Samsung SCV-2010F User Manual

Deutsch
Español
SALES NETWORK
SAMSUNG TECHWIN CO., LTD.
Samsungtechwin R&D Center, 701, Sampyeong-dong, Bundang-gu, Seongnam-si, Gyeonggi-do, Korea, 463-400 TEL : +82-70-7147-8740~60 FAX : +82-31-8018-3745
SAMSUNG TECHWIN AMERICA Inc.
1480 Charles Willard St, Carson, CA 90746, UNITED STATES Tol Free : +1-877-213-1222 FAX : +1-310-632-2195 www.samsungcctvusa.com
www.samsungtechwin.com www.samsungsecurity.com
SAMSUNG TECHWIN EUROPE LTD.
Samsung House, 1000 Hillswood Drive, Hillswood Business Park Chertsey, Surrey, UNITED KINGDOM KT16 OPS TEL : +44-1932-45-5300 FAX : +44-1932-45-5325
Francais
P.No : Z6806155101A
High Resolution Compact Flat Dome Camera
Quick Set-up Guide
English
SCV-2010F
SCV-2010F Anleitung zur Schnelleinrichtung
Abschirmgehäuse
Neigungsplatte, Sie können die Kamera nach Oben und Unten
Test für den Monitorausgang.
Wird verwendet, um das Video von der Kamera zu testen, die an eine Anzeigevorrichtung angeschlossen ist.
EVerschlussgeschwindigkeit ESC
VERSTÄRKUNGSSTEUERUNG STARK
SSNR3 (Rauschreduktion) EIN
LENS SHADE (GEGENLICHTBLENDE) EIN Mit dieser Funktion wird die Abschattung des Objektivs korrigiert.
Hier ist zur Änderung des OSD-Menüs ein Schlüssel erforderlich. Bitte wenden Sie sich an unseren Kundendienst, wenn Sie einen Schlüssel zur Anpassung des
OSD-Menüs benötigen.
Objektivschutz
Automatik-Funktionen Einstellung Beschreibung
WEISSAUSGLEICH ATW Hier können Temperaturwerte im Bereich zwischen
GEGENLICHT AUS
SENS-UP AUTO
SCHÄRFE EIN Damit werden die Umrisse des Videobildes sauberer und deutlicher.
einstellen.
Schwenkplatte
Sie können die Linse vom ±10° drehen.
Die Geschwindigkeit des Blendenverschlusses wird entsprechend der Helligkeit des Bildschirms automatisch justiert.
Hiermit wird die Darstellung eines bestimmten Bildbereichs in Gegenlichtbedingungen verbessert. Der Verstärkungswert wird innerhalb des Bereichs von 6dB ~ 34dB gesetzt. Das Bildrauschen wird ohne Erzeugen von Geisterbildern ausreichend reduziert. Damit wird ein helles, klares Bild erzeugt, indem automatisch Änderungen in der Lichtstärke bei
Schwachlichtbedingungen erkannt werden.
Italiano
Loch
BNC-Anschluss
Stromversorgungseingangsklemme
1,700~11,000K
gewählt werden.
Guía Rápida para la Configuración de la Serie SCV-2010F
Funda de protección
Base de inclinación, puede ajustar la cámara hacia arriba o hacia abajo.
Tapa del
Prueba de salida de monitor
Se utiliza para probar el vídeo de la cámara que está conectada a un dispositivo de visualización portátil.
Funciones Automáticas Config. Descripción
Velocidad del Obturador
Electrónico
BALANCE DE BLANCOS
CONTRALUZ OFF Permite ver el área deseada de una imagen bajo condiciones de contraluz.
CONTROL DE GANANCIA
SSNR3 (Reducción de Sonido)
SENS-UP AUTO
NITIDEZ ON El contorno de la imagen se vuelve más claro y distintivo.
LENS SHADE (SOMBRA DEL LENTE ) ON Ayuda a ajustar el sombreado del Lente.
Requiere TECLA de control para cambiar el menú OSD. Por favor, contacte a nuestro servicio al consumidor si necesita controlar el menú OSD.
