Samsung SF-3000, SF-3000T User Manual [el]

ELECTRONICS
P/N. JB68-60991A Rev. 2.00
Visit us at: http://samsungelectronics.com
If you have access to this online service, you can download the UserÕs Guide and drivers from Samsung Electronics.
0-cove(SEI) 11/10/98 7:53 PM Page 1
Guida dell’operatore
Samsung Facsimile
SF3000/SF3000T
0-cove(SEI) 11/10/98 7:53 PM Page 2
LÕapparecchio Ž stato omlolgato secondo la direttiva UE 91/263/CEE per gli apparecchi di telecomunicazioni, in base alla quale lÕapparecchio pu˜ essere collegato e messo in funzione da qualsiasi persona attraverso la presa dellÕattacco telefonico.
Questo telefono • conforme alle direttive UE :
CE 89/336/CEE ÒCompatibilitˆ elettromagneticaÓ
73/23/CEE ÒConformitˆ per bassa tensioneÓ
La conformitˆ del telefono alle direttive di cui sopra • confermata dalla marcatura CE.
0-Contents(SEI) 11/10/98 7:53 PM Page 1
Precauzioni importanti e norme di sicurezza
Quando si utilizza il fax, per ridurre il rischio di incendio, folgorazione e danni fisici, seguire sempre le precauzioni riportate di seguito:
1. Leggere e comprendere tutte le istruzioni.
2. Ogni volta che si manipolano apparecchi elettrici usare la massima cautela.
3. Seguire tutte le avvertenze e le istruzioni riportate sul prodotto e la relativa documentazione.
4. Se unÕistruzione dÕuso sembra essere in conflitto con le norme di sicurezza, prevale la norma di sicurezza, in quanto • possibile che lÕistruzione dÕuso sia stata mal interpretata. Se non si riesce a risolvere il conflitto, rivolgersi al proprio rappresentante alle vendite o al servizio di assistenza tecnica.
5. Prima di procedere alla pulizia della macchina, staccare il fax dalla presa a muro CA e dalla presa telefonica. Non utilizzare prodotti di pulizia liquidi o ad aerosol. Per le operazioni di pulizia, usare solo un panno umido.
6. Non collocare il fax su un carrello, supporto o tavolo instabile, in quanto potrebbe cadere e provocare gravi danni.
7. Il fax non va mai collocato sopra o vicino a un radiatore, riscaldatore, condizionatore dÕaria o condotta di ventilazione.
8. Non appoggiare alcun oggetto sui cavi di alimentazione, telefonici, o di interfaccia di PC. Non posizionare il fax in luoghi in cui i cavi verrebbero utilizzati in modo scorretto o calpestati da altre persone.
9. Non sovraccaricare le prese a muro e i cavi di prolunga, in quanto cos“ facendo le prestazioni della macchina potrebbero diminuire e si potrebbe correre il rischio di incendi o folgorazione.
10. Non permettere agli animali domestici di mordere il cavo di alimentazione, del telefono o
dellÕinterfaccia del PC.
11. Evitare di spingere oggetti di qualsiasi tipo allÕinterno del fax attraverso le aperture della
custodia o dello chassis. Gli oggetti potrebbero entrare a contatto di punti di tensione pericolosi, provocando il rischio di incendio o folgorazione. Non versare mai liquidi di alcun tipo sopra o allÕinterno del fax.
12. Per ridurre il rischio di folgorazione, evitare di smontare il fax e, se esso necessita di
riparazioni, consegnarlo a un tecnico qualificato. LÕapertura o la rimozione dei coperchi pu˜ provocare lÕesposizione a zone ad alta tensione o ad altri rischi. Se il fax non viene rimontato in modo corretto, si rischia di venire folgorati al prossimo utilizzo dellÕapparecchio.
13. Per le riparazioni, scollegare lÕapparecchio dal connettore telefonico, dal PC e dalla presa a
muro e rivolgersi al personale qualificato nei casi seguenti: ¥ Quando una qualsiasi parte del cavo di alimentazione, la spina o il cavo di collegamento
sono danneggiati o logorati. ¥ Se allÕinterno del prodotto • penetrato del liquido. ¥ Se il prodotto • rimasto esposto alla pioggia o allÕacqua. ¥ Se il prodotto non funziona correttamente nonostante siano state seguite le istruzioni. ¥ Se il prodotto • caduto a terra o lo chassis appare danneggiato. ¥ Se si nota un cambiamento notevole nelle prestazioni del prodotto.
14. Regolare solo i controlli relativamente ai quali vengono fornite le istruzioni dÕuso. La regolazione scorretta degli altri controlli potrebbe determinare il danneggiamento e potrebbe rendere necessario lÕintervento di un tecnico qualificato per riportare il prodotto alle normali funzioni operative.
15.
Evitare di utilizzare il fax se sono in corso temporali con fulmini, onde evitare eventuali rischi (seppur remoti) di folgorazione in seguito alla caduta di fulmini. Se possibile, scollegare lÕadattatore CA, il telefono e i cavi di interfaccia del PC per tutta la durata del temporale.
16. Non bruciare mai le pile, onde evitare il rischio di esplosione e/o di emissione di sostanze chimiche altamente tossiche.
17. CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI.
0-Contents(SEI) 11/10/98 7:53 PM Page 2
Sommario
Capitolo 1: Caratteristiche della Macchina
Elenco delle caratteristiche . . . . . . . . . . . 1.1
Componenti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.2
Componenti comuni . . . . . . . . . . . . . . . 1.2
Familiarizzarsi con la
nuova macchina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.3
Vista frontale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.3
Vista posteriore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.3
Pannello di controllo . . . . . . . . . . . . . . 1.4
Concetti teorici sul fax . . . . . . . . . . . . . . 1.6
Capitolo 2: Installazione e Configurazione
Scelta dellÕubicazione . . . . . . . . . . . . . . . 2.1
Collegamenti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.1
Schema di collegamento . . . . . . . . . . . . 2.1
Microtelefono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.2
Vassoio documenti . . . . . . . . . . . . . . . . 2.2
Vassoio di uscita documenti . . . . . . . . 2.3
Linea telefonica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.3
Telefono ausiliare (opzionale) . . . . . . . 2.4
Cavo di alimentazione CA . . . . . . . . . . 2.4
Pila di riserva
(solo per il modello SF3000T) . 2.5
Caricamento della carta . . . . . . . . . . . . . . 2.6
Installazione della cartuccia
di stampa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.7
Copia di documenti . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.10
Impostazione dellÕID del sistema e
della data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.12
Identificativo del sistema (numero di
telefono e nome dellÕutente) . . . . . . . . 2.12
Uso del tastierino per inserire lettere . . 2.13 Assegnazione dei caratteri della tastiera
2.14
Data e ora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.15
Registrazione di un messaggio SEGR
(solo per il modello SF3000T) . . . . . . . . . . . . . . 2.17
Tipi e formati di carta . . . . . . . . . . . . . . . 2.18
Capitolo 3: Composizione automatica del numero
Composizione del numero
selezione diretta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.1
Memorizzazione di un numero per
la composizione del numero
selezione diretta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.1
Composizione di un numero
selezione diretta . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.2
Selezione abbreviata . . . . . . . . . . . . . . . . 3.3
Memorizzazione di un numero per la
selezione abbreviata . . . . . . . . . . . . . . . 3.3
Composizione di un numero veloce . . 3.5 Composizione di gruppi di numeri (per la trasmissione a pi• indirizzi) . . . 3.6
Memorizzazione dei numeri di compo-
sizione veloce per la composizione di
gruppi di numeri . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.6
Uso della composizione di gruppi
di numeri (trasmissione a
pi• indirizzi) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.8
Capitolo 4: Il Fax
Invio di un fax . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.1
Documenti accettabili . . . . . . . . . . . . . . 4.1
Impostazione della risoluzione e del
contrasto dei documenti . . . . . . . . . . . . 4.2
Caricamento del documento . . . . . . . . 4.3
Invio automatico di un fax . . . . . . . . . . 4.4
Stampa del proprio nome e numero di
telefono (ID del sistema) . . . . . . . . . . . . 4.4
Ricomposizione automatica del numero
4.4
Invio di un fax dopo la conversazione . 4.5
Ricezione di un fax . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.6
Modalitˆ di ricezione . . . . . . . . . . . . . . 4.6
Ricezione manuale nella modalitˆ TEL . 4.7
Ricezione nella modalitˆ AUTO
. . . . . . . 4.8
Ricezione nella modalitˆ SEGR (SF3000T)
4.9
Uso di un telefono ausiliare . . . . . . . . . 4.11
Annullamento della ricezione . . . . . . . 4.11
Richiesta di conversazione . . . . . . . . . . . 4.12
Invio di una richiesta di conversazione
. . 4.12
Risposta a una richiesta di conversazione
. 4.12
Sommario 1
0-Contents(SEI) 11/10/98 7:53 PM Page 3
Capitolo 8: Manutenzione
Appendice
Pulizia dello scanner di documenti . . . . 8.1
Manutenzione della cartuccia
di stampa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.3
Sostituzione della cartuccia di stampa . 8.3
Esecuzione della stampa di prova . . . . . 8.6
Esecuzione della prova degli ugelli . . . . 8.7
Controllo del livello di inchiostro . . . . . 8.8
Pulizia della cartuccia . . . . . . . . . . . . . . . 8.9
Pulizia dei contatti e degli ugelli
della cartuccia di stampa . . . . . . . . . . . 8.9
Pulizia dei contatti del trasportatore
della cartuccia e del deflettore . . . . . . . 8.10
Messaggi di errore del display LCD . . . 8.11
Soluzione dei problemi . . . . . . . . . . . . . . 8.13
Problemi del fax . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.13
Problemi di qualitˆ della stampa . . . . . 8.15
Problemi di alimentazione della carta 8.16
Rimozione della carta inceppata . . . . . . 8.17
Il documento si inceppa durante la
trasmissione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.17
La carta si inceppa durante la stampa 8.18
Capitolo 7: Funzioni Speciali
Rp/P . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.1
Per ricomporre lÕultimo
numero chiamato . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.1
Per inserire una pausa . . . . . . . . . . . . . 7.1
Elenco guida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.2
Selezione mista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.2
Uso della funzione R . . . . . . . . . . . . . . . 7.2
