FRIGORIFERO
AFFIANCATO
MANUALE PER L’UTENTE E INSTALLAZIONE
SOMMARIO |
|
AVVERTENZA PER LA SICUREZZA ............................................. |
2 |
ISTRUZIONI PER L’USO..................................................................... |
4 |
IMPOSTAZIONE DEL FRIGORIFERO.......................................................... |
4 |
CARATTERISTICHE PRINCIPALI............................................................... |
.4 |
PANNELLO DI CONTROLLO........................................................................ |
5 |
PANNELLO DIGITALE .................................................................................. |
7 |
CONTROLLO DELLA TEMPERATURA ....................................................... |
8 |
EROGATORE DI GHIACCIO E ACQUA FREDDA....................................... |
8 |
USO DELL’EROGATORE DI ACQUA (OPZIONALE).................................... ... |
9 |
RIPIANI E CONTENITORI.......................................................................... . |
11 |
GUIDA ALLA CONSERVAZIONE DEI CIBI ........................................... ... |
14 |
GUIDA AL CASSETTO COOLSELECT ZONETM......................................... |
15 |
RIMOZIONE DEGLI ACCESSORI DEL CONGELATORE......................... |
16 |
RIMOZIONE DEGLI ACCESSORI DEL FRIGORIFERO ........................... |
16 |
BEVERAGE STATIONTM(OPZIONALE) ...................................................... |
17 |
PULIZIA DEGLI ACCESSORI...................................................................... |
17 |
SOSTITUZIONE DELLA LAMPADINA INTERNA....................................... |
18 |
FILTRO DELL’ACQUA ................................................................................. |
19 |
SPORTELLI .................................................................................................. |
19 |
ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE ................................. |
20 |
INSTALLAZIONE DEL FRIGORIFERO....................................................... |
20 |
RIMOZIONE DEGLI SPORTELLI DEL FRIGORIFERO............................. |
21 |
RIMONTAGGIO DEGLI SPORTELLI DEL FRIGORIFERO ....................... |
23 |
REGOLAZIONE DELLO SPAZIO TRA GLI SPORTELLI ........................... |
27 |
CONTROLLO DELLA LINEA DELL’EROGATORE DI ACQUA ................. |
29 |
INSTALLAZIONE DELLA LINEA DELL’EROGATORE DI ACQUA........... |
30 |
SOLUZIONE DEI PROBLEM................................................................... |
35 |
Registra il tuo prodotto su www.samsung.com/global/register
ITALIANO
DA99-00494C REV(0.2)
•Prima di accendere l’elettrodomestico, leggere per intero questo manuale e conservarlo per riferimento futuro.
•Le presenti istruzioni per l’uso si riferiscono a vari modelli e pertanto le caratteristiche dell’elettrodomestico a propria disposizione possono variare leggermente da quelle descritte nel presente manuale.
• L’elettrodomestico non è destinato all’uso da parte di bambini o persone inferme non sorvegliate. |
||
AVVERTENZA • I bambini vanno sorvegliati per evitare che non giochino con l’elettrodomestico. |
||
• Come refrigerante viene utilizzato l’R600a o l’R134a. Per verificare quale refrigerante è utilizzato nel frigorifero, |
||
controllare l’etichetta del compressore posta sul retro dell’elettrodomestico e l’etichetta delle prestazioni di |
||
esercizio all’interno dello sportello. |
|
|
SIMBOLI DI ATTENZIONE/AVVERTENZA UTILIZZATI |
ALTRI SIMBOLI UTILIZZATI |
|
|
Rappresenta qualcosa che NON bisogna |
|
Indica la presenza di un |
fare. |
|
Rappresenta qualcosa che NON bisogna |
||
pericolo di morte o |
||
smontare. |
||
lesione grave. |
||
|
||
AVVERTENZA |
Rappresenta qualcosa che NON bisogna |
|
|
||
|
toccare. |
|
|
Rappresenta qualcosa che bisogna |
|
|
osservare. |
|
Indica la presenza di un |
Indica che è necessario scollegare la spina |
|
del cavo di alimentazione dalla presa. |
||
rischio di lesione person- |
||
|
||
ale o danni materiali. |
Rappresenta qualcosa che va collegato a |
|
ATTENZIONE |
||
|
terra per evitare scosse elettriche. |
|
|
Si consiglia di far leggere al tecnico |
|
AVVERTENZE |
questa frase. |
Non collegare più elettrodomestici in un’unica presa di corrente multipla.
