Samsung SF-150 User Manual [es]

ELECTRONICS
P/N. JF68-60906A
01-cover 3/25/98 7:06 PM Page 1
Manual del operador
FACSÍMIL SAMSUNG
Por favor lea este manual antes de utilizar este equipo.
01-cover 3/25/98 7:06 PM Page 2
Gracias por elegir Samsung
ÁGracias por elegir Samsung! Su nueva m‡quina representa lo œltimo en tecnolog’a. Se trata de una m‡quina de plenas funcionalidades y alto rendimiento basada en los estrictos est‡ndares de calidad de Samsung, los m‡s exigentes del sector. Nos complace ofrecerle un producto que le prestar‡ un servicio fiable y pr‡ctico durante a–os.
Información importante sobre precauciones y seguridad
Cuando utilice su m‡quina de fax Samsung, siempre debe tener en cuenta las medidas de seguridad b‡sicas para reducir los riesgos de fuego, descarga elŽctrica y da–os f’sicos:
1. Lea todas las instrucciones hasta comprenderlas.
2. Utilice el sentido comœn siempre que estŽ utilizando aparatos elŽctricos.
3. Siga todas las advertencias e instrucciones marcadas en el producto y en la documentaci—n adjunta al mismo.
4. Si existe una instrucci—n de funcionamiento que entre en conflicto con informaci—n de seguridad, preste atenci—n a la informaci—n de seguridad. Puede que haya malinterpretado la instrucci—n de funcionamiento. Si no puede resolver el conflicto, p—ngase en contacto con cualquier distribuidor o representante de SAMSUNG para que le proporcione ayuda tŽcnica.
5. Desenchufe su m‡quina de fax SAMSUNG de la toma de alimentaci—n elŽctrica y de la clavija telef—nica antes de iniciar la limpieza. No utilice limpiadores l’quidos ni aerosoles. Utilice œnicamente un pa–o hœmedo.
6. No coloque la m‡quina de fax SAMSUNG en una plataforma, mesa o carrito inestable. Podr’a caerse y da–arse seriamente de importancia.
7. Nunca debe situar la m‡quina de fax SAMSUNG encima o cerca de un radiador, calentador, aparato de aire acondicionado o de ventilaci—n.
8. No coloque nada encima de los cables de alimentaci—n y telef—nicos. No sitœe su m‡quina de fax SAMSUNG en lugares de paso en los que personas puedan caminar sobre los cables.
9. No sobrecargue las tomas elŽctricas ni los cables de extensi—n, ya que pueden reducir el rendimiento y pueden ser un riesgo de incendio o de descarga elŽctrica.
10. No permita que ningœn animal toque el cable telef—nico ni el de alimentaci—n elŽctrica.
11. Nunca introduzca por las ranuras o por la carcasa objetos de ningœn tipo en su m‡quina de fax
SAMSUNG, ya que podr’an tocar puntos de voltaje peligrosos, causando un riesgo de incendio o de descargas elŽctricas. Nunca vierta l’quidos de ningœn tipo en su m‡quina de fax SAMSUNG.
12. Para reducir el riesgo de descarga elŽctrica, no desmonte su m‡quina de fax SAMSUNG. LlŽvela a
un servicio tŽcnico cualificado si necesita un trabajo de reparaci—n. La apertura o extracci—n de las cubiertas pueden exponerle a voltajes o riesgos peligrosos diversos. Un montaje incorrecto puede provocar descarga elŽctrica al utilizar la unidad posteriormente.
13. Desenchufe la clavija telef—nica y el cable de alimentaci—n elŽctrica y consulte al servicio tŽcnico
para obtener un personal de servicio cualificado bajo las siguientes condiciones:
¥ Cuando cualquier componente del cable de suministro elŽctrico o cable de conexi—n estŽ da–ado
o deteriorado. ¥ Si se derrama l’quido en la unidad. ¥ Si la unidad ha estado expuesta a lluvia o agua. ¥ Si la unidad no funciona correctamente despuŽs de haber seguido las instrucciones. ¥ Si se ha ca’do la unidad o la carcasa parece estar da–ada. ¥ Si la unidad muestra un cambio repentino en el rendimiento.
Ch-1 3/25/98 7:08 PM Page 1
14. Ajuste œnicamente los controles tratados en las instrucciones de funcionamiento. Un ajuste inadecuado de otros controles puede dar como resultado un da–o en la unidad y precisar‡ de un trabajo adicional de un tŽcnico cualificado para devolver a la unidad su funcionamiento normal.