Base de panorámica
objetivo
Puede girar el objetivo a partir de ±10°
ESC El Obturador se controla automáticamente de acuerdo al brillo de la pantalla.
ATW Se puede usar dentro del rango de temperatura de color de
ALTO La ganancia aumenta o disminuye dentro del rango de 6dB a 34dB.
ON
El nivel de ruido se reduce apreciablemente sin generar demasiadas imágenes fantasma. Ayuda a mantener una imagen clara y brillante en pantalla mediante la detección automática de
cambios bajo condiciones de baja luminosidad.
Česky
Orificio
1,700~11,000K.
Toma BNC
Terminal de entrada de alimentación
Guide d’installation rapide de la série SCV-2010F
Étui de protection
Socle d'inclinaison, Permet de régler la caméra vers le haut et
Test de sortie d’écran
Permet de tester la vidéo et la caméra connectées à un périphérique d’affichage portable.
Fonctions automatiques Réglages Descriptions
Vitesse d’obturateur électronique ESC
WHITE BALANCE (BAL BLC)) ATW BACKLIGHT CONTRE-JOUR) ARRET
COMMANDE DE GAIN ELEVE Le gain augmente ou diminue dans la plage comprise entre 6dB et 34dB.
SSNR3 (Noise Reduction) MARCHE
OMBRE DE LA LENTILLE
La TOUCHE de commande est nécessaire pour modifier le menu OSD, veuillez contacter notre service client si vous avez besoin de modifier le menu OSD.
Cache-objectif
SENS-UP AUTO
NETTETE MARCHE Les grandes lignes de l’image vidéo deviennent plus nettes et plus distinctes.
le bas.
Socle panoramique
Vous pouvez tourner l’ objectif d’un angle de ±10°
Le contrôle de l’obturateur s’effectue en fonction de la luminosité de l’écran en … automatiquement.
Cette fonction peut être utilisée dans la plage de températures des couleurs 1,700~11,000K. Permet de visualiser une zone souhaitée de l’écran, dans des conditions de rétroéclairage.
Il existe suffisamment de réduction dans les niveaux de bruit pour éviter la formation d’ images fantômes.
Contribue au maintien d’une image d’écran lumineuse et claire en détectant automatiquement les variations de niveau de faible éclairage.
MARCHE Permet de corriger l’ombrage de la lentille.
Trou
Prise BNC
Borne d'entrée de l'alimentation
SCV-2010F Series Quick Set-up Guide
Shield Case
Tilt Base, You can adjust the camera up
Lens Cover
Monitor Output Test
Used to test the video of the camera that is connected to a portable display device.
Auto Functions Setting Descriptions
Electronic Shutter Speed ESC The shutter is controlled according to the brightness of screen by automatically.
WHITE BALANCE ATW It can be used within the color temperature range 1,700~11,000K.
BACKLIGHT OFF It helps view a desired area of picture at the backlight condition.
GAIN CONTROL HIGH The gain increases or decreases within the range of 6dB~34dB
SSNR3 (Noise Reduction) ON There is sufficient reduction in noise levels without causing much ghost imaging.
SENS-UP AUTO
SHARPNESS ON The outline of the video image becomes cleaner and more distinctive. LENS SHADE ON It helps correct shading of Lens.
It needs control KEY to change OSD menu, please contact our customer service if you need to control OSD menu.
and down.
Pan Base
You can rotate the lens from ±10º
It helps maintain a bright, clear screen image by automatically detecting changes in the level in low light levels without causing much ghost imaging.
Hole
BNC Jack
Power Input Terminal
Serie SCV-2010F - Guida rapida all'installazione
Involucro dello schermo
Base inclinazione, è possibile regolare la
Test di uscita monitor
Utilizzato per verificare il video della videocamera connessa ad un dispositivo di visualizzazione portatile.
È necessario il tasto KEY per modificare il menu OSD; se necessario contattare il servizio clienti.
Copriobiettivo
Funzioni Auto Impost. Descrizioni
Velocità otturatore elettronico ESC
BIL BIANCO ATW Utilizzabile nella gamma di temperatura di colore
CONTROLUCE OFF Visualizza un’area dell’immagine in condizioni di retroilluminazione.
