Samsung SC-DC563 Instruction Manual

DVD+ReWritable
DVD+R DL
ENGLISH
ESPAÑOL
DVD Camcorder
SC-DC563/DC564/DC565
Auto Focus
Charge Coupled Device
CCD
Liquid Crystal Display
LCD
Owner’s Instruction Book
Before operating the unit, please read this Instruction Book thoroughly, and retain it for future reference.
US PATENT 4415844
Use only approved battery packs. Otherwise, there is a danger of overheating, fire or explosion. Samsung is not responsible for problems occurring due to using unapproved batteries.
Videocámara con DVD
SC-DC563/DC564/DC565
AF CCD LCD
Manual de instrucciones
Antes de utilizar la cámara lea detenidamente este manual de instrucciones y consérvelo para consultas posteriores.
Autofoco Dispositivo acoplado por carga Pantalla de cristal líquido
Utilice únicamente baterías aprobadas. De lo contrario, existe peligro de sobrecalentamiento, incendio o explosión. Samsung no se hace responsable de problemas que se produzcan debido al uso de baterías no aprobadas.
AD68-01079B
ENGLISH
2
ESPAÑOL
Contents
Notes and Safety Instructions ................................. 8
Getting to Know Your DVD Camcorder ...................
Features ..............................................................................11
Usable Discs ...................................................................... 12
Disc Type Description ......................................................... 13
How to use the DVD Camcorder easily .............................. 14
Accessories Supplied with the DVD Camcorder ................ 15
Front & Left View ................................................................ 16
Left Side View ..................................................................... 17
Right & Top View ................................................................ 18
Rear & Bottom View ........................................................... 19
Remote Control (SC-DC564/DC565 only) .......................... 20
Preparation ................................................................ 21
Using the Hand Strap & Lens Cover .................................. 21
Lithium Battery Installation ................................................. 22
Using the Lithium Ion Battery Pack .................................... 23
Connecting a Power Source ............................................... 27
About the Operating Modes ............................................... 28
Using the Joystick .............................................................. 28
Using the QUICK MENU .................................................... 29
OSD (On Screen Display) in Camera Mode/Player Mode OSD (On Screen Display) in M.Cam Mode/M.Player Mode
Turning the OSD (On Screen Display) On/Off .................... 31
11
.. 30
.. 31
Contents
Notas e instrucciones deeguridad .......................... 8
Introducción a la Videocámara con DVD ................
Características ....................................................................11
Discos utilizables ................................................................ 12
Descripción del tipo de disco .............................................. 13
Cómo utilizar la Videocámara con DVD ............................. 14
Accesorios incluidos con la Videocámara con DVD ........... 15
Vistas frontal y lateral izquierda .......................................... 16
Vista lateral izquierda ......................................................... 17
Vistas superior y lateral derecha ........................................ 18
Vistas posterior e inferior .................................................... 19
Mando a distancia (sólo SC-DC564/DC565) ...................... 20
Preparación ............................................................... 21
Utilización de la empuñadura y la tapa del objetivo ........... 21
Instalación de la pila de litio ............................................... 22
Utilización de la batería de iones de litio ............................ 23
Conexión a una fuente de alimentación ............................. 27
Información sobre los modos de funcionamiento ............... 28
Utilización del Joystick ....................................................... 28
Uso de QUICK MENU ........................................................ 29
OSD (Presentación en pantalla) en Camera Mode/Player Mode OSD (Presentación en pantalla) en M.Cam Mode/M.Player Mode Encendido / apagado de OSD (presentación en pantalla) . 31
11
.. 30 .. 31
ENGLISH
3
ESPAÑOL
Contents
Initial Setting : System Menu Setting .......................32
Setting the Clock (Clock Set) ............................................. 32
Setting the Wireless Remote Control Acceptance
(Remote) (SC-DC564/DC565 only) .................................... 33
Setting the Beep Sound (Beep Sound) .............................. 34
Setting the Shutter Sound (Shutter Sound) ........................ 35
Selecting the OSD Language (Language) ......................... 36
Viewing the Demonstration (Demonstration) ...................... 37
Initial Setting : Display Menu Setting .......................38
Adjusting the LCD Screen (LCD Bright/LCD Color) ........... 38
Displaying the Date/Time (Date/Time) ................................ 39
DVD Camcorder: Before Recording .........................40
Using the Viewfinder ........................................................... 40
Various Recording Techniques ........................................... 41
Inserting and Removing a Disc .......................................... 42
Selecting the Record Mode (Rec Mode) ............................ 44
DVD Camcorder: Basic Recording ...........................45
Making your First Recording .............................................. 45
Recording with Ease for Beginners (EASY.Q Mode) .......... 46
Using External Microphone ................................................ 47
Zooming In and Out ............................................................ 47
Using the Fade In and Out (FADE) .................................... 48
Using Back Light Compensation Mode (BLC) .................... 49
Using the Color Nite ........................................................... 50
Contents
Ajuste inicial: Ajuste del menú System ...................32
Ajuste del reloj (Clock Set) ................................................. 32
Ajuste de aceptación de control remoto inalámbrico
(Remote) (sólo SC-DC564/DC565) .................................... 33
Ajuste del sonido Beep (Beep Sound) ............................... 34
Ajuste del sonido del obturador (Shutter Sound) ............... 35
Selección del idioma de OSD (Language) ......................... 36
Visualización de la demostración (Demonstration) ............ 37
Ajuste inicial: Ajuste del menú Display ...................38
Ajuste de la pantalla LCD (LCD Bright/LCD Color) ............ 38
Visualización de la fecha y hora (Date/Time) ..................... 39
Videocámara con DVD: Antes de grabar .................40
Uso del Visor ...................................................................... 40
Técnicas diversas de grabación ......................................... 41
Inserción y extracción de discos ........................................ 42
Selección del modo de grabación (Rec Mode) .................. 44
Videocámara con DVD: Grabación básica ............... 45
Primera grabación .............................................................. 45
Grabación con borrado para principiantes (Modo EASY.Q)
Utilización del micrófono externo ....................................... 47
Acercamiento y alejamiento de las imágenes .................... 47
Utilización de aparición y desaparición gradual (FADE) .... 48
Utilización del modo de compensación de la luz de fondo (BLC)
Utilización de Color Nite ..................................................... 50
... 46
... 49
ENGLISH
4
ESPAÑOL
Contents
DVD Camcorder: Advanced Recording .................. 51
Cutting Off Wind Noise (Wind Cut) ..................................... 51
Setting the Shutter Speed & Exposure
(Shutter/Exposure) ............................................................. 52
Auto Focus / Manual Focus ................................................ 53
Programmed Automatic Exposure Modes (Program AE) ... 54
Setting the White Balance (White Balance) ....................... 56
Applying Digital Effects (Digital Effect) ............................... 58
Setting the 16:9 Wide mode (16:9 Wide) ........................... 60
Setting the Digital Image Stabilizer (DIS) ........................... 61
Zooming In and Out with Digital Zoom (Digital Zoom) ....... 62
DVD Camcorder: Thumbnail index and Playlist ..... 63
What is the thumbnail index? ............................................. 63
What’s a Playlist? ............................................................... 63
DVD Camcorder ......................................................... 64
Playing title scenes ............................................................. 64
Adjusting the Volume .......................................................... 64
Various Functions while in Player Mode ............................. 65
Zooming during Playback (PB ZOOM) ............................... 67
Deleting a title scene (Delete) ............................................ 68
Deleting a Section of a Title Scenes (Partial Delete) ......... 69
DVD Camcorder: Playlist .......................................... 70
Creating a New Playlist (New Playlist) ............................... 70
Playing the Playlist ............................................................. 71
Deleting a Playlist (Delete) ................................................. 72
Adding Scenes to Playlist (Edit Playlist-Add) ..................... 73
Índice
Videocámara con DVD: Grabación avanzada ......... 51
Corte de ruido del viento (Wind Cut) .................................. 51
Ajuste de la exposición y la velocidad del obturador
(Shutter/Exposure) ............................................................. 52
Enfoque autom. / Enfoque manual ..................................... 53
Modo de exploración automática programada (Program AE)
Ajuste de balance de blanco (White Balance) .................... 56
Aplicación de efectos digitales (Digital Effect) .................... 58
Ajuste del modo 16:9 Wide (16:9 Wide) ............................. 60
Ajuste del Estabilizador digital de la imagen (DIS) ............. 61
Acercamiento y alejamiento del zoom con Zoom Digital (Digital Zoom)
Videocámara con DVD: Índice de miniaturas y lista de reproducción
¿Qué es el índice de miniaturas? ....................................... 63
Descripción de lista de reproducción ................................. 63
Videocámara con DVD .............................................. 64
Reproducción de escenas del título ................................... 64
Ajuste del volumen ............................................................. 64
Diversas funciones en modo Player ................................... 65
Aplicación del zoom durante la reproducción (PB ZOOM) . 67
Eliminación de un título (Delete) ........................................ 68
Eliminación de la sección de un título (Partial Delete) ...... 69
Videocámara con DVD: Lista de reproducción ...... 70
Creación de una nueva lista de reproducción (New Playlist) ..