•Così facendo gli apparecchi potrebbero surriscaldarsi e si manifesterebbero rischi di incendio.
Assicurarsi che la spina del cavo di alimentazione non venga schiacciata o danneggiata dalla parte posteriore del frigorifero
• Il danneggiamento della spina potrebbe causare un incen
dio a causa del surriscaldamento.
Non spruzzare direttamente acqua all’interno o all’esterno del frigorifero/congelatore.
• In caso contrario, si correrebbe il rischio di ricevere scosse
elettriche.
Non utilizzare bombolette di aerosol vicino al frigorifero.
• Si presenterebbero rischi di esplosione o incendio.
Non piegare eccessivamente il cavo di alimentazione, né collocarvi sopra articoli pesanti.
• Si presenterebbero rischi di incendio. Se il cavo di alimentazione si danneggia, farlo sostituire immediatamente dal
l’azienda produttrice, da un suo addetto all’assistenza tecnica o comunque da personale qualificato.
Non inserire la spina del cavo di alimentazione con le mani bagnate.
• I potrebbe ricevere una scossa elettrica.
Non collocare un contenitore pieno d’acqua sopra al frigorifero.
• Se l’acqua si rovescia su una qualsiasi parte elettrica, potrebbe verificarsi un incendio o si potrebbe ricevere una scossa elettrica.
Non installare il frigorifero in un luogo umido o in cui potrebbe venire a contatto con l’acqua.
• Il deterioramento del materiale isolante delle parti elettriche potrebbe causare scosse elettriche o incendi.
Non conservare sostanze volatili o infiammabili nel frigorifero.
• La conservazione di benzene, solvente, alcool, etere, gas GPL, o altre sostanze simili potrebbe causare un’esplosione.
Non smontare né riparare da soli il frigorifero.
•Potrebbe verificarsi un incendio o un funzionamento anomalo che causerebbe lesioni personali.
Prima di sostituire la lampadina interna del frigorifero,
staccare la spina dalla presa elettrica.
•In caso contrario, si correrebbe il rischio di ricevere scosse elettriche.
Se si desidera disfarsi del frigorifero/congelatore rimuovere prima lo sportello o i dispositivi di chiusura.
• Procedere in modo tale da evitare che un bambino possa rrrimanere accidentalmente chiuso dentro.
Il frigorifero va collegato a terra.
• È necessario collegare a terra il frigorifero per evitare perdite di energia elettrica o le scosse causate dalla corrente elettrica proveniente dal frigorifero.
Per la messa a terra, non utilizzare mai tubi di gas, linee telefoniche o altri cavi potenziali conduttori di energia elettrica.
•L’uso improprio della spina di messa a terra può causare scosse elettriche.
Attenzione
• Il refrigerante utilizzato nel frigorifero/congelatore e
i gas sprigionati dal materiale isolante richiedono apposite procedure di smaltimento. Prima dello smaltimento, assicurarsi che nessuno dei tubi ubicati sul retro dell’apparecchiatura sia danneggiato.
2
ATTENZIONE
Non riporre troppi cibi all’interno del frigorifero.
•Quando si apre lo sportello, fare attenzione ed evitare che cadano all’esterno oggetti che potrebbero provocare lesioni personali o danni materiali.
Non mettere bottiglie o altro tipo di contenitore di vetro nel congelatore.
•Il contenitore potrebbe rompersi e causare lesioni personali.
Se la presa a muro si è allentata, non attaccare la spina
del cavo di alimentazione.
•Questo potrebbe generare scosse elettriche o incendi.
Non staccare il cavo di alimentazione tirandolo troppo forte.
•Il danneggiamento del cavo potrebbe causare un cor tocircuito, incendi e/o scosse elettriche.
•Se il cavo di alimentazione si danneggia, farlo sosti tuire dall’azienda produttrice, da un suo addetto all’as sistenza tecnica o comunque da personale qualificato.
Non collocare oggetti sopra l’elettrodomestico.
