Thank you for purchasing this Samsung product.
To receive more complete service, please register your
product at
www.samsung.com/global/register
高清晰數位攝錄
放影機
使用者手冊
想像可能
感謝您購買 Samsung 產品。
要獲得更為全面的服務,請透過以下網站註冊產品:
www.samsung.com/global/register
ii_ English
key features of your HD
臺灣 _
ii
camcorder
The HD camcorder is capable of recording and playing back both High
Definition (HD: 1280x720p) and Standard Definition (SD: 720x480p) image
quality. Select the recording image quality, HD (high definition) or SD
(standard definition), before recording.
ENJOYING IMAGES WITH HIGH DEFINITION (HD) QUALITY
You can view the movies with the HD (high definition) image quality.
• This HD camcorder adopts the advanced 720p effective scanning lines
to reproduce a sharper image than the old SD camcorder (480i) and
supports the widescreen view in the aspect ratio of 16:9.
• The movies recorded in the HD (high definition) image quality will
best fit the wide (16:9) HDTV. If your TV is not a high definition TV,
movies with HD (high definition) image quality will be displayed with SD
(standard definition) image quality.
- To enjoy HD-quality images, you need a TV supporting 1280x720p
input. Check you have a high definition TV (HDTV). (Refer to the
user manual of your TV.)
- To enjoy the HD-quality images, use the component cable or HDMI
cable. The multi-AV cable does not support HD-quality images so it
down-converts them to SD-quality images.
•
The image is recorded in 720x480p when the quality is set to SD in
the HD camcorder. The movies recorded with SD (standard definition)
image quality cannot be converted to HD (high definition) image quality.
HD 攝錄放影機的主要功能
該 HD 攝錄放影機能夠錄製和播放高清晰(HD:1280x720p)和標準清晰度
(SD:720x480p)的影像品質。錄製之前,請選擇錄製的影像品質,即 HD
(高清晰度)或 SD(標準清晰度)。
1/4.5” CMOS sensor provides stunning detail and clarity with exceptional
video (1280 lines of resolution-HD mode or 720 lines of horizontal
resolution-SD mode) and still image performance (3.0 mega pixels).
Unlike traditional CCD imagers, CMOS sensors require less power,
providing better battery performance.
The HD camcorder has built-in high capacity fl ash memory that allows
you to record movie or photo images.
H.264 (MPEG4 part10/AVC) encoding
The latest video compression technology, H.264
uses a high compression rate to sharply increase
the recordable time for the same size storage.
HDMI interface (Anynet+ supported)
• If you have an HDTV featuring the HDMI jack,
you can enjoy a clearer and sharper image
than ever on a normal TV.
This HD camcorder supports Anynet+.
•
Anynet+ is an AV network system that enables
you to control all connected Samsung AV
devices with Anynet+ supported Samsung TV’
s remote control. Refer to the corresponding
TV’s user manual for more details.
2.7” wide (16:9) touch panel LCD screen
(230K pixels)
The 2.7” wide (16:9) LCD screen provides excellent
viewing clarity with improved resolution. The 230K
pixel LCD screen rotates up to 270 degrees for multiple
viewing angles providing sharp, detailed images for
monitoring or playback, and the widescreen format
makes shooting in 16:9 mode and composing shots even
easier.
Touch panel adopted
You can play recorded images and set the functions by
simply tapping on the LCD screen without sophisticated
button operation.
Swivel handle for free style shooting
You can adjust the swivel handle’s angle depending on
the recording situation because the swivel handle rotates
upto 150°.
What the icons and signs in this user manual mean;
WARNING
CAUTION
CAUTION
These warning signs are here to prevent injury to you and others.
Please follow them explicitly. After reading this section, keep it in a safe
place for future reference.
Means that death or serious personal injury is a risk.
Means that there is a potential risk for personal injury or
material damage.