Composizione di numeri in sequenza . 7.3 Uso della funzione Selez./RV
(solo per il modello SF3000T) . . . . . . . . . . . . . . 7.3
Rapporti dellÕutente . . . . . . . . . . . . . . . . 7.4
Per stampare lÕelenco . . . . . . . . . . . . . . 7.5
Opzioni dellÕutente . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.6
Impostazione di unÕopzione . . . . . . . . 7.6
Opzioni di FAX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.7
Opzioni di SEGR
(solo per il modello SF3000T)
. . . . . . . . . . . . . . 7.10
Cancellazione della memoria . . . . . . . . . 7.11
Capitolo 6: Operazioni Avanzate
Trasmissione ritardata . . . . . . . . . . . . . . 6.1
Per annullare la trasmissione
ritardata impostata . . . . . . . . . . . . . . . . 6.4
Trasmissione in memoria . . . . . . . . . . . . 6.5
Polling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.8
Polling eseguito da
una macchina remota . . . . . . . . . . . . . . 6.8
Polling eseguito su
una macchina remota . . . . . . . . . . . . . . 6.9
Capitolo 5: La Segreteria Telefonica
Controllo del messaggio di
benvenuto SEGR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.1
Controllo di una chiamata in arrivo . . . 5.1
Riproduzione dei messaggi . . . . . . . . . . 5.2
Riproduzione dei nuovi messaggi
ricevuti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.2
Riproduzione di tutti i messaggi . . . . . 5.2
Come saltare i messaggi allÕindietro
o in avanti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.3
Cancellazione dei vecchi messaggi . . . . 5.3
Cancellazione di tutti i
messaggi registrati . . . . . . . . . . . . . . . . 5.3
Cancellazione del
messaggi selezionato . . . . . . . . . . . . . . 5.3
Trasferimento di chiamata . . . . . . . . . . . 5.4
Attivazione o disattivazione della funzione di trasferimento della
chiamata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.4
Uso della segreteria telefonica da
un telefono remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.6
Accesso alla macchina . . . . . . . . . . . . . 5.6
Uso dei comandi remoti . . . . . . . . . . . . 5.7
2 Sommario
Specifiche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A.1
0-Contents(SEI) 11/10/98 7:53 PM Page 4
Capitolo Uno
CARATTERISTICHE DELLA MACCHINA
0-Chapter 1(SEI) 11/10/98 7:34 PM Page 1
Capitolo Uno
CARATTERISTICHE DELLA MACCHINA
In questo capitolo vengono illustrate le caratteristiche fondamentali della macchina.
Elenco delle caratteristiche
Questa macchina • stata progettata utilizzando le pi• moderne tecnologie. Si tratta di una macchina multifunzione e ad elevate prestazioni che non solo soddisfa, ma addirittura supera gli standard del settore. Qui di seguito viene riportato un elenco delle sue numerose caratteristiche:
¥ Fax autonomo e multifunzione
¥ Comoda copiatrice da scrivania
¥ Copia di singole o pi• pagine (fino a 50 pagine)
¥ Alimentatore documenti automatico da 15 pagine
¥ 5 ubicazioni selezione diretta e 50 ubicazioni a selezione abbreviata
¥ Composizione di gruppi di numeri per eliminare le operazioni di composizione
ripetitive per lÕinvio regolare alle stesse destinazioni
¥ Possibilitˆ di scelta tra composizione a toni o a impulsi
¥ Possibilitˆ di scelta tra quattro modalitˆ di ricezione
¥ Stampa del rapporto di conferma della trasmissione
¥ Trasmissione in memoria per lÕinvio dello stesso documento a pi• destinazioni
¥ Trasmissione ritardata per lÕinvio posticipato del documento
¥ Polling in trasmissione
¥ Polling in ricezione
¥ Richiesta di conversazione per segnalare una richiesta di comunicazione verbale con
lÕoperatore della macchina remota durante unÕoperazione di trasmissione o ricezione
¥ Ricomposizione dellÕultimo numero composto
¥ Stampa di rapporti ed elenchi
¥ Modalitˆ di risparmio di inchiostro
¥ Accesso da un telefono remoto (solo per il modello SF3000)
¥ Messaggi di risposta distinti per le modalitˆ SEGR (solo per il modello SF3000T)
¥ Trasferimento di chiamata (solo per il modello SF3000T)
¥ Controllo della chiamata (solo per il modello SF3000T)
¥ Funzione di risparmio scatti (solo per il modello SF3000T)
¥ Consumo di energia nella modalitˆ standby di 13 Watt
C
APITOLO UNO: CARATTERISTICHE DELLAMACCHINA
1.1
0-Chapter 1(SEI) 11/10/98 7:34 PM Page 2
CARATTERISTICHE DELLA MACCHINA
1.2 C
APITOLO UNO: CARATTERISTICHE DELLAMACCHINA
1
Componenti
Dopo aver disimballato la macchina, controllare che siano disponibili i componenti qui di seguito elencati. Qualora una parte dovesse mancare o risultare danneggiata, rivolgersi al rivenditore.
Componenti comuni
Macchina
Microtelefono
Vassoio documenti
Vassoio di uscita
documenti
Cavo di microtelefono
Cartuccia di stampa
N¡ si serie: INK-M10
Ricambio: INK-M20
Cavo di
alimentazione CA
Cavo della linea
telefonica
Pila
(solo per il modello SF3000T)
Il cavo elettrico ed il cavo telefonico illustrati in questo manuale possono differire a seconda
del paese.
0-Chapter 1(SEI) 11/10/98 7:34 PM Page 3
CARATTERISTICHE DELLA MACCHINA
C
APITOLO UNO: CARATTERISTICHE DELLAMACCHINA
1.3
Familiarizzarsi con la nuova macchina
Dedicare qualche istante alla familiarizzazione con la nuova macchina, osservando le immagini riportate nelle pagine successive.
Vassoio documenti
Guida documenti
Alloggiamento della microtelefono
Microtelefono
Vassoio di prolunga
Pannello di controllo
Vassoio di uscita documenti
Vista frontale
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
Vista posteriore
Interno
Alimentazione CA
Presa EXT. LINE
(solo per il modello SF3000)
Presa Cavo telefonico
Cartuccia di stampa
0-Chapter 1(SEI) 11/10/98 7:34 PM Page 4
Ascolto
Menu
Memorie
Risoluzione
R
Segr. On/Off
Cancellaz.
