Samsung SC-HMX10, SC-HMX10A, SC-HMX10C, SC-HMX10N, SC-HMX10CN User Manual [pt]

...
Câmera de vídeo digital de alta definição
manual do
imagine as possibilidades
Obrigado por adquirir este produto Samsung. Para receber um atendimento mais completo, registre seu produto no site
SC-HMX10 SC-HMX10A SC-HMX10C SC-HMX10N SC-HMX10CN SC-HMX10ED
www.samsung.com/global/register
ii_ Português
principais recursos da câmera de vídeo com HD
A câmera de vídeo com HD pode gravar e reproduzir imagens com qualidade de alta definição (HD: 1280x720p) e definição padrão (SD: 720x480p). Antes da gravação, selecione a qualidade da imagem: HD (alta definição) ou SD (definição padrão).
APRECIANDO IMAGENS COM ALTA DEFINIÇÃO (HD) EM QUALIDADE
Você pode visualizar filmes com qualidade de imagem de alta definição (HD).
• Esta câmera de vídeo com HD adota as linhas de varredura efetiva avançadas de 720p para reproduzir uma imagem mais nítida em relação à antiga câmera de vídeo com SD (480i) e oferece suporte para a visualização widescreen na proporção de aspecto 16:9.
• Os filmes gravados com qualidade de imagem de alta definição (HD) se adequarão melhor à HDTV Wide (16:9). Se sua TV não for uma TV de alta definição, os filmes com qualidade de imagem de alta definição (HD) serão exibidos com definição padrão (SD).
- Para apreciar imagens com qualidade de HD, é preciso ter uma TV que ofereça suporte para entrada 1280x720p.
Verifique se você possui uma TV de alta definição (HDTV). (Consulte o manual do usuário de sua TV.)
- Para apreciar imagens com qualidade de HD, use o cabo Component ou o cabo HDMI.
O cabo multi-AV não suporta imagens com qualidade de HD, por isso ele faz a retroconversão para imagens com qualidade de SD.
• A imagem é gravada em 720x480p com definição em SD na câmera de vídeo com HD. Os filmes gravados com qualidade de imagem de definição padrão (SD) não podem ser convertidos em alta definição (HD).
Qualidade de imagem de alta definição (HD): 60p (Progressivo)
1280
720
<Câmera de vídeo 720p / 16:9 de alta definição>
Resolução da imagem: aproximadamente 5 vezes a da câmera de vídeo antiga de SD (480i).
Qualidade de imagem de definição padrão (SD): 60i (Intercalado)
720
<Câmera de vídeo digital 480i / normal>
480
Português _iii
RECURSOS DA SUA NOVA CÂMERA DE VÍDEO COM HD
Anynet+ supported
Anynet+ supported
POWER
POWER
150
Anynet+ supported
Anynet+ supported
Sensor CMOS de 1.61 megapixels (total)
O sensor CMOS de 1/4,5” fornece impressionantes detalhes e claridade com desempenho excepcional para vídeo (1280 linhas de resolução-modo HD ou 720 linhas de resolução horizontal-modo SD) e imagens estáticas (3.0 megapixels). Diferente das imagens CCD tradicionais, os sensores CMOS requerem menos potência, proporcionando melhor desempenho da bateria.
Memória fl ash interna de alta capacidade (SC-HMX10A/HMX10C/HMX10CN/HMX10ED apenas)
A câmera de vídeo com HD possui memória fl ash interna de alta capacidade, que permite gravar imagens de fi lme ou foto.
Codifi cação H.264 (MPEG4 part10/AVC)
A última tecnologia de compactação de vídeo, a H.264 usa uma alta taxa de compactação para aumentar nitidamente o tempo de gravação na mesma capacidade de armazenamento.
Interface HDMI (com suporte para Anynet+)
• Se você tiver uma HDTV com conector HDMI, poderá apreciar uma imagem mais clara e nítida jamais vista em uma TV normal.
• Esta câmera de vídeo com HD oferece suporte para Anynet+. Anynet+ é um sistema de rede AV que permite controlar todos os dispositivos AV conectados da Samsung usando o controle remoto da TV Samsung com suporte para Anynet+. Consulte o manual do usuário da TV correspondente para obter mais detalhes.
LCD com tela de toque de 2,7 wide (16:9) (230 K pixels) O LCD de 2,7” wide (16:9) fornece visualizações com excelente claridade e melhor resolução. O LCD de 230 K pixels gira até 270 graus para vários ângulos de visualização, fornecendo imagens nítidas e detalhadas para monitoramento ou reprodução, e o formato widescreen facilita ainda mais fotografar no modo 16:9 e compor fotos.
Tela de toque adotada
Você pode reproduzir imagens gravadas e defi nir as funções com um simples toque no LCD, sem a necessidade de qualquer operação sofi sticada com botões.
Alça giratória para tomadas em estilo livre
Você pode ajustar o ângulo da alça giratória dependendo da situação de gravação, já que ela gira até 150°.
iv_ Português
avisos de segurança
Significado dos ícones e sinais neste manual do usuário;
AVISO
CUIDADO
CUIDADO
Significa dicas ou páginas de referência que podem ser úteis durante a operação da câmera
Esses sinais de aviso estão aqui para evitar danos a você e a outras pessoas. Siga-os rigorosamente. Depois de ler esta seção, guarde-a em um local seguro para referência futura.
Significa que há risco de danos pessoais sérios ou morte.
Significa que há um risco potencial de danos pessoais ou materiais.
Para reduzir o risco de incêndio, explosão, choque elétrico ou danos pessoais ao usar a câmera de vídeo com HD, siga estas precauções básicas de segurança:
de vídeo com HD.
precauções
• Esta câmera de vídeo deve estar sempre conectada a uma tomada CA com uma conexão terra de proteção.