To reduce the risk of fire, explosion, electric shock, or
personal injury when using your HD camcorder, follow
these basic safety precautions:
Means hints or referential pages that may be helpful when
operating the HD camcorder.
precautions
• This camcorder should always be connected to an AC outlet with a
protective grounding connection.
• Batteries shall not be exposed to excessive heat such as sunshine,
fire or the like.
Danger of explosion if battery is incorrectly replaced.
Replace only with the same or equivalent type.
If this power supply is used at 240V ac, a suitable plug adapter should
Warning!
Caution
be used.
本使用者手冊中圖示和標誌的含義:
表示有造成死亡或嚴重傷害的危險。
警告
表示有潛在的人員傷害或材料損毀之危險。
注意
在使用 HD 攝錄放影機時,要降低火災、爆炸、觸電或
人身傷害的危險,請遵循下面這些基本安全注意事項:
• This HD camcorder records video in H.264 (MPEG4 part10/AVC)
format and at High Resolution (HD-VIDEO) and at Standard
Resolution (SD-VIDEO).
• Please note that this HD camcorder is not compatible with other
digital video formats.
• Before recording important video, make a trial recording.
Play back your trial recording to make sure the video and audio have
been recorded properly.
• The recorded contents cannot be compensated for:
- Samsung cannot compensate for any damage caused when a
recording cannot be played back because of a defect in the HD
camcorder or memory card.
Samsung cannot be responsible for your recorded video and
audio.
- Recorded contents may be lost due to a mistake when handling
this HD camcorder or memory card, etc. Samsung shall not be
responsible for compensation for damages due to the loss of
recorded contents.
• Make a backup of important recorded data
Protect your important recorded data by copying the files to PC. We
also recommend you copy it from your PC to other recording media
for storage. Refer to the software installation and USB connection
guide.
• Copyright: Please note that this HD camcorder is intended for
individual use only.
Data recorded on the storage media in this HD camcorder using
other digital/analog media or devices is protected by the copyright
act and cannot be used without permission of the owner of copyright,
except for personal enjoyment. Even if you record an event such as a
show, performance or exhibition for personal enjoyment, it is strongly
recommended that you obtain permission beforehand.
在使用本攝錄放影機之前
此 HD 攝錄放影機以 H.264 (MPEG4 part10/AVC) 格式並以高解析度
•
(HD-VIDEO) 和標準解析度 (SD-VIDEO) 錄製視訊。
請注意,本 HD 攝錄放影機與其他數位視訊格式不相容。
•
在錄製重要視訊之前,要試錄。
•
播放試錄的內容,以確保視訊和音訊都已正確錄製。
錄製的內容無法因以下原因進行賠償:
•
- Samsung 不會對由於 HD 攝錄放影機或記憶卡有缺陷而導致錄製
內容無法播放所引起的任何損失承擔任何責任。
Samsung 不會對錄製的視訊和音訊承擔任何責任。
- 錄製內容可能由於處理此 HD 攝錄放影機或記憶卡等內容時遺失。
Samsung 將不會對由於錄製內容遺失而造成的損失進行賠償。
備份重要的錄製資料
•
透過將檔案複製到電腦上來保護重要的錄製資料。我們還建議您將
資料複製到電腦或其他錄製媒體進行儲存。請參閱軟體安裝和 USB
連接指南。
版權:請注意,本 HD 攝錄放影機僅設計來供個人使用。
•
使用其他類比 / 數位媒體或裝置在本 HD 攝錄放影機的儲存媒體上錄
製的資料受版權法保護,未經版權所有者的允許不得使用,個人欣
賞除外。即使您錄製諸如展覽、表演或展示等活動進行個人欣賞,
也強烈建議您事先獲得允許。
vi_ English
important information on use
臺灣 _
vi
有關使用的重要資訊
ABOUT THIS USER MANUAL
• This User Manual covers models SC-HMX10, SC-HMX10A, SC-
HMX10C, SC-HMX10N, SC-HMX10CN, and SC-HMX10ED.