15. Evite utilizar su m‡quina de fax SAMSUNG durante tormentas. Existe un riesgo remoto de descarga elŽctrica. Ser’a prudente desconectar el cable telef—nico y de alimentaci—n elŽctrica durante una tormenta.
16. Este producto contiene una bater’a reciclable. Una vez agotada la bater’a, segœn la legislaci—n sobre medio ambiente, es ilegal deshacerse de la misma tir‡ndola a la basura. Compruebe con los responsables de la recogida de residuos s—lidos para obtener informaci—n sobre las opciones existentes en materia de reciclaje.
17. Nunca tire las bater’as o los paquetes de bater’a al fuego. Existe un serio riesgo de explosi—n y/o liberaci—n de gases qu’micos muy t—xicos.
18. No utilice el telŽfono de la m‡quina para informar de un escape de gas si puede respirar el gas cerca de la m‡quina. El funcionamiento normal de cualquier telŽfono puede provocar una explosi—n si se produce una gran concentraci—n de gas.
19. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.
Ch-1 3/25/98 7:08 PM Page 2
Capítulo 1 Su nueva máquina
Componentes ..................................................................................................................... 1.1
Familiarizaci—n con su nueva m‡quina de fax SF-150 ................................................ 1.2
Parte frontal .................................................................................................................... 1.2
Parte posterior ................................................................................................................ 1.3
Panel de control .............................................................................................................. 1.4
Capítulo 2 Instalación y configuración
Elecci—n de la ubicaci—n ................................................................................................... 2.1
Conexiones ......................................................................................................................... 2.1
Instalaci—n de papel .......................................................................................................... 2.2
Ejecuci—n de una copia ..................................................................................................... 2.3
Ajuste de la fecha y hora .................................................................................................. 2.4
Ajuste del ID del terminal (nombre y nœmero) ............................................................ 2.6
Capítulo 3 La máquina de fax
Env’o de un fax .................................................................................................................. 3.1
Preparaci—n de un documento ..................................................................................... 3.1
Definici—n de la resoluci—n y el contraste ................................................................... 3.2
Carga de documentos .................................................................................................... 3.2
Marcaci—n de nœmeros .................................................................................................. 3.3
Confirmaci—n de la transmisi—n .................................................................................. 3.4
Cancelaci—n de la transmisi—n ..................................................................................... 3.4
Recepci—n de un fax .......................................................................................................... 3.5
Modos de recepci—n ....................................................................................................... 3.5
Recepci—n en modo FAX ............................................................................................... 3.5
Recepci—n manual (en modo TEL) .............................................................................. 3.6
Recepci—n en modo AUTO ........................................................................................... 3.7
Recepci—n en modo CONT ........................................................................................... 3.7
Cancelaci—n de la recepci—n ......................................................................................... 3.9
Uso de un telŽfono con extensi—n ............................................................................... 3.9
Solicitud de voz ............................................................................................................... 3.10
Env’o de una solicitud de voz ................................................................................... 3.10
Respuesta a una solicitud de voz .............................................................................. 3.10
Solicitud de env’o remota (Polling) .............................................................................. 3.11
Capítulo 4 Funcionalidades especiales
Marcaci—n autom‡tica ...................................................................................................... 4.1
Memorizaci—n de un nœmero para su marcaci—n r‡pida con un d’gito ............... 4.1
Uso del teclado para la introducci—n de un nombre ................................................ 4.2
Asignaciones de caracteres del teclado ...................................................................... 4.3
Memorizaci—n de un nœmero para su marcaci—n r‡pida con dos d—gitos ........... 4.4
Marcaci—n r‡pida de nœmeros con un d’gito ............................................................ 4.5
Marcaci—n r‡pida de nœmeros con dos d’gitos ......................................................... 4.6
Rellam/Pausa .................................................................................................................... 4.7
TONOS ................................................................................................................................ 4.8
ÒRÓ (RECALL) ................................................................................................................... 4.8
Opciones ............................................................................................................................. 4.9
Definici—n de una opci—n .............................................................................................. 4.9
Definici—n de opciones de fax .................................................................................... 4.10
Informes del usuario ....................................................................................................... 4.11
Impresi—n de informes ................................................................................................ 4.12
Borrado de la memoria ................................................................................................... 4.13
Alarma .............................................................................................................................. 4.14
Detecci—n de tipo de llamada (RPD, Ring Pattern Detection) .................................. 4.16
êNDICE
ê
NDICE
1
Ch-1 3/25/98 7:08 PM Page 3
êNDICE
Capítulo 5 Cuidados y mantenimiento
Soluci—n de atascos ........................................................................................................... 5.1
Documentos Atascados durante la Transmisi—n ....................................................... 5.1
Atasco de Documentos en la Recepci—n ..................................................................... 5.2
Limpieza del rodillo y cabeza tŽrmica ........................................................................... 5.4
Adquisici—n y almacenamiento del papel ..................................................................... 5.5
Mensajes de error en la pantalla LCD ............................................................................ 5.6
Especificaciones ................................................................................................................. 5.7
2 ê
NDICE
Ch-1 3/25/98 7:08 PM Page 4
Capítulo Uno
SU NUEVA MçQUINA
Ch-1 3/25/98 7:08 PM Page 5
Capítulo Uno
SU NUEVA MçQUINA
Este cap’tulo le permitir‡ familiarizarse con su nueva m‡quina de fax SF-150.