• As baterias não devem ser expostas a calor excessivo, como luz do sol, fogo ou coisas semelhantes.
Risco de explosão se a bateria for substituída incorretamente.
Substitua apenas pelo mesmo tipo de bateria ou equivalente.
Se este aparelho for usado em CA de 240V, deve-se usar um adaptador de plugue adequado.
Aviso!
Cuidado
Português _v
informações importantes sobre o uso
ANTES DE USAR ESTA CÂMERA DE VÍDEO
Esta câmera de vídeo com HD grava vídeo no formato H.264 (MPEG4 part10/AVC), em Alta Resolução (HD-VIDEO) e em Resolução Padrão (SD-VIDEO).
Saiba que esta câmera de vídeo com HD não é compatível com outros formatos de vídeo digital.
Antes de gravar um vídeo importante, faça uma gravação de teste. Reproduza sua gravação de teste para se certificar de que o vídeo e o áudio foram gravados corretamente.
O conteúdo gravado não pode ser compensado:
- A Samsung não poderá compensar danos causados quando uma gravação não puder ser reproduzida
devido a um defeito na câmera de vídeo com HD ou no cartão de memória. A Samsung não pode ser responsável por seu vídeo e áudio gravados.
- O conteúdo gravado pode ser perdido devido a um erro de manuseio desta câmera de vídeo com HD ou
cartão de memória, etc. A Samsung não se responsabiliza pela compensação por danos decorrentes da perda do conteúdo gravado.
Faça uma cópia de backup de dados importantes gravados. Proteja seus importantes dados gravados copiando os arquivos para um computador. É recomendável copiá­los de seu computador para outra mídia de gravação para armazenamento. Consulte o guia de instalação do software e de ligação USB.
Direitos autorais: Saiba que esta câmera de vídeo com HD destina-se apenas a uso individual. Os dados gravados na mídia de armazenamento desta câmera de vídeo com HD, usando outra mídia ou dispositivos digitais/analógicos, são protegidos pela lei de direitos autorais e não podem ser usados sem a permissão do proprietário do direito autoral, exceto para entretenimento pessoal. Mesmo que você grave um evento como um show, apresentação ou exposição para entretenimento pessoal, recomenda-se rigorosamente que seja obtida antes uma permissão.
vi_ Português
informações importantes sobre o uso
SOBRE ESTE MANUAL DO USUÁRIO
Este Manual do Usuário abrange os modelos SC-HMX10, SC-HMX10A, SC-HMX10C, SC-HMX10N, SC­HMX10CN, e SC-HMX10ED.
O SC-HMX10A, SC-HMX10C/HMX10CN, e SC-HMX10ED têm uma memória flash interna de 4 GB, 8 GB e 16 GB, respectivamente, mas também usam cartões de memória. O SC-HMX10/HMX10N não tem memória flash interna e usa exclusivamente cartões de memória. Embora alguns recursos do SC-HMX10, SC-HMX10A, SC-HMX10C, SC-HMX10N, SC-HMX10CN, e SC­HMX10ED sejam diferentes, todos são operados da mesma maneira.
• As ilustrações do modelo SC-HMX10A são usadas neste manual do usuário.
• As telas deste manual do usuário podem não ser exatamente iguais àquelas vistas no LCD.
• Os designs e as especificações da câmera de vídeo e de outros acessórios estão sujeitos a alterações sem aviso prévio.
NOTAS SOBRE MARCA COMERCIAL
• Nomes de marcas e marcas registradas mencionados neste manual ou em outra documentação fornecida com o produto da Samsung são marcas comerciais ou registradas de seus respectivos proprietários.
• Windows® é uma marca comercial ou registrada da Microsoft Corporation nos Estados Unidos e em outros países.
• Macintosh é uma marca comercial da Apple Computer, Inc.
• Todos os outros nomes de produtos mencionados neste documento podem ser marcas comerciais ou marcas registradas de suas respectivas empresas.
• Além disso, as indicações “TM” e “R” não são usadas em todos os casos ao longo deste manual.
Português _vii
precauções durante o uso
AVISO IMPORTANTE
• Manuseie o display de cristal líquido (LCD) com cuidado:
- O LCD é um dispositivo de exibição muito delicado: Não pressione sua superfície com força, não o submeta a impactos
nem o perfure com um objeto pontiagudo.
- Se você pressionar a superfície do LCD, poderão ocorrer irregularidades na exibição. Se tais irregularidades não
desaparecerem, desligue a câmera, aguarde alguns instantes e, em seguida, ligue-a novamente.
- Não posicione a câmera de vídeo com o LCD aberto para baixo.
- Feche o LCD quando não estiver usando a câmera de vídeo.
Display de cristal líquido:
- O LCD é um produto com tecnologia de alta precisão. Do total de pixels (aprox. 230.000 pixels do LCD), 0,01% ou menos
pode estar ausente (pontos pretos) ou pode permanecer aceso como pontos coloridos (vermelho, azul e verde). Isso mostra as limitações da tecnologia atual e não indica uma falha que interferirá na gravação.
- O LCD ficará um pouco mais escuro do que o normal quando a câmera de vídeo estiver com temperatura baixa, como
em áreas frias, ou logo depois de ser ligada. O brilho normal será restaurado quando a temperatura dentro da câmera de vídeo aumentar. Isso não terá efeito sobre a imagem em uma mídia de armazenamento; portanto, não há com o que se preocupar.