The SC-HMX10A, SC-HMX10C/HMX10CN, and SC-HMX10ED
have a 4GB, 8GB, and 16GB built-in flash memory respectively but
also use memory cards. The SC-HMX10/HMX10N does not have
built-in flash memory and uses memory cards exclusively.
Although some features of SC-HMX10, SC-HMX10A, SC-HMX10C,
SC-HMX10N, SC-HMX10CN and SC-HMX10ED are different, they
operate in the same way.
• Illustrations of model SC-HMX10A are used in this user manual.
• The displays in this user manual may not be exactly the same as
those you see on the LCD screen.
• Designs and specifications of the camcorder and other accessories
are subject to change without any notice.
NOTES REGARDING A TRADEMARK
• All the trade names and registered trademarks mentioned in this
manual or other documentation provided with your Samsung product
are trademarks or registered trademarks of their respective holders.
• Windows® is registered trademark or trademark of Microsoft
Corporation, registered in the United States and other countries.
• Macintosh is trademark of Apple Computer, Inc.
• All the other product names mentioned here in may be the trademark
or registered trademarks of their respect companies.
• Furthermore, “TM” and “R” are not mentioned in each case in this
manual.
• Handle the liquid crystal display (LCD) with care:
- The LCD is a very delicate display device: Do not press its
surface with force, hit it or prick it with a sharp object.
- If you push the LCD surface, unevenness in display may occur. If
unevenness does not disappear, turn the camcorder off, wait for
a few moments, and then turn it on again.
- Do not place the camcorder with the open LCD screen down.
- Close the LCD screen when not using the camcorder.
Liquid crystal display :
- The LCD screen the product of highly precise technology. Among
the total number of pixels (approx. 230,000 pixels for LCD
screen), 0.01% or less pixels may be missing (black dots) or
may remain lit as colored dots (red, blue, green). This shows the
limitations of the current technology, and does not indicate a fault
that will interfere with recording.
- The LCD screen will be slightly dimmer than usual when the
camcorder is at low temperature, as in cold areas, or immediately
after power is turned on. Normal brightness will be restored when
the temperature inside the camcorder rises. This has no effect
on the images in the storage media, so there is no cause for
concern.
• Hold the HD camcorder correctly:
Do not hold the HD camcorder by the LCD screen when lifting it: the
LCD screen could detach and the HD camcorder may fall.
• Do not subject the HD camcorder to impact:
-
This HD camcorder is a precision machine. Take great care
that you do not strike it against a hard object or let it fall.
- Do not use the HD camcorder on a tripod (not supplied) in a
place where it is subject to severe vibrations or impact.
• No sand or dust!
Fine sand or dust entering the HD camcorder or AC power adaptor
could cause malfunctions or defects.
• No water or oil!
Water or oil entering the HD camcorder or AC power adaptor could
cause electric shock, malfunctions or defects.
• Heat on surface of product:
The surface of the HD camcorder will be slightly warm when in use,
but this does not indicate a fault.
在舉起時,切勿握住 LCD 螢幕旁邊的 HD 攝錄放影機:LCD 螢幕可能
會分離,HD 攝錄放影機可能會摔落。
切勿撞擊 HD 攝錄放影機:
•
- 此 HD 攝錄放影機是精密器械。要特別小心,不要讓其撞擊硬物
或摔落。
- 切勿在嚴重振動或撞擊的地方將 HD 攝錄放影機放在三角架
(未提供)上使用。
要避免沙塵!
•
細沙或灰塵進入 HD 攝錄放影機或交流電源適配器會引起故障。
要避免水或油!
•
水或油進入 HD 攝錄放影機或交流電源適配器會引起觸電或故障。
產品表面變熱:
•
在使用時,HD 攝錄放影機表面會輕微變熱,但這並不表示有故障。
precautions when using
• Be careful of ambient temperature:
- Using the HD camcorder in a place where the temperature is
over 140°F (60°C) or under 32°F (0°C) will result in abnormal
recording/playback.