CONTROLLO VOLUME
SSNR3 (Riduz. Rumore) ON Esiste una riduzione sufficiente nei livelli di rumore senza causare immagini residue.
SENS-UP AUTO
NITIDEZZA ON Rende più nitide e precise le linee dell’immagine video.
LENS SHADE ON IAiuta a correggere l’ombra sulla lente.
videocamera verso l'alto e verso il basso.
Base panoramica
È possibile ruotare l'obiettivo di ±10°
L’espositore viene controllato automaticamente secondo la luminosità dello schermo.
ALTO Il volume aumenta o diminuisce in un range di 6dB ~ 34dB.
Conserva un’immagine chiara e nitida sullo schermo rilevando automaticamente le modifiche di livello a livelli di luce bassi.
Foro
1,700~11,000K.
Connettore BNC
Terminale di alimentazione
Průvodce pro rychlé nastavení výrobků řady SCV-2010F
Stínicí pouzdro
Sklopná základna, slouží k vertikálnímu nastavení kamery.
Test výstupu na monitor
Slouží k otestování videa z kamery, která je připojená k přenosnému zobrazovacímu zařízení.
Vyžaduje si kontrolní KLÁVESU ke změně Nabídky na obrayovce, jestliže Nabídku na obrazovce potřebujete, kontaktujte prosím naše služby zákazníkům.
Kryt objektivu
Automatické funkce
Rychlost elektrické spouště
VYVÁŽENÍ BÍLÉ
PODSVÍCENÍ
ŘÍZENÍ ZVÝŠENÍ
SSNR3 (Snížen í ruchu)
Funkce SENS-UP
OSTROST
STÍN ČOČKY
Otočná základna
Slouží k otáčení objektivu o ±10°
Nastavení Popis
ESC
Spoušt´ je automacky řízena podle jasu obrazovky.
ATW
Lze použít v rozmezí teplot barev od 1,700~11,000K.
VYP
Pomáhá se zobrazením požadované části obrázky při podsvícení.
VYSOKÝ
Zesílení či zeslabení v rozmezí od 6dB do 34dB.
ZAP
Dochází k dostatečnému snížení ruchu bez tvorby stínů.
AUTO
Pomáhá udržovat jasný snímek s pomocí automatických detekcí změn stupně nízkého světla.
ZAP
Obrysy snímku budou jasnější a zřetelnější.
ZAP
Napomáhá napravit stín čočky.
Otvor
Konektor BNC
Konektor vstupu napájení
РУССКИЙ
Polski
ROMÂNĂ
SRPSKI
Краткое руководство по настройке для серии SCV-2010F
Защитный футляр
Отверстие
Krótka instrukcja konfiguracji modelu SCV-2010F
Разъем BNC
Разъем для кабеля
Наклонная подставка Можно регулировать угол наклона
Проверка вывода на монитор
Используется для проверки видеосигнала камеры, подключенной к портативному устройству отображения.
Для изменения экранного меню необходима управляющая КЛАВИША; если вам необходимо отрегулировать экранное меню, свяжитесь с нашей клиентской службой.
Крышка объектива
Авто функции Настройка Описания
Скорость электронного затвора ESC Регулировка затвора осуществляется автоматически в зависимости от яркости экрана.
БАЛАНС БЕЛОГО ATW Возможно использование в диапазоне цветовой температуры 1 800K~10 500K.
ФОНОВАЯ ЗАСВЕТКА ВЫКЛ. Позволяет просматривать ту или иную зону изображения при наличии задней засветки.
РЕГ. УСИЛЕНИЯ ВЫСОК. Усиление регулируется в диапазоне 6дБ~34дБ
SSNR (Шумоподавление) ВКЛ.
SENS-UP АВТО
РЕЗКОСТЬ ВКЛ. Очертания предметов на видеоизображении становятся четче.
БЛЕНДА ВКЛ. Позволяет регулировать затенение объектива.
камеры вверх-вниз.
Основание для панорамирования
Можно поворачивать объектив под углом ±10°
Обеспечивается достаточный уровень шумоподавления без возникновения большого числа паразитных изображений.