Reproducción de la lista de reproducción .......................... 71
Eliminación de una lista de reproducción (Delete) ............. 72
Adición de escenas a la lista de reproducción (Edit Playlist-Add)
.. 54
.. 62
.. 63
70
.. 73
ENGLISH
5
ESPAÑOL
Contents
Changing the Order of Scene Playing within a Playlist
(Edit Playlist-Move) ............................................................ 75
Deleting Scenes from Playlist (Edit Playlist-Delete) ........... 77
Deleting a Section of a Playlist (Edit Playlist - Partial Delete)
DVD Camcorder: Disc Manager ................................80
Disc Information (Disc Info) ................................................ 80
Editing the Disc Name (Disc Info-Rename) ........................ 81
Formatting a Disc (Disc Format) ......................................... 82
Finalizing a Disc (Disc Finalize) ......................................... 83
Playing Back on a PC with DVD drive ................................ 84
Playing back a finalized disc on a DVD Player/Recorder ... 84
Unfinalizing a Disc (Disc Unfinalize) .................................. 85
DVD Camcorder: Connection .................................... 86
Setting the AV In/Out (SC-DC565 only) .............................. 86
Viewing Recordings on TV ................................................. 87
Copying a Disc onto a Tape ................................................ 89
Recording (Copying) a TV Program or Video Tape onto a Disc (SC-DC565 only)
.................................................................. 90
Digital Still Camera Mode ......................................... 91
Using a Memory Card (Usable Memory Card) (not supplied)
Memory Card Functions ............................................... 91
Inserting a Memory Card .............................................. 91
Ejecting a Memory Card ............................................... 91
.. 78
.. 91
Índice
Cambio del orden de reproducción de escenas dentro de
una lista de reproducción (Edit Playlist-Move) ................... 75
Eliminación de escenas de la lista de reproducción (Edit Playlist-Delete) Eliminación de la sección de una lista de reproducción (Edit Playlist - Partial Delete)
.................................................... 78
Videocámara con DVD: Administrador de discos ...80
Información de disco (Disc Info) ......................................... 80
Edición del nombre del disco (Disc Info-Rename) ............. 81
Formato de un disco (Disc Format) .................................... 82
Finalización de un disco (Disc Finalize) ............................. 83
Reproducción en un PC con unidad de DVD ..................... 84
Reproducción de un disco finalizado en un Reproductor/
Grabadora de DVD ............................................................. 84
Anulación de finalización de un disco (Disc Unfinalize) .... 85
Videocámara con DVD: Conexión ............................86
Ajuste de AV In/Out (sólo SC-DC165) ................................ 86
Visualización de grabaciones en el TV ............................... 87
Copia de un disco en una cinta .......................................... 89
Grabación (Copia) de un programa de TV o cinta de video en un disco (sólo SC-DC565)
.................................................... 90
Modo de cámara fotográfica digital ......................... 91
Utilización de la tarjeta de memoria
(Tarjeta de memoria utilizable) (no suministrada) .............. 91
Funciones de la tarjeta de memoria ............................. 91
Inserción de una tarjeta de memoria ............................ 91
Expulsión de una tarjeta de memoria ........................... 91
.. 77
ENGLISH
6
ESPAÑOL
Contents
Structure of Folders and Files on the Memory Card .......... 92
Selecting the Photo Quality (Photo Quality) ....................... 93
Selecting the Photo Size (Photo Size) ............................... 94
Setting the File Number (File No.) ...................................... 95
Using the Built-In Flash (SC-DC564/DC565 only) .............. 96
Taking a Photo Image (JPEG) on a Memory Card ............. 97
Viewing Photo Images (JPEG) ........................................... 98
Protection from accidental Erasure (Protect) ................... 100
Deleting Photo Images and Moving Images (Delete) ....... 101
Formatting the Memory Card (Format) ............................. 103
Recording Moving Images (MPEG) on a Memory Card ......
Playing Moving Images (MPEG) on a Memory Card Recording Still images onto a Memory Card during DVD
playback ........................................................................... 106
Marking Images for Printing (Print Mark) .......................... 107
PictBridge™ ............................................................... 109
Printing Your Pictures-Using the PictBridge™ .................. 109
Connecting To a Printer (USB Connect) ..................... 109
Setting the Number of Prints ........................................110
Setting the Date/Time Imprint Option ...........................110
Printing Images ............................................................110
Canceling the Printing ..................................................110
USB Interface ............................................................. 111
Using USB Interface .......................................................... 111
Selecting the USB Device (USB Connect) ........................113
Installing DV Media PRO Program ....................................114
104
.......... 105
Índice
Estructura de carpetas y archivos en la tarjeta de memoria
Selección de la calidad fotográfica (Photo Quality) ............ 93
Selección del tamaño de foto con (Photo Size) ................. 94
Ajuste del número de archivo (File No.) ............................. 95
Utilización del flash incorporado (sólo SC-DC564/DC565) Captura de imagen de foto (JPEG) en la tarjeta de memoria
Visualización de imágenes fotográficas (JPEG) ................. 98
Protección frente a borrado accidental (Protect) .............. 100
Eliminación de imágenes fotográficas y secuencias de video (Delete)
Formato de la tarjeta de memoria (Format) ..................... 103
Grabación de secuencias de video (MPEG) en la tarjeta de memoria Reproducción de secuencias de video (MPEG) en la tarjeta de memoria Grabación de fotografías en una tarjeta de memoria durante
la reproducción de DVD ................................................... 106
Marcación de imágenes para impresión (Print Mark) ....... 107
PictBridge™ ............................................................... 109
Impresión de imágenes: Uso de PictBridge™ .................. 109
Conexión a una impresora (USB Connect) ................ 109
Ajuste del número de copias .......................................110
Ajuste de la opción Date/Time Imprint .........................110
Impresión de imágenes ...............................................110
Cancelación de la impresión ........................................110
Interfaz USB ............................................................... 111
Utilización de la interfaz USB ............................................111
Selección del dispositivo USB (USB Connect) ..................113
Instalación del programa DV Media PRO .........................114
.. 92
.. 96
.. 97
.. 101
..
104
105
ENGLISH
7
ESPAÑOL
Contents
Ulead Video Studio ............................................................115
Connecting to a PC ...........................................................116
Disconnecting the USB Cable .....................................116
Using the PC Camera Function ...................................117
Using the USB Streaming Function .............................118
Using the removable Disk Function .............................118
Maintenance .............................................................. 119
Using Your DVD Camcorder Abroad .................................119
Troubleshooting ........................................................ 120
Troubleshooting ................................................................ 120
Setting menu items ........................................................... 125
Specifications ............................................................ 127
Index ........................................................................... 128
Índice
Ulead Video Studio ............................................................115
Conexión a un PC .............................................................116
Desconexión del cable USB ........................................116
Utilización de la función PC Camera ...........................117
Utilización de la función USB Streaming .....................118
Utilización de la función de disco extraíble ..................118
Mantenimiento ........................................................... 119
Utilización de la Videocámara con DVD en el extranjero .. 119
Resolución de problemas ........................................ 120
Resolución de problemas ................................................. 120
Ajuste de opciones de menú ............................................ 125
Especificaciones ....................................................... 127
Índice alfabético ........................................................128
ENGLISH
8
ESPAÑOL
Notes and Safety Instructions
Notes regarding the Rotation of the LCD Screen
Please rotate the LCD Screen carefully as illustrated. Over-rotation may cause damage to the inside of the hinge that connects the LCD Screen to the DVD Camcorder.
1. Open the LCD Screen 90 degrees with your finger.
2. Rotate it to the best angle to record or play.
If you rotate the LCD
Screen 180 degrees to the lens side, you can close the LCD Screen with it facing out. This is convenient during playback operations.
Note
Refer to page 38 to adjust brightness and color of the LCD Screen.
Notes regarding the LCD Screen, Viewfinder, Lens
1.
Direct sunlight can damage the LCD Screen, the inside of the Viewfinder or the Lens. Take pictures of the sun only in low light conditions, such as at dusk.
2. The LCD Screen has been manufactured using high precision technology. However, there may be tiny dots (red, blue or green in color) that appear on the LCD Screen. These dots are normal and do not affect the recorded picture in any way.
3. Do not pick up the DVD Camcorder by holding the Viewfinder, LCD Screen or Battery Pack.
4. Applying excessive force to the Viewfinder may damage it.
Notas e instrucciones deeguridad
Notas referentes al giro de la pantalla LCD
Gire cuidadosamente la pantalla LCD como se indica en la figura. Si se gira demasiado se puede estropear la bisagra interior de unión de la pantalla LCD con la Videocámara con DVD.
1. Abra con el dedo la pantalla LCD formando 90 grados con la videocámara.
2. Gírela al mejor ángulo para grabar o reproducir.
Si gira la pantalla LCD 180
lente,puede cerrar la pantalla LCD con el frente hacia afuera. Esto resulta práctico durante las operaciones de reproducción.
Nota
Consulte la página 38 para ajustar el brillo y el color de la pantalla LCD.
