Samsung RM25KGRS User Manual [es]

FRIGORÍFICO DE DOS PUERTAS
RM25*****
MANUAL DE INSTALACIÓN Y USO
CONTENIDO
SEÑALES DE ADVERTENCIA DE SEGURIDAD ················································2 INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO ························································4 CONFIGURACIÓN DEL FRIGORÍFICO ·······························································4 FUNCIONES PRINCIPALES ·················································································4 PANEL DE CONTROL····························································································5 PANEL DIGITAL ······································································································6 CONTROL DE TEMPERATURA ···········································································7 DISPENSADOR DE AGUA FRÍA Y DE HIELO ····················································7 ESTANTES Y COMPARTIMENTOS ·····································································8 GUÍA PARA EL ALMACENAMIENTO DE LOS ALIMENTOS ·····························9 GUÍA DEL CAJÓN ARCTICSELECTZONETM ··················································11 GUÍA DEL CAJÓN FRESHSELECTZONETM ···················································12 DESMONTAJE DE LOS ACCESORIOS DEL CONGELADOR ························13 DESMONTAJE DE LOS ACCESORIOS DEL FRIGORÍFICO ··························13 DESMONTAJE DE LOS ACCESORIOS DE LA ARCTIC SELECT ZONE ······15 DESMONTAJE DE LOS ACCESORIOS DE LA FRESH SELECT ZONE ·······15 LIMPIEZA DE LOS ACCESORIOS ·····································································16 SUSTITUCIÓN DE LA LUZ INTERIOR ······························································17 FILTRO DE AGUA ································································································19 PUERTAS ··············································································································19 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN ································································20 INSTALACIÓN DEL FRIGORÍFICO ····································································20 AJUSTE DE LA ALTURA ENTRE LAS PUERTAS ·············································22 DESMONTAJE DE LAS PUERTAS DEL FRIGORÍFICO ··································25 MONTAJE DE LAS PUERTAS DEL FRIGORÍFICO ··········································26 COMPROBACIÓN DEL CONDUCTO DEL DISPENSADOR DE AGUA ·········33 INSTALACIÓN DEL CONDUCTO DEL DISPENSADOR DE AGUA ················33 ANTES DE LLAMAR AL SERVICIO TÉCNICO ·················································38
Gane premios cuando registre su producto en www.samsung.com/global/register
ESPAÑOL
DA99-01225N REV(0.0)
2
SEÑALES DE ADVERTENCIA DE SEGURIDAD
• Antes de utilizar el aparato, lea detenidamente este manual y consérvelo para consultarlo en el futuro.
• Puesto que las siguientes instrucciones de funcionamiento cubren varios modelos; las características de su frigorífico pueden variar ligeramente de las descritas en este manual.
• El aparato no debería ser utilizado por niños ni enfermos sin la supervisión de alguna persona adulta.
• Se debe supervisar que los niños no jueguen con el aparato.
• Este frigorífico debe ser instalado y ubicado adecuadamente siguiendo las instrucciones de este manu­al antes de ser utilizado.
• Use este aparato únicamente para su objetivo, tal como se describe en el manual de instrucciones.
• Cualquier tipo de mantenimiento debe ser realizado por personal cualificado.
• Este producto está destinado solamente al almacenamiento de alimentos en entornos domésticos.
ADVERTENCIA
SEÑALES DE ADVERTENCIA
Por favor, respete estas señales de advertencia por seguridad puesto que son para evitar que sufran lesiones los usuarios y otras personas. Después de leer este manual de instrucciones, consérvelo en un lugar seguro para consultarlo en el futuro.
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
SÍMBOLOS DE ADVERTENCIA/PRECAUCIÓN UTILIZADOS
Indica que hay peligro de que se produzcan graves heridas e incluso la muerte.
Indica algo que NO debe hacer.
Indica algo que NO debe desmontar.
Indica algo que NO debe tocar.
Indica algo que debe seguir.
Indica que debe desconectar el enchufe de la toma. Representa que se necesita una toma de tierra para evitar
electrocuciones. Se recomienda que sea manipulado en un centro de servicio.
Indica que hay riesgo de daños materiales y en las personas.
No enchufe varios aparatos en la misma toma.