- Do not leave the HD camcorder on a beach or in a closed vehicle
where the temperature is very high for a long time: This could
cause a malfunction.
• Do not point directly at the sun:
- If direct sunlight strikes the lens, the HD camcorder could
malfunction or a fire could occur.
- Do not leave the HD camcorder with the LCD screen exposed to
direct sunlight: This could cause a malfunction.
• Do not use the HD camcorder near TV or radio:
This could cause noise to appear on the TV screen or in radio
broadcasts.
• Do not use the HD camcorder near strong radio waves or
magnetism:
If the HD camcorder is used near strong radio waves or magnetism,
such as near a radio transmitter or electric appliances, noise could
enter video and audio that are being recorded. During playback of
normally recorded video and audio, noise may also be present in
picture and sound. At worst the HD camcorder could malfunction.
• Do not expose the HD camcorder to soot or steam:
Thick soot or steam could damage the HD camcorder case or cause
a malfunction.
• Do not use the HD camcorder near corrosive gas:
If the HD camcorder is used in a place where there is dense exhaust
gas generated by gasoline or diesel engines, or corrosive gas such
as hydrogen sulfide, the external or internal terminals could corrode,
disabling normal operation, or the battery connecting terminals could
corrode, so that power will not turn on.
• Do not wipe the HD camcorder body with benzene or thinner:
- The coating of exterior could peel off or the case surface could
• Keep the memory card out of reach of children to prevent
swallowing.
deteriorate.
使用時的注意事項
注意環境溫度:
•
- 在溫度高於 140
影機,可能會導致錄製 / 播放不正常。
- 切勿將 HD 攝錄放影機放在沙灘上或溫度長時間會很熱的封閉車
輛中:否則可能會使其發生故障。
切勿直接對著太陽:
•
- 如果陽光直射鏡頭, HD 攝錄放影機可能會出現故障或發生火災。
- 在放置 HD 攝錄放影機時,切勿讓陽光直射 LCD 螢幕:否則可能
會使其發生故障。
切勿在電視或收音機旁邊使用 HD 攝錄放影機:
•
這樣可能會導致在電視螢幕或收音機中出現噪音。
切勿在靠近強無線電波或強磁力的地方使用 HD 攝錄放影機:
•
如果在靠近強無線電波或強磁力的地方使用 HD 攝錄放影機,如無線
電發射機或電器設備,則在錄製的視訊和音訊中可能會夾雜有噪音。
在播放正常錄製的視訊和音訊時,在畫面和聲音中也可能會出現
噪音。在最壞的情況下,HD 攝錄放影機可能會出現故障。
切勿讓 HD 攝錄放影機接觸煙灰或蒸汽:
•
濃厚的煙灰或蒸汽會損壞 HD 攝錄放影機外殼或導致出現故障。
切勿在腐蝕性氣體旁邊使用 HD 攝錄放影機:
•
如果在由汽油或柴油機產生的廢氣或腐蝕性氣體(如硫化氫)很濃
的地方使用 HD 攝錄放影機,外部或內容終端會被腐蝕,無法進行正
常的操作,或電池連接終端會被腐蝕,致使無法開啟電源。
切勿使用苯或稀釋劑擦拭 HD 攝錄放影機機體:
•
- 外層會脫落或外殼表面會被損壞。
將記憶卡放在兒童接觸不到的地方,以防其吞下。
•
F(60°C) 或低於 32°F(0°C) 的地方使用 HD 攝錄放
°
viii_ English
臺灣 _
viii
contents
INTRODUCTION TO
BASIC FEATURES
目錄
05
基本功能簡介
05
GETTING TO
KNOW YOUR HD
CAMCORDER
PREPARATION
BEFORE
RECORDING
01_ English
06 What’s included with your HD
camcorder
07 Front & left view
08 Right & top view
09 Rear & bottom view
06
Using the remote control
10
11 Installing the button type bat-
10
26
tery
11 Using the cradle
12 Holding the HD camcorder
13 Charging the battery pack
17 Basic HD camcorder operation
18 Screen indicators
22 Using the display
()/iCHECK button
22 Using the LCD enhancer
Using the LCD screen
23
24 Initial setting: OSD language &
date and time
26Selecting the storage media
(SC-HMX10A/HMX10C/
HMX10CN/HMX10ED only)
27 Inserting/ejecting a memory
This section provides information on using this HD camcorder; such as
how to use the provided accessories, how to charge the battery, how to
setup the operation mode and initial setup.