Componentes
Una vez que retire el empaque de su equipo, rev’selo para asegurarse que las siguientes partes se encuentran. En caso de que alguna parte falte o se encuentre deteriorada, p—ngase en contacto con su distribuidor.
S
U NUEVA MçQUINA
1.1
000000000000000000000000000
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0000000000000000000000000000
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
M‡quina
Auricular
Cable de l’nea telef—nica*
Cable de alimentaci—n*
Cable en espiral del auricular
Este manual
Manual de Referencia r‡pida Tarjeta del nombre
Rollo de papel tŽrmico
*
Los cables de alimentaci—n y de l’nea telef—nica pueden ser diferentes a los que se muestran en este manual dependiendo del pa’s en el que se haya adquirido la m‡quina de fax.
Ch-1 3/25/98 7:08 PM Page 6
SU NUEVA MçQUINA
1.2 S
U NUEVA MçQUINA
1
Familiarización con su nueva máquina de fax SF-150
Dedique unos minutos a familiarizarse con su nueva m‡quina y examine las im‡genes de las siguientes p‡ginas.
Auricular
Se utiliza de la misma manera que un auricular telefónico.
Coloque en la ranura el documento que va a enviar o copiar.
Palanca de apertura de la cubierta
Deslícela hacia arriba para abrir la cubierta de papel.
Panel de control
Véase la página 1.4
Parte frontal
Pantalla LCD
Alimentador de documentos
Salida de documentos
Ranura por la que salen
los documentos copiados
o enviados por fax.
Ch-1 3/25/98 7:08 PM Page 7
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
SU NUEVA MçQUINA
S
U NUEVA MçQUINA
1.3
Altavoz
Parte posterior
Toma de alimentación CA
La conexión del cable de alimen-
tación se realiza en esta toma.
Conector telefónico (LINE)
Permite conectar el cable
de línea telefónica.
Conector del auricular
La conexión del auricular a la máquina se realiza en este punto.
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
Conector de salida para
extensión
Conecte a esta terminal a un
teléfono común o contestadora
telefónica, la que necesite.
Ch-1 3/25/98 7:08 PM Page 8
ABC
JKLGHI
TUVPQRS
"R"
Rellam/
Pausa
Avance/
Volumen
45 78
0
12
Marcar Abr.
Modo Recep. Resolucion
Menu
SU NUEVA MçQUINA
1.4 S
U NUEVA MçQUINA
1
Marcar Abr.
Este botón se utiliza para realizar llamadas
y enviar documentos introduciendo un
número de 2 dígitos (01-30).
Modo Recep.
Presione para seleccionar el modo
deseado de recepción. (TEL, FAX, CONT,
AUTO)
Resolucion
Este botón se utiliza para elegir la
resolución (ESTANDAR, FINA, SUPER
FINA, FOTO).
Menu
Este botón se utiliza para seleccionar
funciones especiales.
LCD
Muestra información.
Avance/Volumen
Estos botones se utilizan para ajustar el volumen
del altavoz, para desplazarse por el menú en el
modo de funcionamiento o para desplazar el cursor intermitente hasta el dígito que desea
editar.
Rellam/Pausa
Este botón se utiliza para marcar de nuevo el
último número de teléfono marcado. También
permite añadir una pausa al guardar un número
en la memoria.
“R”
Este botón se utiliza para transferir una llamada
con PABX (
Private Automatic Branch Exchange
).
Panel de control
OPE 3/25/98 7:26 PM Page 2
Marcacion Manual/Voz.
