si commette un errore, utilizzare ¹oppure
per spostare il cursore sotto al numero
e immettere quindi il numero corretto.
4
Quando il numero • visualizzato corretta­mente sul display, premere
Avvio/Copia
.
2
3
4
Avvio/ Copia
Sul display viene chiesto di immettere un numero.
D01:
Sul display viene visua­lizzato un messaggio in cui si chiede se si desidera registrare un numero selezione diretta o a gruppi di numeri.
>SEL.D. :GRUPPO
Ã
Se al pulsante scelto • giˆ stato assegnato un numero, sul display viene visualizzato il numero per qualche istante e quindi viene chiesto se si desidera procedere allÕeliminazione. LÕopzione ÒN (No)Ó • preselezionata. Se si preme
Avvio/Copia
, la macchina torna alla modalitˆ standby con il vecchio numero salvato. Per cancellare il vecchio numero, premere ¹ oppure e premere quindi
Avvio/Copia
.
Ã
Il lampeggio > indica che lÕopzione
sta per essere selezionata.
0-Chapter 3(SEI) 11/10/98 7:42 PM Page 2
2
3
4
Avvio/ Copia
C
OMPOSIZIONE AUTOMATICA DEL NUMERO
3.2 C
APITOLO TRE: COMPOSIZIONE AUTOMATICADELNUMERO
3
Ã
Per ulteriori informazioni su come immettere lettere utilizzando il tastierino numerico, vedere a pagina 2.13.
6
Premere
Avvio/Copia
.
2
3
4
Avvio/ Copia
5
é possibile assegnare un nome al numero. (fino a 20 caratteri)
oppure
Se non si desidera assegnare un nome, saltare questa procedura.
ABC DEF
1
2
3
4
5
JKLGHI MNO
TUVPQRS
WXYZ
1 2 3
4 5 6
7 8 9
0
Composizione di un numero selezione diretta
1
Premere il pulsante selezione diretta desiderato (da 1 a 5).
ABC DEF
1
2
3
4
5
JKL MNO
TUV
Selez./ RV
Stop
Avvio/ Copia
WXYZ
2 3
5 6
8 9
0
2
Se si sta effettuando una telefonata, sollevare la microtelefono quando lÕinterlocutore risponde.
Ã
Se non • memorizzato alcun numero, viene visualizzato il messaggio ÒN.NON ASSEGNATOÓ.
Per interrompere la composizione del numero selezione diretta, premere
Stop
.
Ã
Se nel vassoio documenti • caricato un documento, questo verrˆ automa­ticamente sottoposto a scansione nella memoria e inizierˆ a essere trasmesso quando il fax remoto risponderˆ al telefono. Se non cÕ• alcuna risposta, sul display viene visualizzata lÕindicazione ÒOCCUP.! RISELEZ?Ó
Per riprovare, premere
Avvio/Copia
.
Sul display viene visua­lizzato il nome (o il numero).
Il numero verrˆ composto automaticamente e attraverso il diffusore sarˆ possibile ascoltare la procedura di composizione del numero.
SELEZIONE SAMSUN
5551212
Sul display viene visualizzato un messaggio in cui si chiede di immettere un nome.
NOME:
0-Chapter 3(SEI) 11/10/98 7:42 PM Page 3
C
OMPOSIZIONE AUTOMATICA DEL NUMERO
C
APITOLO TRE: COMPOSIZIONE AUTOMATICADELNUMERO
3.3
3
Premere
Avvio/Copia
.
2
3
4
Avvio/ Copia
Ã
Se un numero • giˆ assegnato allÕubicazione scelta, sul display viene visualizzato brevemente il numero e quindi viene chiesto se si desidera procedere allÕeliminazione. é preselezionata lÕopzione ÒN (No)Ó. Se si preme
Avvio/Copia
, la macchina torna alla modalitˆ standby con il vecchio numero salvato. Per cancellare il vecchio numero, premere ¹ oppure e premere quindi
Avvio/Copia
.
1
Tenere premuto il tasto Speed per 2 secondi.
Memorie
R
2
Immettere un numero di ubicazione di 2 cifre (da 01 a 50) al quale si desidera assegnare il numero di telefono o fax.
ABC DEF
1
2
3
4
5
JKLGHI MNO
TUVPQRS WXYZ
1 2 3
4 5 6
7 8 9
0
Sul display viene visualizzato un messaggio in cui si chiede di immettere lÕubicazione da assegnare.
Sul display viene visualizzato il numero dellÕubicazione selezionata.
Selezione abbreviata
é possibile memorizzare fino a 50 numeri di telefono o fax nelle ubicazioni di selezione abbreviata a 2 cifre.
Memorizzazione di un numero per la selezione abbreviata
LOCAZ.[01-50]>##
A01:
Ã
Per inserire una pausa tra i numeri,
premere
Rp/P
; sul display compare Ò-Ó.
Se durante lÕimmissione di un numero si commette un errore, utilizzare ¹ oppure per spostare il cursore sotto al numero e immettere quindi la cifra corretta.
4
Immettere il numero da memorizzare (fino a 46 cifre).
ABC DEF
1
2
3
4
5
JKLGHI MNO
TUVPQRS WXYZ
1 2 3
4 5 6
7 8 9
0
0-Chapter 3(SEI) 11/10/98 7:42 PM Page 4
C
OMPOSIZIONE AUTOMATICA DEL NUMERO
3.4 C
APITOLO TRE: COMPOSIZIONE AUTOMATICADELNUMERO
3
6
Immettere il nome desiderato.
oppure
Se non si desidera assegnare un nome, saltare questa procedura.
ABC DEF
1
2
3
4
5
JKLGHI MNO
TUVPQRS WXYZ
1 2 3
4 5 6
7 8 9
0
Ã
Per ulteriori informazioni su come immettere le lettere utilizzando il tastierino numerico, vedere a pagina 2.13.
Sul display viene chiesto di immettere un nome (fino a 20 caratteri).
7
Premere
Avvio/Copia
.
2
3
4
Avvio/ Copia
5
Quando il numero viene visualizzato correttamente sul display, premere
Avvio/Copia
.
2
3
4
Avvio/ Copia
NOME:
0-Chapter 3(SEI) 11/10/98 7:42 PM Page 5
C
OMPOSIZIONE AUTOMATICA DEL NUMERO
C
APITOLO TRE: COMPOSIZIONE AUTOMATICADELNUMERO
3.5
1
Premere Memorie.
Memorie
R
2
Immettere un numero di ubicazione di selezione abbreviata a 2 cifre.
ABC DEF
1
2
3
4
5
JKLGHI MNO
TUVPQRS
Aiuto
WXYZ
1 2 3
4 5 6
7 8 9
0
3
Premere
Avvio/Copia
.
per comporre il numero.
2
3
4
Avvio/ Copia
4
Se si sta effettuando una telefonata, sollevare la microtelefono quando lÕinterlocutore risponde.
Sul display viene chiesto di immettere il numero dellÕubicazione.
Sul display viene visualizzato il nome e quindi il numero memorizzato nellÕubicazione selezionata.
Il numero verrˆ composto automaticamente e attraverso il diffusore sarˆ possibile ascoltare la procedura di composizione del numero.
Composizione di un numero veloce
Ã
Se non • memorizzato alcun numero, viene visualizzato il messaggio ÒN.NON ASSEGNATOÓ
Per interrompere la composizione del numero, premere Stop.
Ã
Se un documento • caricato nel vassoio documenti, la trasmissione del documento inizia quando il fax remoto risponde al telefono. Se non cÕ• alcuna risposta, sul display viene visualizzata lÕindica-zione ÒOCCUP.! RISELEZ?Ó Per riprovare, premere
Avvio/Copia
.
LOCAZ.[01-50]>##
SELEZIONE SAMSUN
5551212
0-Chapter 3(SEI) 11/10/98 7:42 PM Page 6
C
OMPOSIZIONE AUTOMATICA DEL NUMERO
3.6 C
APITOLO TRE: COMPOSIZIONE AUTOMATICADELNUMERO
3
Composizione di gruppi di numeri
(per la trasmissione a più indirizzi)
é possibile memorizzare come gruppo pi• numeri di selezione abbreviata. Utilizzando il numero del gruppo, • possibile inviare un documento a pi• persone con unÕunica operazione. Il fax comporrˆ i numeri remoti nella sequenza memorizzata. Se il numero • occupato, il fax comporrˆ il successivo numero memorizzato e, dopo aver composto tutti i numeri memorizzati, ricomporrˆ automaticamente tutti quelli che in precedenza erano occupati. Prima di poter utilizzare questa caratteristica • necessario impostare e memo­rizzare i numeri dei gruppi desiderati.
Memorizzazione dei numeri di selezione abbreviata per la composizione di gruppi di numeri
1
Tenere premuto per 2 secondi il pulsante selezione diretta che si desidera utilizzare per la composizione di gruppi di numeri.
ABC DEF
1
2
3
4
5
JKLGHI MNO
TUVPQRS
Aiuto
Selez./ RV
Stop
Avvio/ Copia
WXYZ
1 2 3
4 5 6
7 8 9
0
2
Premere ¹ oppure per selezionare ÒGRUPPOÓ.
Modo Rx
Rp/ P
Volume/Ricerca
3
Premere
Avvio/Copia
.
2
3
4
Avvio/ Copia
Sul display viene visua­lizzato un messaggio in cui si chiede se si desidera registrare un numero selezione diretta oppure un numero di gruppo.
>SEL.D. :GRUPPO
Ã
Dove ÒxxÓ • il numero di pulsante selezione diretta selezionato (es.: 3 = 03).
Sul display viene visualizzato il pulsante selezione diretta selezionato.
N. GRUPPO: Dxx
Ã
e il pulsante selezione diretta era stato precedentemente assegnato alla compo-sizione di gruppi di numeri, viene visualizzato ÒG.XX UTILIZZATÓ e ÒCANCELLARE? S NÓ.
Ã
LÕopzione ÒN(No)Ó • preselezionata. Se si preme
Avvio/Copia
, il fax torna alla modalitˆ standby con il vecchio numero salvato. Per cancellare il vecchio numero, premere ¹ oppure e premere quindi
Avvio/Copia
.
Ã
Il lampeggio > indica che lÕopzione
sta per essere selezionata.
0-Chapter 3-1(SEI) 11/10/98 7:41 PM Page 1
C
OMPOSIZIONE AUTOMATICA DEL NUMERO
C
APITOLO TRE: COMPOSIZIONE AUTOMATICADELNUMERO
3.7
4
Premere
Avvio/Copia
.
2
3
4
Avvio/ Copia
5
Immettere un numero di selezione abbreviata a 2 cifre che si desidera includere nel gruppo.
ABC DEF
1
2
3
4
5
JKLGHI MNO
TUVPQRS
Aiuto
WXYZ
1 2 3
4 5 6
7 8 9
0
Ã
Sul display viene visualizzato qualsiasi numero memorizzato nellÕubicazione di selezione abbreviata a 2 cifre.
Sul display viene visualizzato un messaggio in cui si chiede di immettere un numero di selezione abbreviata da includere nel gruppo.
INS. ABBR.>##
6
Premere
Avvio/Copia
.
7
Ripetere le operazioni dei punti 5 e 6 per immettere altri numeri di destinazione nel gruppo selezionato.
8
Dopo aver immesso tutte le destinazioni desiderate, premere
Stop
.
Stop
Sul display viene visua­lizzato un messaggio in cui si chiede di immettere un nome (fino a 20 caratteri).
NOME:_
0-Chapter 3-1(SEI) 11/10/98 7:41 PM Page 2
2
3
4
Avvio/ Copia
C
OMPOSIZIONE AUTOMATICA DEL NUMERO
3.8 C
APITOLO TRE: COMPOSIZIONE AUTOMATICADELNUMERO
3
9
Immettere un nome per il gruppo.
oppure
Se non si desidera assegnare un nome, saltare questa procedura.
ABC DEF
1
2
3
4
5
JKLGHI MNO
TUVPQRS
Aiuto
WXYZ
1 2 3
4 5 6
7 8 9
0
Ã
Per ulteriori informazioni su come immettere le lettere con il tastierino numerico, vedere a pagina 2.13.
10
Premere
Avvio/Copia.
2
3
4
Avvio/ Copia
Uso della composizione di gruppi di numeri (trasmissione a più indirizzi)
é possibile utilizzare la composizione di gruppi di numeri per le trasmissioni in memoria e ritardate.