準備工作
本節提供關於使用此 HD 攝錄放影機的資訊,例如:如何使用提供的配件、
如何充電及如何設定操作模式和起始設定。
USING THE REMOTE CONTROL
REC button
DISPLAY (
Skip (
Stop (
MENU button
Control (
PHOTO button
Zoom (W/T) button
SELF TIMER button
Search (
Slow playback (
Play/Pause (
Q.MENU button
The buttons on the remote control function
the same as those on HD camcorder.
) button
/ ) button
) button
/ / / / ) buttons
/ ) button
) button
) button
使用遙控器
REC 按鈕
DISPLAY(
略過 (
停止 (
MENU 按鈕
控制 (
PHOTO 按鈕
縮放 (W/T) 按鈕
SELF TIMER 按鈕
搜尋 (
慢動作播放 (
播放 / 暫停 (
Q.MENU 按鈕
遙控器上的按鈕與 HD 攝錄放影機上的按
鈕功能相同。
) 按鈕
/) 按鈕
) 按鈕
////) 按鈕
/) 按鈕
) 按鈕
) 按鈕
11_ English
INSTALLING THE BUTTON TYPE BATTERY
臺灣 _
11
3.
有關紐扣電池的注意事項
如果沒有正確更換鈕扣電池,將會有爆炸的危險。請
切勿使用鑷子或其他金屬工具取出電池。這樣可能會
切勿充電、拆解、加熱或將電池浸泡在水中,以防爆
時可用來使攝錄放影機更穩定。
Installing the button type battery in the remote control
1. Turn the battery holder counterclockwise (as indicated with
(
) mark) using your fi ngernail or a coin to open it. The
battery holder opens.
2. Insert the battery into the battery holder while the positive
(+) terminal facing down and press it fi rmly until you hear a
locking sound.
3. Place the battery holder back in the remote, match its (
mark with the (
battery holder clockwise to lock it.
) mark on the remote control, and turn the
1
)
2
Precautions regarding the button type battery
• There is a danger of explosion if button type battery
is incorrectly replaced. Replace only with the same or
equivalent type.
• Do not pick up the battery using tweezers or other metal
tools. This will cause a short circuit.
• Do not recharge, disassemble, heat or immerse the battery
in water, to avoid the risk of explosion.
Keep the button type battery out of the reach of thechildren.
Should any battery be swallowed, consult a doctor immediately.
WARNING
3
USING THE CRADLE
The cradle is a connection plate which can be used to make the camcorder
more stable when charging the battery, or connecting
to an external devices (TV, PC, etc.).
• If you connect your HD camcorder to the
provided cradle using more than one type
of cable to output image, the order of
priority of the output signal is as follows:
USB cable
• Do not connect the
the same time, it may cause confl ict and
may not work properly.
If this occurs, remove all the connected
cables and try the connection again.
Component /Multi-AV cable.
connection cables at
DC IN jack
USB jack
安裝鈕扣電池
在遙控器中安裝鈕扣電池
使用手指甲或硬幣以逆時針方向旋轉電池座(按照指
1.
) 標記)將其開啟。電池座開啟。
定的 (
將電池正極 (
2.