Inicio/ Copia
Parada
1
23
45
ABC DEF
JKLGHI MNO
TUV
Ayuda
PQRS WXYZ
sa
456 7 8 9
0
123
Marcacion Manual/Voz. Este botón se utiliza para marcar sin descolgar el auricular. Además, permite realizar una solicitud de voz durante el envío o recepción de documentos.
Teclado numérico Se utiliza para marcar números manualmente.
Este botón permite cambiar de manera temporal la marcación de pulsos por la marcación de tonos.
Ayuda Este botón se pulsa para imprimir la lista de ayuda. Esta lista muestra las funciones y comandos básicos de la máquina, y se utiliza como manual de referencia rápida.
Inicio/Copia Este botón se utiliza para comenzar un trabajo o realizar copias.
Parada Este botón se utiliza para detener una operación en cualquier momento. Además se utiliza para eliminar un error y expulsar los documentos originales.
SU NUEVA MçQUINA
S
U NUEVA MçQUINA
1.5
Botones de marcación con un dígito Estos botones se utilizan para efectuar llamadas y enviar documentos con sólo pulsar un botón.
OPE 3/25/98 7:26 PM Page 3
Capítulo Dos
INSTALACIîN Y CONFIGURACIîN
Ch-2 3/25/98 7:10 PM Page 1
Capítulo Dos
INSTALACIîN Y CONFIGURACIîN
Por favor, revise la informaci—n de seguridad que se encuentra al principio de este manual, y luego siga las instrucciones de este cap’tulo para conectar y configurar la m‡quina para su uso.
Elección de la ubicación
Para conseguir un funcionamiento sin problemas de la m‡quina, col—quela en un sitio donde: ¥ No estŽ expuesta a la luz directa del sol ni a una humedad excesiva. ¥ EstŽ lejos de fuentes de calor ni de aire acondicionado. ¥ Sus aberturas de ventilaci—n no estŽn obstruidas. ¥ EstŽ a un minimo de diez cent’metros de otros objetos. ¥ Sus cables no molesten. ¥ No pueda golpearse ni caerse f‡cilmente de la mesa.
Conexiones
I
NSTALACIîN Y CONFIGURACIîN
2.1
1
Conecte el cable en espiral del auricular.
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
2
Conecte la l’nea telef—nica.
Ã
Enchufe el cable en espiral en la clavija HANDSET situada en el lateral izquierdo de la m‡quina.
Ã
Conecte un extremo del cable telef—nico en la clavija TEL LINE y el otro extremo en una toma de telŽfono est‡ndar.
3
Conecte una telŽfono en extensi—n o una contestadora si lo desea.
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
Ã
Inserte el cable de su telŽfono en el conector EXT.LINE de la pate posterior de su equipo.
TEL LINE
EXT. LINE
Ch-2 3/25/98 7:10 PM Page 2
INSTALACIîN Y CONFIGURACIîN
2.2 I
NSTALACIîN Y CONFIGURACIîN
2
1
Abra la cubierta levantando la palanca de apertura situada en el lateral de la m‡quina de fax.
2
Inserte el rollo de papel.
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
3
Instale el espaciador, si es necesario.
A
B
SPACER
Instalación de papel
Es preciso que para que la m‡quina funcione Žsta tenga instalado un rollo de papel. Localice el rollo de papel que se incluye con los componentes, y siga las instrucciones que se indican a continuaci—n:
Ã
Si hubiera alguna cinta adhesiva que precinte el rollo de papel nuevo, ret’rela por completo.
El di‡metro exterior del rollo de papel no debe ser superior a 52 mm (la longitud total del rollo de papel es aproximadamente de 30 m.)
Ã
Si el rollo de papel tiene 216 mm de ancho (tama–o carta), el espaciador debe estar en la posici—n ÒAÓ. Para documentos estrechos (tama–o A4, 210 mm), coloque el espaciador en la posici—n ÒBÓ, colocando sus patillas en dos peque–os orificios situados en el frontal izquierdo del compartimento de papel.
4
Tire del extremo de papel que sobresalga de la m‡quina de fax.
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
Ã
Asegœrese de que el papel salga desde la parte superior del rollo tal y como se muestra.
4
Conecte el cable de alimentaci—n CA.
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
Ã
Enchufe un extremo del cable en la parte posterior de la m‡quina y el otro extremo en una toma est‡ndar de alimentaci—n CA puesta a tierra.