• Esto podría provocar un sobrecalentamiento con riesgo de incendio.
Asegúrese de que el enchufe no se quede aplastado o dañado en la parte posterior del frigorífico.
• Un enchufe dañado podría recalentarse y provo­car un incendio.
No rocíe agua directamente en el interior ni en el exterior del frigorífico/ congelador.
• Hay riesgo de que se produzca una descarga eléctrica.
No utilice aerosoles cerca del frigorífico.
• Hay riesgo de que se produzca una explosión o un incendio.
No tuerza demasiado el cable del enchufe ni apoye objetos pesados sobre él.
Esto supone un riesgo de incendio. Si el cable de alimentación está dañado, pida al fabricante o al servicio técnico que se lo sustituya inmediatamente.
No introduzca el enchufe de alimentación con las manos húmedas.
• Podría recibir una descarga eléctrica.
No deje recipientes con agua sobre el frigorífico.
• Si se vierte, existe riesgo de incendio o de des­cargas eléctricas.
No instale el frigorífico en lugares húmedos o en zonas dónde pueda mojarse.
• Un aislamiento de los componentes eléctricos deteriorado podría provocar un incendio o una descarga eléctrica.
No almacene sustancias inflamables o volátiles en el frigorífico.
• El almacenamiento de benceno, disolvente, alco­hol, éter, gas licuado u otras sustancias similares podría provocar una explosión.
No utilice los cables que tengan grietas o muestras de desgaste bien sea a lo largo o en sus extremos. No utilice accesorios mecánicos ni ningún otro medio para acelerar el proceso de descongelación que no sean los recomendados por el fabricante. Evite dañar el circuito del refrigerante. No use electrodomésticos dentro del frigorífico/ congelador, a menos que sean los del tipo recomendado por el fabricante.
No desmonte ni repare el frigorífico por su cuenta.
• Corre el riesgo de provocar un incendio, una avería y/o causar lesiones a personas.
Retire el enchufe de la toma de corriente antes de sustituir la luz interior del frigorífico.
• Si no lo hace, correrá el riesgo de sufrir una descarga
eléctrica.
Si desea deshacerse del frigorífico, quítele antes las puertas y sus cierres.
• Hágalo de forma que a un niño le sea imposible
quedarse atrapado en su interior.
El frigorífico debe disponer de una toma a tierra.
• Debe conectar el frigorífico a tierra para evitar que se
produzcan fugas de corriente o descargas eléctricas provocadas por dichas fugas.
No utilice nunca como conexión a tierra tuberías de gas, líneas telefónicas u otros elementos que sean pararrayos en potencia.
• El uso incorrecto de la conexión a tierra supone un
riesgo de descarga eléctrica.
OTRAS SEÑALES UTILIZADAS
3
SEÑALES DE ADVERTENCIA DE SEGURIDAD
SEÑALES DE ADVERTENCIA DE SEGURIDAD
SEÑALES DE PRECAUCIÓN
No sobrecargue el frigorífico de alimentos.
• Podría caerse algún objeto al abrir la puerta y pro­vocar daños materiales y a las personas.
No deje botellas ni contenedores de cristal en el congelador.
• Al congelarse su contenido, el cristal puede romp
-
erse y provocar lesiones personales.
Si la toma de pared está suelta, no introduzca el enchufe de alimentación.
• Hay riesgo de incendio o de descargas eléctricas.
PELIGRO
Riesgo de atrapamiento infantil. Antes de tirar su frigorífico o congelador viejo
• Quítele las puertas.
• Deje los estantes en su sitio para que a los niños les resulte difícil entrar.
• El aparato no debería ser utilizado por niños ni enfermos sin la supervisión de alguna persona adulta.
Se deberá prestar atención a los niños para que no jueg
-
uen con el aparato.
• Si se suministra una llave con el frigorífico, ésta debe
mantenerse fuera del alcance de los niños y no debe dejarse cerca del aparato.
• No deje el equipo directamente expuesto a la luz del sol.
• El aparato debe colocarse de forma que se pueda acced
-
er al enchufe una vez realizada la instalación definitiva.
• Si el cable del enchufe resulta dañado, se lo deberá sus
­tituir el fabricante, su distribuidor local o algún profesional cualificado.