•Quando si apre o chiude lo sportello, fare attenzione ed evitare che cadano all’esterno oggetti che potrebbero causare lesioni personali e/o danni materiali.
Non mettere nel frigorifero prodotti farmaceutici, materiale scientifico o prodotti sensibili alla temperatura.
•I prodotti che richiedono rigidi controlli della temperatura non vanno conservati in frigorifero.
Non lasciare che i bambini si dondolino sullo sportello. In caso contrario, si potrebbero subire gravi lesioni personali.
Se si avvertono odori di medicinali o fumo, staccare immediatamente la spina del cavo di alimentazione e rivolgersi a un centro di assistenza SAMSUNG Electronics.
Non toccare con le mani bagnate le pareti interne del congelatore né i prodotti conservati al suo interno.
•La pelle delle mani potrebbe restare attaccata a una superficie.
Non introdurre le mani nell’area sottostante all’elettrodomestico.
• Gli spigoli appuntiti possono provocare lesioni personali.
Non mettere mai le dita od oggetti nell’apertura dell’erogatore e nello scivolo del ghiaccio. Si possono subire lesioni personali o causare danni materiali.
Avvertenza
•Assicurarsi che le fessure di ventilazione presenti nella struttura esterna e di sostegno non siano ostruite.
•Per accelerare la procedura di sbrinamento, non utilizzare dispositivi meccanici o di altro tipo, diversi da quelli consigliati dall’azienda produttrice.
•Non danneggiare il circuito di refrigerazione.
•Non utilizzare elettrodomestici elettrici all’interno del frigorifero/congelatore, a meno che non siano del tipo consigliato dall’azienda produttrice.
Durante |
non utilizzare |
un panno |
corpi estranei o |
la polvere |
alimentazione. |
• In caso |
incendio. |
• Dopo |
aspettare |
almeno |
alla presa a |
muro. |
|
Se il frigorifero non verrà utilizzato per un lungo periodo di tempo, staccare la spina del cavo di alimentazione.
•Il deterioramento del materiale isolante potrebbe far sviluppare un incendio.
Questo elettrodomestico contiene
una piccola quantità di refrigerante isobutano (R600a), un gas naturale ad elevata
compatibilità ambientale, ma che è comunque combustibile. Durante il trasporto
e l’installazione dell’elettrodomestico, fare attenzione a non danneggiare alcuna parte del circuito di refrigerazione.
Qualora il refrigerante dovesse fuoriuscire con forza dai tubi, potrebbe incendiarsi o causare lesioni agli occhi. Se si nota una perdita, evitare fiamme libere o potenziali fonti di incendio e aerare per qualche minuto la stanza in cui si trova l’elettrodomestico.
•Per evitare la formazione di una miscela infiammabile di gas-aria, qualora si dovesse verificare una perdita nel circuito di refrigerazione, le dimensioni della stanza in cui l’elettrodomestico può essere posizionato dipendono dalla quantità di refrigerante utilizzato.
La stanza deve avere dimensioni pari a 1 m3 per ogni 8 g di refrigerante R600a utilizzato all’interno dell’apparecchio. La quantità di refrigerante presente nell’elettrodomestico è indica sulla targhetta di identificazione che si trova al suo interno.
•Non accendere mai l’elettrodomestico qualora esso dovesse presentare tracce di danneggiamento. In caso di dubbi, consultare il proprio rivenditore.
AVVERTENZA PER LA SICUREZZA
3
Una volta eseguite le procedure seguenti, il frigorifero dovrebbe essere pienamente funzio-nante.
In caso contrario, controllare l’erogazione di energia elettrica e la sorgente elettrica. Per qualsiasi dubbio, rivolgersi a un centro di assistenza Samsung.
Posizionare il frigorifero in una posizione appropriata con uno spazio sufficiente tra il muro e il frigorifero.
(consultare le istruzioni di installazione in questo manuale)
Quando il frigorifero è collegato alla presadi alimentazione, la lampadina internadovrebbe accendersi ogni volta che si aprono gli sportelli.
Impostare il controllo della temperatura sul valore minimo e aspettare per un’ora. Il congelatore dovrebbe raffreddarsi leggermente e il motore dovrebbe entrare in funzione gradualmente.