• Segure a câmera de vídeo com HD corretamente:
Não segure a câmera de vídeo com HD pelo LCD ao levantá-la: o LCD poderá destacar-se e a câmera de vídeo com HD poderá cair.
• Não sujeite a câmera de vídeo com HD a impactos:
- Esta câmera de vídeo com HD é uma máquina de precisão. Cuidado para não batê-la contra um objeto rígido nem a deixe
cair.
- Não use a câmera de vídeo com HD sobre um tripé (não fornecido) em um local no qual possa sujeitá-la a vibrações ou
impactos severos.
• Evite areia ou poeira!
Permitir a introdução de areia ou poeira na câmera de vídeo com HD ou no adaptador CA poderá causar problemas de funcionamento ou defeitos.
• Evite água ou óleo!
Permitir a introdução de água ou óleo na câmera de vídeo com HD ou no adaptador CA poderá causar choque elétrico, problemas de funcionamento ou defeitos.
• Calor sobre a superfície do produto:
A superfície da câmera de vídeo com HD ficará um pouco quente durante o uso, mas isso não indica uma falha.
precauções durante o uso
• Cuidado com temperatura ambiente:
- O uso da câmera de vídeo com HD em um local em que a temperatura esteja acima de 140°F (60°C) ou
abaixo de 32°F (0°C) poderá resultar em gravação/reprodução anormal.
- Não deixe a câmera de vídeo com HD por um longo período de tempo em uma praia ou em um veículo
fechado onde a temperatura seja muito alta: Isso pode ocasionar um problema de funcionamento.
Não a aponte diretamente para o sol:
- Se luz direta do sol bater na lente, a câmera de vídeo com HD poderá apresentar problemas de
funcionamento ou incendiar.
- Não deixe a câmera de vídeo com HD com o LCD exposto à luz direta do sol: Isso pode ocasionar um
problema de funcionamento.
Não use a câmera de vídeo com HD perto de TV ou rádio: Isso pode ocasionar ruídos na tela da TV ou em transmissões de rádio.
Não use a câmera de vídeo com HD perto de fortes ondas de rádio ou magnetismo: Se a câmera de vídeo com HD for usada perto de fortes ondas de rádio ou magnetismo, como perto de um transmissor de rádio ou aparelhos elétricos, poderá haver entrada de ruído no vídeo e no áudio que estão sendo gravados. Durante a reprodução de vídeo e áudio gravados normalmente, ruído também poderá ocorrer na imagem e no som. Na pior das hipóteses, a câmera de vídeo com HD poderá apresentar problemas de funcionamento.
Não exponha a câmera de vídeo com HD a fuligens ou vapores: Fuligem fina ou vapor podem danificar a caixa da câmera de vídeo com HD ou causar problemas de funcionamento.
Não use a câmera de vídeo com HD perto de gás corrosivo: Se a câmera de vídeo com HD for usada em um local onde é denso o gás de escape gerado por motores a gasolina ou diesel, ou gás corrosivo, como sulfato de hidrogênio, os terminais externos ou internos poderão corroer, impossibilitando a operação normal, ou os terminais de conexão da bateria poderão corroer, de modo que a câmera não possa ser ligada.
Não limpe o corpo da câmera de vídeo com HD com benzina ou diluente:
- O revestimento do exterior pode descascar ou a superfície da caixa pode se deteriorar.
Mantenha o cartão de memória fora do alcance de crianças para impedir que ele seja engolido.
viii_ Português
índice
INTRODUÇÃO AOS RECURSOS
BÁSICOS
CONHECENDO A CÂMERA DE
VÍDEO COM HD
06
PREPARATIVOS
10
ANTES DA GRAVAÇÃO
26
05
06 O que está incluído com sua câmera de vídeo com HD
07 Vista frontal e esquerda 08 Vista superior e direita 09 Vista posterior e inferior
10 Usando o controle remoto 11 Instalando a bateria tipo botão 11 Usando a base 12 Carregando a bateria 13 Charging the battery pack 17 Operação básica da câmera de vídeo com HD 18 Indicadores de tela 22 Usando o botão do visor ( )/iCHECK 22 Usando o Realce do LCD ( ) 23 Usando o LCD 24 Definição inicial: Idioma do OSD e data/hora
26 Selecionando a mídia de armazenamento
(SC-HMX10A/HMX10C/HMX10CN/HMX10ED apenas) 27 Tempo de gravação e número de imagens 28 Recordable time and number of images 29 Selecionando um cartão de memória adequado
Português _01
02_ Português
índice
REPRODUÇÃO
USANDO OS ITENS DE MENU
GRAVAÇÃO
31
38
CONEXÃO
47
31 Gravando imagens de filme 33 Tirando fotos 34 Gravando com facilidade para principiantes
(modo EASY Q) 35 Capturando imagens estáticas durante a reprodução
de imagens de filme 36 Usando o microfone externo 36 Aplicando zoom 37 Auto gravação usando o controle remoto
38 Alterando o modo de reprodução 39 Reproduzindo imagens de filme 41 Visualizando imagens fotográficas
43 Conectando a uma TV 46 Copiando imagens para videocassetes ou gravadores
de DVD/HDD
47 Controlando o menu e o menu rápido 49 Itens de menu 51 Itens do menu rápido 52 Itens do menu de gravação 64 Itens do menu de reprodução 66 Itens do menu de definição
Português _03
EDITANDO IMAGENS DE FILME
72
72 Apagando uma seção de uma imagem de filme 73 Dividindo uma imagem de filme 74 Combinando duas imagens de filme 75 Lista de reprodução
GERENCIAMENTO DE IMAGENS
78
IMPRIMINDO IMAGENS
FOTOGRÁFICAS
CONECTANDO A UM
COMPUTADOR
85
78 Proteção contra exclusão acidental 79 Apagando imagens 80 Copiando imagens (SC-HMX10A/HMX10C/HMX10CN/
HMX10ED apenas) 81 Movendo imagens (SC-HMX10A/HMX10C/HMX10CN/
HMX10ED apenas)
82 Definição de impressão DPOF 83 Impressão direta com uma impressora Pictbridge
85 Requisitos de sistema 86 Instalando o Cyberlink DVD Suite 88 Conectando o cabo USB 89 Visualizando o conteúdo da mídia de armazenamento 91 Transferindo arquivos da câmera de vídeo com HD
para o computador
04_ Português
índice
MANUTENÇÃO & INFORMAÇÕES
ADICIONAIS
SOLUCIONANDO PROBLEMAS
ESPECIFICAÇÕES
92 Manutenção
93 Informações adicionais 95 Usando a câmera de vídeo com HD no exterior
96 Solucionando problemas
109
introdução aos recursos básicos
INSERT BATTERY PACK
INSERT BATTERY PACK
Este capítulo apresenta as funções básicas da sua câmera de vídeo com HD. Consulte as páginas de referência a seguir para obter mais informações.