• Si tiene planeado irse un largo período de vacaciones, vacíe el frigorífico y desconéctelo. Limpie el exceso de humedad de su interior y deje las puertas abiertas.
De lo contrario, desarrollará moho y mal olor.
• No necesita desconectar el frigorífico de la alimentación si va a estar fuera menos de tres semanas. No obstante, retire todos los alimentos si va a estar fuera más de tres semanas. Desconecte el frigorífico, límpielo y séquelo.
• La mayoría de los cortes de alimentación inferiores a una o dos horas no afectan las temperaturas del frigorífico. No obstante, debe abrir la puerta del frigorífico lo menos posible durante el corte.
Si el corte dura más de 24 horas, retire todos los alimen
-
tos congelados.
Si este aparato contiene isobutano (R600a), se deben tener en cuenta las siguientes advertencias. R600a es un gas natural de alta compatibilidad ambiental pero aún así combustible. Cuando transporte e instale el aparato, debe llevar especial cuidado en asegurarse de que no resulte dañada ninguna parte del circuito de refrigeración. En caso de que se saliera el refrigerante de las tuberías podría inflamarse o provocar lesiones en los ojos. Si detecta una fuga, evite cualquier tipo de fuego o fuentes potenciales del mismo, o aire en la sala donde se encuen­tra el aparato durante varios minutos.
• Para evitar la formación de una mezcla de aire y gas inflamable si se produce una fuga en el circuito de refrig­eración, el tamaño mínimo de la habitación en la que se sitúe el aparato dependerá de la cantidad de refrigerante utilizado. La habitación deberá tener 1m 3 de tamaño por cada 8 g de refrigerante R600a que haya en el aparato. La cantidad de refrigerante que hay en su frigorífico apa­rece en la placa de identificación dentro del aparato.
• Nunca ponga en marcha un aparato que parezca ave­riado. Si tiene dudas, consulte a su distribuidor.
Nunca ponga los dedos u otros objetos en el orificio del dispensador y el canal del hielo. Podría causar lesiones personales o daños materiales. Limpie las clavijas del enchufe para eliminar el polvo y los materiales extraños, sin utilizar tra­pos húmedos.
• De lo contrario, existe un riesgo de incendio.
• Cuando desenchufe el frigorífico, deberá esperar al menos cinco minutos antes de volver a enchu­farlo.
Si el frigorífico no se va a utilizar durante un largo período de tiempo, desconecte el enchufe de alimentación.
• Si se produce algún deterioro en el aislamiento podría causar un incendio.
No desenchufe el cable de alimentación tirando de él.
• Si el cable resulta dañado podría causar un corto
-
circuito, un incendio o una descarga eléctrica.
• Si el cable del enchufe resulta dañado, se lo deberá sustituir el fabricante, su distribuidor local o algún profesional cualificado.
No deje objetos encima del aparato.
• Al abrir o cerrar la puerta, podrían caerse esos objetos y provocar daños a alguna persona y/o daños materiales.
No almacene en el frigorífico productos farma­céuticos, material científico ni productos que sean sensibles a la temperatura.
Los productos que requieran controles estrictos de temperatura no deben almacenarse en el frigorífico.
Impida que los niños se cuelguen de las puer­tas ya que podrían provocarse lesiones graves. Si nota algún olor como a medicina o a humo, desenchufe inmediatamente el aparato y pón­gase en contacto con el servicio técnico de SAMSUNG Electronics. No vuelva a congelar alimentos que se hayan descongelado completamente.
No toque las paredes interiores del congelador ni los productos almacenados en él con las manos húmedas.
• Podría causarle lesiones por congelación.
No introduzca las manos por debajo del aparato.
• Sus bordes afilados podrían provocarle lesiones.
4
PREPARACIÓN DEL FRIGORÍFICO
CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES
Cuando haya realizado los pasos siguientes, su frigorífico estará listo para funcionar. Si no lo está, compruebe el estado de la alimentación. Si tiene alguna duda, póngase en contacto con el servicio técnico de SAMSUNG.
Sitúe el frigorífico en un lugar adecuado dejando un espacio razonable entre la pared y el aparato (con­sulte las instrucciones de instalación en este mismo manual).