Seguire la procedura relativa allÕoperazione desiderata (Trasmissione in memoria a pagina 6.5, e Trasmissione ritardata a pagina 6.1). Quando si giunge a una fase in cui sul display LCD viene visualizzato un messaggio in cui si richiede il numero del fax remoto, premere il pulsante selezione diretta sotto al quale si • memorizzato il numero del gruppo. é possibile utilizzare un unico numero di gruppo per ciascuna operazione. Continuare quindi con la procedura fino a completare lÕoperazione desiderata.
La macchina eseguirˆ automaticamente la scansione del documento caricato nel vassoio documenti e comporrˆ ciascuno dei numeri inclusi nel gruppo.
0-Chapter 3-1(SEI) 11/10/98 7:41 PM Page 3
C
OMPOSIZIONE AUTOMATICA DEL NUMERO
C
APITOLO TRE: COMPOSIZIONE AUTOMATICADELNUMERO
3.9
PROMEMORIA
0-Chapter 3-1(SEI) 11/10/98 7:41 PM Page 4
Capitolo Quattro
IL FAX
0-Chapter 4(SEI) 11/10/98 7:39 PM Page 1
Capitolo Quattro
IL FAX
IIn questo capitolo si imparerˆ a inviare e ricevere documenti, a utilizzare le quattro modalitˆ di ricezione e la caratteristica Voice Request (richiesta di conversazione).
Invio di un fax
Documenti accettabili
NOTA: per pi• fogli, tutte le pagine del documento devono avere le stesse dimensioni e lo stesso
tipo di carta.
Non tentare di inviare documenti che sono: ¥ bagnati ¥ coperti da inchiostro o colla umidi ¥ arricciati, spiegazzati o piegati ¥ troppo sottili (con spessore inferiore a 0,07 mm, a velo di cipolla, carta da lettera per
via aerea, ecc...) ¥ troppo spessi (con spessore superiore a 0,15 mm) ¥ sottoposti a processi chimici (carta sensibile alla pressione, carta carbone, ecc...) ¥ patinati (lucidi, ecc...) ¥ troppo piccoli o troppo corti (come le etichette, gli scontrini, ecc...) ¥ composti da tessuto o metallo
Per inviare questi documenti, utilizzare una fotocopiatrice da ufficio per fare prima una fotocopia e procedere quindi allÕinvio della copia.
C
APITOLO QUATTRO: ILFAX
4.1
Foglio singolo
210 mmLarghezza di scansione effettiva
Non patinata su entrambi i latiQualitˆ della carta
Formato documento
216 mm
356 mm
-
Fino a 15
Numero di fogli caricabili
contemporaneamente
216 mm 297 mm
Max
2 o pi• fogli
148 mm 128 mm
Min
0,07 mm ~ 0,15 mm 0,075 mm ~ 0,12 mmSpessore del documento
0-Chapter 4(SEI) 11/10/98 7:39 PM Page 2
IL FAX
4.2 C
APITOLO QUATTRO: ILFAX
4
Impostazione della risoluzione e del contrasto dei documenti
Si consiglia di inviare i documenti scritti con una macchina da scrivere, un pennarello, inchiostro nero o una stampante laser. La carta deve essere bianca o molto leggera e di peso normale, non cartone. Le righe blu di un blocco note non vengono inviate bene per fax.
Quando si inviano documenti normali, non bisogna regolare nŽ la risoluzione nŽ il contrasto.
Se si inviano documenti con caratteristiche di contrasto insolite, come le fotografie, • possibile regolare la risoluzione e il contrasto per trasmettere documenti di alta qualitˆ.
¥ Dopo che il documento • stato caricato, sul display viene visualizzato un messaggio in
cui si chiede di scegliere unÕimpostazione di contrasto tra CHIARO, AUT, SCURO.
Premere ¹ oppure per regolare la sicurezza del documento inviato per fax.
Premendo ripetutamente ¹ oppure , il cursore lampeggiante si sposta su CHIARO,
AUT o SCURO.
CHIARO va bene per stampe di colore molto scuro.
AUT va bene per documenti normali scritti a mano, a macchina o stampati.
SCURO va bene per stampe chiare o segni di matita chiari.
¥ Dopo che il documento • stato caricato, premere
Risoluzione
per aumentare la
nitidezza e la chiarezza. Premendo ripetutamente
Risoluzione
, • possibile scegliere la
modalitˆ STANDARD, FINE, SUPER FINE o FOTO.
STANDARD va bene per originali stampati o scritti a macchina con caratteri di dimensioni normali.
FINE va bene per documenti contenenti molti dettagli.
SUPER FINE va bene per i documenti che contengono dettagli molto precisi.
SUPERFINE funziona solo se anche la macchina remota dispone della caratteristica SUPER FINE.
FOTO viene utilizzato per lÕinvio di fotografie o altri documenti contenenti colori o tonalitˆ di grigio. Quando si sceglie FOTO, lÕimpostazione FINE viene scelta automaticamente.
NOTA:
¥ La modalitˆ SUPER FINE non viene utilizzata quando si inviano documenti sottoposti a
scansione nella memoria (ossia, trasmissione in memoria)
¥ Quando viene eseguita la copia, la risoluzione viene impostata automaticamente su FINE.
0-Chapter 4(SEI) 11/10/98 7:39 PM Page 3
IL FAX
C
APITOLO QUATTRO: ILFAX
4.3
Caricamento del documento
1
Capovolgere la pagina.
2
Regolare le guide del documento in modo che corrispondano alla larghezza del documento.
Ã
Assicurarsi che il documento sia asciutto e privo di graffette, spillette o altri oggetti estranei.
Ã
é possibile inserire fino a 15 fogli alla volta. Se si inserisce pi• di un foglio, assicurarsi che venga introdotto per primo il foglio inferiore. Inclinare leggermente il bordo iniziale dei fogli e inserire i fogli con una leggera spinta in modo che lÕalimentazione avvenga in modo regolare.
Per aggiungere pagine mentre il fax sta inviando documenti, inserirle nellÕalloggiamento di carico sopra ai fogli giˆ caricati.
Se si stanno caricando pagine pi• spesse o sottili del normale, inserire una pagina alla volta.
Se il documento non viene inserito correttamente, aprire il pannello di controllo, rimuovere il documento e riprovare a caricare il documento.
Ã
Ogni volta che si preme
Risoluzione
, FINE, SUPER FINE, FOTO o STANDARD vengono visualizzati in sequenza.
Ã
La modalitˆ selezionata lampeggia. Il
contrasto viene preimpostato su AUT.
Per un documento normale, non • necessario modificare il contrasto. Ignorare questa procedura.
4
Se necessario, scegliere il contrasto adatto al documento utilizzando ¹ oppure .
Modo Rx
Rp/ P
Volume/Ricerca
5
Se necessario, scegliere la risoluzione per il documento premendo
Risoluzione
fino a quando non si individua la modalitˆ desiderata.
Menu
Memorie
Risoluzione
R
Modo Rx
Rp/ P
3
Inserire il foglio nel vassoio documenti fino a quando non viene afferrato dalla macchina
LÕalimentatore documenti automatico afferra e tira la pagina verso lÕinterno.
Sul display viene visualizzato un messaggio in cui si chiede di scegliere il contrasto per il documento.
CHIARO AUT SCURO
0-Chapter 4(SEI) 11/10/98 7:39 PM Page 4
IL FAX
4.4 C
APITOLO QUATTRO: ILFAX
4
Ã
Durante lÕinvio di un fax • possibile inviare o ricevere un segnale di richiesta di conversazione premendo
Selez./RV.
Vedere a pagina 4.13.
Ã
In qualsiasi momento • possibile annullare la trasmissione di un documento premendo
Stop
.
1
Utilizzando il tastierino numerico, immettere il numero di telefono del fax remoto.
ABC DEF
1
2
3
4
5
JKLGHI MNO
TUVPQRS WXYZ
1 2 3
4 5 6
7 8 9
0
2
Premere
Avvio/Copia
quando il numero • visualizzato corretta­mente sul display.
2
3
4
Avvio/ Copia
Sul display LCD viene visualizzato il numero.
La macchina esegue la scansione del documento e inizia a trasmettere quando il fax remoto risponde alla chiamata.
Invio automatico di un fax
Stampa del proprio nome e numero di telefono (ID del sistema)
Il proprio nome e numero di fax, che identificano la macchina distinguendola dalle altre, vengono automaticamente stampanti in cima a ogni pagina inviata.
Ricomposizione automatica del numero
Quando si invia un fax, se il numero composto risulta occupato o non risponde nessuno, la macchina ricomporrˆ automaticamente il numero ogni 3 minuti, fino a due volte.
Prima di ricomporre il numero, la macchina chiede ÒOCCUP.! RISELEZ?Ó. Se si desidera ricomporre immediatamente il numero, premere
Avvio/Copia
. Per interrompere la
ricomposizione del numero, premere
Stop
.
Ã
é possibile memorizzare i numeri selezione diretta oppure a selezione abbreviata in modo tale che sia possibile comporre i numeri utilizzati pi• di frequente premendo un solo pulsante, oppure un numero di selezione abbreviata a 2 cifre. Per ulteriori informazioni, vedere a pagina 3.1.
Ã
Se si commette un errore mentre si immette un numero, spostare il cursore
sotto alla cifra sbagliata utilizzando ¹ oppure e correggere il numero.
TEL:5551212
SELEZIONE 55512
TX
Ã
Se durante la trasmissione si verifica un errore, sul display viene visualizzato un messaggio di errore. Vedere a pagina 8.11. Premere
Stop
per cancellare il messaggio e provare a reinviare il documento.
é possibile impostare la macchina in modo che stampi immediatamente un rapporto di conferma. Per ulteriori informazioni, vedere a pagina 7.4.
Quando lÕultima pagina del documento • stata inviata con successo, la macchina emette un segnale acustico e torna alla modalitˆ standby.
15-MAR 10:30 FAX
0-Chapter 4(SEI) 11/10/98 7:39 PM Page 5
IL FAX
C
APITOLO QUATTRO: ILFAX
4.5
1
Sollevare la microtelefono.
2
Servendosi del tastierino numerico, immettere il numero del fax remoto.
ABC DEF
1
2
3
4
5
JKLGHI MNO
TUVPQRS WXYZ
1 2 3
4 5 6
7 8 9
0
Invio di un fax dopo la conversazione
Ã
Per il funzionamento senza mani,
premere
Selez./RV
Sul display viene visualizzato il messaggio ÒTELEFONOÓ.
Per regolare il volume del diffusore, premere ripetutamente ¹ oppure fino a individuare il volume desiderato durante lÕascolto del tono di composi­zione attraverso il diffusore.
4
Riagganciare la microtelefono.
Ã
Durante lÕinvio di un fax • possibile inviare o ricevere un segnale di richiesta di conversazione. Per ulteriori informazioni sulla funzione di richiesta di conversazione, vedere a pagina 4.13.
Ã
é possibile memorizzare i numeri selezione diretta oppure a selezione abbreviata in modo tale che sia possibile comporre i numeri utilizzati pi• di frequente premendo un solo pulsante, oppure un numero di selezione abbreviata a 2 cifre. Per ulteriori informazioni, vedere a pagina 3.1.
3
Quando si sente il tono fax, premere
Avvio/Copia
.
2
3
4
Avvio/ Copia
Ã
Se qualcuno risponde al telefono, chiedere di premere il tasto
Avvio/Copia
in modo da poter inviare il documento.
In qualsiasi momento • possibile annullare la trasmissione di un documento premendo
Stop
.
Sul display LCD viene visualizzato il numero che si sta componendo.
La macchina esegue automaticamente la scansione del documento e inizia a trasmettere.
95551212
TX
0-Chapter 4(SEI) 11/10/98 7:39 PM Page 6
4.6 C
APITOLO QUATTRO: ILFAX
4
IL FAX
Ricezione di un fax
Modalità di ricezione
Il fax ha due modalitˆ di ricezione:
1. Nella modalitˆ TEL, la ricezione di fax automatica viene disattivata ed • possibile ricevere un fax solo manualmente, premendo
Avvio/Copia
.
2. Nella modalitˆ AUTO il fax risponde automaticamente ai fax. Se la macchina non riceve un segnale fax, emetterˆ un altro squillo a indicare che si tratta di una telefonata. é necessario sollevare la microtelefono per rispondere alla chiamata. Se non si solleva la microtelefono del fax, essa passerˆ automaticamente alla modalitˆ di ricezione automatica.