GHI
PQRS
Reg. Annunc.
Modo Rx
Rp/ P
Volume/Ricerca
1 2
4 5
7 8
0
CARATTERISTICHE DELLA MACCHINA
1.4 C
APITOLO UNO: CARATTERISTICHE DELLAMACCHINA
1
Display LCD
Visualizza informazioni.
Menu
Consente di scegliere le funzioni speciali.
Risoluzione
Consente di migliorare la visibilitˆ del
documento da inviare o da copiare.
Modo Rx
Consente di scegliere la modalitˆ di
ricezione desiderata: TEL, AUTO.
Memorie
Consente di effettuare chiamate e inviare
documenti immettendo un numero a 2
cifre.
R
Consente di effettuare unÕoperazione
quale lÕattesa di chiamata.
Rp/P
Consente di ricomporre lÕultimo numero
chiamato. Pu˜ essere utilizzato anche per
aggiungere una pausa durante la
memorizzazione di un numero.
Volume/Ricerca ¹e
Consentono di visualizzare lÕopzione di
menu precedente o successiva, regolare il
volume o spostare il cursore sulla cifra da
modificare.
Microfono (solo per il modello SF3000T)
Segr. On/Off (solo per il modello SF3000T)
Attiva la modalitˆ di risposta.
Si accende quando si trova nella modalitˆ
SEGR (Telephone Answering Device,
dispositivo di risposta al telefono)
e lampeggia quando ci sono
messaggi da ascoltare.
Ascolto (solo per il modello SF3000T)
Riproduce i messaggi del chiamante.
Cancellaz. (solo per il modello SF3000T)
Consente di cancellare i messaggi.
Reg. Annunc.
(Out Going Message, messaggio in uscita)
(solo per il modello SF3000T)
Consente di registrare o riprodurre il messaggio
in uscita utilizzato nella modalitˆ SEGR.
Pannello di controllo
0-Chapter 1-OPE(SEI) 11/10/98 7:32 PM Page 1
ABC DEF
1
2
3
4
5
JKLGHI MNO
TUVPQRS
Aiuto
Selez./ RV
Stop
Avvio/ Copia
WXYZ
1 2 3
4 5 6
7 8 9
0
Pulsanti di composizione selezione diretta (1-5)
Consente di chiamare i numeri utilizzati pi• di frequente mediante un solo pulsante.
Stop
Interrompere unÕoperazione in qualsiasi momento.
Avvio/Copia
Consente di iniziare unÕoperazione o attivare lÕopzione visualizzata sul display. Consente anche di copiare un documento
Selez./RV
Consente di comporre i numeri senza sollevare la cornetta. é utilizzato anche per segnalare una richiesta vocale dopo lÕinvio o la ricezione di documenti. Se si dispone di un SF3000T • possibile parlare allÕinterlocutore premendo Selez./RV, senza sollevare la cornetta.
Tastierino numerico
Consente di comporre i numeri manualmente o di immettere lettere.
I (1) (solo per il modello SF3000T)
Consente di tornare al messaggio precedente.
I (3) (solo per il modello SF3000T)
Consente di passare al messaggio successivo.
Aiuto
Stampa lÕelenco della Guida. LÕelenco della Guida spiega le funzioni e i comandi pi• frequenti. Questa funzione pu˜ essere utilizzata come guida di riferimento rapido.
CARATTERISTICHE DELLA MACCHINA
C
APITOLO UNO: CARATTERISTICHE DELLAMACCHINA
1.5
¨¨
¨¨
0-Chapter 1-OPE(SEI) 11/10/98 7:32 PM Page 2
CARATTERISTICHE DELLA MACCHINA
1.6 C
APITOLO UNO: CARATTERISTICHE DELLAMACCHINA
1
Concetti teorici sul fax
Grazie per aver acquistato questo fax multifunzione. AffinchŽ questa apparecchiatura venga sfruttata al meglio, qui di seguito verranno fornite informazioni teoriche sul funzionamento dei fax. Queste informazioni risulteranno utili per la lettura del resto del manuale e per quando si conosceranno bene le funzioni dei fax in generale come pure tutte le caratteristiche disponibili con questoanuova macchina.
Molti non sanno che il fax ha iniziato a diffondersi, in varie forme, fin dai tempi dellÕinvenzione del telegrafo, verso la metˆ del diciannovesimo secolo. I primi fax erano di grandi dimensioni, lenti e di difficile utilizzo. Le apparecchiature e le tecniche per lÕinvio di copie di documenti a distanza sono migliorate negli anni e i fax di oggi sono piccoli, veloci e di facile uso.
Un fax pu˜ sembrare complesso, ma in realtˆ i moderni fax sono semplicemente una combinazione di pi• macchina ben note.
Prima di tutto, il fax utilizza dei processi molto simili a quelli delle copiatrici da ufficio. Quando si invia un documento a qualcuno, il fax ne crea una copia interna (un facsimile, da cui il termine ÒfaxÓ) e la converte in segnali elettronici, ossia ÒdatiÓ. I dati vengono quindi trasmessi sulla linea telefonica come una serie di segnali acustici. Quando si riceve un fax inviato da qualcun altro, il processo di copia riconverte semplicemente in dati questi segnali acustici provenienti dalla linea telefonica e quindi li stampa.
I fax dipendono molto dalla tecnologia telefonica, in quanto devono comporre i numeri telefonici, rispondere alle chiamate e scambiare i dati del fax (la loro versione di ÒdiscorsoÓ) sulla linea telefonica con altri fax.