Quando la temperatura del frigorifero è sufficientemente bassa, è possibile conservare i cibi nel frigorifero. Dopo l’accensione, il frigorifero impiega qualche ora a raggiungere la temperatura ottimale.
Doppio sistema di refrigerazione
• Il frigorifero e il congelatore dispongono di due evaporatori.
Considerata l’indipendenza del sistema,
il congelatore e il frig orifero vengono refrigerati individualmente a seconda delle necessità e
pertanto sono più efficaci. Gli odori dei cibi proveni enti dal frigorifero non si diffondono nel congelatore, grazie alla circolazione dell’aria separata.
Frigorifero/congelatore a risparmio di energia elettrica
•I consumi elettrici vengono ridotti al minimo distribuendo separatamente aria fredda nel frigorifero e nel congelatore.
Tempi di refrigerazione più rapidi
•Le funzioni di congelamento e refrigerazione rapida consentono di congelare o refrigerare i cibi più rapidamente.
Umidità elevata per cibi più freschi
•È possibile conservare cibi, frutta e verdura fresca più a lungo, in quanto il frigorifero eroga aria fredda ad elevata umidità. Questo sistema risulta da quattro a cinque volte più efficace rispetto a un normale frigorifero.
Erogazione abbondante di ghiaccio e acqua fredda
•L’erogatore di ghiaccio e acqua fornisce ghiaccio e acqua fredda in qualsiasi momento.
Scomparto frigorifero aggiuntivo
•Non è necessario aprire lo sportello principale per accedere ai cibi di cui si ha bisogno più spesso nello scomparto frigorifero aggiuntivo. Questo consente di risparmiare tempo e denaro.
Sistema multiflusso
•L’aria fredda circola attraverso le aperture di sfogo su ciascun livello di ripiano. Questo consente una distribuzione uniforme
del freddo all’interno degli scomparti per mantenere il cibo fres co più a lungo.
Allarme sportello aperto
•Un segnale acustico avvisa se lo sportello è rimasto aperto.
Deodoratore (opzionale)
• I doppi deodoratori riutilizzabili mantengono fresca e inodore l’aria all’interno del frigorifero.
Cassetto CoolSelect ZoneTM(opzionale)
• È possibile utilizzare i pulsanti Quick Cool, Thaw o Soft Freeze perraffreddare e scongelare rapidamente oppure per mantenere freschi piùa lungo carne e formaggi. Selezionare Cool o Chill per controllare latemperatura del cassetto.
Le presenti istruzioni per l’uso trattano vari modelli. Le caratteristiche dell’elettrodomestico a propria
NOTA disposizione possono variare leggermente da quelle descritte nel presente manuale.
4
Modello base
Modello con erogatore
PULSANTE FREEZER TEMP.
Per impostare la temperatura del congelatore, premere ripetutamente il pulsante per modificare la temperatura impostata in sequenza tra -14°C e -25°C.
PULSANTE POWER FREEZE |
|
PULSANTE ICE TYPE |
Velocizza il processo di conge- |
|
Utilizzare questo pulsante per |
lamento nel congelatore. |
|
scegliere cubetti di ghiaccio o |
|
|
ghiaccio sbriciolato oppure per |
|
|
disattivare la produzione di ghi- |
|
|
accio. |
|
|
|
PULSANTE FRIDGE TEMP.
Per impostare la temperatura del frigorifero, premere ripetutamente il pulsante per modificare la temperatura impostata in sequenza tra 7°C e 1°C.
PULSANTE POWER COOL
Velocizza il processo di refrigerazione nel frigorifero
PULSANTE CHILD LOCK
Quando il tasto della serratura per il bambio è premuto per 3 secondi, l’indicatore della serratura per il bambino è accesso col tono. Quando questo è chiuso, tutti chiavi non può essere modificati tranne il tasto del tipo di ghiaccio, e tutte lampade spenge tranne la lampada del tipo di ghiaccio e la lampada del’indicatore della serratura per il bambino. Questa funzione evita che i bambini o gli animali domestici modifichino accidentalmente le impostazioni. Per sbloccare le funzioni di impostazione, premere di nuovo questo pulsante per 3 secondi.