Notas relacionadas con la pantalla LCD, visor, objetivo
rojos, azules o verdes. Esta situación es normal y no afecta en modo alguno a la grabación.
3. No agarre la Videocámara con DVD sujetando el visor,
4. La aplicación de fuerza excesiva en el visor puede dañarlo.
la pantalla LCD o la batería.
grados hacia el lado de la
1. La luz directa del sol puede dañar la pantalla LCD, el interior del visor o el objetivo. Tome imágenes del sol sólo con condiciones de luz escasa, como al anochecer.
2. Para la fabricación de la pantalla LCD se ha empleado tecnología de alta precisión. Sin embargo, pueden aparecer en ella puntitos
ENGLISH
9
ESPAÑOL
Notes and Safety Instructions Notas e instrucciones de seguridad
Notes regarding Disc Cleaning and Handling
Take care not to touch the recording side (the rainbow colored side)
of the disc with your fingers. Discs contaminated by fingerprints or foreign substances may not play properly.
Use a soft cloth to clean the disc.
Clean lightly from the center of a disc to the
outside edge. Circling or cleaning too hard may create scratches on the disc and further cause the disc to play abnormally.
Do not use benzene, thinner, detergent, alcohol
or anti-static spray when cleaning the disc. It may cause a malfunction.
Press the supporting holder in the center of the
disc case for easy removal of the disc.
Handle discs by the edges and the center hole to
avoid finger marks on the recording side.
Do not bend or apply heat to the disc.
Always store discs vertically in their plastic cases
when not in use.
Store discs away from direct sunlight, heating
elements, moisture or dust.
Notas relacionadas con la limpieza y manipulación de discos
Tenga cuidado de no tocar con los dedos el lado de grabación (el
lado con colores del arco iris) del disco. Los discos marcados con huellas dactilares o sustancias extrañas pueden impedir que los discos se reproduzcan correctamente.
Utilice un paño suave para limpiar los discos.
Límpielos levemente desde el centro del disco
hacia el borde exterior. Limpiar en círculo o con demasiada fuerza puede rayar el disco e impedir que se reproduzca con normalidad.
No utilice benceno, disolvente, detergente,
alcohol ni pulverizadores antiestáticos al limpiar el disco. Puede hacer que el disco funcione de forma defectuosa.
Presione el soporte de sujeción del centro de la
caja del disco para extraer el disco con facilidad.
Sujete los discos por los bordes y el orificio
central para evitar marcas de dedos en el lado de grabación del disco.
No doble ni aplique calor al disco.
Guarde siempre los discos verticalmente en sus
fundas de plástico cuando no se utilicen.
Guarde los discos fuera del alcance de la luz
directa del sol, de generadores de calor, de la humedad y del polvo.
ENGLISH
10
ESPAÑOL
Notes and Safety Instructions
Notas e instrucciones de seguridad
Notes regarding DVD Camcorder
Do not leave the DVD Camcorder exposed to high temperatures
(above 60 °C or 140 °F). For example, in a parked car in the sun or exposed to direct sunlight. Do not let the DVD Camcorder get wet. Keep the DVD Camcorder
away from rain, sea water, and any other form of moisture. The DVD Camcorder may get damaged if it gets wet. Sometimes a malfunction due to exposure to liquids cannot be repaired. A sudden rise in atmospheric temperature may cause condensation
to form inside the DVD Camcorder.
- When you move the DVD Camcorder from a cold location to a warm location (e.g. from outside to inside during the winter.)
- When you move the DVD Camcorder from a cool location to a hot location (e.g. from inside to outside during the summer.)
Notices regarding Copyright (SC-DC565 only)
Television programs, video tapes, DVD titles, films, and other program materials may be copyrighted. Unauthorized copying of copyrighted material may be against the law. All the trade names and registered trademarks mentioned in this manual or other documentation provided with your Samsung product are trademarks or registered trademarks of their respective holders.
Servicing & Replacement Parts
Do not attempt to service this DVD Camcorder yourself.
Opening or removing covers may expose you to dangerous voltage
or other hazards. Refer all servicing to qualified service personnel.
When replacement parts are required, be sure the service technician
has used replacement parts specified by the manufacturer that have the same characteristics as the original parts. Unauthorized substitutions may result in fire, electric shock or other
hazards.
Es probable que los programas de televisión, las cintas de video, los DVD, las películas y otros materiales audiovisuales tengan registrados sus derechos de reproducción. La copia no autorizada de material protegido por dichos derechos puede quebrantar la ley. Todos los nombres de marcas y marcas comerciales registradas mencionados en este manual o el resto de documentación facilitada con el producto Samsung son marcas comerciales o marcas registradas de sus respectivos propietarios.
 
 
Notas referentes a la Videocámara con DVD
No deje la Videocámara con DVD expuesta a altas temperaturas (por encima de 60 °C o 140 °F). Por ejemplo, en un vehículo aparcado al sol o expuesto a la luz directa del sol. No permita que la Videocámara con DVD se moje. Mantenga la Videocámara con DVD alejada de la lluvia, del agua de mar y de cualquier otro tipo de humedad. Si la Videocámara con DVD se moja puede estropearse. En algunas ocasiones, los daños causados por líquidos no pueden repararse. Una subida repentina de la temperatura puede producir condensación en el interior de la Videocámara con DVD.
- Cuando traslade la Videocámara con DVD desde un lugar frío a uno cálido (p. ej. desde el exterior al interior en invierno.)
- Cuando se traslada la Videocámara con DVD de un sitio templado a uno caliente (por ejemplo, de un espacio interior a uno exterior en verano).
Avisos relacionados con el Copyright (sólo SC-DC165)
Servicio y piezas de repuesto
No intente reparar la Videocámara con DVD por sí solo. La apertura o retirada de cubiertas puede exponerle a serios voltajes u otros peligros. Confíe las reparaciones a personal técnico calificado. Cuando se necesiten piezas de repuesto, asegúrese de que el técnico utiliza piezas especificadas por el fabricante o que tengan las mismas características que la pieza original. Los repuestos no autorizados pueden producir incendios, descargas eléctricas u otros peligros.
ENGLISH
11
ESPAÑOL
Getting to Know Your DVD Camcorder
Introducción a la Videocámara con DVD
Features
DVD Disc Camcorder
DVD-VIDEO Recording with 3 1/2inches (8cm) DVD-RW/+RW/-R/+R DL (Dual Layer) discs.
High Power Zoom Lens
Offers you 26x High Power Zoom Lens.
USB Interface for Digital Image Data Transfer
You can transfer images to a PC using the USB interface without an add-on card.
Photo Capture
The Photo Capture function lets you capture the scene you want while the disc is in play, and save as a still image on a Memory Card.
1200x Digital Zoom
Allows you to magnify an image up to 1200 times its original size.
Color TFT LCD
A high-resolution color TFT LCD gives you clean, sharp images as well as the ability to review your recordings immediately.
Digital Image Stabilizer (DIS)
The DIS compensates for any handshake, reducing unstable images, particularly at high magnification.
Various Digital Effects
The Digital Effects allow you to give your recordings a special look.
Back Light Compensation (BLC)
The BLC function compensates for the bright background behind a subject you’re recording.
Program AE
The Program AE enables you to alter the shutter speed and aperture to suit the type of scene/action to be recorded.
Digital Still Camera Function
- Using a Memory Card, you can easily record and playback standard photo images.
- You can transfer standard photo images on a Memory Card to your PC using the USB interface.
Moving Image Recording
Moving image recording makes it possible to record video onto a Memory Card.
Multi Memory Card Slot
Multi Memory Card slot that is compatible with Memory Stick (Duo), Memory Stick PRO,
Multi OSD Language
You can select the desired OSD language from OSD list.
MMC and SD.
Características
Videocámara con disco DVD
Producción de títulos DVD-VIDEO con discos (Doble capa) de 3 1/2pulg. (8cm).
Objetivo con zoom de gran potencia
Ofrece una lente de zoom de gran potencia de
Interfaz USB para transferencia de datos de imágenes digitales
Es posible transferir imágenes al ordenador por medio de la interfaz USB sin necesidad de una tarjeta adicional.
Captura de foto
La función Photo Capture permite capturar la escena que desee mientras se reproduce el disco y guardarla como una imagen fotográfica en la tarjeta de memoria.
Zoom digital 1200x
Permite ampliar la imagen hasta 1200 veces su tamaño original.
LCD TFT en color
El sistema de color de alta resolución TFT de la pantalla LCD proporciona imágenes claras y nítidas a la vez que permite ver las grabaciones inmediatamente.
Estabilizador digital de la imagen (DIS)
El DIS compensa los movimientos de la mano reduciendo la inestabilidad de las imágenes, especialmente cuando estas últimas se graban con una gran ampliación.
Efectos digitales diversos
Los efectos digitales permiten dar a la grabación un aspecto especial al permitir añadir diversos efectos especiales.
Compensación de luz de fondo (BLC)
La función BLC compensa el brillo que puede aparecer detrás del objeto que se graba.