Per inviare un documento per fax bisogna fornire al fax il numero di telefono da chiamare, specificandolo su un tastierino selezione diretta, come si fa con il telefono. é anche possibile memorizzare i numeri chiamati di frequente nelle varie ubicazioni di memoria della macchina, in modo da comporre il numero pi• velocemente, con maggiore precisione e consentire al fax di ÒricordareÓ i numeri di telefono per eseguire molte funzioni automatiche.
Funzionamento di base del fax
LINEA TELEFONICA
INVIO DEL DOCUMENTO
RICEZIONE DEL-
DOCUMENTO
DATI DEL FAX
0-Chapter 1-1(SEI) 11/10/98 7:33 PM Page 1
CARATTERISTICHE DELLA MACCHINA
C
APITOLO UNO: CARATTERISTICHE DELLAMACCHINA
1.7
Dopo aver composto il numero, il fax che si sta chiamando risponde alla chiamata e, come fanno le persone, i fax si presentano e si assicurano di avere funzioni compatibili e di parlare la stessa ÒlinguaÓ (i tecnici esperti di fax definiscono questo processo con il termine ÒhandshakingÓ). I fax controllano anche la qualitˆ del suono sulla linea telefonica e decidono se continuare oppure ÒparlareÓ pi• piano qualora la linea sia disturbata o il volume troppo basso. Possono persino rifiutarsi di parlare tra di loro e riattaccare, invece di perdere tempo quando non • possibile fare una ÒconversazioneÓ (proprio come le persone). In questo caso, spesso cercano di richiamare quando la connessione telefonica • migliore.
Dopo alcuni secondi di scambio di ÒconvenevoliÓ (handshaking), i fax passano al nocciolo della questione: lÕinvio e la ricezione di documenti.
Un documento pu˜ essere composto da uno o pi• fogli di carta che vengono posizionati nel fax trasmittente. Non appena i fax sono pronti, il documento inizia a passare attraverso il fax trasmittente, in cui viene letto e convertito in un segnale di dati, esattamente come in una fotocopiatrice. La differenza sta nel fatto che il meccanismo di stampa del processo di copia non si trova nello stesso fax del meccanismo di lettura, ma a una distanza di decine, addirittura migliaia di chilometri, e stampa i segnali dei dati che arrivano attraverso la linea telefonica sotto forma di segnali acustici.
Per quanto breve, questa descrizione del funzionamento del fax • accurata e va tenuta presente ogni volta che si utilizza un fax.
0-Chapter 1-1(SEI) 11/10/98 7:33 PM Page 2
Capitolo Due
INSTALLAZIONE E CONFIGURAZIONE
0-Chapter 2(SEI) 11/10/98 7:30 PM Page 1
Capitolo Due
INSTALLAZIONE E CONFIGURAZIONE
Controllare le precauzioni relative alla sicurezza, nella prima pagina di questo manuale e seguire quindi le istruzioni fornite in questo capitolo per collegare il fax e configurarlo per lÕuso.
Scelta dell’ubicazione
AffinchŽ la macchina funzioni correttamente, collocarla in una posizione in cui: ¥ Non sia esposta alla luce diretta del sole o a umiditˆ eccessiva. ¥ Non sia troppo vicina a radiatori o condizionatori dÕaria. ¥ Le aperture di ventilazione non siano bloccate. ¥ Si trovi a una distanza di almeno 10 cm da altri oggetti. ¥ I cavi non siano dÕintralcio. ¥ Non possa cadere dal tavolo e venire urtata.
Collegamenti
Schema di collegamento
C
APITOLO DUE: INSTALLAZIONE E CONFIGURAZIONE
2.1
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
Telefono ausiliare (opzionale) (solo per il modello SF3000 ). Per collegare il telefono ausiliare, rimuovere lo spinotto fittizio (Vedere pagina 2.4).
Cavo della linea telefonica
Cavo di alimentazione CA
0-Chapter 2(SEI) 11/10/98 7:30 PM Page 2
INSTALLAZIONE E CONFIGURAZIONE
2.2 C
APITOLO DUE: INSTALLAZIONE E CONFIGURAZIONE
2
Microtelefono
Inserire unÕestremitˆ del cavo arricciato nella presa della microtelefono. Inserire lÕaltra estremitˆ nella presa modulare posta sul lato sinistro della macchina.
Microtelefono
1. Inserire le due linguette del vassoio documenti nellÕapposito alloggiamento posto nella parte superiore della macchina
2. Estrarre lÕestensione del vassoio documenti, se necessario.
Vassoio documenti
Estensione
0-Chapter 2(SEI) 11/10/98 7:30 PM Page 3
INSTALLAZIONE E CONFIGURAZIONE
C
APITOLO DUE: INSTALLAZIONE E CONFIGURAZIONE
2.3
1. Inserire le due linguette del vassoio di
uscita documenti negli appositi alloggiamenti posti nella parte superiore della macchina.
2. Estrarre lÕestensione, se necessario.
Vassoio di uscita documenti
Vassoio di uscita documenti
Estensione
Inserire unÕestremitˆ del cavo della linea telefonica nella presa Cavo telefonico e lÕaltra estremitˆ in una presa telefonica a muro standard.
Linea telefonica
0-Chapter 2(SEI) 11/10/98 7:30 PM Page 4
INSTALLAZIONE E CONFIGURAZIONE
2.4 C
APITOLO DUE: INSTALLAZIONE E CONFIGURAZIONE
2
Staccare prima lo spinotto fittizio dalla presa EXT.LINE e conservarlo per uso futuro. Inserire unÕestremitˆ del cavo modulare nella presa EXT.LINE posta sul retro della macchina. Inserire lÕaltra estremitˆ del cavo in una presa modulare su un dispositivo di risposta telefonica oppure un normale telefono da utilizzare come telefono ausiliare.