Passo 1
Preparativos
• Carregando a bateria página 13
• Ajustando a data/hora e o idioma do OSD páginas 24-25
• Defi nindo a mídia de armazenamento (memória interna ou cartão de memória) página 26
(SC-HMX10A/HMX10C/HMX10CN/HMX10ED apenas)
Passo 2
Gravação
• Gravando imagens fotográfi cas ou fi lme páginas 31,33
Passo 3
Reprodução
• Selecionando uma imagem a ser reproduzida a partir das telas de índice em miniatura
páginas 39, 41
• Visualizando a reprodução na câmera de vídeo com HD no computador ou na TV
páginas 43, 88
Português _05
06_ Português
conhecendo a câmera de vídeo com HD
O QUE ESTÁ INCLUÍDO COM SUA CÂMERA DE VÍDEO COM HD
A nova câmera de vídeo com HD vem com os seguintes acessórios. Se algum desses itens estiver faltando na caixa, entre em contato com a Central de atendimento ao cliente Samsung.
A aparência exata de cada item pode variar dependendo do modelo.
Bateria (IA-BP85ST)
󱯎
Adaptador CA (tipo AA-E9)
󱯐
Cabo Multi-AV
󱯒
Cabo Component
󱯔
Cabo USB
󱯖
Manual do usuário
󱯘
Bateria tipo botão
󱯚
Controle remoto
󱯜
Base
󱯞
CD do software
󱯠
Saco
󱯡
Mala de transporte
󱯢
Cabo HDMI*
󱯣
O conteúdo pode variar dependendo da
região de vendas. Peças e acessórios estão disponíveis no
revendedor local da Samsung. * : Não fornecido com sua câmera de vídeo.
Para comprar um acessório opcional, entre em contato com o revendedor Samsung mais próximo. Um cartão de memória não é fornecido.
Consulte a página 29 para saber os cartões de memória compatíveis com a câmera de vídeo com HD.
󱯎 󱯐 󱯒
󱯔 󱯖 󱯘
󱯚 󱯜 󱯞
󱯠 󱯡
󱯣
󱯢
Português _07
VISTA FRONTAL E ESQUERDA
Indicador de gravação
󱯎
Luz do LED
󱯐
Sensor remoto
󱯒
Lente
󱯔
Microfone interno
󱯖
Alto-falante embutido
󱯘
Botão do visor ( ) / iCHECK
󱯚
Botão Realce do LCD ( )
󱯜
Conector USB
󱯞
󱯎 󱯐
󱯒 󱯔
󱯖
󱯧
󱯦
󱯥
󱯘 󱯚 󱯜
󱯞
󱯤
󱯣
Conector COMPONENT / AV / S-Video (
󱯠
Botão RESET
󱯡
Conector HDMI
󱯢
Tampa do conector
󱯣
LCD TFT (Tela de toque)
󱯤
Botão Iniciar/parar gravação
󱯥
Botão de zoom (W/T)
󱯦
Botão Q.MENU
󱯧
󱯡󱯢
󱯠
)
󱵴
08_ Português
conhecendo a câmera de vídeo com HD
POWER
VISTA SUPERIOR E DIREITA
󱯎 󱯐󱯜󱯒 󱯔 󱯖 󱯘
CLOSE
OPEN
Botão PHOTO
󱯎
Alavanca de zoom (W/T)
󱯐
Slot da bateria
󱯒
Interruptor BATT. RELEASE
󱯔
Slot para cartões de memória
󱯖
󱯞
󱯚
Tampa da bateria / cartão de memória
󱯘
Gancho da correia de apoio
󱯚
Correia de apoio
󱯜
Alça giratória
󱯞
Interruptor de abrir / fechar lente
󱯠
󱯠
Português _09
VISTA POSTERIOR E INFERIOR
󱯎
󱯐
󱯜 󱯞
󱯔
󱯒
Botão MODE/Indicador de modo
󱯎
(Modos Filme ( ) / Foto ( ) / Reproduzir ( )) Botão EASY Q
󱯐
Conector DC IN
󱯒
Botão Iniciar/parar gravação
󱯔
󱯖 󱯘 󱯚
Interruptor POWER
󱯖
Conector de microfone externo
󱯘
Indicador de carga (CHG)
󱯚
Receptáculo do tripé
󱯜
Receptáculo da base
󱯞
10_ Português
preparativos
Esta seção fornece informações sobre o uso desta câmera de vídeo com HD. As informações abrangem, por exemplo, como usar os acessórios fornecidos, como carregar a bateria e como definir o modo de operação e a configuração inicial.