Позволяет сохранять яркость и четкость изображения на экране путем автоматического обнаружения изменений уровня освещенности без возникновения большого числа паразитных изображений.
питания
Wyjściowy sygnał testowy monitora
Używany do testowania obrazu wideo kamery przez podłączenie do przenośnego wyświetlacza.
Funkcje automatyczne
Czas naświetlania migawki
elektronicznej
BALANS BIELI ATW
BACKLIGHT (KOMPENSACJA TŁA)
KONTROLA WZMACNIANIA WYSOKI SSNR3 (redukcja szumów)
SENS-UP AUTO
OSTROŚĆ
LENS SHADE (OSŁONA PRZECIWSŁONECZNA)
Do zmiany menu OSD potrzebny jest KLUCZ. Należy skontaktować się z naszą obsługą klienta, jeśli konieczna jest zmiana ustawień menu OSD
Osłona obiektywu
Obudowa ekranująca
Podstawa odchylania ­umożliwia regulację odchylenia kamery w dół lub w górę.
Podstawa panoramowania
Umożliwia obrót obiektywu w zakresie ±10°
Ustawienia Opisy
ESC
Migawka jest automatycznie nastawiana zgodnie z jaskrawością ekranu.
Opcję tę można używać w zakresie temperatur koloru
WYŁ.
Funkcja ta umożliwia podgląd wymaganego obszaru przy kompensacji tła. Wzmocnienie zwiększa się lub zmniejsza w zakresie 6 dB ~ 34 dB
WŁ.
Redukcja szumów jest wystarczająca i nie powoduje występowania zjaw. Umożliwia zachowanie jasnego, wyraźnego obrazu dzięki automatycznemu wykrywaniu zmian
poziomów przy niewystarczającym oświetleniu.
Kontury obrazu stają się dokładniej zarysowane i wyraźniejsze.
Chroni przed nadmiarem światła.
Otwór
1,700~11,000K.
Gniazdo BNC
Złącze wejściowe zasilania
Ghid de setare rapidă pentru seria SCV-2010F
Carcasă de protecţie
Bază cu înclinare – puteţi ajusta poziţia
Test ieşire monitor
Se utilizează pentru testarea semnalului video al camerei, prin conectarea la un dispozitiv de afişare portabil.
Viteză obturator electronic ESC
Controlul factorului de amplificare INALTĂ Câştigul este crescut sau micşorat în intervalul 6dB~34dB
SSNR (Reducere de zgomot) PORNIT Reducerea nivelului de zgomot poate fi destul de mare fără a crea efecte fantomă prea mari.
Pentru controlul meniului OSD este necesară o CHEIE de control, contactaţi centrul de service dacă doriţi să controlaţi meniul OSD.
Capac obiectiv
Funcţii auto Setare Descriere
NIVEL DE ALB ATW
LUM. FUNDAL OPRIT
SENS-UP AUTO
CLARITATE PORNIT Contururile imaginii video devin mai clare şi mai distincte
LENS SHADE (PARASOLAR)
camerei pe verticală.
Bază cu panoramare
Puteţi roti obiectivul cu ±10°
Obturatorul este controlat automat în funcţie de luminozitatea ecranului. Poate fi folosit cu o temperatură a culorii între 1,800K~10,500K. Ajută la vizionarea unei zone dorite în condiţii de iluminare de fundal
Ajută la menţinerea unei imagini clare şi luminoase detectând automat schimbări de nivel la lumină scăzută fără a introduce efecte fantomă considerabile.
PORNIT Ajută la corectarea efectelor de umbră din lentilă
Orificiu
Mufă BNC
Bornă de alimentare
Vodič za brzo podešavanje SCV-2010F serije
Oklop kućišta
Nagibno podnožje, možete da podešavate kameru nagore i nadole.
Test izlaza monitora
Koristi se za testiranje video signala iz kamere koja je povezana na prenosni prikazni uređaj.
BACKLIGHT (POZADINSKO OSVETLJENJE)
Potreban je kontrolni TASTER da se promeni prikaz menija na ekranu – molimo vas kontaktirajte korisnički servis ukoliko je potrebno da kontrolišete prikaz
menija na ekranu.