Telefono ausiliare (opzionale)
Inserire unÕestremitˆ del cavo nella parte posteriore della macchina e lÕaltra estremitˆ in una presa CA collegata a terra.
La macchina si accede e sul display LCD viene visualizzato il messaggio ÒINIZIALIZZ.SIST.Ó. Se non • installata nŽ una cartuccia nŽ la carta, sul display viene visualizzato il messaggio ÒNESSUNA CARTUCC.Ó oppure ÒCARTA MANCANTEÓ.
Per spegnere la macchina, staccare il cavo di alimentazione.
Cavo di alimentazione CA
SF3000
NOTA: se i documenti vengono cancellati dalla memoria a causa di unÕinterruzione della corrente
elettrica, la macchina stampa automaticamente un rapporto non appena torna la corrente.
1
2
SF3000T
0-Chapter 2(SEI) 11/10/98 7:30 PM Page 5
INSTALLAZIONE E CONFIGURAZIONE
C
APITOLO DUE: INSTALLAZIONE E CONFIGURAZIONE
2.5
Pila di riserva (solo per il modello SF3000T)
La pila conserva la configurazione e i messaggi qualora venga a mancare lÕelettricitˆ oppure quando lÕalimentazione viene tolta accidentalmente.
Si consiglia di utilizzare una pila alcalina, in quanto dura pi• a lungo di una pila convenzionale.
La pila pu˜ conservare la memoria interna per circa 20 ore. Se la pila di riserva • scarica o non viene inserita, sul display LCD viene visualizzato un messaggio di avvertimento.
1. Sollevare il pannello di controllo
e
aprire il coperchio del vano cartuccia
.
2. Rimuovere la pila usata. Collegare la nuova pila alle graffette.
3. Inserire la pila nellÕalloggiamento pila.
4. Chiudere il coperchio del vano cartuccia e chiudere il pannello di controllo.
0-Chapter 2(SEI) 11/10/98 7:30 PM Page 6
INSTALLAZIONE E CONFIGURAZIONE
2.6 C
APITOLO DUE: INSTALLAZIONE E CONFIGURAZIONE
2
Caricamento della carta
1. Tirare il sostegno della carta estraendolo completamente dal vassoio di raccolta carta.
Quando la carta non • inserita, sul display viene visualizzato il messaggio ÒCARTA MANCANTEÓ. é possibile caricare circa 100 fogli di carta.
2. Spiegare a ventaglio la carta e inserirla con il lato di stampa rivolto verso di sŽ.
3. Stringere la guida della carta sinistra e spostarla verso destra in modo che corrisponda alla larghezza della carta. Vedere pagina 2.20 per impostare il tipo e le dimensioni della carta.
NOTA: la macchina • preimpostata per il caricamento di carta formato A4. Per caricare carta
formato Lettera o Legale • necessario impostare il formato desiderato nellÕopzione ÒDimensioni CartaÓ. Vedere a pagina 7.7.
Sostegno della carta
Guida della carta
0-Chapter 2(SEI) 11/10/98 7:30 PM Page 7
V
INSTALLAZIONE E CONFIGURAZIONE
C
APITOLO DUE: INSTALLAZIONE E CONFIGURAZIONE
2.7
Installazione della cartuccia di stampa
3.
Sollevare il pannello di controllo
e
aprire il coperchio del vano cartuccia
.
1. Premere
Menu
.
2. Premere 1 oppure
¹ oppure fino a che non viene visualizzato il messaggio Ò1.SOST. CARTUCC.Ó e premere quindi Avvio/Copia.
Quando la macchina viene accesa senza che sia installata la cartuccia di stampa, sul display LCD viene visualizzato il messaggio ÒNESSUNA CARTUCC.Ó.
4.
Estrarre dallÕimballaggio la nuova cartuccia. Afferrare la cartuccia di stampa solo nelle aree grigie o colorate. Non toccare lÕarea color rame.
Coperchio del vano cartuccia
Area color rame
Pannello di controllo
0-Chapter 2(SEI) 11/10/98 7:30 PM Page 8
Menu
Memorie
R
MNO
WXYZ
Modo Rx
Rp/ P
2
3
4
Volume/Ricerca
Risoluzione
6
9
Risoluzione
R
Avvio/ Copia
Modo Rx
Rp/ P
INSTALLAZIONE E CONFIGURAZIONE
2
2.8 C
HAPTER TWO : INSTALLATION AND SETUP
6. Inserire la cartuccia di stampa nel trasportatore.
7. Spingere con fermezza la cartuccia nella direzione della freccia fino a che non scatta al proprio posto.
8. Dopo aver installato la cartuccia di stampa, chiudere il coperchio e rimontare il pannello di controllo.
5.
Rimuovere con cura il nastro che copre la testina di stampa. Fare attenzione a rimuovere completamente tutto il nastro.
0-Chapter 2(SEI) 11/10/98 7:30 PM Page 9
INSTALLATION AND SETUP
C
APITOLO DUE: INSTALLAZIONE E CONFIGURAZIONE
2.9
9. Sul display viene visualizzato il messaggio Ò:UNOVA :USATAÓ Premere ¹ oppure per effettuare la selezione.
Se non • installata nessuna cartuccia, oppure se la cartuccia non • installata in modo corretto, viene visualizzato il messaggio ÒNESSUNA CARTUCC.Ó. Rimuovere la cartuccia e quindi reinserirla.