Questo pulsante ha un'altra funzione. Quando esso viene premuto per 3 secondi [la spia di blocco si accende], il riscaldatore di controllo della condensa viene disattivato contemporaneamente. Se attorno all'erogatore del coperchio o all'alloggiamento bevande appare della condensa, premere di nuovo questo pulsante per 3 secondi. A questo punto, la spia si spegne, viene eseguita la funzione di controllo della condensa e tutti i tasti vengono sbloccati contemporaneamente.
ISTRUZIONI PER L’USO
5
PANNELLO DI CONTROLLO
Modello base (con CoolSelect ZoneTM)
Cool Select zone
Modello con erogatore (Con CoolSelect ZoneTM)
Cool Select zone
6
Freezer Temp. indica la temperatura corrente del congelatore. Fridge Temp. indica la temperatura corrente del frigorifero.
Quick Cool, Thaw e Select mostrano lo stato del cassetto CoolSelect ZoneTM.
Power Freeze
Power Cool
Deodorizer
•Questa spia si accende quando si preme il pulsante Power Freeze.
Premere questo pulsante per reimpostare rapidamente il congelatore sulla tem peratura di riferimento.
•Se si ha bisogno di molto ghiaccio è possibile produrlo più rapidamente.
•Premere di nuovo il pulsante per annullare la modalità Power Freeze.
•Questa spia si accende quando si preme il pulsante Power Cool.
Premere questo pulsante per reimpostare rapidamente il frigorifero sulla temper atura di riferimento.
•Premere di nuovo il pulsante per annullare la modalità Power Cool.
•Questa spia indica che i deodoratori doppi riciclabili sono in funzione.
•Riciclare la cartuccia a nido d’ape una o due volte l’anno (vedere la sezione “Pulizia degli accessori”)
Cubed Ice, Crushed Ice e Ice Off • Premere ripetutamente il pulsante Ice Type per scegliere Cubed Ice(cubetti di ghiaccio), Crushed Ice (ghiaccio
sbriciolato) oppure Ice Off(disattiva ghiaccio) per int rompere la produzione di ghiaccio.
• L’icona luminosa indica lo stato di produzione del ghiac cio attualmente in funzione.
• Quando la luce verde diventa arancione, significa che è ora di sostituire il Filter Indicator filtro dell’acqua. Se la spia è rossa, si consiglia di procedere rapidamente
alla sostituzione.
• Quando il filtro dell’acqua viene sostituito, azzerare la spia premendo simul taneamente i pulsanti IceType e Child Lock per 3 secondi.
•Per spegnere questa spia, premere simultaneamente i pulsanti Ice Type e Child Lock per 5 secondi.
ISTRUZIONI PER L’USO
7
Congelatore |
funzione per regolarsi in base alla nuova temperatura |
|
• Il congelatore può essere impostato su una temperatu |
desiderata. |
|
|
||
ra compresa tra -14°C e -25°C. |
Frigorifero |
|
• Premere il pulsante Freezer Temp. ripetutamente fino |
• Il frigorifero può essere impostato su una temperatura |
|
a quando la temperatura desiderata non viene visualizzata |
||
compresa tra 7°C e 1°C. |
||
sull’apposito display. |
||
• Il display della temperatura cambia in sequenza tra - |
• Premere il pulsante Fridge Temp. ripetutamente fino |
|
14°C e -25°C. Quando il display raggiunge -14°C, torna a - |
aquando la temperatura desiderata non viene visualiz |
|
25°C. |
zata sull’apposito display. |
|
• Dopo cinque secondi, il display torna alla temperatura |
• Il display della temperatura cambia in sequenza e si |
|
effettiva del congelatore. A questo punto l’unità entrerà in |
inverte allo stesso modo del frigorifero. |
•Quando il gelato viene conservato a una temperatura superiore a -15°C nel congelatore, può sciogliersi.
•La temperatura del congelatore o del frigorifero aumenta se l’elettrodomestico viene aperto spesso,
durante le operazioni di pulizia e quando si ripongono cibi caldi. Queste situazioni potrebbero far lampeg
AVVERTENZA giare il display digitale. Il display digitale smetterà di lampeggiare quando il congelatore e il refrigeratore torneranno alla temperatura normale.
EROGATORE DI GHIACCIO E
Dispositivo di produzione di ghiaccio (modello base)
• Estrarre la vaschetta del ghiaccio.