Program AE
El programa AE permite modificar la velocidad y la apertura del obturador para que se ajuste a la escena que se vaya a grabar.
Función de cámara fotográfica digital
- Con la tarjeta de memoria, puede fácilmente grabar y reproducir fotografías estándar.
- Puede transferir imágenes fijas estándar de su tarjeta de memoria a su PC utilizando la interfaz USB.
Grabación de secuencias de video
La grabación de secuencias de video posibilita la grabación de video en una tarjeta de memoria.
Ranura para diversas tarjetas de memoria
Ranura para varias tarjetas de memoria compatible con Memory Stick (Duo), Memory Stick PRO, MMC y SD.
OSD en varios idiomas
Puede seleccionar el idioma de la OSD en la lista de OSD.
DVD-RW/+RW/-R/+R DL
26x.
ENGLISH
12
ESPAÑOL
DVD+ReWritable
DVD+R DL
DVD+ReWritable
DVD+R DL
Getting to Know Your DVD Camcorder
Introducción a la Videocámara con DVD
Usable Discs
Usable discs and logos
DVD-R / DVD-RW (3 1/2inch (8cm))
DVD+RW (3 1/2inch (8cm))
DVD+R DL (Dual Layer) (3 1/2inch (8cm))
Unusable discs
You may not use 5inch (12cm) CD/DVD discs.
Unusable 3 1/2inch (8cm) discs
- CD
- CD-R
- CD-RW
- DVD-ROM
- DVD+R (Single Layer)
- DVD-RAM
- DVD-R (Dual Layer) Floppy Disk, MO, MD, iD, LD
 
Notes
We are not responsible for data loss on a disc.
You may not be able to play discs recorded from a PC or DVD
recorder. When such a case occurs, the message,
Bad Disc! may
be displayed. We do not warranty any damage or loss incurred due to recording
and playback failure caused by disc or card malfunction. We take no responsibility and offer no compensation for any
recording failure, loss of recorded or edited material and/or damage
 
to the recorder arising from the misuse of discs.
Discos utilizables
Discos y logotipos utilizables
DVD-R / DVD-RW (3 1/2 pulg. (8 cm))
DVD+RW (3 1/2 pulg. (8 cm))
DVD+R DL (Capa doble) (3 1/2 pulg. (8 cm))
Discos inutilizables
No es posible utilizar discos CD/DVD de 5 pulg. (12 cm). Discos inutilizables de 3 1/2 pulg. (8 cm)
- CD
- CD-R
- CD-RW
- DVD-ROM
- DVD+R (Una capa)
- DVD-RAM
- DVD-R (Doble capa)
Disquete, MO, MD, iD, LD
Notas
No nos hacemos responsables de pérdida de datos en un disco. Es posible que no pueda reproducir discos grabados desde un PC o una Grabadora con DVD. Cuando se produce este caso, es posible que aparezca el mensaje Bad Disc!. No garantizamos los daños o pérdidas producidos por un fallo de grabación o reproducción causados por un funcionamiento erróneo del disco o de la tarjeta. No nos responsabilizamos ni ofrecemos compensación alguna por cualquier fallo de grabación, pérdida de material grabado o editado o daños en la grabadora como consecuencia del uso inadecuado de discos.
ENGLISH
13
ESPAÑOL
Getting to Know Your DVD Camcorder
Introducción a la Videocámara con DVD
Disc Type Description
Disc Type
Mode VR (Video Recording) Video – Capacity 1.4G 2.6G 1.4G 1.4G 1.4G
Formatting a new disc
page 43
Recording page 45 O O O O O Rewrite X X O O O Playback on other DVD
Players (Finalize) page 83
Playback on other DVD Recorders  page 84
Additional recording after finalization (Unfinalize)
page 85
Editing pages 73~74 X X O X X Reusing a disc by
formatting
(Format) page 82
You must format a new disc before recording on it.
When loading a DVD-RW disc you must format it in Video or VR mode.
When loading a DVD+RW disc you must format it.
We cannot guarantee that you will be able to play back in all other
manufacturer’s DVD Camcorders, DVD Players/Recorders, or PC’s. For compatibility information, please refer to the manual of the device you wish to play back on.
Discs must be finalized before they can be played on standard DVD
Players/Recorders.
Refer to the page 14 for Finalized disc compatibility.
You can play back DVD+RW discs on DVD Players/Recorders without
finalizing them.
DVD+RW discs do not need to be Finalized/Unfinalized.
When formatting a recorded disc, the data recorded on the disc is deleted and
disc capacity is restored, enabling you to re-use the disc.
DVD-R
(3 1/2inch
(8cm))
Auto Auto O
O O X O O
O O O O O
X X O O
X X O O O
DVD+R DL
(3 1/2inch
DVD-RW (3 1/2inch (8cm))
(8cm))
O: possible / X: not possible / -: not needed
DVD+RW (3 1/2inch
(8cm))
O
   
Descripción del tipo de disco
Tipo de disco
Modo – Capacidad 1.4G 2.6G 1.4G 1.4G 1.4G
Formateo de un nuevo disco página 43
Grabación página 45 O O O O O Rescritura X X O O O Reproducción en otros
reproductores de DVD (Finalizar) página 83
Reproducción en otros Grabadoras de DVD 
página 84
Grabación adicional tras la finalización (Anular finalización) página 85
Edición páginas 73~74 X X O X X Reutilización de un
disco formateándolo  (Formato) página 82
Debe formatear un nuevo disco antes de grabarlo. Al cargar un disco DVD-RW debe formatearlo en modo Video o VR. Al cargar un disco DVD+RW, debe formatearlo.
No podemos garantizar que pueda reproducir en todos los Grabadoras con DVD, Reproductores/Grabadoras de DVD de otros fabricantes o en PC. Para obtener información de compatibilidad, consulte el manual del dispositivo en el que desea reproducir.
Los discos deben finalizarse antes de que puedan reproducirse en Reproductores/Grabadoras de DVD estándar. Consulte la página 14 para conocer la compatibilidad de un disco finalizado. Puede reproducir discos DVD+RW en Reproductores/Grabadoras de DVD sin finalizarlos. El disco DVD+RW no necesita la función de finalización/anulación de finalización. Al formatear un disco grabado, los datos grabados en el disco se borran y se recupera la capacidad del disco, permitiendo la reutilización del disco.
DVD-R
(3 1/2 pulg.
(8 cm))
Automático Automático O
O O X O O
O O O O O
X X O O
X X O O O
DVD+R DL (3 1/2 pulg.
DVD-RW (3 1/2 pulg. (8 cm))
(8 cm))
VR (Grabación de video)
O : posible / X: no posible / -: no necesario
DVD+RW
(3 1/2 pulg.
(8 cm))
Video
O
ENGLISH
14
ESPAÑOL
Getting to Know Your DVD Camcorder
How to use the DVD Camcorder easily
You can record any desired image and edit and playback the disc on a DVD Camcorder, most DVD players, and PCs after finalizing the disc.
Step 1 Inserting and Formatting a Disc
Introducción a la Videocámara con DVD
Cómo utilizar la Videocámara con DVD
Puede grabar la imagen que desee así como editar y reproducir el disco en una Videocámara con DVD, en la mayoría de reproductores de EVD y en PCs tras finalizar el disco.
Paso 1 Inserción y formateo de un disco
Selecting the desired disc and disc formatting.
Step 2 Recording the Desired Image
Step 3 Editing Recorded Images
You may edit only in DVD-RW (VR Mode).
Step 4 Finalizing a Disc
page 69
page 43
Paso 2 Grabación de la imagen que desea
Paso 3 Edición de imágenes grabadas
Paso 4 Finalización de un disco
- Discs must be finalized before they can be played on standard DVD Players/Recorders.
- You may play back DVD+RW discs on other devices without finalizing them.
Step 5
Playback on a DVD Camcorder, DVD Player/Recorder, or PC
DVD-RW(VR mode): You may play back only on DVD Recorders that support DVD-RW VR mode.
page 84
Playing the finalized disc
Disc Type Mode Player/Recorder
DVD-R/+R DL - DVD Player, DVD Recorder
DVD-RW
Playback is not guaranteed in all DVD Players/Recorders. For compatibility
details, refer to your DVD Players/Recorder’s owner’s manual.
You can play back DVD+RW discs on other DVD Players/Recorders without
finalizing them.
Video DVD Player, DVD Recorder
VR DVD Recorder that supports DVD-RW VR mode.
Step 5
Reproducción
Tipo de disco Modo Reproductor/Grabador
DVD-R/+R DL - Reproductor de DVD, Grabadora de DVD
La reproducción no está garantizada en todos los Reproductores/Grabadoras
Puede reproducir discos DVD+RW en otros Reproductores/Grabadoras de DVD
Selección del disco que desea y formateo del disco
página 43
Sólo puede editar en DVD-RW (modo VR).
- Los discos deben finalizarse antes de que puedan reproducirse en Reproductores/Grabadoras de DVD estándar.
- Puede reproducir discos DVD+RW en otros dispositivos sin finalizarlos.