Poklopac objektiva
Auto funkcije Podešavanje Opisi
Brzina električnog kapka ESC Kapak je kontrolisan u skladu sa osvetljenjem ekrana, automatski.
BALANS BELE ATW Može se koristiti u rasponu temperature boje od 1,800K do 10,500K.
KONTROLA GAIN-a VISOKO Dobitak se povećava ili smanjuje u okviru raspona od 6dB do 34dB.
SSNR (smanjenje buke) UKLJUČENO Postoji dovoljno smanjenja nivoa buke bez da dolazi do preteranog pojavljivanja «senke» slike.
SENS-UP AUTO
OŠTRINA UKLJUČENO Konture video slike postaju jasnije i izraženije.
SENKA SOČIVA UKLJUČENO Pomaže sa ispravnim zasenčenjem sočiva.
Zakretno podnožje
Možete da rotirate objektiv u rasponu od ±10°
ISKLJULENO Pomaže da se vidi željeno područje slike u uslovima pozadinskog osvetljenja.
Pomaže da se održi jasna, svetla slika na ekranu, tako što se automatski detektuju promene u nivoima niskog osvetljenja, bez preteranog pojavljivanja «senke» slike.
Otvor
BNC konektor
Terminal za ulaz napajanja
Svenska
Snabbinstallationsguide för serien SCV-2010F
Skyddshölje
Tiltbas, du kan justera kameran uppåt och
Skärmtest
Används för att testa kamerans video när den är ansluten till en portabel visningsenhet.
FÖRSTÄRKNINGSREGLERING HÖG Förstärkningen ökas eller minskas inom intervallet 6dB-34dB
LENS SHADE (MOTLJUSSKYDD) På detta sätt blir motljusskyddet rätt.
Det behövs en kontrollnyckel för att kunna ändra OSD-menyn. Kontakta vår kundtjänst om du behöver styra OSD-menyn.
Linsskydd
Autofunktioner Inställning Beskrivningar
Elektronisk slutarhastighet ESC Slutaren ställs in automatiskt utifrån skärmens ljusstyrka.
VITBAL. ATW Det kan användas i färgtemperaturintervallet 1 800K-10 500K.
MOTLJUS AV Detta underlättar när du ska titta på ett område i bilden när det råder motljus
SSNR (brusreducering) Brusreduceringen är tillräcklig och skapar inte mycket spökbilder.
SENS-UP AUTO
SKÄRPA Videobildens konturer blir renare och distinktare
nedåt.
Panoreringsbas
Du kan rotera linsen från ±10°
En ljus, klar skärmbild kan visas tack vare att nivåförändringar känns av automatiskt i förhållanden med lite ljus utan att skapa mycket spökbilder.
Hål
BNC-uttag
Strömingång
DANSK
SCV-2010F-serien – kom godt i gang
Skærmet hylster
Hæld base. Du kan justere kameraet op og
Skærmudgangstest
Objektivdæksel
Anvendes til at teste videoen fra det kamera, der er sluttet til en transportabel visningsenhed.
Automatiske funktioner Indstilling Beskrivelse
Elektronisk lukkehastighed ESC Lukkeren styres automatisk i henhold til skærmens lysfølsomhed.
HVIDBALANCE ATW Den kan bruges i farveområdet 1800K~10500K.
MODLYS SLUK Den hjælper med at vise det ønskede område af billedet i baggrundslys
STYRKEKONTROl HØJ Styrken øges eller reduceres i området 6dB~34dB
SSNR (støjreduktion) TÆND Der er tilstrækkelig reduktion i støjområdet uden at der opstår for mange spøgelsesbilleder.
SENS-OP AUTO
SKARPHED TÆND Videobilledet bliver bedre og mere tydeligt
LENS SHADE (LINSESKYGGE) TÆND Det hjælper med at korrigere linseskyggen.
Kontrol-TASTEN skal bruges til at skifte menu. Kontakt vores kundeservice for hjælp med OSD-menuen.
ned.
Panorer base
Du kan rotere objektivet ±10°
Det bidrager til et lyst og klart billede ved automatisk registrering ved dårlige lysforhold uden for mange spøgelsesbilleder.