• Aggiungere acqua fino all’indicatore del livello dell’acqua.
• Reinserire al proprio posto la vaschetta del ghiaccio.
Erogatore di ghiaccio |
|
Erogatore |
|||
Il dispositivo di produzione di ghiaccio crea automaticamente 10 |
|||||
La capacità |
|||||
cubetti alla volta e circa 120 cubetti al giorno. Questa quantità |
|||||
|
|
||||
potrebbe essere influenzata da fattori quali la temperatura del |
Acqua |
||||
congelatore, la funzione di congelamento rapido e il numero di |
• |
Spingere |
|||
volte che viene aperto lo sportello. La prima volta che il frigorifero |
una tazza |
||||
viene collegato alla presa di alimentazione, la modalità di pro- |
|
||||
• Se si è |
|||||
duzione di cubetti di ghiaccio viene selezionata automaticamente. |
|||||
Premere il pulsante Ice Type per selezionare il tipo di ghi- |
|
primi sei |
|||
accio: |
|
|
|
rità |
|
• Cubetti di ghaccio |
|
|
|
||
• Ghiaccio sbriciolato |
|
|
|
||
• Produzione ghiaccio |
Produzione ghiaccio |
|
|||
disattivata |
disattivata |
|
|
||
|
Se il ghiaccio resta nell’apposito secchiel- |
|
|
||
NOTA |
lo, si ottengono cubetti di ghiaccio. |
|
|
Spingere la levetta dell’erogatore di ghiaccio con una |
|
tazza. |
ATTENZIONE |
|
•Posizionare una tazza in linea con la levetta del- l’erogatore per evitare che il ghiaccio fuoriesca.
Spingere
WARNUNG
Se si prevede di andare via per una lunga vacanza o un viaggio di affari e di non utilizzare gli erogatori di acqua e ghiaccio, chiudere la valvola dell’acqua.
In caso contrario, si potrebbero avere perdite di acqua.
Non mettere mai le dita né altri oggetti nell’apertura dell’erogatore. Si potrebbero subire lesioni personali.
8
Grazie all’erogatore di acqua è possibile ottenere facilmente acqua fresca senza dover aprire lo sportello del frigorifero. Inoltre, è possibile risparmiare elettricità riducendo di oltre il 30% il numero di volte che lo sportello viene aperto.
Panoramica |
Levetta “PUSH” |
|
Dispositivo di bloccaggio |
|
Tappo del serbatoio dell’acqua |
|
Serbatoio dell’acqua |
|
Dispositivo di erogazione dell’acqua |
QUANDO NON SI USA IL DISTRIBUTORE PER BEVANDE, SI RACCOMANDA DI SEGUIRE LE SEGUENTI ISTRUZIONI
Fissare saldamente il dispositivo di erogazione dell’acqua nel foro di fissaggio.
•Lo sportello non si chiude automaticamente quando il dispositivo di erogazione dell’acqua rimane estratto a lungo a causa di perdite
fredde.
Impostare il dispositivo di bloccaggio su “LOCK”.
•Se il dispositivo di erogazione dell’acqua è fissato unicamente al foro di fissaggio e il dispositivo di bloccaggio è impostato su “OPEN”, il dispositivo di erogazione dell’acqua può venire rimosso dal foro di fissaggio.
Se non si desidera che l’erogatore venga utilizzato dai bambini, posizionare il dispositivo di bloccaggio su Nota “LOCK”.
RIEMPIMENTO DEL SERBATOIO DELL’ACQUA
ISTRUZIONI PER L’USO
Aprire il serbatoio dell’acqua rimuovendo il tappo rotondo e riempirlo con acqua potabile.
•Riempire il serbatoio fino al livello massimo (poco più di 4,2 litri).
Rimontare il tappo rotondo premendolo fino a quando non scatta al proprio posto.
9
INSTALLAZIONE DI UNA BOTTIGLIA NORMALE
Premere la levetta di fissaggio, sollevare il serbatoio dell’acqua esclusivo e rimuoverlo.
Rimuovere il dispositivo di erogazione dell’acqua dal serbatoio dell’acqua esclusivo, quindi collocare la scanalatura interna del dispositivo di erogazione dell’acqua in una normale bottiglia d’acqua minerale e posizionarlo facendolo girare.