ESPACIADOR
Ch-2 3/25/98 7:10 PM Page 3
INSTALACIîN Y CONFIGURACIîN
I
NSTALACIîN Y CONFIGURACIîN
2.3
Ã
Para obtener informaci—n sobre la preparaci—n de documentos, vŽase la p‡gina 3.1.
1
Coloque el documento con el anverso hacia abajo e introdœzcala en la ranura del alimentador.
Ejecución de una copia
Realice una copia de un documento para comprobar el funcionamiento de la m‡quina.
La pantalla LCD mostrar‡ el mensaje ÒCARGANDO DOCU.Ó. La pantalla LCD solicita que se seleccione el contraste adecuado.
CARGANDO DOCU.
Ã
Para obtener m‡s informaci—n acerca del contraste, vŽase la p‡gina 3.2.
En la realizaci—n de una copia la resoluci—n se define autom‡ticamente como FINA.
CLARO AUTO OSC
2
Seleccione el contraste adecuado pulsando ¹o
.
AB
JKGHI
TUPQRS
45
12
Rellam/
Pausa
Avance/
Volumen
4
Pulse Inicio/Copia.
Inicio/ Copia
Parada
WXYZ
Ayuda
6 9
3
Si fuera necesario, pulse Resolucion hasta que encuentre el ajuste deseado.
Menu
Resolucion
Modo Recep.
Marcar Abr.
Ã
Cada vez que pulse Resolucion, aparecer‡ el modo seleccionado en la pantalla LCD.
Ã
Una vez terminada Žsta, el equipo emite varios pitidos. Si se desea copiar m‡s documentos, introducir la hoja siguiente mientras el equipo est‡ emitiendo pitidos. El equipo har‡ una copia de la siguiente hoja.
Ch-2 3/25/98 7:10 PM Page 4
INSTALACIîN Y CONFIGURACIîN
2.4 I
NSTALACIîN Y CONFIGURACIîN
2
1
Pulse Menu.
"R"
Pausa
Menu
Resolucion
2
Pulse 2.
Ma
ABC DEF
JKLGHI MNO
TUVPQRS WXYZ
456
123
Ajuste de la fecha y hora
La pantalla LCD mostrar‡ ÒFECHA Y HORAÓ.
2. FECHA Y HORA
3
Pulse Inicio/Copia.
Inicio/
Copia
Parada
Ayuda
9
La pantalla LCD le solicita que elija un formato de fecha.
TIPO? [EUR] USA
Ã
Europa: d’a-mes-a–o Estados Unidos: mes-d’a-a–o
4
Seleccione el formato de fecha en que desea que aparezca la fecha usando
¹o
.
A
JGHI
TPQRS
45
12
Rellam/
Pausa
Avance/
Volumen
Ch-2 3/25/98 7:10 PM Page 5
INSTALACIîN Y CONFIGURACIîN
I
NSTALACIîN Y CONFIGURACIîN
2.5
5
Pulse Inicio/Copia para aplicar la configuraci—n.
Inicio/
Copia
Parada
Ayuda
9
6
Pulse ¹o para desplazar el cursor intermitente hasta colocarlo debajo del nœmero que desea cambiar.
A
JGHI
TPQRS
4
1
Rellam/
Pausa
Avance/
Volumen
La pantalla LCD mostrar‡ la fecha y hora en el nuevo formato.
06-15-97 10:30
7
Introduzca el nœmero correcto utilizando el teclado numŽrico.
Marcacion Manua
Inicio/ Copia
Parad
1
23
5
ABC DEF
JKLGHI MNO
TUVPQRS WXYZ
Ayuda
456 7 8 9
0
123
"R"
Rellam/
Pausa
Avance/
Volumen
Ã
Mes = 01~12 D’a = 01~31 A– = 00~99 Hora = 00~23 Minutos = 00~59
La m‡quina utiliza formato de hora de 24 horas.
8
Cuando la fecha y hora sean correctas, pulse Inicio/Copia.
Inicio/
Copia
Parada
Ayuda
Ã
Si introduce un nœmero no v‡lido, utilice ¹ o para desplazar el cursor intermitente hasta situarlo debajo del nœmero que desea corregir, y a conti­nuaci—n introduzca el nœmero correcto.
La pantalla LCD mostrar‡ la fecha y hora, y a continuaci—n volver‡ al modo de espera.
06-15 10:30 FAX
Ch-2 3/25/98 7:10 PM Page 6
Loading...
+ 41 hidden pages