Hul
BNC-stik
Strømindgangsstik
Türkçe
SCV-2010F Serisi Hızlı Kurulum Kılavuzu
Koruma Kılıfı
Eğim Tabanı, Kamerayı yukarı ve aşağı
Monitör Çıkışı Testi
Portatif bir ekrana bağlı olan kameranın videosunu test etmek için kullanılır.
Oto Fonksiyonlar Ayar Açıklamalar
Elektronik Poz Süresi ESC Diyafram, ekran parlaklığına göre otomatik olarak kontrol edilir.
KAZANÇ KNTRL YKSK
SSNR (Gürültü Azaltma) AÇIK
LENS SHADE (LENS SİPERİ) AÇIK Lensin doğru siperlenmesine yardımcı olur.
OSD menüsünü değiştirmek için kumanda ANAHTARI gerekmektedir; OSD menüsünü kumanda etmeniz gerekiyorsa lütfen müşteri hizmetlerimizle temas kurunuz.
• Cihazın Ticaret Bakanlığınca önerilen ortalama ömrü. • Cihazın EEE yönetmeliklerine uygun olduğuna benzer beyan.
Mercek Kapağı
BEYAZ DENG ATW 1800K~10.500K renk sıcaklığı aralığında kullanılabilir.
ARKA IŞIK KAPALI
SENS-UP OTO
KESKİNLİK AÇIK Video görüntüsünün hatları daha net ve daha belirgin olur.
KOYUNCU ELEKTRONİK BİLGİ İŞLEM SİSTEMLERİ San. Ve Tic. A.Ş.
ayarlayabilirsiniz.
Pan Tabanı
Merceği ±10° çevirebilirsiniz
Işığın arkadan geldiği durumlarda resmin istenilen alanının görünmesine yardımcı olur. Kazanç, 6dB~34dB aralığında artırılıp azaltılabilir. Görüntülerde çok fazla gölgeleme olmadan gürültü seviyelerinde yeteri kadar düşer. Düşük ışık seviyelerinde seviye değişikliklerini otomatik olarak algılayarak, görüntülerde çok fazla
gölgeleme yapmadan ekran görüntüsünün parlak ve net olmasına yardımcı olur.
EDS ELEKTRONIK DESTEK San. Tic. Ltd. Sti.
KONT BILISIM TEKNOLOJILERI ve Dis Ticaret A.S.
Delik
BNC Jakı
Güç Girişi Terminali
PORTUGUÊS
Guia resumido de instalação da série SCV-2010F
Caixa de proteção
Base reclinável, você pode ajustar a câmera
Teste de saída do monitor
Usado para testar o vídeo da câmera conectada a um dispositivo de exibição portátil.
Funções automáticas
Velocidade do obturador eletrônico
EQUIL BRANCO ATW Pode ser usado dentro da faixa de temperaturas de cor de 1.800K a 10.500K. ILUM TRASEIRA DESL Ajuda a ver uma área desejada da imagem em condições de iluminação traseira.
CONTROLE DE GANHO
SSNR (redução de ruído)
SENS-UP AUTO
NITIDEZ LIG O contorno da imagem de vídeo torna-se menor e mais distinta.
LENS SHADE (PARA-SOL DA LENTE)
É preciso utilizar uma CHAVE de controle para alterar o menu OSD, entre em contato com o serviço ao consumidor se você precisar alterar o menu OSD.
Tampa da lente
Ajuste Descrições
ESC O obturador é controlado automaticamente conforme o brilho da tela.
ALTO O ganho aumenta ou diminui dentro da faixa de 6dB a 34dB
LIG Há redução suficiente dos níveis de ruído sem que sejam formadas imagens fantasmas.
LIG Ele auxilia a corrigir o sombreamento da lente.
para cima e para baixo.
Base expansível
Você pode girar a lente em ±10°
Ele ajuda a manter uma imagem de tela luminosa e nítida porque detecta automaticamente as alterações no nível em condições de pouca iluminação sem causar muitas imagens fantasmas.
Orifício
Conector BNC
Terminal de entrada de alimentação
Loading...