Reproducción en una Videocámara con DVD, Reproductor/ Grabadora de DVD o PC
DVD-RW (modo VR): Puede reproducir sólo en Grabadoras de DVD que admitan el modo DVD-RW VR.
página 84
página 69
del disco finalizado
DVD-RW
de DVD. Para obtener información sobre compatibilidad, consulte el manual de instrucciones del Reproductor/Grabadora de DVD.
sin finalizarlos.
Video Reproductor de DVD, Grabadora de DVD
VR Grabadora de DVD que admite el modo VR de DVD-RW.
ENGLISH
15
ESPAÑOL
Getting to Know Your DVD Camcorder
Accessories Supplied with the DVD Camcorder
Make sure that the following basic accessories are supplied with your DVD Camcorder.
Basic Accessories
1. Lithium Ion Battery Pack (SB-LSM80)
2. AC Power Adapter (AA-E8 TYPE)
3. AC Cord
4. Multi-AV Cable
5. Instruction Book/ Quick Guide
6. Lithium Batteries for Remote Control (SC­DC564/DC565 only) and Clock. (TYPE: CR2025)
7. Remote Control (SC-DC564/DC565 only)
8. USB Cable
9. Software CD (DV Media PRO, Ulead Video Studio)
10. Lens Cover
11. Lens Cover Strap
12. 3 1/2inch (8cm) DVD-RW Disc (SC-DC565 only)
1. Lithium Ion Battery Pack (SB-LSM80)
4. Multi-AV Cable 5. Instruction Book
7. Remote Control 8. USB Cable 9. Software CD
10. Lens Cover 11. Lens Cover Strap 12. 3 1/2inch (8cm)
2. AC Power Adapter (AA-E8 TYPE)
Introducción a la Videocámara con DVD
Accesorios incluidos con la Videocámara con DVD
Asegúrese de que los siguientes accesorios básicos le hayan sido entregados junto con la Videocámara con DVD.
Optional Accessory
13. Carrying Case
Note
Parts and accessories are available at your local Samsung dealer.
13. Carrying Case
3. AC Cord
6. Lithium Batteries (CR2025)
DVD-RW Disc
Accesorios básicos
1. Batería de iones de litio (SB-LSM80)
2. Adaptador de CA (TIPO AA-E8)
3. Cable de CA
4. Cable Multi-AV
5. Manual de instrucciones
6. Batería de litio para el mando a distancia (sólo SC-DC564/DC565) y reloj. (TIPO: CR2025)
7. Mando a distancia (sólo SC-DC564/DC565)
8. Cable USB
9. CD de software (DV Media PRO, Ulead Video Studio)
10. Tapa del objetivo
11. Correa de tapa del objetivo
12. Disco DVD-RW de 3 1/2pulg. (8cm) (sólo SC-DC565)
Accesorios opcionales
13. Funda de transporte
Nota
Los componentes y accesorios se encuentran disponibles en el Servicio técnico de Samsung.
ENGLISH
16
ESPAÑOL
Getting to Know Your DVD Camcorder
Introducción a la Videocámara con DVD
Front & Left View Vistas frontal y lateral izquierda
1. ACCESS Indicator
2. OPEN Switch
3. Lens
4. Built-In Flash (SC-DC564/DC565 only)
5. Remote Sensor
(SC-DC564/DC565 only)
6. Internal MIC
1. ACCESS Indicator page 42
2. OPEN Switch
3. Lens
4. Built-In Flash (SC-DC564/DC565 only)
5. Remote Sensor (SC-DC564/DC565 only)
6. Internal MIC
7. QUICK MENU Button
8. Joystick (Up/Down/Left/Right/OK)
9. EASY.Q Button
10. TFT LCD Screen
page 42
page 46
page 29
page 28
page 96
1. Indicador ACCESS página 42
2. Interruptor OPEN
3. Objetivo
4. Flash incorporado (sólo SC-DC564/DC565)
5. Sensor de mando a distancia (sólo
6. MIC interno
7. Botón QUICK MENU
8. Joystick (arriba/abajo/izquierda/derecha/OK)
9. Botón EASY.Q
10. Pantalla LCD TFT
7. QUICK MENU Button
8. Joystick (Up/Down/Left/Right/OK)
9. EASY.Q Button
10. TFT LCD Screen
página 42
página 29
página 46
página 96
SC-DC564/DC565)
página 28
ENGLISH
17
ESPAÑOL
Getting to Know Your DVD Camcorder
Introducción a la Videocámara con DVD
Left Side View
1. MENU Button
2. DISPLAY Button
3. Mode Switch (DISC/CARD)
4. Built-In Speaker
5. MF/AF/MULTI DISP. button
6. C.NITE/ (SC-DC564/DC565 only)
6. COLOR NITE (SC-DC563 only)
1. MENU Button
2. DISPLAY Button
page 31
3. Mode Switch (DISC/CARD)
4. Built-In Speaker
5. MF/AF/MULTI DISP. Button pages 53/98
6. C.NITE/
6. COLOR NITE
(SC-DC564/DC565 only)
page 50
(SC-DC563 only) page 50
7. Charging Indicator
8. Jack Cover
9. USB Jack
10. Multi cable Jack
11. DC IN Jack
12. VOL (-/+) Button
13. Function Buttons
Mode
Button

1. Botón MENU
2. Botón DISPLAY
3. Interruptor de Mode
4. Altavoz incorporado
<Player Mode> <Camera Mode>
Backward Search/Skip - Backward Skip
Forward Search/Skip - Forward Skip Forward Search
Play/Still FADE
Stop BLC - Stop
Vue du côté gauche
Vista lateral izquierda
página 31
(DISC/CARD)
M.Player Mode: Memory Player Mode
Photo image Moving image
S.SHOW (SLIDE SHOW)
<M.Player Mode>
Backward
Search
Play/Still
7. Charging Indicator
8. Jack Cover
9. USB Jack
10. Multi cable Jack
11. DC IN Jack
12. VOL (-/+) Button
13. Function Buttons (below)
5. Botón MF/AF/MULTI DISP. página 53/98
6. C.NITE/
6. COLOR NITE
(sólo SC-DC564/DC565)
página 50
(sólo SC-DC563) página 50
7. Indicador de carga
8. Tapa de terminales
9. Terminal USB
10. Terminal de cable múltiple
11. Terminal DC IN
12. Botón VOL (-/+)
13. Botones de funciones
ENGLISH
18
ESPAÑOL
Getting to Know Your DVD Camcorder
Introducción a la Videocámara con DVD
Right & Top View Vistas superior y lateral derecha
7. Zoom Lever1. PHOTO Button
2. Focus Adjustment Knob
3. Viewfinder
4. External MIC Jack
5. Power Switch
6. Start/Stop Button
1. PHOTO Button page 97
2. Focus Adjustment Knob
3. Viewfinder
4. External MIC Jack
5. Power Switch (ON/OFF/
6. Start/Stop Button
7. Zoom Lever
8. Disc Cover
9. Hand Strap
page 40
(Camera)/ (Player))
1. Botón PHOTO página 97
2. Mando de ajuste de enfoque
3. Visor
4. Terminal de micrófono externo
5. Interruptor Power (ON/OFF/
6. Botón Start/Stop
7. Palanca del zoom
8. Cubierta de disco
9. Empuñadura
8. Disc Cover
9. Hand Strap
página 40
(Camera)/ (Player))
ENGLISH
19
ESPAÑOL
Getting to Know Your DVD Camcorder
Introducción a la Videocámara con DVD
Rear & Bottom View
2. Tripod Receptacle 3. MULTI CARD SLOT 4. Battery Release switch
1. Lithium Battery Cover
5. Hand Strap Hook
1. Lithium Battery Cover
2. Tripod Receptacle
3. MULTI CARD SLOT
4. Battery Release switch
5. Hand Strap Hook
Usable Memory Cards
SD MMC
Vistas posterior e inferior
Memory Stick
Memory Stick PRO
1. Tapa de la pila de litio
2. Orificio para el trípode
3. RANURA MULTI CARD
4. Interruptor de liberación de la batería
5
. Enganche de la empuñadura
ENGLISH
20
ESPAÑOL
Getting to Know Your DVD Camcorder
Introducción a la Videocámara con DVD
Remote Control (SC-DC564/DC565 only) Mando a distancia (sólo SC-DC564/DC565)
1. START/STOP
2. DISPLAY
3. /(Skip)
4.  (Stop)
5.
(Play/Still)
6. MENU
7. Up( )/Down( )/Left( )/Right( )/OK
1. START/STOP
2. DISPLAY
3. /(Skip)
4.  (Stop)
5.
6. MENU
7. Up(
8. PHOTO
9. W/T (Zoom)
10. /(Search)
11. |
12. Q-MENU
page 31
(Play/Still)

)/Down( )/Left( )/Right( )/OK
page 97
page 47
(Slow)
1. START/STOP
2. DISPLAY
3. /(Saltar)
4.  (Parar)
5.