10. Sul display viene visualizzato un
messaggio in cui si chiede se si desidera eseguire una DIAGNOST. AUTOM.. Premere Avvio/Copia per eseguire la stampa di prova della stampante.
Se si preme Stop, la macchina torna alla modalitˆ standby.
11. La macchina esegue una stampa di prova.
Esaminare la stampa di prova e cercare unÕinterruzione nella linea diagonale. Se la linea • inter­rotta, significa che uno degli ugelli • ostruito. Eseguire la prova degli ugelli. Vedere a pagina 8.7.
Se le linee diagonali non sono interrotte e le barre nere sono ben definite, la stampante funziona correttamente. Vedere la stampa di prova, qui di seguito.
<Esempio di stampa di prova>
NOTA:
quando si inserisce una nuova cartuccia • necessario scegliere ÒUNOVAÓ. Quando si inserisce una cartuccia usata scegliere ÒUSATAÓ, che aiuta a controllare la quantitˆ di inchiostro rimasto. Se si mescolano pi• cartucce usate, sarˆ difficile controllare la quantitˆ di inchiostro rimasta. Dopo aver inserito una nuova cartuccia, utilizzarla fino a che lÕinchiostro non • completamente esaurito.
0-Chapter 2(SEI) 11/10/98 7:30 PM Page 10
3
6
9
DEF
MNO
WXYZ
1
Stop
2
Avvio/
3
4
Copia
3
6
9
DEF
MNO
WXYZ
1
Stop
2
Avvio/
3
4
Copia
2.10 C
APITOLO DUE: INSTALLAZIONE E CONFIGURAZIONE
INSTALLAZIONE E CONFIGURAZIONE
2
Copia di documenti
Copiare un documento per verificare il corretto funzionamento della macchina. é possibile copiare una o pi• pagine.
Ã
Per informazioni su come preparare
un documento, vedere a pagina 4.3.
1
Rivolgere la facciata del documento verso il basso e inserirla nellÕalimentatore documenti.
2
Regolare la guida documenti in modo che corrisponda alla larghezza del documento.
Ã
Se non si seleziona il contrasto entro 2 secondi, viene visualizzato il messaggio ÒAUTÓ e sul display viene visualizzata la data e lÕora.
3
Inserire il documento nella macchina.
LÕalimentatore documenti automatico tira la pagina verso lÕinterno.
Sul display viene visualizzato un messaggio in cui si chiede di scegliere il contrasto desiderato.
CHIARO AUT SCURO
4
Se necessario, premere ¹ oppure oppure per scegliere la modalitˆ di contrasto desiderata per il documento.
Modo Rx
Rp/ P
Volume/Ricerca
0-Chapter 2-1(SEI) 11/10/98 7:27 PM Page 1
INSTALLAZIONE E CONFIGURAZIONE
C
APITOLO DUE: INSTALLAZIONE E CONFIGURAZIONE
2.11
Ã
Se si preme due volte
Avvio/Copia
, inizierˆ immediatamente la copia di una pagina.
Ã
Se si preme
Risoluzione
viene visualizzata la modalitˆ corrente. Nella modalitˆ di copia, la risoluzione viene impostata automaticamente su FINE.
Per informazioni sulla risoluzione, vedere a pagina 4.2.
6
Premere
Avvio/Copia
.
2
3
4
Stop
Avvio/ Copia
Sul display viene visualizzato un messaggio che richiede di immettere il numero di copie (da 01 a 50).
Inizia la copia del documento. Sul display viene visualizzato il numero della pagina in corso di stampa.
7
Se si ha bisogno di due o pi• copie, immettere il numero di copie desiderato con il tastierino numerico.
ABC DEF
1
2
3
4
5
JKLGHI MNO
TUVPQRS WXYZ
1 2 3
4 5 6
7 8 9
0
8
Premere
Avvio/Copia
quando il numero visualizzato sul display • corretto.
2
3
4
Stop
Avvio/ Copia
PAG. [01-50]<01>
COPIA FINE P. 1
5
Se necessario, premere
Risoluzione
per scegliere la risoluzione desiderata per il documento.
Menu
Memorie
Risoluzione
R
Modo Rx
Rp/ P
0-Chapter 2-1(SEI) 11/10/98 7:27 PM Page 2
INSTALLAZIONE E CONFIGURAZIONE
2.12 C
APITOLO DUE: INSTALLAZIONE E CONFIGURAZIONE
2
Impostazione dell’ID del sistema e della data
La data e lÕora correnti vengono visualizzati sul display quando il fax • acceso e pronto allÕuso (modalitˆ standby). La data e lÕora vengono stampate su tutti i fax inviati.
4
Premere
Avvio/Copia
.
2
3
4
Avvio/ Copia
Sul display viene visualizzato un messaggio in cui si chiede di immettere il numero di telefono.
TEL:_
2.IMP ID E DATA
Identificativo del sistema (numero di telefono e nome dell’utente)
Ã
La selezione pu˜ venire effettuata
premendo ¹ o seguito da
Avvio/Copia
.
1
Premere
Menu
.
Menu
Memorie
Risoluzione
R
2
Premere 2 sul tastierino numerico.
ABC DEF
JKLGHI MNO
1 2 3
Sul display viene visualizzato un messaggio in cui si chiede se si desidera scegliere ÒIDÓ (identificativo) o ÒDATA E ORAÓ (data e ora).
>ID :DATA E ORA
3
Premere
Avvio/Copia
.