直到聽到鎖定聲為止。
將電池座置於遙控器後部,與遙控上的 (
3.
(具有 (
鎖定。
Battery
holder
警告
有關紐扣電池的注意事項
如果沒有正確更換鈕扣電池,將會有爆炸的危險。請
•
使用相同類型的電池來更換。
切勿使用鑷子或其他金屬工具取出電池。這樣可能會
•
引起短路。
切勿充電、拆解、加熱或將電池浸泡在水中,以防爆
•
炸危險。
請勿讓兒童接觸到鈕扣電池。
若不慎吞下電池,請立刻求醫。
) 端向下插入電池座中,並用力按下它
+
) 標記吻合
) 標記),然後按順時針方向旋轉電池座將其
使用托架
托架是接線板,當對電池充電或連接至外接式裝置(電視機、電腦等)
Cradle
receptacle
Component/Multi-AV jack
時可用來使攝錄放影機更穩定。
如果您將 HD 攝錄放影機連接至提供
•
的使用多個纜線類型輸出影像的托架
上,則輸出信號的優先順序如下:
USB 纜線
切勿同時連接纜線,否則可能造成衝
•
突並無法正確操作。如果發生此情況,
請移除所有連接的纜線,然後再次嘗
試連接。
元件 /Multi-AV 纜線。
12_ English
preparation
臺灣 _
12
以最方便的角度旋轉此旋轉手柄。
您可以將其從10
150
10
從HD攝錄放影機底部向拇指底部插入右手。
將手放在能輕鬆操作
PHOTO
用拇指按下
長度以固定HD攝錄放影機。
1.
準備工作
HOLDING THE HD CAMCORDER
Attaching the grip belt
Insert your right hand from the bottom of the HD
camcorder up to the base of your thumb.
Put your hand in a position where you can
easily operate the Recording start/stop button, PHOTO button, and the Zoom lever.
Adjust the length of grip belt so that the HD
camcorder is stable when you press the
Recording start/stop button with your thumb.
1. Detach the belt.
2. Adjust the length of grip belt and attach it.
Angle Adjustment
Rotate the swivel handle at the most convenient
angle.
You can rotate it downward from 10° to 150°.
Please be careful not to turn the swivel
handle backward as it may cause
damage.
握往 HD 攝錄放影機
安裝手握帶
從 HD 攝錄放影機底部向拇指底部插入右手。
將手放在能輕鬆操作
按鈕和縮放桿的位置。
PHOTO
用拇指按下
長度以固定 HD 攝錄放影機。
鬆開手握帶。
1.
調整手握帶的長度,並將其裝上。
2.
錄製開始 / 停止
錄製開始 / 停止
按鈕、
按鈕時,調整手握帶
角度調整
以最方便的角度旋轉此旋轉手柄。
您可以將其從 10° 向下旋轉至 150
請一定注意不可將旋轉手柄向後轉動,
否則可能使其損壞。
。
°
13_ English
CHARGING THE BATTERY PACK
臺灣 _
13
插入電池組
1.
3.
3.
4.
• Use IA-BP85ST battery pack only.
• The battery pack may be charged a little at the time of purchase.
• Be sure to charge the battery pack before you start using your HD
camcorder.
Inserting the battery pack
1. Slide and open the battery pack cover as
shown in the fi gure.
2. Insert the battery pack into the battery pack
slot until it softly clicks.
• Make sure that
is facing down while the set is placed as
shown in the fi gure.
3. Slide and close the battery pack cover.
word mark (SAMSUNG)
Charging the battery pack
1. Slide the POWER switch downward to turn off the power.
2. Open the DC IN jack cover and connect the AC power adaptor to the
DC IN jack.
3. Connect the AC power adaptor to a wall
socket.
4. Once charged, disconnect the AC power
adaptor from the DC IN jack on your HD
camcorder.
• Even with the power switched off, the
battery pack will still discharge if it is left
inserted in the HD camcorder.