6. MENU
7. Arriba (
8. PHOTO
9. W/T (Zoom)
10. /(Buscar)
11. |
12. Q-MENU
página 31
(Reproducir/Pausa)

)/Abajo ( )/Izquierda ( )/Derecha ( )/OK
página 97
página 47
(Lento)
8. PHOTO
9. W/T (Zoom)
10. /(Search)
11. | (Slow)
12. Q-MENU
ENGLISH
21
ESPAÑOL
Preparation
Using the Hand Strap & Lens Cover
It is very important to ensure that the Hand Strap has been correctly adjusted before you begin your recording. The Hand Strap enables you to:
- Hold the DVD Camcorder in a stable, comfortable position.
- Press the
Hand Strap
1. Pull and open the Hand Strap and
2. Insert your hand into the Hand Strap
3. Close the Hand Strap.
Lens Cover
1. Hook up the Lens Cover with the Lens
2. Pull and open the Hand Strap and
3. Hook up the Lens Cover Strap to the
4. Close the Hand Strap.
Installing the Lens Cover after Operation
Press buttons on both sides of the Lens Cover, then insert it so it covers the DVD Camcorder Lens.
[Zoom] lever and [Start/Stop] button without having to
change the position of your hand.
release the Hand Strap. Insert the Hand Strap into the Hand Strap Hook.
and adjust its length.
1 2 4
Cover Strap as illustrated.
release the Hand Strap.
Hand Strap and adjust it following the steps as described for the Hand Strap.
1
Preparación
Utilización de la empuñadura y la tapa del objetivo
Es muy importante asegurarse de que la empuñadura esté correctamente ajustada antes de empezar la grabación. La empuñadura permite:
- Mantenga la Videocámara con DVD en una posición estable y cómoda.
- Presionar la palanca cambiar la posición de la mano.
2
[Zoom] y el botón [Start/Stop] sin tener que
Empuñadura
1. Tire y abra la empuñadura y libérela. Inserte la empuñadura en su
3
enganche.
2. Introduzca su mano en la empuñadura y ajuste la longitud.
3. Cierre la empuñadura.
Tapa del objetivo
1. Enganche la tapa del objetivo con su correa como se muestra en la ilustración.
2. Abra la empuñadura y saque la correa.
3. Enganche la correa de la tapa del objetivo y ajústela siguiendo los pasos que se describen para la empuñadura.
4. Cierre la empuñadura.
Colocación de la tapa del objetivo tras utilizar la videocámara
Presione los botones de ambos lados de la tapa del objetivo para que cubra el
objetivo de la Videocámara con DVD.
ENGLISH
22
ESPAÑOL
Preparation
Lithium Battery Installation
Lithium Battery Installation for the Internal Clock
1. Remove the Battery Pack from the rear of the DVD Camcorder.
2. Open the Lithium Battery Cover on the rear of the DVD Camcorder.
3. Position the Lithium Battery in the Lithium Battery Holder, with the positive (+) terminal face up. Be careful not to reverse the polarity of the Battery.
4. Close the Lithium Battery Cover.
Installing the Lithium Battery in the Remote Control (SC-DC564/DC565 only)
1.
Turn the battery holder counterclockwise (as indicated with [ ] mark), using your fingernail or a coin to open it. The battery holder opens.
2. Insert the battery with the positive (+) terminal face down and press it firmly until you hear locking sound.
3. Place the battery holder to match its [ ]
mark with the [] mark on the remote control, and turn the battery holder clockwise to fix it.
Precautions regarding the Lithium Battery
1. The Lithium Battery maintains the clock function and preset contents of the memory; even if the Battery Pack or AC Power adapter is removed.
2. The Lithium Battery for the DVD Camcorder lasts about 6 months under normal operation from time of installation.
3. When the Lithium Battery becomes weak or dead, the date/time indicator will display 12:00 AM JAN.01.2006 when you set the
Date/Time
to On. When this occurs, replace the Lithium Battery
with a new one (type CR2025).
4. There is a danger of explosion if Lithium Battery is incorrectly replaced. Replace only with the same or equivalent type.
Warning: Keep the Lithium Battery out of reach of children. Should a battery be swallowed, consult a doctor immediately.
1 2 3
Preparación
Instalación de la pila de litio
Instalación de la batería de litio para el reloj interno
Instalación de la pila de litio en el mando a distancia (sólo SC-DC564/DC565)
Precauciones referentes a la pila de litio
1. La pila de litio hace funcionar el reloj y los preajustes de la memoria,
2. La pila de litio de la Videocámara con DVD puede durar
3. Cuando la batería de litio se debilita o se agota, aparecerá el indicador
4. Existe peligro de explosión si la batería se coloca de forma incorrecta.
Advertencia: Mantenga la pila de litio fuera del alcance de los niños. En caso de que alguien se tragara una por accidente, avise inmediatamente a un médico.
1. Retire la batería de la parte posterior de la Videocámara con DVD.
2. Abra la tapa de la batería de litio en la parte posterior de la Videocámara con DVD.
3.
Coloque la pila de litio en su compartimento, con el terminal positivo (+) hacia arriba. Tenga cuidado de no invertir la polaridad de la batería.
4. Cierre la tapa de la pila de litio
1.
Gire el compartimento de la batería hacia la izquierda (como indica la marca [ ]), utilizando la uña o una moneda para abrirlo. Se abrirá el compartimento de la pila.
2. Introduzca la pila con el terminal positivo (+) hacia abajo y presiónela firmemente
Battery Holder
incluso aunque retire la batería principal o el adaptador de CA.
aproximadamente 6 meses en condiciones de funcionamiento normales desde el momento de su instalación.
de fecha/hor 12:00 AM JAN.01.2006 cuando defina Date/Time en On. Cuando suceda, sustituya la batería de litio por una nueva (tipo CR2025).
Cambie la pila sólo por una igual o de especificaciones equivalentes.
hasta que oiga un sonido de bloqueo.
3.
Coloque el compartimento de la pila para que su marca [ mando a distancia y gire el compartimento hacia la derecha para cerrarlo.
] coincida con la marca [
] del
ENGLISH
23
ESPAÑOL
Preparation
Using the Lithium Ion Battery Pack
Use SB-LSM80 or SB-LSM160(not supplied) Battery Pack only.
The Battery Pack may be charged a little at the time of purchase.
Charging the Lithium Ion Battery Pack
1. Turn the [Power] switch to [Off].
2. Attach the Battery Pack to the DVD Camcorder.
3. Connect the AC Power Adapter to an AC Cord and connect the AC Cord to a wall socket.
4. Open the LCD Screen and Jack Cover.
5. Connect the DC cable to the DC IN jack on the DVD Camcorder. The charging indicator will start to blink, showing that the Battery is charging.
6. When the Battery is fully charged, disconnect the Battery Pack and the AC Power Adapter from the DVD Camcorder. Even with the power switched off, the Battery Pack will still discharge.
Blinking time Charging rate
Once per second Less than 50% Twice per second 50% ~ 75% Three times per second 75% ~ 90% Blinking stops and stays
on On for a second and off
for a second
90% ~ 100%
Error - Reset the Battery Pack and the DC Cable
Power Switch
5
<Charging indicator>
Preparación
Utilización de la batería de iones de litio
Utilice únicamente una batería SB-LSM80 o SB-LSM160(no
suministrado).
Es posible que la batería esté un poco cargada en el momento de la compra.
Carga de la batería de iones de litio
1. Coloque el interruptor [Power] en [Off].
2. Conecte la batería a la Videocámara con DVD.
3. Conecte el adaptador de CA a un cable de CA y éste a una toma de corriente.
4. Abra la pantalla LCD y la tapa de terminales.
5. Conecte el cable de CC al terminal DC IN de la Videocámara con DVD. El indicador de carga comenzará a parpadear, mostrando que la batería se está cargando.
6. Cuando la batería esté totalmente cargada, desconecte la batería y el adaptador de CA de la Videocámara con DVD. Incluso con la videocámara apagada, la batería se descargará.
Frecuencia de parpadeo Velocidad de carga
Una vez por segundo Menos del 50% Dos veces por segundo 50% ~ 75% Tres veces por segundo 75% ~ 90% Deja de parpadear y queda
encendido Encendido durante un segundo y apagado durante un segundo
90% ~ 100%
Error – Reinicialice la batería y el cable de CC
ENGLISH
24
ESPAÑOL
Preparation
Charging, Recording Times based on Battery Type
If you close the LCD Screen, it switches off and the Viewfinder
switches on automatically. The continuous recording times given in the table below are
approximations.
Preparación
Tiempos de carga, grabación basándose en el tipo de batería
Actual recording time depends on usage. The continuous recording times in the operating instructions are
measured using a fully charged Battery Pack at 77 °F (25 °C). Even when the power is switched off, the Battery Pack will still
discharge if it is left attached to the device.
Battery Type SB-LSM80 (AD43-00136A) SB-LSM160 (not supplied)
Charging time Approx.1hr 20min Approx. 3hr
LCD ON
Viewfinder
LCD ON
Viewfinder
LCD ON
Viewfinder
The amount of continuous recording time available depends on;
- The type and capacity of the Battery Pack you are using.
- Ambient temperature.
- How often the Zoom function is used.