2
3
4
Avvio/ Copia
Ã
Il lampeggio > indica che lÕopzione
sta per essere selezionata.
0-Chapter 2-1(SEI) 11/10/98 7:27 PM Page 3
INSTALLAZIONE E CONFIGURAZIONE
C
APITOLO DUE: INSTALLAZIONE E CONFIGURAZIONE
2.13
7
Immettere il nome (composto da 40 caratteri al massimo) con il tastierino numerico.
ABC DEF
1
2
3
4
5
JKLGHI MNO
TUVPQRS WXYZ
a
1 2 3
4 5 6
7 8 9
0
Ã
Per informazioni sullÕuso del tastierino numerico per immettere le lettere, vedere a pagina 2.13.
Nel nome possono essere inclusi caratteri speciali (spazio, segno pi•, ecc...). Vedere a pagina 2.14 ÒAssegnazione dei caratteri della tastieraÓ.
8
Quando il nome visualizzato • corretto, premere
Avvio/Copia
.
La macchina torna nella modalitˆ standby.
2
3
4
Avvio/ Copia
Sul display viene visualizzato un messaggio in cui si chiede di immettere un nome.
6
Premere
Avvio/Copia
quando il numero visualizzato sul display
• coretto.
2
3
4
Avvio/ Copia
NOME:
Ã
Per il numero si possono digitare un massimo di 20 cifre e includere caratteri speciali (spazio, trattino, segno pi• ecc...). Per inserire uno spazio, premere
Rp/P
. Per inserire un trattino (-), premere #. Per inserire il segno pi• (+), premere *.
Se si immette il numero sbagliato, utilizzare ¹ oppure per spostare il cursore lampeggiante sotto al numero e immettere quindi il numero corretto.
5
Digitare il numero di telefono al quale • collegato la macchina.
ABC DEF
1
2
3
4
5
JKLGHI MNO
TUVPQRS WXYZ
a
1 2 3
4 5 6
7 8 9
0
Uso del tastierino per inserire lettere
In queste istruzioni si suppone che sul display venga chiesto di immettere un nome.
1
Individuare il pulsante con la lettera desiderata e quindi premerlo ripetutamente fino a quando sul display non viene visualizzata la lettera corretta.
ABC DEF
1
2
3
4
5
JKLGHI MNO
TUVPQRS WXYZ
1 2 3
4 5 6
7 8 9
0
Ã
Ad esempio, per inserire una O, premere il pulsante 6 (etichettato MNO). Ogni volta che si preme 6, sul display LCD viene visualizzata una lettera diversa, prima la M, quindi la N, poi la O e infine 6.
Per un elenco delle lettere e dei pulsanti corrispondenti, consultare la tabella della pagina seguente.
0-Chapter 2-1(SEI) 11/10/98 7:27 PM Page 4
INSTALLAZIONE E CONFIGURAZIONE
2.14 C
APITOLO DUE: INSTALLAZIONE E CONFIGURAZIONE
2
3
Selezionare le altre lettere allo stesso modo.
Dopo aver finito di inserire le lettere, premere
Avvio/Copia
.
2
3
4
Avvio/ Copia
Assegnazione dei caratteri della tastiera
Tasto
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0
(Spazio) 1 ABC2 DEF3 G H I 4
JKL5
M N O 6
P Q R S 7 TUV8
WXYZ 9
+
-
, . Ô / # & 0
Numeri, lettere o caratteri assegnati
2
Quando la lettera desiderata viene visualiz­zata sul display, premere un altro tasto numerico che riporta la lettera successiva desiderata.
ABC DEF
1
2
3
4
5
JKLGHI MNO
TUVPQRS WXYZ
a
1 2 3
4 5 6
7 8 9
0
Ã
Se la lettera successiva • riportata sul pulsante numerico che si sta utilizzando, spostare il cursore premendo
e
premere quindi il pulsante successivo.
Il cursore lampeggiante si sposta verso destra e la lettera successiva viene visualizzata sul display.
NOME:OP
La lettera viene visualizzata sul display.
NOME:O
0-Chapter 2-1(SEI) 11/10/98 7:27 PM Page 5
INSTALLAZIONE E CONFIGURAZIONE
C
APITOLO DUE: INSTALLAZIONE E CONFIGURAZIONE
2.15
Ã
é possibile effettuare la selezione premendo ¹ oppure e quindi
Avvio/Copia
.
Data e ora
4
Premere per scegliere ÒDATA E ORAÓ.
Modo Rx
Rp/ P
Volume/Ricerca
1
Premere
Menu
.
Menu
Memorie
Risoluzione
R
5
Premere
Avvio/Copia
.
2
3
4
Avvio/ Copia
2
Premere 2 sul tastierino numerico.
ABC DEF
JKLGHI MNO
1 2 3
Sul display viene visualizzato un messaggio in cui si chiede di scegliere ÒIDÓ oppure ÒDATA E ORAÓ.
>ID :DATA E ORA
Sul display viene visualizzato un messaggio in cui si chiede di scegliere “USA” oppure “EUROPA”.
Se si sceglie USA, il formato della data verrˆ visualizzato nel formato MMGGAA. EUROPA verrˆ visualizzato come GGMMAA per 2 secondi.
:USA :EUROPA
3
Premere
Avvio/Copia
.
2
3
4
Avvio/ Copia
Ã
Il lampeggio > indica che lÕopzione sta per essere selezionata.
Ã
Il lampeggio > indica che lÕopzione sta per essere selezionata.
2.IMP ID E DATA
0-Chapter 2-1(SEI) 11/10/98 7:27 PM Page 6
Loading...
+ 82 hidden pages