Se la linea fax viene utilizzata raramente per la conversazione vocale, impostare la macchina per la ricezione automatica di fax selezionando la modalitˆ AUTO.
0-Chapter 4(SEI) 11/10/98 7:39 PM Page 7
C
APITOLO QUATTRO: ILFAX
4.7
IL FAX
1
Premere ripetutamente
Modo Rx
fino a quando non viene visualizzato il messaggio ÒMODO TELÓ.
Risoluzione
R
Modo Rx
Rp/ P
Volume/Ricerca
2
Quando il telefono squilla, sollevare la microtelefono e rispondere.
3
Se si sente un tono fax, oppure se lÕinterlocutore chiede di inviare un documento, premere
Avvio/Copia
e riagganciare
la microtelefono.
2
3
4
Avvio/ Copia
Ricezione manuale nella modalità TEL
Nella modalitˆ standby, sullÕangolo destro del display viene visualizzato il messaggio ÒTELÓ.
20-GIU 10:30 TEL
Ã
Per regolare il volume della soneria,
vedere a pagina 7.9.
Ã
Se non si risponde alla chiamata entro circa 13 squilli, viene visualizzato il messaggio ANN.(SEGR). (solo per il modello SF3000T).
Ã
Assicurarsi che non sia caricato nessun documento.
0-Chapter 4(SEI) 11/10/98 7:39 PM Page 8
4.8 C
APITOLO QUATTRO: ILFAX
4
IL FAX
1
Premere ripetutamente
Modo Rx
fino a quando non viene visualizzato il messaggio ÒMODO AUTOÓ.
Risoluzione
R
Modo Rx
Rp/ P
Volume/Ricerca
Ricezione nella modalità AUTO
Nella modalitˆ standby, sul lato destro del display viene visualizzato il messaggio ÒAUTOÓ.
20-GIU 10:30AUTO
Ã
Sollevare la microtelefono per rispondere alla chiamata, altrimenti la macchina passerˆ alla modalitˆ di ricezione automatica.
2
Quando giunge una chiamata, la macchina risponde.
Se si sta inviando un fax, la macchina passa alla modalitˆ di ricezione.
Se la macchina non rileva un segnale fax, continuerˆ a squillare, a indicare che si tratta di una telefonata.
0-Chapter 4(SEI) 11/10/98 7:39 PM Page 9
C
HAPTER FOUR : THE FAX MACHINE
4.9
IL FAX
1
Premere
Segr. On/Off
.
Quando la modalitˆ SEGR
• selezionata, il pulsante si accende.
Ascolto
Segr. On/Off
Cancellaz.
2
Quando si riceve una chiamata, la macchina risponde con il messaggio di benvenuto SEGR.
3
La macchina registra il messaggio del chiamante.
Se si sta inviando un fax, la macchina entra nella modalitˆ di ricezione.
Ricezione nella modalità SEGR (SF3000T)
Mentre la macchina • nella modalitˆ SEGR, non • possibile modificare la modalitˆ di ricezione premendo Modo Rx.
Ã
Ogni volta che viene riprodotto il messaggio di benvenuto, oppure che si registra un messaggio in arrivo, • possibile parlare con lÕinterlocutore sollevando la microtelefono.
Se la memoria si riempie mentre il chiamante sta lasciando un messaggio, la macchina emette dei segnali acustici e chiude il collegamento con la linea telefonica.
Se la funzione di trasferimento di chiamata • attivata e viene registrato un nuovo messaggio, la macchina comporrˆ il numero di telefono immesso per avvisare lÕutente dellÕeventuale presenza di un messaggio registrato nella memoria. Per ulteriori informazioni sulla funzione di trasferimento di chiamata, vedere a pagina 5.4.
Ã
Per disattivare la modalitˆ SEGR, premere
Segr. On/Off
. La luce posteriore
del pulsante si spegne.
Ã
Se non • ancora stato registrato alcun messaggio di benvenuto, sul display viene visualizzato un errore e non • possibile mettere la macchina nella modalitˆ SEGR fino a quando non se ne registra uno.
Sul display viene visua­lizzata per qualche istante lÕora di registrazione del messaggio di benvenuto.
ORA:09-10 10:30
DopodichŽ, sul display viene visualizzato il conto alla rovescia del tempo di riproduzione del messaggio.
ANN.(SEGR): 13s
0-Chapter 4-1(SEI) 11/10/98 7:37 PM Page 1
4.10 C
HAPTER FOUR : THE FAX MACHINE
4
IL FAX
Nel caso si sia collegata una segreteria telefonica allÕ apparecchio fax, leggere attentamente quanto segue.
Nota:
¥ Se avete impostato lÕapparecchio in modalitˆ AUTO e la segreteria telefonica • spenta, o
non • collegata al fax, lÕapparecchio attiverˆ la modalitˆ di ricezione dopo alcuni squilli.
¥ Se la segreteria telefonica dispone di un
Òcontatore di squilli personalizzabileÓ, impostatelo
per rispondere alle chiamate in ingresso dopo quattro squilli o meno.
¥ Se il livello audio della chiamata • troppo basso a causa di una connessione telefonica di
scarsa qualitˆ, il fax o la segreteria telefonica potrebbero non funzionare correttamente.
¥ Quando utilizzate la modalitˆ di ricezione manuale dovete assicuravi che la segreteria
telefonica sia spenta, in caso contrario il messaggio di benvenuto della segreteria telefonica
interromperˆ la conversazione. ¥ Non tutte le segreterie telefoniche sono compatibili con il vostro apparecchio fax. ¥ Quando la segreteria telefonica risponde ad una chiamata in ingresso, potrebbe registrare
un tono fax finchŽ non realizza che si tratta di un fax in arrivo. La segreteria telefonica
potrebbe avvertirvi della presenza di un messaggio vocale, mentre invece di tratta
effettivamente di un tono fax.
Quando il fax si trova in modo AUTO, senza una segreteria telefonica collegata, opereraÕ nel modo seguente:
¥ Se si riceve una chiamata in modo AUTO, la macchina risponde al quinto squillo e inizia a
ricevere il fax non appena riconoscluto il tono fax. EÕ possibile cambiare il numero di squilli.
Per maggiori informazioni. ¥ Se lÕ apparecchio non riconosce un tono fax, produce uno squillo secondario per avvisarvi
della chiamata in arrivo. Se non si risponde a questo squillo, la macchina va
automaticamente in modo ricezione fax.
0-Chapter 4-1(SEI) 11/10/98 7:37 PM Page 2
C
APITOLO QUATTRO: ILFAX
4.11
IL FAX
Uso di un telefono ausiliare
Se alla macchina • collegato un telefono ausiliare, • possibile controllare il fax da questo telefono.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
2
Al termine della conversazione, oppure quando la macchina inizia ricevere i documenti, riagganciare la microtelefono del telefono ausiliare.
1
Quando si riceve una chiamata sul telefono ausiliare e si sentono i toni del fax, premere i pulsanti Ò 9 Ò sul telefono ausiliare.
La macchina riceve il documento.
Ã
Ò 9 Ò • il codice di avvio di ricezione remota preimpostato in fabbrica. Il primo e lÕultimo asterisco sono fissi, ma • possibile modificare la cifra centrale selezionando una qualsiasi impostazione. Per ulteriori informazioni, vedere a pagina 7.9.
1
Premere
Stop
per annullare la ricezione in qualsiasi momento.
Stop
Annullamento della ricezione
La ricezione del fax viene annullata e la macchina torna alla modalitˆ standby.
STOP PREMUTO
0-Chapter 4-1(SEI) 11/10/98 7:37 PM Page 3
4.12 C
APITOLO QUATTRO: ILFAX
4
IL FAX
Se si ha lÕimpressione di non riuscire ad avvertire lÕaltra persona, potrebbe dipendere dal fatto che il fax remoto non dispone della funzione di richiesta di conversazione.
Un segnale di richiesta di conversazione viene memorizzato e quindi inviato al fax remoto dopo che il documento • stato inviato o ricevuto.
Richiesta di conversazione
Se si sta inviando o ricevendo un documento e si ha la necessitˆ di parlare allÕaltra persona durante la stessa telefonata, utilizzare la funzione di richiesta di conversazione per avvisare la persona che si trova nella localitˆ remota. é anche possibile rispondere a una richiesta di conversazione effettuata da una persona che si trova allÕestremitˆ remota.
Invio di una richiesta di conversazione
1
Premere
Selez./RV
durante lÕinvio o la ricezione di un documento.
Selez./ RV
Ã
Non • possibile parlare allÕaltra persona e inviare un fax nello stesso preciso istante.
Se lÕinterlocutore non risponde alla richiesta, il fax riaggancia automati­camente e torna alla modalitˆ standby.
2
Quando il telefono squilla, sollevare la microtelefono e rispondere.
Ã
é possibile annullare una richiesta di conversazione premendo nuovamente
Selez./RV
mentre si sta
inviando o ricevendo un documento.
RICHIESTA VOCALE
Risposta a una richiesta di conversazione
1
Quando il telefono squilla dopo aver inviato o ricevuto un fax, sollevare la microtelefono e rispondere.
Ã
Se non si risponde alla richiesta di conversazione, la macchina stampa il numero, lÕora e la data in cui era stata effettuata la richiesta.
0-Chapter 4-1(SEI) 11/10/98 7:37 PM Page 4
C
APITOLO QUATTRO: ILFAX
4.13
IL FAX
PROMEMORIAMEMO
0-Chapter 4-1(SEI) 11/10/98 7:37 PM Page 5
Capitolo Cinque
LA SEGRETERIA TELEFONICA
Questo capitolo va usato solo
per il modello SF3000T
0-Chapter 5(SEI) 11/10/98 7:35 PM Page 1
Capitolo Cinque
LA SEGRETERIA TELEFONICA
C
APITOLO CINQUE: LASEGRETERIATELEFONICA
5.1
1
Quando lÕopzione di controllo della chiamata
• attivata ed • in corso la registrazione di un messaggio in arrivo,
si sente la voce del chiamante attraverso il diffusore.
2
Se si desidera parlare al chiamante, sollevare la microtelefono.
Sul display viene visua­lizzata lÕora in cui era stato registrato il messaggio.
In questo capitolo verrˆ spiegato come controllare il messaggio di benvenuto SEGR, controllare le chiamate in arrivo, riprodurre e cancellare messaggi e accedere al fax da un telefono remoto.
NOTA: lÕSF3000T utilizza la memoria elettronica come supporto di registrazione. Il tempo di registrazione dipende dal contenuto del messaggio. Il tempo di registrazione totale (SEGR ANN. + MESSAGGIO) • di circa 12 minuti.
Controllo del messaggio di benvenuto SEGR
Per informazioni su come registrare il primo messaggio di benvenuto SEGR, vedere a pagina 2.19.
Controllo di una chiamata in arrivo
1
Premere
Reg. Annunc.
.
Ascolto
Cancellaz. Reg.Annunc.
Ã
Se non si • ancora registrato alcun messaggio di benvenuto SEGR, sul display viene visualizzato un messaggio di errore. Prima di poter impostare la macchina nella modalitˆ SEGR • necessario registrare un messaggio di benvenuto SEGR.
Per modificare un messaggio di benvenuto registrato in precedenza, registrarne semplicemente uno nuovo. La macchina registra automaticamente il nuovo messaggio sopra a quello vecchio. Per istruzioni in merito, vedere a pagina 2.17.
Ã
Il controllo della chiamata pu˜ essere disattivato. Per ulteriori informazioni, vedere a pagina 7.10.
Ã
La macchina interrompe la registra­zione del messaggio del chiamante ed • possibile parlare direttamente con il chiamante.
ORA:09-10 12:45
DopodichŽ, sul display viene visualizzato il conto alla rovescia del tempo di riproduzione del messaggio.
ANN.(SEGR): 13s
0-Chapter 5(SEI) 11/10/98 7:35 PM Page 2
LA SEGRETERIA TELEFONICA
5.2 C
APITOLO CINQUE: LASEGRETERIATELEFONICA
5
1
Premere
Ascolto
.
Ascolto
Segr. On/Off
Cancellaz. Reg.Annunc
Riproduzione dei messaggi
Quando ci sono messaggi che devono ancora essere ascoltati, il pulsante Segr. On/Off
lampeggia.
Riproduzione dei nuovi messaggi ricevuti
Ã
Durante la riproduzione del messaggio, • possibile regolare il volume del diffusore premendo ¹ e .