- Type of use (DVD Camcorder/Camera/With LCD Screen etc.).
Continuous
Mode
recording time
XP Approx. 45min Approx. 1hr XP Approx. 1hr 25min
SP Approx. 50min
LP Approx. 55min
Playback time Mode
Approx. 1hr
5min
Approx. 1hr
10min
Measured times shown above are based on model SC-DC563.
(Times for SC-DC564/DC565 are almost the same)
Continuous
recording time
SP Approx. 1hr 35min
LP Approx. 1hr 45min Approx. 2hr
Playback time
Approx. 1hr
Approx. 1hr
It is recommended that you have several batteries available.
40min
50min
El tiempo de grabación continua disponible depende de:
- El tipo y la capacidad de la batería que esté utilizando.
- La temperatura ambiental.
- La frecuencia con que se emplee el zoom.
- Tipo de uso (Videocámara/Cámara/Con pantalla LCD, etc.).
Si cierra la pantalla LCD, se apaga y el visor se enciende automáticamente. Los tiempos de grabación continua que se facilitan en la tabla siguiente son aproximados. El tiempo real de grabación depende del uso de la videocámara. Los tiempos de grabación continua en las instrucciones de funcionamiento se miden utilizando una batería totalmente cargada a 77 °F (25 °C). Incluso con la unidad apagada, la batería se descargará si se deja conectada al dispositivo.
Tipo de
batería
Tiempo de
carga
LCD
ENCENDIDA
Visor
LCD
ENCENDIDA
Visor
LCD
ENCENDIDA
Visor
SB-LSM80 (AD43-00136A) SB-LSM160 (no suministrado)
Aprox.1 h 20 min. Aprox. 3 h.
Tiempo de
Modo
grabación continuada
XP Aprox. 45 min. Aprox. 1 h. XP
SP Aprox. 50 min.
LP Aprox. 55 min.
Las cifras que se muestran anteriormente están basadas en el modelo SC-DC563.
Tiempo de
reproducción
Aprox. 1 h.
5 min.
Aprox. 1 h.
10 min.
(Los tiempos para SC-DC564/565 son casi los mismos)
Modo
SP
LP
Tiempo de grabación continuada
Aprox. 1 h. 25 min.
Aprox. 1 h. 35 min.
Aprox. 1 h. 45 min.
Tiempo de
reproducción
Aprox. 1 h.
40 min.
Aprox. 1 h.
50 min.
Aprox. 2 h.
Se recomienda tener disponibles varias baterías.
ENGLISH
25
ESPAÑOL
Preparation
Battery Level Display
The battery level display indicates the amount of power remaining in the Battery Pack. a. Fully charged b. 20~40% used c. 40~80% used d. 80~95% used (red) e. Completely used (Blinking)
(The DVD Camcorder will turn off soon, change the battery as soon as possible.)
The Finalize/Format functions are not available at battery level ‘d’ and ‘e’.
At battery level ‘e’
The battery becomes low in capacity and the <
blinks on the display.
The screen will turn blue when the battery is almost completely
discharged.
Battery Pack Management
The Battery Pack should be recharged in an environment between
32 °F (0 °C) and 104 °F (40 °C). The Battery Pack should never be charged in a room with a
temperature that is below 32 °F (0 °C). The life and capacity of the Battery Pack will be reduced if it is used in
temperatures below 32 °F (0 °C) or left in temperatures above 104 °F (40 °C) for a long period of time, even when it is fully recharged. Do not put the Battery Pack near any heat source (i.e. fire or a heater).
Do not disassemble, apply pressure to, or heat the Battery Pack.
Do not allow the + and – terminals of the Battery Pack to be
short-circuited. It may cause leakage, heat generation, induce overheating or fire.
> indicator
Preparación
Indicador de carga de la batería
El indicador de nivel de la batería muestra la cantidad de energía restante en la batería. a. Completamente cargada b. 20~40% utilizada c. 40~80% utilizada d. 80~95% utilizada (rojo) e. Completamente utilizada (Parpadeando)
(La Videocámara con DVD se apagará inmediatamente, cambie la batería lo antes posible.)
Las funciones Finalize/Format no están disponibles en el nivel de batería ‘d’ y ‘e’.
En el nivel de batería ‘e’
La batería baja de capacidad y el indicador < > parpadea en pantalla. La pantalla se pone azul cuando la batería está casi completamente descargada.
Gestión de la batería
La batería debe recargarse a una temperatura ambiente de entre 0
° C (32° F) y 40° C (104° F).
La batería nunca debe cargarse cuando la temperatura ambiente
sea inferior a los 0° C (32° F).
La vida útil y la capacidad de la batería se verán reducidas si se
utiliza en ambientes con temperaturas inferiores a 0° C (32° F) o si se deja por largos periodos expuesta a temperaturas superiores a los 40° C (104° F) incluso si está cargada por completo.
No ponga la batería cerca de una fuente de calor (un fuego o un
calefactor, por ejemplo).
No desmonte la batería ni la someta a manipulaciones, presiones
ni al calor.
No permita que se produzca un cortocircuito entre los polos + y –
de la batería. Podrían producirse pérdidas o calentamiento, lo cual podría ocasionar sobrecalentamiento o un incendio.
ENGLISH
26
ESPAÑOL
Preparation
Maintaining the Battery Pack
Please refer to the Table on page 24 for approximate continuous
recording time. The recording time is affected by temperature and environmental
conditions. The recording time shortens dramatically in a cold environment.
The continuous recording times in the operating instructions are measured using a fully charged Battery Pack at 77 °F (25 ° C). The remaining battery time may differ from the approximate continuous recording times given in the instructions. When replacing the battery pack, only use the same type as is
supplied with this camcorder and is available from your SAMSUNG retailer. When the Battery reaches the end of its life, please contact your local dealer. The batteries have to be dealt with as chemical waste. Make sure that the Battery Pack is fully charged before starting to
record. A brand new Battery Pack is not charged. Before using the Battery
Pack, you need to charge it completely. Fully discharging a Lithium Ion Battery damages the internal cells.
The Battery Pack may be prone to leakage when fully discharged. To preserve battery power, keep your DVD Camcorder turned off
when you are not operating it. If your DVD Camcorder is in Camera Mode, and it is left in STBY
mode without being operated for more than 5 minutes with a disc inserted, it will automatically turn itself off to protect against unnecessary battery discharge. Make sure that the Battery Pack is fitted firmly into place.
Do not drop the Battery Pack. Dropping the Battery Pack may damage it.
Preparación
Mantenimiento de la batería
Consulte la tabla de la página 24 para obtener información sobre
el tiempo aproximado de grabación continua.
El tiempo de grabación se ve afectado por las condiciones
ambientales y la temperatura.
El tiempo de grabación se acorta enormemente en un ambiente
frío. Los tiempos de grabación continuada que se dan en este manual de instrucciones están medidos empleando una batería completamente cargada a 25° C (77° F). El tiempo de la batería restante puede diferir de los tiempos de grabación continuos facilitados en las instrucciones.
Al sustituir la batería, utilice únicamente el mismo tipo que se
suministra con esta videocámara, disponible en los distribuidores de SAMSUNG. Cuando se termine la vida útil de la batería, póngase en contacto con su proveedor habitual. Para desechar las baterías gastadas, éstas deben tratarse como residuos químicos.
Asegúrese de que la batería esté completamente cargada antes
de empezar a grabar.
Las baterías nuevas no vienen cargadas. Antes de utilizar la
batería es necesario cargarla por completo.
Descargar completamente la batería de polímero de litio daña las
células internas. La batería puede ser más propensa a fugas cuando se deja totalmente descargada.
Para ahorrar energía de la batería mantenga la Videocámara con
DVD apagada cuando no se esté usando.
Si la Videocámara con DVD está en la Camera Mode con un disco
colocado y se deja en el modo STBY sin hacerla funcionar durante más de cinco minutos, se apagará automáticamente para ahorrar energía de la batería.
Asegúrese de que la batería esté colocada correctamente en su
sitio.
No deje caer la batería. Si se llegara a caer, podría estropearse.
ENGLISH
27
ESPAÑOL
Preparation
Connecting a Power Source
There are two types of power source that can be connected to your
DVD Camcorder.
- The AC Power adapter and AC Cord: used for indoor recording.
- The Battery Pack: used for outdoor recording.
Using a Household Power Source
Connect to a household power source to use the DVD Camcorder without having to worry about the battery power. You can keep the Battery Pack attached; the battery power will not be consumed.
1. Connect the AC Power adapter (AA-E8 Type) to the AC Cord.
2. Connect the AC Cord to a wall socket. The plug and wall socket type may differ according to your resident country.
3. Open the LCD Screen and Jack Cover.
4. Connect the DC cable to the DC IN jack of the DVD Camcorder.
5. Set the DVD Camcorder to each mode by holding down the Green Tab on the
[Power] switch and turning it to [On] or [Off].