USANDO O CONTROLE REMOTO
󱯚
󱯎
󱯜
󱯐
󱯒
󱯔
󱯖
󱯘
󱯞
󱯠 󱯡
󱯢
󱯣
Botão REC
󱯎
Botão DISPLAY (
󱯐
Botão Pular ( / )
󱯒
Botão Parar ( )
󱯔
Botão MENU
󱯖
Botões de controle ( / / / / )
󱯘
Botão PHOTO
󱯚
Botão de zoom (W/T)
󱯜
Botão SELF TIMER
󱯞
Botão Procurar ( / )
󱯠
Botão Reproduzir em câmera lenta ( )
󱯡
Botão Reproduzir/Pausa ( )
󱯢
Botão Q.MENU
󱯣
Os botões do controle remoto funcionam da mesma forma que os botões da câmera de vídeo com HD.
)
Português _11
INSTALANDO A BATERIA TIPO BOTÃO
Instalando a bateria tipo botão no controle remoto
1. Gire a tampa do compartimento da bateria no sentido anti-horário, conforme indicado pela
2. Insira a bateria no compartimento com o terminal positivo (+) voltado para baixo e pressione-o
3. Coloque a tampa do compartimento da bateria novamente no controle remoto, coincidindo sua
Precauções com relação à bateria tipo botão
• Haverá perigo de explosão se a bateria tipo botão for substituída incorretamente. Substitua
• Não pegue a bateria usando pinças nem outros objetos metálicos. Isso poderá causar um
• Não recarregue, desmonte, aqueça nem deixe a bateria imersa em água para evitar risco de
), usando a unha ou uma moeda para abri-la. A tampa do compartimento da bateria
marca (
se abre.
com fi rmeza até ouvir o som de encaixe.
marca () com a marca () no controle remoto e gire a tampa do compartimento da bateria no sentido horário para travá-la.
apenas pelo mesmo tipo de bateria ou equivalente.
curto-circuito.
explosão.
Mantenha a bateria tipo botão fora do alcance de crianças. Em caso de ingestão de uma bateria, consulte imediatamente um médico.
AVISO
USANDO A BASE
A base é uma placa de conexão que pode ser usada para deixar a câmera de vídeo mais estável ao carregar a bateria ou ao conectá­la a um dispositivo externo (TV, computador, etc.).
• Se você conectar sua câmera de vídeo com HD à base fornecida usando mais de um tipo de cabo para a saída de imagem, a ordem de prioridade do sinal de saída será: Cabo USB
• Não conecte os cabos ao mesmo tempo, talvez ocorra um confl ito que impeça o funcionamento correto do produto. Se isso acontecer, remova todos os cabos conectados e tente fazer uma nova conexão.
Cabo Component/Multi-AV.
DC IN jack
USB jack Component/Multi-AV
1
2
3
jack
Compar­timento da bateria
Cradle receptacle
12_ Português
preparativos
150
10
SEGURANDO A CÂMERA DE VÍDEO COM HD
Prendendo a correia de apoio
Insira a mão direita partindo da parte inferior da câmera de vídeo com HD em direção à base do seu polegar. Coloque sua mão em uma posição na qual você possa operar facilmente o botão Iniciar/parar gravação, o botão PHOTO e a alavanca de Zoom. Ajuste o comprimento da correia de apoio para que a câmera de vídeo com HD fi que estável quando você pressionar o botão Iniciar/parar gravação com seu polegar.
1. Retire a correia.
2. Ajuste o comprimento da correia de apoio e prenda-a.
Ajuste do ângulo
Gire a alça giratória no ângulo mais conveniente. Você pode girá-la de 10° a 150°.
Cuidado para não girar a alça giratória para traz, pois isso pode causar danos.
󱯎
󱯐
Português _13
CARREGANDO A BATERIA
• Use somente a bateria IA-BP85ST.
• No ato da compra, a bateria pode estar com pouca carga.
• Carregue a bateria antes de começar a usar sua câmera de vídeo com HD.
Inserindo a bateria
1. Deslize e abra a tampa do compartimento da bateria como pode
ser visto na fi gura.
2. Insira a bateria no slot correspondente até ouvir um clique.
• Verifi que se a marca com a palavra (SAMSUNG) está voltada para baixo com o aparelho na posição mostrada na fi gura.
3. Deslize e feche a tampa do compartimento da bateria.
Carregando a bateria
1. Deslize o interruptor POWER para baixo para desligar.
2. Abra a tampa do conector DC IN e conecte o adaptador CA a
ele.
3. Conecte o adaptador CA a uma tomada de parede.
4. Depois de carregada, desconecte o adaptador CA do conector
DC IN em sua câmera de vídeo com HD.
• Mesmo com a câmera de vídeo com HD desligada, a bateria continuará sendo descarregada se fi car dentro dela.
• Você também pode carregar com a base. página 11
• Recomenda-se adquirir uma ou mais baterias para permitir o uso contínuo da sua câmera de vídeo com HD.
Use apenas baterias aprovadas pela Samsung. Não use baterias de outros fabricantes. Do contrário, haverá perigo de superaquecimento, incêndio ou explosão. A Samsung não se responsabiliza por problemas que ocorram em decorrência do uso de baterias não aprovadas.
14_ Português
preparativos
Indicador de carga
A cor do LED indica o estado da alimentação ou da carga.
Se a bateria tiver sido completamente carregada, o indicador de
carga aparecerá na cor verde.
Se você estiver carregando a bateria, a cor do indicador de
carga mudará para laranja.
Se ocorrer um erro enquanto a bateria estiver sendo carregada,
o indicador de carga piscará na cor verde.