Ajuste el control a la temperatura más baja y espere durante una hora. El congelador deberá empezar a enfriarse y el motor funcionará suavemente.
Cuando el frigorífico alcance una temperatura sufi­cientemente baja, podrá almacenar los alimentos. Después de conectar el frigorífico, éste tarda unas horas en alcanzar la temperatura adecuada.
Si el frigorífico está enchufado, la luz interior debe encenderse al abrir las puertas.
- Puede sujetar el cable de alimentación con este sujetacables, tras conectar el frigorífico.
- Si el frigorífico no se va a utilizar durante un periodo pro
­longado, puede sujetar el cable de alimentación con el gancho sujetacables, situado en la parte superior del frigorífico, tal como se muestra.
Sujetacables
Gancho sujetacables
Sistema TDM (Sistema multi evaporador por división de tiempo)
• Cada compartimiento dispone de un evaporador. Asimismo, microprocesadores y una válvula de control del refrigerante
regula el ciclo de refrigeración. Los 4 evaporadores permiten una mejor eficacia y humedad en el frigorífico. El olor de los alimentos del frigorí­fico no afecta a los alimentos en otros compartimientos ya que los siste­mas de enfriamiento y el flujo de aire son independientes.
Sistema multiflujo
• El aire frío circula por los diferentes conductos de ventilación al nivel de cada estante. Esto proporciona una distribución uniforme del frío den­tro de los compartimentos para que mantenga frescos sus alimentos durante más tiempo.
Alarma de puerta
• Un pitido le recuerda que la puerta está abierta.
Xtra Fresh
TM
• Un control optimizado de la humedad mantiene frescas las frutas y las
verduras.
Cajón de la Arctic Select Zone
TM
El sistema TDM permite transformar el cajón de la Arctic Select Zone de congelador a frigorífico. Puede seleccionar Power Freeze, Freeze, Soft Freeze, o Cool dependiendo de los alimentos.
Fresh Select ZoneTM Drawer
• Puede seleccionar Soft Freeze, Chill, Cool o Fresh dependiendo de los alimentos.
En los modos Cool y Fresh, el sistema TDM controla el nivel de hume
-
dad.
5
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
PANEL DE CONTROL
Botón reemplazo de filtro de agua
Tras cambiar el filtro de agua, pulse los botones Cubed y Crushed simultáneamente durante 3 segundos.
Botón Freezer
Ajuste la temperatura deseada del compar­timiento de congelación o seleccione/cancele la función Power Freeze pulsando este botón. Rango de temperatura del compartimiento Freezer: De -25°C a -15°C (Temperatura de ajuste recomendada: -19°C) Existen 5 niveles en las barras de temperatura del freezer, depen­diendo de la temperatura ajustada.
Botón Fridge
Ajuste la temperatura deseada del compartimiento frigorífico o seleccione/cancele la función Power Cool pulsando este botón. Rango de temperatura del compartimiento Fridge: De 1°C a 7°C (Temperatura de ajuste recomendada: 3° C) Existen 5 niveles en las barras de temperatura del frigorífico, dependiendo de la temperatura ajustada.
Botón Fresh Select Zone
Las funciones seleccionadas en su orden son: Sofá Freeze→Chill→CoolFresh.
Botón de luz
Use este botón para encender/apagar la luz del dispensador.
Botón Child Lock (Protección infantil)
Pulse los botones Ice Off y Light simultáneamente durante 3 segundos. Todos los botones se bloquean y desactivan. Las palancas del dispensador de agua y hielo tampoco funcionan.
Botón Ice Off (sin hielo)
Use este botón para apagar el dispositivo para hacer hielo.
Botón Cubed / Crushed (cubitos/picado)
Use este botón para elegir entre hielo en cubitos o hielo picado.
Botón Arctic Select Zone
Las funciones seleccionadas en su orden son: Power FreezeFreezeSoft Freeze→Cool.
Pulse el botón “Ice Off” y “Child Lock” para desactivar la función de eliminación de condensación. Si con esta función aparece condensación alrededor del dispensador o de la Beverage Station
(estación de bebidas), pulse otra vez estos botones durante 3 segundos. La luz se apagará y se activará la función de control de condensación.
NOTA
6
PANEL DIGITAL
• La parte superior izquierda de la pantalla muestra información sobre el compartimiento Freezer.