Capovolgere il dispositivo di erogazione dell’acqua, quindi posizionarlo nel foro di fissaggio.
• Quando nel serbatoio dell’acqua entra l’aria delle bottiglie di acqua minerale o per bevande, è possibile che vengano prodotti dei gorgoglii.
Nota • A seconda delle loro dimensioni, alcune bottiglie di acqua minerale o per bevande potrebbero non entrare nel dispositivo di erogazione dell’acqua.
•Se l’acqua non esce in modo soddisfacente quando si preme il pulsante “PUSH”, premerlo di nuovo.
•Non usare bevande addizionate d’anidride carbonica, come cola, sidro o bevande gassate. Quando si preme il pulsante, la bevanda potrebbe fuoriuscire a spruzzo, a causa della pressione del gas di anidride carbonica accumulato nella parte superiore della bottiglia della bevanda.
•Utilizzare acqua minerale in bottiglia o acqua corrente bollita che non contenga alcuna particella.
Serbatoio dell’acqua/Dispositivo di erogazione
Tirare verso l’alto e smontare i ganci a entrambi i lati del tappo grande.
Allentare il dispositivo di erogazione dell’acqua girandolo nella direzione della freccia e rimuovendolo.
Pulire il tappo grande e il serbatoio dell’acqua esclusivo con acqua calda e un detergente.
• Afferrare il tappo e tirare verso l’alto per rimuoverlo.
Pulire con una spazzola morbida il tappo e il filtro dei residui collegato al tappo.
Dopo aver pulito il dispositivo di erogazione dell’acqua con una spazzola morbida, premere la leva di azionamento del dispositivo di erogazione dell’acqua, quindi lavarla in acqua corrente.
•Pulire spesso il serbatoio dell’acqua qualora esso venga utilizzato per servire tè o altre bevande simili. Usare solo tè filtrato. Per una maggiore igiene, le bevande con un elevato contenuto di zucchero (succo di frutta, bevande analcoliche) sono sconsigliate.
Attenzione • I residui possono essere rimossi pulendo il serbatoio con un panno inumidito in aceto o acqua salata.
•Controllare che la guarnizione di gomma del dispositivo di erogazione dell’acqua non sia fuoriuscita e non sia stata danneggiata da oggetti appuntiti. In caso contrario, potrebbe perdere.
10
Congelatore
|
Balconcino |
|
Lampadina |
|
Ripiano |
|
(vetro temprato o filo metalli- |
|
co, a seconda del modello) |
|
Dispositivo di produzione di |
|
cubetti di ghiaccio a torsione |
|
Cassetto |
|
(cestello in filo metallico |
|
o di plastica, a seconda |
|
del modello) |
|
Coperchio dei |
|
piedini |
Modello base |
Modello con erogatore di ghiaccio e acqua |
Frigorifero
Scomparto latticini
Luse (superiore)
Scaffale per vino (opzionale) |
Contenitore multiuso |
Alloggiamento bevande (opzionale)
Ripiano di vetro antiversamento |
Deodoratore doppio(opzionale) |
Contenitore per le uova |
CASSETTO COOLSELECT ZONE TM |
(SCOMPARTO RAFFREDDATO) |
Cassetto frutta e verdura |
(superiore) |
Contenitori dello |
sportello da bottiglie |
11 |
ISTRUZIONI PER L’USO
Per più lo spazio, può conservare il cibo coi cassetti e il produttore del ghiaccio toglieto.
Conservazione dei cibi congelati nel congelatore
Ripiano di vetro temprato
• Può essere utilizzato per conservare tutti i tipi di cibi congelati.
Contenitore dello sportello
• Può essere utilizzato per i piccoli pacchetti di cibi congelati.
Cassetto di plastica
• Consente di conservare carne e cibi secchi. Il cibo da conser vare va avvolto con cura in una pellicola aderente o altro apposito materiale di imballaggio oppure messo in appositi recipienti.
Scivolo del ghiaccio
Non mettere le dita, le mani o corpi estranei nello scivolo e nel secchiello del dispositivo di
produ-zione di ghiaccio, in quanto cosìfacendo si potrebbero provocare lesioni personali o danni
AVVERTENZA materiali.
12