<Indicador de carga>
Tempo de carga, gravação e reprodução com uma bateria totalmente carregada (sem operação do zoom, LCD aberto, etc.)
Tipo de bateria IA-BP85ST
Tempo de carga
Formato de gravação Tempo de gravação contínua Tempo de reprodução
HD aprox. 80 min aprox. 100 min
SD aprox. 85 min aprox. 110 min
Os tempos medidos acima têm como base o modelo SC-HMX10A.
(Os tempos da SC-HMX10/HMX10C/HMX10N/HMX10CN/HMX10ED são quase iguais)
O tempo serve apenas como referência. Os valores acima são medidos no ambiente de teste da Samsung e
podem variar de acordo com o uso real.
O tempo de gravação diminui drasticamente em ambientes frios. Os tempos de gravação contínua
encontrados nas instruções de operação são avaliados usando uma bateria com carga completa, a 25 °C (77 °F). Como a temperatura ambiente e as condições variam, o tempo restante da bateria pode diferir dos tempos de gravação contínua aproximados fornecidos nas instruções.
aprox. 80 min
Português _15
Gravação contínua (sem zoom)
Os tempos mostrados na tabela refl etem o tempo de gravação disponível quando a câmera de vídeo com HD está no modo de gravação sem usar quaisquer outras funções. Na gravação real, a bateria pode descarregar 2 a 3 vezes mais rápido do que os valores desta referência uma vez que as funções para iniciar/parar gravação e zoom estão sendo executadas e a reprodução também. Considere que o tempo de gravação com uma bateria totalmente carregada é de 1/2 e 1/3 do tempo da tabela e providencie baterias sufi cientes para o tempo que você está pretendendo gravar usando a câmera de vídeo com HD. Observe que a bateria descarrega mais rapidamente em ambientes com baixas temperaturas.
• O tempo de carga variará dependendo do nível de bateria restante.
• Para verifi car a carga restante da bateria, pressione e segure o botão do visor ( )/iCHECK.
página 22
Ejetando a bateria
1. Deslize e abra a tampa do compartimento da bateria.
2. Deslize o interruptor BATT. RELEASE e remova a bateria.
• Deslize cuidadosamente o interruptor BATT. RELEASE na
direção mostrada pela fi gura.
3. Deslize e feche a tampa do compartimento da bateria.
• Baterias adicionais estão disponíveis no revendedor local da Samsung.
• Se a câmera de vídeo com HD permanecer sem uso por algum tempo, remova sua bateria.
Sobre as baterias
• A bateria deve ser recarregada a uma temperatura ambiente entre 0°C (32°F) e 40°C (104°F). No entanto, quando exposta a baixas temperaturas [abaixo de 0°C (32°F)], seu tempo de uso diminui e ela pode parar de funcionar. Se isso acontecer, coloque a bateria no bolso ou em outro local quente e protegido por pouco tempo e, em seguida, recoloque-a na câmera de vídeo com HD.
• Não coloque a bateria próxima a uma fonte de calor (p. ex., fogo ou um aquecedor).
• Não desmonte, não exerça pressão nem aqueça a bateria.
• Não permita a ocorrência de curto-circuito nos terminais da bateria. Isso pode dar origem a vazamento, geração de calor, superaquecimento ou incêndio.
16_ Português
preparativos
Mantendo a bateria
• O tempo de gravação é afetado pela temperatura e pelas condições ambientais.
• Recomendamos usar apenas a bateria original disponível no revendedor Samsung. Quando a bateria atingir o final da sua vida útil, entre em contato com o revendedor local. As baterias devem ser descartadas como detritos químicos.
• Verifique se a bateria está com carga total antes de começar a gravar.
• Para poupar a carga da bateria, desligue a câmera de vídeo com HD quando não a estiver usando.
• Mesmo com a câmera de vídeo com HD desligada, a bateria continuará sendo descarregada se estiver inserida nela. Se você não usar a câmera de vídeo com HD por um longo período de tempo, mantenha-a sem a bateria.
• Para economizar carga da bateria, a câmera de vídeo com HD desligará automaticamente em 5 minutos no modo standby. Apenas se você tiver definido “Auto Power Off (Desligar auto) no menu como On (Ligado) “5 min”.
• Quando ela é descarregada totalmente, a bateria danifica as células internas. Quando está completamente descarregada, a bateria fica mais sujeita a vazamento. Carregue a bateria pelo menos uma vez a cada 6 meses para impedir sua descarga completa.
Sobre a vida útil da bateria
A capacidade da bateria diminui com o tempo e pelo uso repetido. Se o tempo de uso reduzido entre as cargas se tornar significativo, provavelmente seja a hora de substituí-la por uma nova. A vida útil de cada bateria é afetada pelas condições ambientais, operacionais e de armazenamento.
Usando a câmera de vídeo com HD com o adaptador CA
Recomenda-se usar o adaptador CA como fonte de alimentação da câmera de vídeo com HD em uma tomada CA, enquanto você estiver executando as definições nela, reproduzindo, editando imagens ou usando a câmera em ambientes internos. página 13
• Antes de desconectar a fonte de alimentação, verifique se a alimentação da câmera de vídeo com HD
CUIDADO
está desligada. O não-cumprimento dessa exigência pode resultar em problemas de funcionamento da câmera de vídeo com HD.
• Use a tomada da parte mais próxima ao usar o adaptador CA. Desconecte o adaptador CA da tomada da parede imediatamente se ocorrer qualquer problema de funcionamento ao usar a câmera de vídeo com HD.
• Não use o adaptador CA colocado em um espaço estreito, como entre uma parede e mobília.