Ã
Dove 20s(01/03), Ò01Ó • il numero del messaggio del chiamante in corso di riproduzione e Ò03Ó • il numero totale di messaggi memorizzati. Ò20sÓ • il tempo di riproduzione per il messaggio in corso di riproduzione. Questo tempo viene contato alla rovescia durante la riproduzione del messaggio.
La macchina visualizza brevemente la data e lÕora di registrazione del messaggio, quindi inizia a riprodurlo.
ORA:09-10 12:45
Questa procedura viene ripetuta per tutti i messaggi.
MSG.: 20s(01/03)
1
Tenere premuto
Ascolto
fino a quando non si sente un segnale acustico.
Ascolto
Segr. On/Off
Cancellaz. Reg.Annunc
Riproduzione di tutti i messaggi
Ã
Per interrompere lÕascolto prima
della fine dei messaggi, premere
Stop
oppure
Ascolto
.
Ã
Per ulteriori informazioni, vedere la sezione precedente, ÒRiproduzione dei nuovi messaggi ricevutiÓ.
Tutti i messaggi vengono riprodotti. Sul display viene indicata brevemente la data e lÕora di registrazione di ciascun messaggio, quindi inizia la riproduzione del messaggio.
ORA:09-10 10:30
Durante la riproduzione del messaggio, sul display vengono visualizzate molte utili informazioni.
MSG: 10s(01/05)
0-Chapter 5(SEI) 11/10/98 7:35 PM Page 3
LA SEGRETERIA TELEFONICA
C
APITOLO CINQUE: LASEGRETERIATELEFONICA
5.3
1
Premere durante lÕascolto del messaggio.
La macchina salta i messaggi allÕindietro per riprodurre il messaggio precedente.
ABC
JKLGHI
1 2
Come saltare i messaggi all’indietro o in avanti
Per saltare i messaggi allÕindietro
Ã
Se si preme durante la riproduzione del primo messaggio memorizzato, si ascolterˆ nuovamente lÕinizio del primo messaggio.
1
Premere durante lÕascolto del messaggio.
La macchina salta i messaggi in avanti per riprodurre il messaggio successivo.
ABC DEF
1
2
JKL MNO
2 3
Per saltare i messaggi in avanti
Ã
Se si preme durante lÕascolto dellÕultimo messaggio sulla macchina, questa emette un segnale acustico e torna alla modalitˆ standby.
Cancellazione dei vecchi messaggi
Mano a mano che nella macchina vengono registrati altri messaggi, la memoria si riempie. Per assicurarsi che ci sia spazio per i nuovi messaggi, cancellare i messaggi giˆ ascoltati non appena si • certi di non averne pi• bisogno. Se nella memoria si esaurisce lo spazio prima che il chiamante finisca di parlare, la mac­china torna automaticamente alla modalitˆ Standby dopo aver emesso alcuni segnali acustici. Questo • il motivo per cui • necessario cancellare i vecchi messaggi.
1
Tenere premuto Cancellaz..
Ascolto
Cancellaz. Reg.Annunc.
Sul display viene visua­lizzato un messaggio in cui si chiede se si desidera cancellare tutti i messaggi.
CANC. TUTTI MSG?
2
Premere Avvio/Copia.
Sul display viene visualizzata lÕindicazione ÒCANCELLAZIONEÓ. Tutti i messaggi memorizzati vengono cancellati.
2
3
4
Avvio/ Copia
Premere Cancellaz. durante
la riproduzione del messaggio.
Sul display viene visualizzato il messaggio Ò
CANCELLAZIONE
Ó e il
messaggio viene cancellato.
Ascolto
Cancellaz. Reg.Annunc.
¨¨l
¨¨l
¨¨l
¨¨l
Cancellazione di tutti i messaggi registrati
Cancellazione del messaggi selezionato
0-Chapter 5(SEI) 11/10/98 7:35 PM Page 4
LA SEGRETERIA TELEFONICA
5.4 C
APITOLO CINQUE: LASEGRETERIATELEFONICA
5
Trasferimento di chiamata
é possibile impostare la macchina per il trasferimento di una chiamata su unÕubicazione specificata. Quando si utilizza la funzione di trasferimento di chiamata, la macchina funziona come segue:
¥ Quando giunge una chiamata e il chiamante lascia un messaggio, la macchina
compone automaticamente il numero di telefono specificato come destinazione di trasferimento di chiamata.
¥ Quando qualcuno (forse lÕutente stesso) risponde alla chiamata, la macchina emette un
segnale acustico che dura fino a 55 secondi e attende che venga immessa la password remota. La password remota predefinita • #139#.
¥ Se viene immessa una password corretta mentre la macchina emette un segnale
acustico, la macchina riproduce il nuovo messaggio registrato.
¥ Al termine della riproduzione si sente un breve segnale acustico. Se si desidera, •
possibile specificare un altro comando remoto per eseguire unÕaltra operazione. Vedere ÒUso dei comandi remotiÓ a pagina 5.7.
Se non vengono immessi dati dalla tastiera oppure se viene immessa la password sbagliata mentre la macchina invia segnali acustici, la macchina libera la linea.
Attivazione o disattivazione della funzione di trasferimento della chiamata
1
Premere Menu.
Menu
Memorie
Risoluzione
R
2
Premere il numero Ò3Ó oppure ¹ oppure ripetu­tamente fino a quando non viene visualizzato il mes­saggio Ò3.DATI SISTEMAÓ.
Modo Rx
Rp/ P
Volume/Ricerca
3
Premere Avvio/Copia.
2
3
4
Avvio/ Copia
Sul display viene visualizzato un messaggio in cui si chiede se si desidera impostare l’opzione FAX o SEGR.
>FAX :SEGR
Ã
Il lampeggio > indica che lÕopzione
sta per essere selezionata.
0-Chapter 5(SEI) 11/10/98 7:35 PM Page 5
LA SEGRETERIA TELEFONICA
C
APITOLO CINQUE: LASEGRETERIATELEFONICA
5.5
Sul display viene visualiz­zato un messaggio in cui si chiede se si desidera impos­tare lÕopzione Trasferimento di chiamata.
1] TRASF. CHIAM.
6
Selezionare “SI” mediante
¹ oppure e premere quindi Avvio/Copia.
Modo Rx
Rp/ P
Volume/Ricerca
7
Immettere il numero mediante il tastierino numerico.
ABC DEF
1
2
3
4
5
JKLGHI MNO
TUVPQRS WXYZ
1 2 3
4 5 6
7 8 9
0
8
Premere Avvio/Copia dopo aver immesso correttamente il numero.
Al termine, premere Stop.
2
3
4
Avvio/ Copia
Sul display viene visua­lizzato un messaggio in cui si chiede di immettere il numero del fax remoto.
TEL:
5
Premere Avvio/Copia.
2
3
4
Avvio/ Copia
Sul display viene visua­lizzato un messaggio in cui si chiede di scegliere ÒSIÓ oppure ÒNOÓ.
:SI >NO
Ã
La macchina compone questo numero ogni volta che un nuovo messaggio viene registrato nella modalitˆ SEGR.
Se si • giˆ immesso un numero di telefono, esso viene visualizzato sul display. Se si desidera modificare il numero, immettere semplicemente un nuovo numero.
4
Selezionare ÒSEGRÓ mediante e premere quindi Avvio/Copia.
Modo Rx
Rp/ P
Volume/Ricerca
Ã
FAX: funzioni speciali del fax
SEGR: funzioni della segreteria
telefonica (Telephone Answering
Device)
0-Chapter 5(SEI) 11/10/98 7:35 PM Page 6
LA SEGRETERIA TELEFONICA
5.6 C
APITOLO CINQUE: LASEGRETERIATELEFONICA
5
Uso della segreteria telefonica da un telefono remoto
Per utilizzare la segreteria telefonica non • necessario trovarsi davanti al pannello di controllo della macchina. Se si ha accesso a un telefono selezione diretta, • possibile utilizzare molte funzioni, quali la riproduzione di messaggi, a prescindere da dove ci si trova.
Per utilizzare la macchina da un telefono remoto, • necessario immettere una password a cinque caratteri. La password remota • preimpostata su Ò#139#Ó, ma • possibile modificarla impostando qualsiasi numero desiderato. Per ulteriori informazioni, vedere a pagina 7.10.
Accesso alla macchina
1
Comporre il numero del fax da un telefono a toni.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
Ã
Una linea a impulsi funziona solo se si • in grado di commutare manual­mente il telefono sulla composizione a toni. Se • possibile, passare alla modalitˆ toni dopo aver composto il numero di fax, ma prima di aver immesso eventuali codici remoti.
3
Immettere il comando remoto che corrisponde allÕoperazione da eseguire.
Quando lÕoperazione specificata • stata completata si sente un breve segnale acustico.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
Ã
Dopo aver ascoltato il tono di conferma, si hanno 10 secondi per immettere un comando. Per ulteriori informazioni sui comandi remoti, vedere a pagina 5.7.
2
Quando la macchina risponde con il messaggio di benvenuto, immettere la password remota.
Dopo che la password corretta • stata riconosciuta dalla macchina si sentono due brevi segnali acustici (il segnale di conferma).
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
Ã
Se la macchina non risponde immediatamente ad un comando remoto, provare a immettere nuovamente il codice. Se la macchina ha ancora problemi nel riconoscere il comando, provare a chiamare da un altro telefono.
La macchina potrebbe non rispondere qualora i toni emessi dal telefono remoto durassero troppo poco. Premere e tenere premuto ciascun tasto per almeno un secondo. Alcuni telefoni emettono solo un breve tono ad ogni pressione di tasto. Provare a chiamare da un telefono che emette un tono per tutta la durata della pressione del tasto.
0-Chapter 5(SEI) 11/10/98 7:35 PM Page 7
LA SEGRETERIA TELEFONICA
C
HAPITOLO CINQUE: LASEGRETERIATELEFONICA
5.7
4
A questo punto • possibile immettere un altro comando per eseguire unÕaltra operazione, se si desidera.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
Ã
Se si immette un codice remoto mentre • in esecuzione unÕaltra funzione remota, lÕunitˆ smette di eseguire lÕoperazione corrente ed esegue la nuova operazione.
5
Quando si • pronti a riagganciare, premere #0 per terminare la sessione remota.
4
5
6
7
8
9
0
Ã
Se non si immette Ò#0Ó, la macchina potrebbe non riagganciare la linea per molti minuti.
Uso dei comandi remoti
Le operazioni remote eseguibili e i relativi comandi sono elencati qui di seguito.
#0 Esce dalla modalitˆ controllo remoto.
#1 Modifica il messaggio di benvenuto. Dopo aver immesso il comando, parlare
nella microtelefono. Al termine, premere nuovamente #1. Se il tempo di registrazione finisce, la macchina si interrompe e riproduce il messaggio.
#2
Riproduce tutti i messaggi. La macchina emette un segnale acustico e riproduce tutti i messaggio. Se non ci sono messaggi, la macchina emette un segnale acustico quattro volte e aspetta lÕimmissione di un altro comando.
#3 Riservato
#4 Salta allÕindietro un messaggio. La macchina salta il messaggio corrente e
visualizza quello precedente.
#5
Riproduce i nuovi messaggi. La macchina emette un segnale acustico e riproduce tutti i nuovi messaggi. Se non ci sono nuovi messaggi, la macchina emette un segnale acustico quattro volte e aspetta lÕimmissione di un altro comando.
#6 Salta in avanti un messaggio. La macchina salta il messaggio corrente e
visualizza quello seguente.
0-Chapter 5(SEI) 11/10/98 7:35 PM Page 8
LA SEGRETERIA TELEFONICA
5.8 C
APITOLO CINQUE: LASEGRETERIATELEFONICA
#7 Cancella il messaggio in esecuzione e riproduce quello successivo.
#8 Attiva o disattiva la modalitˆ SEGR. La macchina riproduce il messaggio di
benvenuto quando la modalitˆ SEGR • attivata. Ogni volta che si preme #8 la modalitˆ SEGR viene disattivata e quindi riattivata.
#9 Cancella tutti i messaggi. #✽1 Attiva la funzione di trasferimento di chiamata con il numero di telefono di
destinazione registrato correntemente nella macchina.
Se non • registrato nessun altro numero come destinazione del trasferimento di chiamata, non • possibile attivare questa funzione da un telefono remoto.
#2
Cambia il numero di destinazione del trasferimento di chiamata e attiva la funzione.
Premere #
2. Quando si sente il tono di conferma (2 brevi segnali acustici doppi), immettere il nuovo numero di destinazione. Non • possibile includere # come numero di composizione. Utilizzare
per inserire una pausa tra i numeri. Dopo
aver immesso il numero, premere #.