• You can also charge with the cradle. page 11
• It is recommended you purchase one or more additional
battery packs to allow continuous use of your HD camcorder.
Use only Samsung-approved battery packs. Do not use batteries
from other manufacturers.
Otherwise, there is a danger of overheating, fi re or explosion.
Samsung is not responsible for problems occurring due to using
unapproved batteries.
The color of the LED indicates the power or
charging state.
• If the battery pack has been fully charged, the
charge indicator is green.
• If you are charging the battery, the color of the
charge indicator is orange.
• If an error occurs while the battery pack in
charging, the charging indicator blinks green.
Charging, recording and playback times with a fully charged
battery pack (with no zoom operation, LCD open, etc.)
Bettery typeIA-BP85ST
Charging timeapprox. 80 min
Recording format
HDapprox. 80 minapprox. 100 min
SDapprox. 85 minapprox. 110 min
• Measured times shown above are based on model SC-HMX10A.
(Times for SC-HMX10/HMX10C/HMX10N/HMX10CN/HMX10ED are
almost the same)
• The time is only for reference. Figures showed above are measured
under Samsung’s test environment, and may differ from your actual use.
• The recording time shortens dramatically in a cold environment.
The continuous recording times in the operating instructions are
measured using a fully charged battery pack at 77 °F (25 °C). As the
environmental temperature and conditions vary, the remaining battery
time may differ from the approximate continuous recording times
given in the instructions.
The times shown in the table refl ect the available recording time when the
HD camcorder is in the recording mode without using any other functions.
In actual recording, the battery pack may discharge 2-3 times faster than
this reference since the Record start/stop and Zoom are being operated,
and playback is performed. Assume that the recordable time with a fully
charged battery pack is between 1/2 and 1/3 of the time in the table, and
enough battery packs to allow for the time you are planning to record on
the HD camcorder.
Note that the battery pack discharges faster in cold environment.
• The charging time will vary depending on the remaining
battery level.
• To check the remaining battery charge, press and hold the
Display (
)/iCHECK button.
page 22
Ejecting the battery pack
1. Slide and open the battery pack cover.
2. Slide the BATT. RELEASE switch and pull out the battery pack.
• Gently slide the BATT. RELEASE switch
in the direction as shown in the fi gure.
3. Slide and close the battery pack cover.
• Additional battery packs are available
at your local Samsung dealer.
• If the HD camcorder will not be in use
for a while, remove the battery pack
from the HD camcorder.
About battery packs
• The battery pack should be recharged in an
environment that is between 32°F (0°C) and 104°F (40°C). However,
when it is exposed to cold temperatures (below 32°F (0°C)), its usage
time becomes reduced and it may cease to function. If this happens,
place the battery pack in your pocket or other warm, protected place
for a short time, then re-insert it to the HD camcorder.
• Do not put the battery pack near any heat source (i.e. fi re or a
heater).
• Do not disassemble, apply pressure to, or heat the battery pack.
• Do not allow battery pack terminals to be short-circuited. It may cause
leakage, heat generation, induce overheating or fi re.
連續錄製(無縮放)
表格中的時間反映出在 HD 攝錄放影機處於錄製模式而不使用任何其他功
能時,可錄製的時間。由於使用錄製開始 / 停止和縮放功能和進行播放,
因此在實際錄製時,電池組的放電速度可能是以上參考時間的 2-3 倍。
假設完全充電電池組的可錄製時間為表內時間的 1/2 至 1/3 之間,並且
具有足夠的電池組來滿足您計劃在 HD 攝錄放影機上錄製的時間。
• The recording time is affected by temperature and environmental conditions.
• We recommend only using the original battery pack that is available from your
Samsung retailer. When the battery reaches the end of its life, please contact
your local dealer. The batteries have to be dealt with as chemical waste.
• Make sure that the battery pack is fully charged before starting to record.
• To preserve battery power, keep your HD camcorder turned off when you are
not operating it.