Português _17
OPERAÇÃO BÁSICA DA CÂMERA DE VÍDEO COM HD

Defina o modo de operação adequado de acordo com sua preferência usando o interruptor POWER e o botão MODE.
Ligando e desligando a câmera de vídeo com HD
Você pode ligar ou desligar a câmera de vídeo, deslizando o interruptor POWER para baixo.
• Defi na a data e a hora ao usar a câmera de vídeo com HD pela primeira vez. página 25
• Ao usar a câmera de vídeo com HD pela primeira vez ou ao redefi ni-la, você verá o menu
Date/Time Set(Acerto data/hora) na exibição de inicialização. Se você não defi nir a data e a hora, a tela de defi nição será exibida toda a vez que você ligar a câmera de vídeo.
Definindo os modos operacionais
• Você pode alternar o modo operacional na seguinte ordem cada vez que pressionar o
botão MODE. Modo Filme ( )  Modo Foto ( )  Modo Reprodução ( )  Modo Filme ( )
• Cada vez que o modo operacional muda, o indicador do modo respectivo acende.
- Modo Filme (
- Modo Foto (
- Modo Reprodução ( editá-las. página 38
• Quando a câmera de vídeo com HD está ligada, a função de autodiagnóstico está em atuação e talvez seja exibida uma mensagem. Nesse caso, consulte a seção “Mensagens de erro” (nas páginas 96-99) e tome as medidas necessárias.
• O modo Filme é defi nido por padrão com a câmera ligada.
): para gravar imagens de filme. página 31
): para gravar imagens fotográficas. página 33
): para reproduzir imagens fotográficas ou de filme ou
Reinicialização do sistema
Se a câmera de vídeo com HD não funcionar normalmente, execute a “Reinicialização do sistema”: a câmera de vídeo com HD pode ser recuperada ao normal. A “Reinicialização do sistema” irá reinicializar todas as definições aos padrões de fábrica. A data e a hora também serão reinicializadas: defina a data e a hora novamente antes de usar a câmera de vídeo com HD.
1. Desligue a câmera de vídeo com HD.
• Remova a bateria ou o adaptador CA.
2. Use um dispositivo pontiagudo para pressionar o botão RESET.
• Todas as definições serão reinicializadas.
Não pressione o botão RESET com força excessiva.
Indicador de modo
Interruptor
POWER
Botão MODE
18_ Português
preparativos
INDICADORES DE TELA
󱯎 󱯐 󱯒 󱯔 󱯖 󱯘 󱯚
󱯱 󱯰 󱯯 󱯮
󱯭 󱯬
󱯫
󱯒
󱯰
󱯨
STBY 00:00:00 [44Min]
S.1/60
• Os indicadores OSD são baseados na capacidade de memória de 4 GB (memória interna).
• A tela acima é um exemplo para explicação: ela é diferente da tela real.
• As funções marcadas com * não serão mantidas quando a câmera de vídeo com HD for reinicializada.
• Para desempenho aprimorado, as indicações do visor e a ordem estão sujeitos a alterações sem aviso prévio.
Open Lens Cover
JAN/01/2007 12:00 AM
󱯧󱯨󱯩󱯪
10
10
Modo Gravação de fi lme
Modo gravação de fi lme
󱯎
Modo operacional (STBY (STBY) (espera) ou
󱯐
(gravação)) Contador de tempo (tempo de gravação do fi lme) /
80
Min
󱯜 󱯞 󱯠 󱯡 󱯢 󱯣 󱯤
󱯥
󱯦
󱯘
󱯒
Temporizador automático* Indicadores de aviso e mensagens
󱯔
Tempo de gravação restante
󱯖
Mídia de armazenamento (Memória interna
󱯘
(SC-HMX10A/HMX10C/HMX10CN/HMX10ED apenas) ou cartão de memória) Informações da bateria (tempo/nível restante da bateria)
󱯚
Qualidade da imagem de fi lme
󱯜
Realce do LCD
󱯞
Anti-vibração (EIS)
󱯠
Luz do LED*
󱯡
Tele macro
󱯢
Anti-ruído
󱯣
Contraluz
󱯤
Component Out (quando um cabo Component estiver
󱯥
conectado.) Tipo de TV (quando um cabo Component ou Multi-AV
󱯦
estiver conectado.) Guia Menu
󱯧
Posição do zoom/zoom digital*
󱯨
Data/Hora
󱯩
Guia Modo Gravação/Reprodução
󱯪
Velocidade do obturador*
󱯫
Exposição manual*
󱯬
Foco manual*
󱯭
Equilíbrio de branco
󱯮
Controle de atenuação de som*
󱯯
Modo Cena (AE) / EASY Q
󱯰
Efeito digital*
󱯱
Português _19
Modo Reprodução de fi lme
80
Modo Reprodução de fi lme
󱯎 󱯐 󱯒 󱯔 󱯘 󱯚
00:00:20 / 00:10:00
󱯩 󱯨 󱯧
󱯦
󱯖
100-0001
Memory full!
󱯤
10
󱯖
JAN/01/2007
12:00 AM
80 Min
󱯜 󱯞
󱯠
󱯡 󱯢
󱯣󱯥
󱯘
󱯞
As guias desaparecem da tela depois de aproximadamente 3 segundos. Elas são exibidas novamente quando você toca em qualquer ponto da tela.