#3 Disattiva la funzione di trasferimento di chiamata. # Esce dalla funzione di segreteria telefonica del fax. (Questo codice • utilizzato
per una estensione telefonica collegata alla stessa linea del fax.)
Le operazioni di Segreteria non possono essere interrotte se sollevate il ricevitore dopo due secondi dall Ô inizio del messaggio.
5
0-Chapter 5(SEI) 11/10/98 7:35 PM Page 9
LA SEGRETERIA TELEFONICA
C
APITOLO CINQUE: LASEGRETERIATELEFONICA
5.9
PROMEMORIA
0-Chapter 5(SEI) 11/10/98 7:35 PM Page 10
Capitolo Sei
OPERAZIONI AVANZATE
0-Chapter 6(SEI) 11/10/98 7:50 PM Page 1
Capitolo Sei
OPERAZIONI AVANZATE
C
APITOLO SEI: OPERAZIONI AVANZATE
6.1
Sul display viene visua­lizzato un messaggio in cui si chiede di immettere il numero del fax remoto.
2
Premere Menu.
3
Premere 5 sul tastierino numerico.
Menu
Memorie
Risoluzione
R
In questo capitolo verrˆ spiegato come inviare e ricevere fax per risparmiare sui costi di trasmissione inviando a orari prestabiliti, come garantire la riservatezza dei documenti e come risparmiare tempo inviando
automaticamente gli stessi documenti a pi• persone.
NOTA: la memoria pu˜ contenere un solo lavoro di trasmissione differita alla volta.
Trasmissione ritardata
é possibile impostare la macchina per lÕinvio ritardato di fax, in propria assenza.
1
Posizionare il documento con la facciata rivolta verso il basso e inserire la pagina nella macchina.
Ã
Se necessario, scegliere il contrasto
desiderato per il documento utilizzando
¹
oppure .
Scegliere la risoluzione desiderata per il documento premendo
Risoluzione
.
Per informazioni particolareggiate su come impostare il contrasto e la risolu­zione, vedere a pagina 4.2.
TEL:
5.TX DIFFERITA
Ã
é possibile effettuare la selezione
premendo
¹
oppure e quindi
Avvio/Copia
.
4
Premere
Avvio/Copia
.
2
3
4
Avvio/ Copia
0-Chapter 6(SEI) 11/10/98 7:50 PM Page 2
JKLGHI MNO
4 5 6
TUVPQRS WXYZ
7 8 9
OPERAZIONI AVANZATE
6.2 C
APITOLO SEI: OPERAZIONI AVANZATE
6
6
Premere
Avvio/Copia
quando sul display viene visualizzato il numero corretto.
2
3
4
Avvio/ Copia
7
Se si desidera inviare fax a pi• di una destinazione, premere ¹ oppure per scegliere ÒSÓ (S“), premere
Avvio/Copia
e ripetere le operazioni nei punti da 4 a 6.
oppure
Per inviare fax a unÕunica destinazione oppure dopo aver completato lÕimposta­zione dellÕultimo numero di fax, premere
Avvio/Copia
dopo aver scelto ÒNÓ (No) quando sul display viene visualizzato il messaggio ÒALTRO ?Ó.
Modo Rx
Rp/ P
Volume/Ricerca
Sul display viene visualizzato un messaggio in cui si chiede se si desidera immettere un altro numero di fax.
Ã
Sulla macchina viene visualizzato il messaggio ÒALTRO ?Ó fino a 10 volte, ogni volta che si specifica un altro numero di fax.
Sul display viene visualizzato un messaggio in cui si chiede di immettere un nome.
5
Immettere il numero del fax remoto.
ABC DEF
1
2
3
4
5
JKLGHI MNO
TUVPQRS WXYZ
1 2 3
4 5 6
7 8 9
0
Ã
é possibile premere il pulsante selezione diretta oppure quello della composizione di gruppi di numeri. In alternativa, premere
Memorie
e immettere un numero di selezione abbreviata a 2 cifre.
ALTRO? S N
NOME:
Ã
Per ulteriori informazioni su come immettere lettere utilizzando il tastierino numerico, vedere a pagina
2.13
8
Se si desidera assegnare un nome alla trasmissione, immettere il nome, altrimenti ignorare questa procedura.
ABC DEF
1
2
3
4
5
JKLGHI MNO
TUVPQRS
Aiuto
WXYZ
1 2 3
4 5 6
7 8 9
0
0-Chapter 6(SEI) 11/10/98 7:51 PM Page 3
2
3
4
Avvio/ Copia
OPERAZIONI AVANZATE
C
APITOLO SEI: OPERAZIONI AVANZATE
6.3
10
Immettere lÕora utilizzando il tastierino numerico.
ABC DEF
1
2
3
4
5
JKLGHI MNO
TUVPQRS WXYZ
1 2 3
4 5 6
7 8 9
0
11
Premere
Avvio/Copia
quando lÕora viene visualizzata corretta­mente sul display.
2
3
4
Avvio/ Copia
Sul display viene visualizzata lÕora corrente.
Sul display viene chiesto se si desidera memorizzare il documento fino a quando non si ha bisogno di inviarlo.
Ã
EImmettere lÕora nel formato 24 ore. Ad esempio, digitare 2230 per indicare le ore 10:30 di sera.
Se si imposta unÕora precedente a quella corrente, il documento verrˆ inviato a quellÕora il giorno seguente.
Ã
Sul display viene visualizzata la memoria restante.
Se nel punto 6 sono stati specificati pi• numeri di fax, il messaggio visualizzato a sinistra non appare e i documenti vengono memorizzati automaticamente.
9
Premere
Avvio/Copia
.
2
3
4
Avvio/ Copia
AVVIO [10:20]
IN MEMORIA? S N
12
Per memorizzare il documento, premere
Avvio/Copia
.
oppure
Premere ¹ oppure e quindi
Avvio/Copia
. Il display torna alla modalitˆ standby.
2
3
4
Avvio/ Copia
La macchina torna alla modalitˆ standby e sul display viene visualizzato un messaggio che informa che • stata impostata una trasmissione ritardata.
TX DIFFER. 22:30
0-Chapter 6(SEI) 11/10/98 7:51 PM Page 4
Stop
OPERAZIONI AVANZATE
6.4 C
APITOLO SEI: OPERAZIONI AVANZATE
6
Per annullare la trasmissione ritardata impostata
1
Premere
Menu
.
Menu
Memorie
Risoluzione
R
2
Premere 5 sul tastierino numerico.
JKLGHI MNO
TUVPQRS WXYZ
4 5 6
7 8 9
4
Per annullare la trasmissione ritardata, premere Avvio/Copia.
2
3
4
Avvio/ Copia
Ã
Adesso la trasmissione riservata •
stata annullata.
Per interrompere, premere
Stop
.
Sul display viene visua­lizzato un messaggio in cui si chiede se si desidera annullare lÕoperazione.
CANC.LAVORO? S N
Ã
é possibile effettuare la selezione
premendo ¹ oppure e quindi
Avvio/Copia
.
3
Premere Avvio/Copia.
2
3
4
Avvio/ Copia
0-Chapter 6(SEI) 11/10/98 7:51 PM Page 5
OPERAZIONI AVANZATE
C
APITOLO SEI: OPERAZIONI AVANZATE
6.5
Trasmissione in memoria
Con la trasmissione in memoria i documenti vengono memorizzati automaticamente e inviati a una stazione remota. Utilizzare questa caratteristica per inviare i documenti a pi• destinazioni. Dopo lÕinvio, i documenti vengono automaticamente cancellati dalla memoria.
Sul display viene visualizzato un messaggio in cui si chiede di immettere il numero del fax remoto.
TEL:
2
Premere
Menu
.
3
Premere 8 sul tastierino numerico.
Menu
Memorie
Risoluzione
R
1
Posizionare il documento con la facciata rivolta verso il basso e inserire la pagina nella macchina.
Ã
Se necessario, scegliere il contrasto
desiderato per il documento utilizzando
¹
oppure .
Scegliere la risoluzione desiderata per il documento premendo
Risoluzione
.
Per ulteriori dettagli sullÕimpostazione del contrasto e della risoluzione, vedere a pagina 4.2.
8.MEMORIA TX
Ã
é possibile effettuare la selezione
premendo ¹ oppure e quindi
Avvio/Copia
.
4
Premere Avvio/copia.
2
3
4
Avvio/ Copia
0-Chapter 6(SEI) 11/10/98 7:51 PM Page 6
TUVPQRS WXYZ
7 8 9
0
OPERAZIONI AVANZATE
6.6 C
APITOLO SEI: OPERAZIONI AVANZATE
6
6
Premere
Avvio/Copia
quando sul display viene visualizzato il numero corretto.
2
3
4
Avvio/ Copia
Ã
Per la macchina • disponibile una singola trasmissione. Se attualmente • configurata una trasmissione a pi• indirizzi, il messaggio ÒALTRO ?Ó non viene visualizzato fino a quando la trasmissione impostata correntemente non viene completata.
Sul display viene visua­lizzato un messaggio in cui si chiede se si desidera immettere un altro numero di fax oppure inviare il documento a unÕaltra destinazione.
ALTRO? S N
7
Se si desidera inviare fax a pi• di una destinazione, premere ¹ oppure per scegliere ÒSÓ (S“), premere
Avvio/Copia
e ripetere le
operazioni nei punti da 4 a
6.
oppure
Per inviare fax a unÕunica destinazione oppure dopo aver completato lÕimposta­zione dellÕultimo numero di fax, premere
Avvio/Copia
dopo aver scelto ÒNÓ (No) quando sul display viene visualizzato il messaggio ÒALTRO?Ó.
Sul display viene visualizzato un messaggio in cui si chiede di immettere un nome.
NOME:
Ã
Per ulteriori informazioni su come immettere lettere utilizzando il tastierino numerico, vedere a pagina 2.13.
8
Se si desidera assegnare un nome alla trasmissione, immettere il nome, altrimenti ignorare questa procedura. .
ABC DEF
1
2
3
4
5
JKLGHI MNO
TUVPQRS WXYZ
1 2 3
4 5 6
7 8 9
0
5
Immettere il numero della macchina remota.
ABC DEF
1
2
3
4
5
JKLGHI MNO
TUVPQRS WXYZ
1 2 3
4 5 6
7 8 9
0
Ã
é possibile premere il pulsante selezione diretta oppure quello della composizione di gruppi di numeri. In alternativa, premere
Memorie
e immettere un numero di selezione diretta a 2 cifre.
0-Chapter 6-1(SEI) 11/10/98 7:49 PM Page 1
Modo Rx
Rp/ P
2
3
4
Volume/Ricerca
Avvio/ Copia
OPERAZIONI AVANZATE
C
APITOLO SEI: OPERAZIONI AVANZATE
6.7
Prima della trasmissione, il documento verrˆ sottoposto a scansione e memorizzato.
Ã
Se il numero di pagine • troppo elevato, • possibile che la memoria del fax si riempia. In tal caso viene visualizzato il messaggio ÒMEMORIA PIENA!Ó e quindi ÒCANC. LAVORO? S NÓ. Se si seleziona ÒYÓ e quindi si preme
Avvio/Copia
, la memoria verrˆ cancellata. A questo punto • necessario dividere le pagine in due trasmissioni distinte, oppure inviarle dallÕalimentatore. Se si preme
Stop
, le pagine memorizzate verranno inviate. Le pagine restanti vanno inviate successivamente, quando la memoria sarˆ disponibile.
Sul display viene visua­lizzato il numero composto, quindi la macchina inizia a inviare il documento.
IN MEN.P.1 99%
SELEZIONE 555121
5551212
TX
9
Premere Avvio/Copia.
2
3
4
Avvio/ Copia
0-Chapter 6-1(SEI) 11/10/98 7:49 PM Page 2
6.8 C
APITOLO SEI: OPERAZIONI AVANZATE
6
OPERAZIONI AVANZATE
Polling
Il polling • quella funzione che consente a un fax di chiedere a unÕaltra macchina di inviare un documento. Questa funzione risulta utile quando la persona che deve inviare il documento originale non • in ufficio. La persona che desidera ricevere il documento chiama la macchina che contiene lÕoriginale e richiede lÕinvio del documento; in altre parole, la macchina che contiene lÕoriginale viene ÒintervistataÓ.