Power Switch
Preparación
Conexión a una fuente de alimentación
Hay dos tipos de fuentes de alimentación a las que se puede
Utilización de una fuente de alimentación doméstica
3. Abra la pantalla LCD y la tapa de terminales.
4. Conecte el cable de CC al terminal DC IN de la Videocámara con
5. Ajuste la videocámara en cada modo manteniendo presionada la
conectar la Videocámara con DVD.
- El adaptador de CA y el cable de CA: se emplean para grabaciones en interiores.
- La batería: se emplea para grabaciones en exteriores.
Conecte una fuente de alimentación casera para utilizar la Videocámara con DVD sin preocuparse sobre la energía de la batería. Puede mantener la batería conectada; la energía de la batería no se consumirá.
1.
Conecte el adaptador de CA (Tipo AA-E8) al cable de CA.
2. Conecte el cable de CA a
Es posible que la clavija y la toma de corriente sean de distinto tipo, dependiendo de su lugar de residencia.
DVD.
pestaña verde del interruptor [Power] y girándolo a [On] o [Off].
una toma de corriente.
ENGLISH
28
ESPAÑOL
Preparation
About the Operating Modes
The operating modes are determined by the position of the [Power]
and [Mode] switches.
Set the Operation Mode by adjusting the [Power] and [Mode]
switches before operating any functions.
Each time you move the [Power] switch downward, it toggles
between [ (Camera)] and [ (Player)] mode.
Mode Name <Camera Mode> <Player Mode> <M.Cam Mode> <M.Player Mode>
[Power] Switch
[Mode] Switch
Using the Joystick
The Joystick is used to make a selection and to move the cursor
left, right, up and down. Using the Joystick, you can easily make your selection and navigate the menu.
1. Move to a previous menu item / Adjust the selected item (to the left).
2. Move to a sub menu item / Adjust the selected item (to the right).
3. Move to a lower menu item.
4. Move to an upper menu item.
5. Press to select the chosen item.
3
Preparación
Información sobre los modos de funcionamiento
Los modos de funcionamientos vienen determinados por la
posición del interruptor [Power] y el interruptor [Mode].
Ajuste el modo de funcionamiento ajustando el interruptor [Power]
y el interruptor [Mode] antes de utilizar cualquier función.
Cada ve que mueva el interruptor [Power] hacia abajo, cambia
entre los modos [ (Camera)] y [ (Player)].
M.Cam Mode: Memory Camera Mode / M.Player Mode: Memory Player Mode
Utilización del Joystick
El Joystick se utiliza para realizar una selección y para mover el
21
54
cursor a la izquierda, derecha, arriba y abajo. Con el Joystick, puede fácilmente realizar la selección y desplazarse por el menú.
1. Ir a un elemento de menú anterior / Ajustar la opción seleccionada (a la izquierda).
2. Ir a un elemento de submenú anterior / Ajustar la opción seleccionada (a la derecha).
3. Ir a una opción de menú inferior.
4. Ir una opción de menú superior.
5. Se pulsa para seleccionar la opción elegida.
ENGLISH
29
ESPAÑOL
Preparation
Using the QUICK MENU
QUICK MENU is used to access DVD Camcorder functions by using the
[QUICK MENU] button.
QUICK MENU provides easier access to frequently used menus without
using the [MENU] button.
Functions available using the QUICK MENU are as below:
DIS Program AE
<Camera Mode>
<Player Mode>
<M.Cam Mode>
<M.Player Mode>
For example: Setting the White Balance
1. Press the The quick menu list will appear.
2. Move the
<White Balance>, then press the [Joystick(OK)].
3. Move the
mode (Auto, Indoor, Outdoor press the [Joystick(OK)].
4. To exit, press the [
White Balance Digital Effect Shutter Exposure
Delete Partial Delete
New Playlist Delete Edit Playlist
Photo Size White Balance Photo Quality Exposure
Delete Delete All Protect Print Mark Format
[QUICK MENU] button.
[Joystick] up or down to select
[Joystick] up or down to select desired
QUICK MENU
page 61
pages 54~55
page 56
page 58
page 52
page 52
page 68
page 69
page 70
page 72
pages 73~79
page 94
page 56
page 93
page 52
page 101
page 102
page 100
page 107
page 103
, or Custom WB), then
] button.
1
DIS
Program AE White Balance Digital Effect Shutter Exposure
Q.MENU
3
DIS Program AE
White Balance
Digital Effect Shutter Exposure
Q.MENU
4
<When the White Balance option in Camera
STBY
Off
Exit
STBY
Outdoor
Exit
STBY
mode was selected.>
Preparación
Uso de QUICK MENU
QUICK MENU se utiliza para acceder a las funciones de la Videocámara
con DVD utilizando el botón [QUICK MENU].
QUICK MENU proporciona un acceso más sencillo a los menús de uso
más frecuente sin tener que utilizar el botón [MENU].
SP
0:00:00
30 min
SP
0:00:00
30 min
0:00:00
SP
30 min
Las funciones disponibles utilizando QUICK MENU son las siguientes:
-
RW
VR
<Camera Mode>
<Player Mode>
-
RW
VR
-
RW
VR
<M.Cam Mode>
<M.Player Mode>
Por ejemplo: Ajuste del balance de blanco
1. Presione el botón [QUICK MENU].
Aparecerá lista del menú rápido.
2. Mueva el [Joystick] hacia arriba o hacia abajo para seleccionar <White Balance> y presione el botón [Joystick(OK)].
3. Mueva el [Joystick] hacia arriba o hacia abajo para seleccionar el modo que desea (Auto, Indoor, Outdoor, o Custom WB) y presione el botón [Joystick(OK)].
4. Para salir, presione el botón [QUICK MENU].
DIS Program AE White Balance Digital Effect Shutter Exposure
Delete Partial Delete
New Playlist Delete Edit Playlist
Photo Size White Balance Photo Quality Exposure
Delete Delete All Protect Print Mark Format
página 61
páginas 54~55
página 56
página 58
página 52
página 52
página 68
página 69
página 70
página 72
páginas 73~79
página 94
página 56
página 93
página 52
página 101
página 102
página 100
página 107
página 103
ENGLISH
30
ESPAÑOL
Preparation
OSD (On Screen Display) in Camera Mode/Player Mode
1. Battery Level page 25
2. Manual focus EASY.Q
3. DIS
4. Program AE
5. White Balance Mode
6. Digital Effects Mode 16:9 Wide
7. Shutter Speed
8. Exposure
9. Date/Time
10. Color Nite
11. USB
12.
Remote page 33 (SC-DC564/DC565 only)
13. Wind Cut page 51
14.
BLC (Back Light Compensation) page 49
15. Title scene number
16. Disc Format
17. Disc Type
18. Counter
19. Remaining Time
20. Record Mode
21. Operating Mode
22. Zoom Position Digital Zoom Position page 62
23. PB Zoom
24. Message Line
25. Volume Control
26. AV IN
27. Playback Speed
page 53
page 54
page 52
page 82
page 44
page 47
page 120
page 64
page 65
page 56
page 58
page 46
page 61
page 60
page 52
page 39
page 50
page 113
page 67
page 86 (SC-DC565 only)
OSD in Camera Mode
1 2 3
4 5 6
Sepia
7
S.1/60
8
20
12:00 AM JAN.01.2006
2 6
16:9 Wide
22
W T
OSD in Player Mode
23
PB ZOOM 2.0x
24
25
10
12:00 AM JAN.01.2006
Preparación
OSD (Presentación en pantalla) en Camera Mode/Player Mode
22 21 20 19 18
SP
STBY
W T
No disc!
SP
►►
1
No disc!
Notes
Functions not marked with  will be retained when the DVD
Camcorder is powered on after turning it off. OSD (On Screen Display) items shown here are based on model
SC-DC563.
Notas
Las funciones no marcadas con  se conservarán cuando se
Los elementos de la OSD (Presentación en pantalla) aquí
1. Nivel de batería página 25
-
0:00:00 30 min
001
Color N. 1/30
109
0:00:00
AV IN
2. Enfoque manual Botón EASY.Q
3. DIS página 61
4. Program AE
5. Modo White Balance
17
RW
VR
-
RW
VR
001
6. Modo Efectos digitales
16
16:9 Wide
15
7. Velocidad de obturador
8. Exposición página 52
14
9. Fecha/Hora página 39
13
10. Color Nite
12
11. USB página 113
11
12. Mando a distancia (sólo SC-DC564/DC565)
13. Antiviento
14. BLC (Compensación de luz de fondo) página 49
15. Número de escena del título
16. Formato de disco
17. Tipo de disco
18. Contador
27
19. Tiempo restante
20. Modo de grabación
21. Modo de funcionamiento
22. Posición de zoom
26
Posición del zoom digital página 62
23. PB Zoom
24. Línea de mensaje página 120
25. Control de volumen
26. AV IN
27. Velocidad de reproducción
página 53
página 46
página 54
página 60
página 50
página 56
página 58
página 52
página 33
página 51
página 82
página 44
página 47
página 67
página 86  (sólo SC-DC565)
página 64
página 65
reinicie la Videocámara con DVD después de apagarla.
mostrados son del modelo SC-DC563.
Loading...
+ 102 hidden pages