El número de dos dígitos indica la temperatura del congelador. Existen 5 niveles de barras que indican la temperatura del congelador, de -25°C a -15°C. (5 barras es el nivel más frío). El indicador “Power Freeze” muestra que la función Power
Freeze está funcionando.
Congelador
• La parte inferior izquierda de la pantalla muestra información sobre el compartimiento inferior izqui­erdo.
Power Freeze” acelera el proceso de congelación. Funciona durante aproximadamente dos horas y
media.
“Freeze” es la temperatura de congelación normal, es decir, la misma temperatura ajustada con el
botón Freezer. “Soft Freeze” mantiene los alimentos frescos a unos -5°C.“Cool” es la temperatura normal del frigorífico.
Arctic Select Zone
• La parte inferior derecha de la pantalla muestra información sobre el compartimiento inferior derecho. “Soft Freeze” mantiene frescos los alimentos a unos -5°C. “Chill” mantiene frescos los alimentos, a una temperatura de -1°C. “Cool” es la temperatura normal del frigorífico, es decir, la misma temperatura ajustada con el botón Fridge. “Fresh” mantiene frescas las legumbres y las frutas.
Fresh Select Zone
• La parte superior derecha de la pantalla muestra información sobre el compartimiento Fresh Food. El número de dos dígitos indica la temperatura del frigorífico. Existen 5 niveles de barras que indican la temperatura del frigorífico de 1°C a 7°C. (5 barras es el nivel más frío). El indicador “Power Cool” indica que la función Power Cool está activa.
Frigorífico
7
CONTROL DE TEMPERATURA
DISPENSADOR DE AGUA FRÍA Y DE HIELO
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
Congelador
• La temperatura del congelador puede estar entre –25ºC y -15°C.
• Pulse varias veces el botón Freezer hasta que la pantalla indique la temperatura deseada.
• La temperatura de la pantalla cambia secuencial­mente entre -25°C y -15°C. Cuando la tempera­tura de la pantalla llegue a -25°C el siguiente nivel es “Power Freeze”.
Cuando la pantalla llegue a “Power Freeze”, el
nivel siguiente será -15°C.
• A los cinco segundos, la pantalla volverá a mostrar la temperatura media del congelador, que cambiará cuando el congelador alcance la nueva temperatura.
Power Freeze
• Si selecciona “Power Freeze”, la temperatura inte­rior del congelador disminuirá durante 2,5 horas.
• Cuando “Power Freeze” termine, vuelve automáti
-
camente a la temperatura previa del congelador.
Frigorífico
• La temperatura del frigorífico puede estar entre 1ºC y 7°C.
• Pulse varias veces el botón Fridge hasta que la pantalla indique la temperatura deseada.
• La pantalla de temperatura cambia sucesiva­mente y vuelve al principio de la misma forma que el congelador.
Power Cool
• Si selecciona “Power Cool”, la temperatura interior del frigorífico disminuirá durante 2,5 oras.
• Cuando “Power Cool” termine, el frigorífico vuelve automáticamente a su temperatura previa.
Si conserva helado en el congelador a una temperatura superior a -15°C, podría derretirse.
La temperatura del congelador o del frigorífico aumenta si se abren con frecuencia o se introduce
comida caliente. Esto puede hacer que la pantalla digital empiece a parpadear.
La pantalla digital dejará de parpadear cuando el frigorífico y el congelador vuelvan a la temperatura
normal.
Dispensador de hielo
El componente para hacer hielo produce 8 cubitos a la vez y unos 120 cubitos al día de forma automática. Esta cantidad puede variar dependiendo de factores tales como la tempera­tura del congelador, la función Power Freeze y el número de veces que se abra la puerta. Cuando enchufe el frigorífico, se seleccionará automáticamente el modo de hielo en cubitos.
Dispensador de agua
La capacidad del depósito de agua es de aproxi­madamente 1 litro.
Agua fría
• Empuje la palanca del dispensador de agua con un vaso.
• Si acaba de instalar el frigorífico, tire el agua con la que haya llenado los primeros seis vasos para eliminar las impurezas que pudiera haber en el sistema de suministro
del agua.