Polling eseguito da una macchina remota
é possibile programmare il fax in modo che invii i documenti in propria assenza quando esso viene sottoposto al polling da parte di un fax remoto. Dopo aver configurato la trasmissione con polling, non • possibile effettuare unÕaltra trasmissione con polling fino a che la prima non • stata completata.
Ã
La macchina passa automaticamente alla modalitˆ Fax (trasmissione automa­tica) quando • stato impostato il polling.
Per annullare la trasmissione in polling, rimuovere il documento caricato.
POLL TX
2
Premere Menu.
3
Premere 6 sul tastierino
numerico.
Menu
Memorie
Risoluzione
R
La macchina torna alla modalitˆ standby e sul display viene visualizzato un messaggio che segnala lÕimpostazione della trasmissione in polling.
1
Posizionare il documento con la facciata rivolta verso il basso e inserire la pagina nella macchina.
Ã
Se necessario, scegliere il contrasto desiderato per il documento utilizzando
¹
oppure .
Se necessario, scegliere la risoluzione desiderata per il documento premendo
Risoluzione
.
Per ulteriori dettagli sullÕimpostazione del contrasto e della risoluzione, vedere a pagina 4.2.
6.POLLING TX
Ã
é possibile effettuare la selezione premendo ¹oppure e quindi
Avvio/Copia
.
4
Premere Avvio/Copia.
2
3
4
Avvio/ Copia
0-Chapter 6-1(SEI) 11/10/98 7:49 PM Page 3
4 5 6
JKLGHI MNO
TUVPQRS WXYZ
C
APITOLO SEI: OPERAZIONI AVANZATE
6.9
OPERAZIONI AVANZATE
Polling eseguito su una macchina remota
1
Sollevare la microtelefono o premere Selez./RV e immettere quindi il numero della macchina remota.
Selez./ RV
2
Quando si sente un tono fax proveniente dalla macchina remota, premere Menu.
Menu
Memorie
Risoluzione
R
Ã
é necessario che la macchina remota sia pronta per la chiamata.
3
Premere Avvio/Copia.
2
3
4
Avvio/ Copia
La macchina inizia a ricevere il documento dalla macchina remota.
POLL RX?
RX
Sul display viene visualizzato un messaggio in cui si chiede se si desidera eseguire il polling su unÕaltra macchina.
Ã
Non • possibile ricevere un
documento se la macchina sulla quale si sta eseguendo il polling utilizza un codice di polling.
NOTA: non tutti i fax hanno la capacitˆ di polling e talvolta cÕ• unÕincompatibilitˆ della funzione di
polling tra apparecchi di marca diversa. Pertanto, in alcuni casi, il polling potrebbe non essere possibile, anche se non si utilizzano i codici di polling.
0-Chapter 6-1(SEI) 11/10/98 7:49 PM Page 4
Capitolo Sette
F
UNZIONISPECIALI
0-Chapter 7(SEI) 11/10/98 7:48 PM Page 1
Capitolo Sette
F
UNZIONISPECIALI
Rp/P
Il pulsante Rp/P. dispone di due funzioni. Pu˜ essere utilizzato per ricomporre lÕultimo numero chiamato oppure per inserire una pausa in un numero quando si imposta il numero un selezione diretta oppure la selezione abbreviata di un numero.
Per ricomporre l’ultimo numero chiamato
C
APITOLO SETTE: FUNZIONI SPECIALI
7.1
1
Premere
Rp/P
.
R
Rp/ P
Volume/Ricerca
Il numero viene composto automaticamente.
Se un documento • caricato nel vassoio documenti, la macchina inizia automaticamente a inviarlo.
Ã
Se si tratta di una telefonata, sollevare la microtelefono quando lÕinterlocutore risponde.
SELEZIONE 555121
TX
Ã
Quando si compone un numero, durante la procedura di composizione viene effettuata una pausa di circa 4 secondi nel punto in cui si preme
Rp/P
.
Se si desidera una pausa pi• lunga premere due volte
Rp/P
.
Per inserire una pausa
Con alcuni sistemi telefonici privati, prima di comporre un numero esterno • necessario comporre un codice di accesso (ad esempio il numero 9) e attendere lÕemissione di un secondo tono di composizione. In questi casi • necessario inserire una pausa nel numero durante lÕimpostazione di un numero selezione diretta o a selezione abbreviata.
1
Durante lÕimmissione del numero, premere Rp/P.
R
Rp/ P
Volume/Ricerca
0-Chapter 7(SEI) 11/10/98 7:48 PM Page 2
2
Quando il telefono remoto risponde, premere .
Tutti i numeri premuti adesso verranno inviati come toni per il resto della chiamata.
F
UNZIONISPECIALI
7.2 C
APITOLO SETTE: FUNZIONI SPECIALI
7
Selezione mista
Spesso potrebbe essere necessario utilizzare i segnali di composizione a toni per eseguire particolari operazioni al telefono. Il sistema Òbank-by-phoneÓ (banca telefonica) e la posta vocale sono due esempi di sistemi che richiedono questi segnali. Se si dispone di un servizio a impulsi, • comunque possibile inviare segnali a toni adottando la procedura seguente:
1
Comporre il numero utilizzando la composizione del numero a impulsi.
ABC DEF
1
2
3
4
5
JKLGHI MNO
TUVPQRS WXYZ
1 2 3
4 5 6
7 8 9
0
3
Comporre i numeri restanti richiesti dal servizio.
ABC DEF
1
2
3
4
5
JKLGHI MNO
TUVPQRS WXYZ
1 2 3
4 5 6
7 8 9
0
Ã
Al termine della chiamata, la macchina torna alla modalitˆ di composizione a impulsi.
Uso della funzione R
Quando arriva una chiamata e si desidera collegare il chiamante a unÕaltra persona, • possibile trasferire la chiamata premendo R e componendo il numero dellÕaltra persona. Potrebbe essere inutilizzabile con alcuni sistemi telefonici. Per informazioni, rivolgersi alla propria azienda telefonica.
NOTA: se non si dispone di un servizio speciale che utilizza il segnale di commutazione, non
premere
R
durante una chiamata, in quanto cos“ facendo si potrebbe far cadere la linea.
Elenco guida
é possibile stampare un elenco guida delle funzioni e dei comandi fondamentali della macchina da utilizzare come guida di riferimento rapido. Per stampare lÕelenco guida, premere
Aiuto
(#) in standby.
0-Chapter 7(SEI) 11/10/98 7:48 PM Page 3
0
F
UNZIONISPECIALI
C
APITOLO SETTE: FUNZIONI SPECIALI
7.3
1
Sollevare la microtelefono o premere
Selez./RV
.
Composizione di numeri in sequenza
Quando si utilizzano servizi informatici speciali, come chiamate per interurbane alternative, chiamate con carta di credito o Òbank-by-phoneÓ (banca telefonica), prima di continuare • necessario comporre il numero telefonico del servizio e attendere che il computer risponda. LÕattesa della risposta da parte del computer pu˜ variare e pertanto lÕuso di una pausa preprogrammata dopo un numero di servizio non • consigliabile.
Tuttavia, • possibile memorizzare il proprio numero di identificazione, ad esempio, in una ubicazione di memoria, e il resto delle informazioni, come il numero della carta di credito in unÕaltra ubicazione di memoria.
Comporre prima il numero di telefono del servizio speciale e quindi, quando il computer risponde, immettere il resto delle informazioni, come ad esempio il numero della chiamata interurbana. Questa procedura di chiamata viene definita composizione di numeri in sequenza.
3
Quando il computer risponde, immettere le informazioni successive premendo un pulsante selezione diretta.
ABC DEF
1
2
3
4
5
JKLGHI MNO
TUVPQRS WXYZ
1 2 3
4 5 6
7 8 9
0
2
Comporre, ad esempio, il numero della chiamata interurbana utilizzando il tastierino numerico.
ABC DEF
1
2
3
4
5
JKLGHI MNO
TUVPQRS WXYZ
1 2 3
4 5 6
7 8 9
0
Ã
Per la composizione di numeri in sequenza non • possibile utilizzare nŽ la selezione abbreviata nŽ la composizione di gruppi di numeri.
Uso della funzione Selez./RV
(solo per il modello SF3000T)
Quando si effettua una chiamata • possibile parlare con lÕinterlocutore senza sollevare la cornetta.
Premere
Selez./RV e comporre un numero di telefono.
é possibile ascoltare la voce dal diffusore e parlare attraverso il microfono.
0-Chapter 7(SEI) 11/10/98 7:48 PM Page 4
F
UNZIONISPECIALI
7.4 C
APITOLO SETTE: FUNZIONI SPECIALI
7
Rapporti dell’utente
Il fax • in grado di stampare rapporti contenenti informazioni utili, per esempio sulle operazioni programmate, i dati di sistema, ecc. Sono disponibili i tipi di rapporti seguenti:
LISTANUMERI TEL (Elenco numeri telefonici)
Riporta tutti i numeri attualmente registrati nella memoria del fax come numeri di composizione selezione diretta, numeri di selezione abbreviata e numeri di gruppo.
LISTADATI SYS. (Elenco dati di sistema)
Riporta lo stato delle opzioni selezionabili dallÕutente. Dopo avere apportato delle modifiche, stampare questo elenco per confermare le modifiche.
Bollettino trasmissioni o ricezioni
Contiene informazioni riguardanti le operazioni di trasmissione o ricezione e pu˜ essere stampato tramite un comando manuale oppure, se la macchina • impostata appositamente (vedere a pagina 7.9), viene stampato automaticamente dopo ogni 40 trasmissioni o ricezioni.
LISTASTATO MEN. (Elenco stato memoria)
Questo elenco mostra il documento memorizzato correntemente per la trasmissione ritardata. LÕelenco indica il numero dellÕoperazione, lÕora di inizio, il tipo di operazione ecc...
LISTARAPP CONF (Rapporto di conferma messaggi)
Riporta il numero del fax, il numero di pagine, il tempo trascorso per lÕoperazione, la modalitˆ e i risultati della comunicazione.
La macchina pu˜ essere impostata per stampare il rapporto di conferma messaggi (vedere a pagina 7.9) come si preferisce: ¥ Automaticamente dopo ogni trasmissione [SI] ¥ Automaticamente solo se durante la trasmissione si verifica un errore [ERR] ¥ Nessun rapporto stampato [NO]
Questo rapporto pu˜ essere stampato manualmente in qualsiasi momento.
LISTAFONIA (Elenco stato voce) (solo per il modello SF3000T)
Questo rapporto mostra lo stato del messaggio registrato.
Rapporto informativo
Questo rapporto viene stampato automaticamente dopo lÕinvio del documento a pi• di unÕubicazione.
Messaggio di richiamo
Viene stampato automaticamente quando non si risponde alla richiesta di conversazione di un operatore remoto.
Rapporto di interruzione alimentazione
Viene stampato automaticamente quando la macchina si riaccende dopo unÕinterruzione dellÕalimentazione e mostra i dati eventualmente cancellati dalla mancanza di corrente.
0-Chapter 7(SEI) 11/10/98 7:48 PM Page 5
F
UNZIONISPECIALI
C
APITOLO SETTE: FUNZIONI SPECIALI
7.5
Per stampare l’elenco
2
Premere 4sul tastierino numerico.
JKLGHI
TUVPQRS
4 5
7 8
4
Scegliere il rapporto da stampare mediante ¹ oppure .
Modo Rx
Rp/ P
Volume/Ricerca
5
Premere Avvio/Copia quando viene visualizzato lÕelenco desiderato.
2
3
4
Avvio/ Copia
1
Premere Menu.
Menu
Memorie
Risoluzione
R
LÕelenco selezionato verrˆ stampato.
STAMPA...
4.STAMPA LISTA
Ã
é possibile effettuare la selezione premendo ¹ oppure e quindi
Avvio/Copia
.
3
Premere Avvio/Copia.
2
3
4
Avvio/ Copia
0-Chapter 7(SEI) 11/10/98 7:48 PM Page 6
F
UNZIONISPECIALI
7
7.6 C
APITOLO SETTE: FUNZIONI SPECIALI
Opzioni dell’utente
Il fax presenta diverse funzioni selezionabili dallÕutente. Queste opzioni sono preimpostate dal produttore, ma possono essere modificate. Per conoscere le impostazioni correnti, stampare lÕelenco dei dati di sistema. Per ulteriori informazioni sulla stampa di questo elenco, vedere a pagina 7.4.
Impostazione di un’opzione
1
Premere
Menu
.
Menu
Memorie
Risoluzione
R
2
Premere 3sul tastierino numerico.