󱯎
Status de operação (Reproduzir/Pausa)
󱯐
Nome do arquivo (número do arquivo)
󱯒
Código de tempo (tempo decorrido / tempo de
󱯔
gravação) Indicadores de aviso e mensagens/Controle de
󱯖
volume Mídia de armazenamento (Memória interna
󱯘
(SC-HMX10A/HMX10C/HMX10CN/HMX10ED apenas) ou cartão de memória) Informações da bateria (tempo/nível restante da
󱯚
bateria) Realce do LCD
󱯜
Qualidade da imagem de fi lme Indicador de
󱯞
imagem de fi lme editada (exclusão parcial, divisão, combinação) Data/Hora
󱯠
Tipo de TV (quando um cabo Component ou Multi-
󱯡
AV estiver conectado.) Component Out (quando um cabo Component
󱯢
estiver conectado.) Guia Menu
󱯣
Função relacionada à reprodução de fi lme
󱯤
(Pular / Procurar / Reproduzir / Pausa / Reprodução em câmera lenta) Guia Voltar
󱯥
Guia Volume
󱯦
Proteção contra exclusão
󱯧
Captura Cont.
󱯨
Opção de reprodução
󱯩
20_ Português
preparativos
󱯎 󱯐 󱯒 󱯔 󱯖 󱯘
󱯫 󱯪 󱯩 󱯨
󱯧
󱯫
10
Open Lens Cover
JAN/01/2007 12:00 AM
7697
Modo Gravação de foto
Modo Gravação de foto
󱯎
Temporizador automático*
80
Min
󱯚 󱯜
󱯞 󱯠
󱯡 󱯢
󱯣󱯤󱯥󱯦
󱯖
󱯐
Indicadores de aviso e mensagens
󱯒
Contador de imagem
󱯔
(número total de imagens fotográfi cas graváveis) Mídia de armazenamento (Memória interna
󱯖
(SC-HMX10A/HMX10C/HMX10CN/HMX10ED apenas) ou cartão de memória) Informações da bateria
󱯘
(tempo/nível restante da bateria) Realce do LCD
󱯚
Fotos cont.
󱯜
Tele macro
󱯞
Contraluz
󱯠
Tipo de TV (quando um cabo Component ou Multi-
󱯡
AV estiver conectado.) Component Out (quando um cabo Component
󱯢
estiver conectado.) Guia Menu
󱯣
Posição do zoom*
󱯤
Data/Hora
󱯥
Guia Modo Gravação/Reprodução
󱯦
Exposição manual*
󱯧
Foco manual*
󱯨
Equilíbrio de branco
󱯩
Resolução
󱯪
Modo cena (AE) / EASY Q
󱯫
Português _21
󱯎 󱯐 󱯒 󱯔 󱯖 󱯘
󱯦 󱯥 󱯤
󱯐
100-0001
01
X 1.1
1 / 12
80
Min
JAN/01/2007
12:00 AM
󱯢󱯣
Modo Reprodução de foto
Modo Reprodução de foto
󱯎
Apresentação de imagens / zoom na reprodução
󱯐
Nome do arquivo (número do arquivo)
󱯒
Contador de imagem
󱯚 󱯜
󱯞 󱯠
󱯡
󱯖
󱯔
(imagem atual / número total de imagens gravadas) Mídia de armazenamento (Memória interna
󱯖
(SC-HMX10A/HMX10C/HMX10CN/HMX10ED apenas) ou cartão de memória) Informações da bateria (tempo/nível restante da
󱯘
bateria) Realce do LCD
󱯚
Data/Hora
󱯜
Tipo de TV (quando um cabo Component ou Multi-
󱯞
AV estiver conectado.) Component Out (quando um cabo Component
󱯠
estiver conectado.) Guia Imagem anterior/Próxima imagem
󱯡
Guia Menu
󱯢
Guia Voltar
󱯣
Proteção contra exclusão
󱯤
Marca de impressão (DPOF)
󱯥
Resolução
󱯦
22_ Português
preparativos
USANDO O BOTÃO DO VISOR ( )/iCHECK Alternando entre os modos de exibição de informações
Você pode alternar entre os modos de exibição de informações na tela: Pressione o botão do visor ( )/iCHECK. Os modos de exibição total e mínimo serão alternados.
• Modo de exibição total: todas as informações serão exibidas.
• Modo de exibição mínimo: somente o indicador de status de operação será exibido. Se a câmera de vídeo com HD tiver informações de aviso, uma mensagem de aviso será exibida.
Verifi cando a capacidade restante da bateria e de gravação
• Quando a câmera estiver ligada, pressione e segure o botão do visor ( )/iCHECK.
• Quando a câmera estiver desligada, pressione o botão do
• Depois de alguns instantes, o tempo da bateria e o tempo de gravação aproximado de acordo com a mídia de armazenamento e a qualidade serão exibidos por aproximadamente 10 segundos.
• Se uma mídia de armazenamento não tiver sido inserida, seu ícone não aparecerá.
O botão do visor ( )/iCHECK não funciona na tela de menu ou de menu rápido.
USANDO O REALCE DO LCD ( )
O contraste é aperfeiçoado para apresentar uma imagem nítida e clara. Esse efeito também é implementado em ambientes externos com a luz do dia.
1. Pressione o botão Realce do LCD ( ).
• O indicador (
2. Para sair do Realce do LCD, pressione o botão Realce do LCD ( ) novamente.
• A função Realce do LCD não afeta a qualidade da imagem a ser gravada.
• Quando o Realce do LCD estiver ativo em um ambiente de pouca iluminação, algumas faixas podem aparecer no LCD. Não se trata de um defeito.
) é exibido.
visor ( )/iCHECK.
Bateria restante (aprox.)
Battery
80 Min
Memory (Super Fine)
Capacidade de gravação da memória (aprox.)
0%
044 Min
STBY 00:00:00 [44Min]
50% 100%
022 Min
80
Min
Loading...
+ 89 hidden pages