• Even when the power is switched off, the battery pack will still discharge if it is
left inserted to the HD camcorder. If you do not use the HD camcorder for an
extended time period, keep it with the battery completely depleted.
• For power saving purposes, the HD camcorder will automatically turn off after
5 minutes in standby mode. (Only if you set “Auto Power Off” from the menu
to on (“ 5 min ”).
• When fully discharged, a battery pack damages the internal cells. The battery
pack may be prone to leakage when fully discharged. Charge the battery pack
at least once per 6 months to prevent complete discharge of the battery pack.
About the battery life
Battery capacity decreases over time and through repeated use. If decreased
usage time between charges becomes significant, it is probably time to replace it
with a new one.
Each battery’s life is affected by storage, operating and environmental conditions.
Using the HD camcorder with the AC power adaptor
It is recommended that you use the AC power adaptor to power the HD
camcorder from a household AC outlet when you perform settings on it,
play back, or edit images, or use it indoors.
• Before detaching the power source, make sure that the HD
CAUTION
camcorder’s power is turned off. Failure to do so can result in
camcorder malfunction.
• Use a nearby wall outlet when using the AC power adaptor.
Disconnect the AC power adaptor from the wall outlet
immediately if any malfunction occurs while using your HD
camcorder.
• Do not use the AC power adaptor in a narrow space, such as
between a wall and furniture.
當您在 HD 攝錄放影機上進行設定、終結光碟、播放、或編輯影像或在室
內使用時,建議您使用交流電源適配器從室內交流電插座為其供電。
第 13 頁
在拔下電源之前,確保關閉 HD 攝錄放影機的電源。否則會
•
導致攝錄放影機發生故障。
注意
在使用交流電源適配器時,可使用鄰近的牆上插座。如果在
•
請勿使用放在狹窄空間(如牆和家俱之間)的交流電源適配器。
•
攝錄放影機時發生任何故障,請立即從牆上插座拔
使用
HD
下交流電源適配器。
5 min
」) 時。)
17_ English
BASIC HD CAMCORDER OPERATION
臺灣 _
17
系統重設
如果HD攝錄放影機無法正常操作,可執行「系統重
設」:HD攝錄放影機可能恢復到正常狀態。「系統重設」
會將所有設定重設為工廠預設模式。同時還會重設日
期和時間:使用HD攝錄放影機之前請再次設定日期和
時間。
1.
Set the appropriate operation mode according to your
preference using the POWER switch and MODE button.
Mode indicator
Turning the HD camcorder on and off
You can turn the camcorder on or off by sliding the POWER
switch downward.
• Set the date and time when using your HD
camcorder for the fi rst time.
• When you use your HD camcorder for the fi rst
time or you reset it, you will see the “Date/Time Set” menu for the startup display. If you do not
set the date and time, the date and time setting
screen appears every time you turn on your
camcorder.
page 25
Setting the operating modes
• You can switch the operating mode in the following order each
time you press the MODE button.
Movie mode (
• Each time the operational mode changes, the respective mode indicator lights up.
- Movie mode (
- Photo mode (
- Play mode (
•
• Movie mode is set by default with the power on.
Photo mode ( ) Play mode ( ) Movie mode ()
)
): To record movie images.
): To record photo images.
): To play movie or photo images, or edit them.
When the HD camcorder is turned on, the self-diagnosis function
operates and a message may appear. In this case, refer to “Warning
indicators and messages” (on pages 96-99) and take corrective action.
page 31
page 33
page 38
System Reset
If the HD camcorder does not operate normally, perform
“System Reset”: The HD camcorder may recover to normal.
“System Reset” will reset all settings to factory defaults. The
date and time will also be reset: Set the date and time again
before using the HD camcorder.
1. Turn the HD camcorder off.
• Remove the battery pack or AC adaptor.
2. Use a fi ne tipped pen to hold down the RESET button.