ABC DEF
1
2
JKL MNO
2 3
3a
Per gli utenti del modello SF3000T, sul display viene chiesto di scegliere lÕopzione FAX o SEGR.
>FAX :SEGR
3b
Per gli utenti SF3000, sul display viene visualizzata la prima opzione di menu. Passare al punto 5.
1}TIPO SELEZIONE
4
Gli utenti del modello SF3000T devono selezionare ÒFAXÓ o ÒSEGRÓ mediante e premere quindi
Avvio/Copia
.
Modo Rx
Rp/ P
Volume/Ricerca
Ã
é possibile effettuare la selezione
premendo ¹ oppure e quindi
Avvio/Copia
.
3
Premere
Avvio/Copia
.
2
3
4
Avvio/ Copia
Ã
Il lampeggio > indica che lÕopzione sta per essere selezionata.
3.DATI SISTEMA
0-Chapter 7(SEI) 11/10/98 7:48 PM Page 7
F
UNZIONISPECIALI
C
APITOLO SETTE: FUNZIONI SPECIALI
7.7
Ã
é possibile utilizzare il pulsante ¹
oppure per selezionare lo stato desiderato. Premere
Avvio/Copia
dopo
aver scelto.
6
Quando lÕopzione deside­rata viene visualizzata sul display, premere Avvio/Copia.
2
3
4
Avvio/ Copia
Sul display vengono visualizzate le modalitˆ che possono essere scelte.
>TONI :IMPULSI
Ã
In qualsiasi momento • possibile uscire dalla modalitˆ di impostazione premendo
Stop
. Quando si preme
Stop
, la macchina memorizza le opzioni giˆ modificate e torna allÕopzione di menu principale.
7
Usare per scegliere la modalitˆ desiderata.
Modo Rx
Rp/ P
Volume/Ricerca
8
Dopo averne scelta una, premere
Avvio/Copia
.
2
3
4
Avvio/ Copia
Ã
Per ulteriori informazioni su ciascuna opzione, vedere ÒOpzioni di FAXÓ qui di seguito e ÒOpzioni di SEGRÓ a pagina 7.10.
5
Scorrere tra le opzioni da impostare premendo ripetutamente ¹ oppure .
Modo Rx
Rp/ P
Volume/Ricerca
Opzioni di FAX
Le istruzioni che seguono presumono che sia stata eseguita la procedura descritta sotto ÒImpostazione di unÕopzioneÓ e che la macchina chieda la modifica di una delle opzioni elencate di seguito.
¥ TIPO SELEZIONE (TIPO SELEZIONARE)_Selezionare il tipo di sistema di
composizione del numero al quale • collegato il fax.
Scegliere TONI se il fax • collegato a una linea a toni. Scegliere IMPULSI se il fax • collegato a una linea a impulsi. Quando la macchina viene spenta, • impostato il tipo di composizione a impulsi, e vengono ripristinate le impostazioni delle opzioni al momento dellÕaccensione.
¥ FORMATO CARTA_Selezionare il formato della carta da utilizzare per i fax.
Scgegliere LTR per il formato lettera, A4 per il formato A4 o LGL per il formato legale.
0-Chapter 7(SEI) 11/10/98 7:48 PM Page 8
F
UNZIONISPECIALI
7.8 C
HAPTER SEVEN : SPECIALFEATURES
7
¥ RIDUZ. AUTOM._Quando si riceve o si copia un documento lungo quanto o pi• del
foglio installato nella macchina, • possibile ridurre i dati del documento per farlo entrare nel foglio.
Attivare questa funzione per ridurre una pagina in arrivo che potrebbe dover essere divisa in due pagine con solo pochi centimetri stampati sul secondo foglio. Se con la funzione attivata la macchina non riesce a ridurre i dati per farli entrare in un solo foglio, i dati vengono divisi e stampati con le dimensioni reali su due o pi• fogli, in base alle necessitˆ.
Scegliere SI per attivare la funzione di riduzione automatica. Scegliere NO per disattivare la funzione di riduzione automatica. I dati in eccesso verranno stampati sulla seconda pagina.
RIDUZ.V. SOLO (RIDUZIONE VERTICALE)_Se viene attivata la funzione di riduzione automatica, • possibile attivare o disattivare la riduzione verticale. Se la riduzione verticale viene attivata, la macchina riduce le pagine in arrivo contenenti dati in eccesso solo in verticale, come mostrato di seguito:
Se si desidera applicare la stessa percentuale di riduzione sia verticale che orizzontale per conservare i rapporti tra altezza e larghezza, disattivare la funzione di riduzione verticale. Se la funzione • disattivata, la macchina riduce i dati come mostrato di seguito.
Original Dati ricevuti
Original Dati ricevuti
Scegliere SI per attivare questa funzione. Scegliere NO per disattivare questa funzione.
SCARTO FORM. (SCARTO FORM)_Se si disattiva la funzione di riduzione automatica, quando si riceve un documento lungo quanto o pi• del foglio installato nella macchina, • possibile indicare alla macchina di scartare lÕimmagine in eccesso in fondo alla pagina, in modo da farla rientrare nel foglio di stampa.
Se la pagina ricevuta supera i margini impostati, verrˆ stampata su due fogli in dimensioni reali.
Immettere le dimensioni dello scarto (0~30) desiderate utilizzando il tastierino numerico, poi premere
Avvio/Copia
.
0-Chapter 7(SEI) 11/10/98 7:48 PM Page 9
¥ CONSUMO INCH. (CONSUMO INCHIOSTRO)_Questa funzione consente di
risparmiare inchiostro durante lÕesecuzione di una copia.
Scegliere OFF per disattivare questa funzione. Scegliere MED per utilizzare il 25% di inchiostro in meno. Scegliere MAX per utilizzare fino al 50% di inchiostro in meno.
¥ RAPP. CONFERMA (RAPPORTO DI CONFERMA)_Il rapporto di conferma che
mostra se la trasmissione • riuscita o meno, quante pagine sono state invitate e cos“ via. Scegliere SI per stampare automaticamente un rapporto di conferma ogni volta che si
invia un fax. Scegliere NO per disattivare questa funzione. Scegliere ERRORE per stampare solo quando si verifica un errore e la trasmissione non
• riuscita.
¥ GIORNA LE AUTO (STAMPA AUTOMATICA GIORNALE)_Un bollettino che mostra
informazioni specifiche relative alle attivitˆ di trasmissione o ricezione, lÕora e la data relative alle 40 trasmissioni o ricezioni pi• recenti.
Scegliere SI per stampare automaticamente il bollettino dopo 40 trasmissioni o ricezioni. Scegliere NO per stampare manualmente il bollettino.
¥ CODICE REMOTO (REMOTO RICEZIONE CODICE) (solo per il modello SF3000)_Il
codice di ricezione remoto consente di avviare la ricezione via fax da un telefono ausiliare. Se si solleva la microtelefono del telefono ausiliare e si sentono toni fax, immettere il codice di ricezione remota per iniziare la ricezione via fax. La password predefinita di fabbrica • 9 .
Immettere il codice desiderato (da 0 a 9) con il tastierino numerico.
¥ MODO ECM (MODO CORREZIONE ERRORE)_Questa modalitˆ migliora la qualitˆ
delle linee disturbate e garantisce una trasmissione accurata e senza errori con qualsiasi altro fax che dispone della stessa funzione. Se la linea • disturbata, attivando la modalitˆ di correzione degli errori, • possibile che il tempo di trasmissione aumenti.
Scegliere SI per attivare la modalitˆ di correzione degli errori.
Scegliere NO per disattivare la modalitˆ di correzione degli errori.
¥ NUMERO SQUILLI_é possibile selezionare il numero di volte che la macchina squilla
prima di rispondere a una chiamata in arrivo. Se si sta utilizzando la macchina sia come telefono che fax, si consiglia di impostare il conteggio degli squilli almeno su 4, per dare il tempo di rispondere.
Immettere un numero mostrato sul display utilizzando il tastierino numerico.
¥ VOLUME SUONER (VOLUME SUONERIA)_é possibile regolare il volume della
suoneria.
Scegliere B (Basso) per uno squillo a volume basso. Scegliere M (Medio) per uno squillo a volume normale. Scegliere A (Alto) per uno squillo a volume alto.
Se si sceglie OFF, la suoneria viene disattivata. La macchina funzionerˆ normalmente anche se la suoneria • impostata su OFF.
F
UNZIONISPECIALI
C
APITOLO SETTE: FUNZIONI SPECIALI
7.9
0-Chapter 7-1(SEI) 11/10/98 7:46 PM Page 1
7.10 C
APITOLO SETTE: FUNZIONI SPECIALI
7
F
UNZIONISPECIALI
¥ DERI. DA PABA (DERIVATO DA PABX)_Selezionare se la macchina • collegata a
PABX come estensione o meno. Se la macchina • collegata a PABX, selezionare SI.
Se la macchina • collegata a PSTX, selezionare NO.
Opzioni di SEGR (solo per il modello SF3000T)
¥ TRASF. CHIAM. (TRASFERIMENTO DEL MESSAGGIO)_Questa funzione consente al
fax di trasferire un messaggio in arrivo da parte del chiamante a unÕubicazione remota specificata.
Scegliere SI per attivare la funzione di trasferimento di chiamata e immettere il numero di telefono sul quale si desidera trasferirla. Per ulteriori dettagli, vedere a pagina 5.4. Scegliere NO per disattivare questa funzione.
¥ CONTROL. CHIAM (CONTROLLO CHIAMATE)_Il controllo della chiamata consente
di ascoltare il chiamante mentre lascia un messaggio sulla macchina. Scegliere SI per attivare questa funzione.
Scegliere NO per disattivare questa funzione.
¥ DURATA MSG (DURATA MESSAGGI)_é possibile selezionare il tempo massimo
consentito per i messaggi e i promemoria del chiamante. Sul display vengono visualizzati i limiti di tempo disponibili: 0 o 30 secondi. Scegliere
il tempo desiderato.
¥ CODICE REMOTO
_
é possibile modificare le password a tre caratteri utilizzate per accedere alla macchina da un telefono remoto. La password • preimpostata su Ò#139#Ó. Il primo e lÕultimo # • fisso, ma • possibile modificare i tre numeri centrali. La macchina non accetta codici di caratteri continui doppi (11, 22, ecc.) come password, in quanto talvolta le condizioni della linea possono far s“ che la macchina non riconosca un codice a due numeri uguali.
Immettere i caratteri da utilizzare e premere quindi
Avvio/Copia
.
¥ ALLARME BATT (ALLARME BATTERIA)_é possibile attivare la funzione Battery
Alarm. Con questa caratteristica attivata, la macchina visualizza un messaggio di batteria scarica sullÕLCD ed emette dei segnali acustici per avvisare lÕutente della condizione di batteria scarica.
Scegliere SI per attivare la funzione Battery Alarm. Scegliere NO per disattivare la funzione Battery Alarm.
¥ ECON. SCATTI (ECONOMIZZATORE SCATTI)_Questa funzione consente di
comporre un numero nel fax da un telefono remoto e di controllare se qualcuno ha lasciato messaggi, senza che vengano addebitati scatti. Quando la funzione di risparmio scatti • attivata e ci sono messaggi da ascoltare, la macchina risponde dopo il numero di squilli specificato nellÕopzione di conteggio degli squilli. Se non ci sono messaggi, la macchina risponde dopo il secondo squillo dopo il numero specificato. Questo dˆ il tempo di riagganciare il telefono prima che la macchina risponda e consente di risparmiare il costo della telefonata.
Scegliere SI per attivare Economizzatore Scatti. Scegliere NO per disattivare Economizzatore Scatti.
0-Chapter 7-1(SEI) 11/10/98 7:46 PM Page 2
C
APITOLO SETTE: FUNZIONI SPECIALI
7.11
F
UNZIONISPECIALI
Cancellazione della memoria
é possibile cancellare selettivamente le informazioni presenti nella memoria della macchina.
1
Premere Menu.
Menu
Memorie
Risoluzione
R
2
Premere 7sul tastierino numerico.
TUVPQRS
7 8
Sul display viene visualizzato il tipo di memoria selezionabile.
5
Scorrere tra le opzioni utilizzando ¹oppure .
Modo Rx
Rp/ P
Volume/Ricerca
Ã
I tipi di informazioni memorizzate cancellabili sono i seguenti: IDENTIFIC. SIST.: lÕID di sistema viene cancellato dalla memoria della macchina DATI SISTEMA: ripristina le opzioni selezionabili dallÕutente ripristinando il valore predefinito. SELEZ PROGRAMMA:
cancella i numeri selezione diretta, i numeri di selezione abbreviata o i gruppi di numeri memorizzati. Inoltre, tutte le operazioni pianificate riservate verranno anchÕesse annullate. GIORNALE TX/RX: cancella tutte le informazioni relative alle operazioni di trasmissione e ricezione.
IDENTIFIC. SIST.
6
Dopo aver individuato le informazioni memorizzate da cancellare, premere Avvio/Copia.
2
3
4
Avvio/ Copia
Sul display viene visualizzato un messaggio in cui si chiede di confermare la selezione.
CONFERMATE? S N
4
Premere Avvio/Copia.
2
3
4
Avvio/ Copia
Ã
é possibile effettuare la selezione
premendo ¹ oppure e quindi
Avvio/Copia
.
3
Premere Avvio/Copia.
2
3
4
Avvio/ Copia
0-Chapter 7-1(SEI) 11/10/98 7:46 PM Page 3
Capitolo Otto
MANUTENZIONE
0-Chapter 8(SEI) 11/10/98 7:56 PM Page 1
Capitolo Otto
MANUTENZIONE
C
APITOLO OTTO: MANUTENZIONE
8.1
Pulizia dello scanner di documenti
Per il corretto funzionamento della macchina, procedere di tanto in tanto alla pulizia del rullo bianco, del gommino dellÕalimentatore ADF (automatico) e del vetro di scansione. Se sono sporchi, i documenti inviati a un altro fax non saranno perfettamente leggibili.
NOTA : non spegnere la macchina per pulire lo scanner, altrimenti i documenti registrati in
memoria andranno persi.
1. Aprire il pannello di controllo.
2. Smontare il rullo bianco come segue:
Entrambe le estremitˆ del rullo bianco sono dotate di boccole fissate con piccole linguette bianche, come mostrato nella figura. Tirare la bronzina leggermente verso lÕinterno, poi ruotarla verso di sŽ, quindi tirare il rullo verso lÕalto.
3. Pulire la superficie del rullo con un panno soffice inumidito con acqua.
0-Chapter 8(SEI) 11/10/98 7:56 PM Page 2
M
ANUTENZIONE
8.2 C
APITOLO OTTO: MANUTENZIONE
8
6. Ricollocare il rullo in senso inverso e chiudere il pannello di controllo con fermezza finchŽ non si sente uno scatto.
4. Pulire anche il gommino dellÕalimentatore ADF.
5. Pulire delicatamente il vetro di scansione con un panno soffice e asciutto.
Se il vetro • molto sporco, prima pulirlo con un panno leggermente inumidito, poi con un panno asciutto. Fare attenzione a non graffiare la superficie di vetro.
0-Chapter 8(SEI) 11/10/98 7:56 PM Page 3
M
ANUTENZIONE
C
APITOLO OTTO: MANUTENZIONE
8.3
Manutenzione della cartuccia di stampa
Per ottenere prestazioni ottimali dalle cartucce di stampa:
¥
Rimuovere la cartuccia di stampa dal suo involucro solo quando si • pronti per installarla.
¥ Non rigenerare le cartucce di stampa vuote. La garanzia non • valida per i danni
causati dallÕutilizzo di cartucce rigenerate.
¥ Conservare la cartuccia di stampa nello stesso ambiente in cui si trova la stampante.
¥ Se non si utilizza una cartuccia di stampa aperta e lÕapposito alloggiamento • occupato,
riporla in una busta di plastica chiusa ermeticamente. Non lasciarla esposta alla luce per lunghi periodi di
tempo.
Sostituzione della cartuccia di stampa
La cartuccia di stampa • formata dal serbatoio dellÕinchiostro e dalla testina di stampa. Ogni volta che viene sostituita la cartuccia, viene sostituita anche la testina di stampa.
Quando i caratteri stampati diventano meno leggibili o nel display compare il messaggio ÒPOCO INCHIOSTROÒ, sostituire la cartuccia.
1.
Premere Menu, quindi 1 oppure ¹ oppure
fino a che non viene visualizzato il messaggio Ò1.SOST. CARTUCC.Ó.
2. Premere A vvio/Copia.
I
l trasportatore della cartuccia sisposta sulla posizione di installazione.
Menu
Memorie
Risoluzione
R
3. Aprire il pannello di controllo e il coperchio del vano cartuccia.
Pannello di controllo
Coperchio del vano cartuccia
0-Chapter 8(SEI) 11/10/98 7:56 PM Page 4
2
MNO
6
9
3
WXYZ
4
Volume/Ricerca
Avvio/ Copia
M
ANUTENZIONE
8.4 C
APITOLO OTTO: MANUTENZIONE
8
4. Tenendo il supporto della cartuccia, tirare la maniglia della cartuccia verso di sŽ. Rimuovere la cartuccia di stampa.
5. Estrarre una nuova cartuccia di stampa dallÕinvolucro e rimuovere delica­tamente il nastro di protezione della testina di stampa.
Impugnare la cartuccia di stampa solo sullÕetichetta colorata o sulle aree di colore nero.
Non toccare lÕarea color rame.
6. Inserire la cartuccia di stampa nellÕapposito supporto, poi fare pressione sulla cartuccia finchŽ non scatta.
Se la cartuccia di stampa non • stabile nel trasportatore, significa che non • nella posizione corretta. Ripetere questa operazione.
7. Ricollocare il coperchio e il pannello di controllo.
0-Chapter 8(SEI) 11/10/98 7:57 PM Page 5
M
ANUTENZIONE
C
APITOLO OTTO: MANUTENZIONE
8.5
8. Sul display viene visualizzato il messaggio Ò:NUOVA :USATAÓ. Premere Avvio/Copia per scegliere ÒNUOVAÓ.
Per una cartuccia usata, premere ¹ oppure per scegliere ÒUSATAÓ e premere quindi
Avvio/Copia
.
9.
Sul display viene visualizzato un messaggio in cui si chiede se si desidera eseguire una stampa di prova. Premere
Avvio/Copia
per eseguire la stampa di
prova.
Se si preme
Stop
, la macchina torna
alla modalitˆ standby.
10. La macchina stampa una stampa di
prova.
Esaminare la stampa di prova e cercare unÕinterruzione nella linea diagonale. Un esempio di stampa di prova • illustrato a pagina 2.9. Una linea spezzata segnala che alcuni ugelli sono ostruiti. Eseguire la prova degli ugelli. Vedere a pagina 8.7.
NOTA: quando viene installata una nuova cartuccia di stampa, selezionare ÒNUOVAÓ. Quando
viene installata una cartuccia usata, scegliere ÒUSATAÓ, che aiuta a controllare la quantitˆ di inchiostro rimasto. Se si mescolano pi• cartucce usate, sarˆ difficile controllare la quantitˆ di inchiostro rimasta. Dopo aver installato una nuova cartuccia di stampa, utilizzarla fino a che lÕinchiostro non • completamente esaurito.
2
3
4
MNO
Avvio/ Copia
WXYZ
6
9
DIAGNOST.AUTOM.?
0-Chapter 8(SEI) 11/10/98 7:57 PM Page 6
2
MNO
6
9
3
WXYZ
4
Avvio/ Copia
M
ANUTENZIONE
8
8.6 C
APITOLO OTTO: MANUTENZIONE
Esecuzione della stampa di prova
In qualsiasi momento • possibile eseguire la stampa di prova per controllare che la stampante funzioni correttamente.
1
Premere
Menu.
Menu
Memorie
Risoluzione
R
2
Premere 0 sul tastierino numerico.
Aiuto
0
3
Premere
Avvio/Copia
.
2
3
4
Avvio/ Copia
4
Premere
Avvio/Copia
.
2
3
4
Avvio/ Copia
Sul display viene visualizzato un messaggio in cui si chiede se si desidera eseguire la stampa di prova.
DIAGNOST. AUTOM.
Ã
é possibile effettuare la selezione
premendo ¹oppure e quindi
Avvio/Copia.
0-Chapter 8(SEI) 11/10/98 7:57 PM Page 7
M
ANUTENZIONE
C
APITOLO OTTO: MANUTENZIONE
8.7
Esecuzione della prova degli ugelli
La prova degli ugelli della cartuccia di stampa consente di controllare se alcuni ugelli sono ostruiti. La prova degli ugelli consente inoltre di pulire la cartuccia di stampa pulendo (depurazione) gli ugelli. Viene stampata una linea di prova in modo da vedere se la procedura di pulizia (depurazione) • riuscita. Usare la prova degli ugelli: ¥ se si sospetta che gli ugelli siano ostruiti ¥ Se i caratteri non vengono stampati correttamente
Esaminare la stampa di prova. Per dettagli in merito, vedere a pagina 2.9. Se la qualitˆ di stampa non migliora, rimuovere e reinstallare la cartuccia di stampa. Per istruzioni complete su come rimuovere reinstallare una cartuccia di stampa, vedere ÒSostituzione della cartuccia di stampaÓ a pagina 8.3. Ripetere la prova degli ugelli. Se la linea appare ancora spezzata, pulire gli ugelli e i contatti. Per informazioni in merito, vedere ÒPulizia dei contatti e degli ugelli della cartuccia di stampaÓ a pagina 8.9
1
Premere Menu.
Menu
Memorie
Risoluzione
R
2
Premere 0.
4
Premere ripetutamente ¹ oppure fino a quando non viene visualizzato il messaggioÒPULIZIA UGELLI?Ó.
Aiuto
0
PULIZIA UGELLI?
Rx
Rp/ P
Volume/Ricerca
Ã
é possibile effettuare la selezione
premendo
¹
oppure e quindi
Avvio/Copia
.
3
Premere Avvio/Copia.
2
3
4
Avvio/ Copia
5
Premere Avvio/Copia. Viene eseguita la stampa di prova.
2
3
4
Avvio/ Copia
0-Chapter 8(SEI) 11/10/98 7:57 PM Page 8
M
ANUTENZIONE
8.8 C
APITOLO OTTO: MANUTENZIONE
8
Controllo del livello di inchiostro
La macchina consente di controllare il livello di inchiostro rimasto. La macchina visualizza la quantitˆ di inchiostro rimossa come una serie di blocchi sul display LCD: pi• i blocchi sono numerosi, pi• inchiostro • rimasto.
1
Premere
Menu
.
Menu
Memorie
Risoluzione
R
4
Premere ripetutamente ¹ oppure fino a quando sul display non viene visualizzato il messaggio ÒVISTA LIV. INCH.Ó.
5
Premere
Avvio/Copia
.
2
3
4
Avvio/ Copia
CONTROLLO INCH?
Modo Rx
Rp/ P
Volume/Ricerca
2
Premere 0 sul tastierino numerico.
Aiuto
0
3
Premere
Avvio/Copia
.
2
3
4
Avvio/ Copia
Sul display viene visualizzato un numero di blocchi, che indicano il livello di inchiostro.
8/8 |********|
Ã
Premere
Stop
per tornare alla
modalitˆ standby.
Ã
é possibile effettuare la selezione
premendo ¹oppure e quindi
Avvio/Copia.
0-Chapter 8(SEI) 11/10/98 7:57 PM Page 9
M
ANUTENZIONE
C
APITOLO OTTO: MANUTENZIONE
8.9
Pulizia della cartuccia
Pulizia dei contatti e degli ugelli della cartuccia di stampa
Quando la stampa non • chiara o mancano dei punti, il problema potrebbe dipendere dalla presenza di inchiostro secco sui seguenti elementi: ¥ Ugelli della cartuccia di stampa ¥ Contatti della cartuccia di stampa ¥ Contatti del trasportatore e del deflettore della cartuccia di stampa
1. Rimuovere la cartuccia di stampa. Vedere ÒSostituzione della cartuccia di stampaÓ a pagina 8.3.
2. Usare esclusivamente un panno soffice inumidito con acqua, per pulire delicatamente tutta lÕarea color rame, compresi gli ugelli e i contatti.
Per sciogliere lÕeventuale inchiostro secco, tenere il panno umido contro gli ugelli per circa tre secondi, quindi rimuovere lÕinchiostro e asciugare.
Ugelli
Area dei
contatti
3. Reinstallare la cartuccia di stampa.
Se la linea • ancora spezzata, pulire i contatti del trasportatore della cartuccia di stampa.
0-Chapter 8(SEI) 11/10/98 7:57 PM Page 10
Loading...