Pulse el botón Ice Type (tipo de hielo) de forma sucesiva para elegir entre cubed ice (hielo en cubitos), crushed ice (hielo picado) o Ice off para desactivar la producción de hielo.
Hielo en cubitos
Hielo picado
Ice Off (sin hielo)
Empuje
Nunca ponga los dedos ni otro objeto en la aber­tura del dispensador. Podría provocarle lesiones.
NOTA
Push
PRECAUCIÓN
Si se marcha de vacaciones o va a estar ausente durante un tiempo sin usar los dispensadores de agua y hielo, cierre la válvula del agua. De lo contrario, podría producirse una fuga de agua.
PRECAUCIÓN
Antes de las vacaciones
Seleccione la posición ICE OFF (desactivar la producción de hielo) en el tipo de hielo y cierre la toma de agua del frigorífico.
ADVERTENCIA
Ponga el vaso en la línea de la palanca del dispensador para evitarque el hielo caiga fuera.
Empuje la palanca del dispensador de hielo con un vaso.
8
ESTANTES Y COMPARTIMENTOS
Arctic Select ZoneTM y Fresh Select Zone
TM
Bandeja del congelador / frigorífico
Compartimiento para lácteos
Filtro de agua
Estante de cristal inastillable
Cajón superior
Cajón
Compartimiento
de la puerta
(bandeja abatible)
Estante de
cristal templado
Canal del hielo
Cubo para el hielo
Compartimiento
de la puerta
Cajón
Estante plegable Beverage Station
TM
(en algunos modelos)
Contenedor para huevos (en algunos
modelos)
Cajón superior
Cajón
Cajón superior
Cajón
9
GUÍA PARA EL ALMACENAMIENTO DE LOS ALIMENTOS
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
ALMACENAMIENTO DE ALIMENTOS CONGELADOS EN EL CONGELADOR
1
2
10
4
5
6
7
8
9
13
14
12
11
3
Para obtener el mayor rendimiento del producto:
- No coloque alimentos demasiado cerca de los orificios de ventilación al fondo del aparato, ya que podrían obstruir la circulación de aire en el compartimiento congelador.
- Envuelva los alimentos correctamente o colóquelos en contenedores herméticos antes de guardarlos en el frigorífico o congelador.
- No coloque alimentos nuevos para congelar cerca de alimentos ya congelados.
No coloque bebidas carbonatadas o gaseosas en el congelador.
Respete los plazos máximos de conservación y fechas de expiración de los alimentos congelados.
NOTA
Canal del hielo
Compartimiento de la puerta (bandeja abatible)
Se puede utilizar para paquetes pequeños de alimentos con gelados.
Estante de cristal templado
Se puede utilizar para almacenar todo tipo de alimentos congelados.
Cajón
• Se puede utilizar para almacenar carne y alimentos secos. Los alimentos deben almacenarse convenientemente envueltos en
papel de aluminio u otro material de envolver o en contenedores apropiados.
No meta los dedos, las manos ni otro tipo de objetos inadecuados en el canal ni en el cubo del componente para hacer hielo, ya que podría provocar lesiones o daños materiales.
ADVERTENCIA
10
GUÍA PARA EL ALMACENAMIENTO DE LOS ALIMENTOS
ALMACENAMIENTO DE ALIMENTOS FRESCOS EN EL FRIGORÍFICO
Estante de cristal templado inastillable
• Se puede utilizar para almacenar todo tipo de alimentos fríos.
• Seguro y resistente a las roturas.
• Las marcas circulares en la superficie del cristal son algo normal.
Contenedor de huevos (en algunos modelos)
• Ponga los huevos en el contenedor y déjelos sobre el estante.
Cajón para frutas y verduras
• Se utiliza para almacenar frutas y verduras.
• Este cajón es hermético. El diseño de control de humedad optimizado ayuda a conservar frescas las frutas y verduras almacenadas.
Compartimiento para lácteos
• Se puede usar para almacenar la mantequilla o la margarina.
Compartimentos de puerta para paquetes pequeños
• Se puede usar para almacenar alimentos, como la leche y el yogurt, en paquetes pequeños.
Beverage Station (estación de bebidas)
• Se puede utilizar para almacenar los alimentos usados con frecuencia, como los alimentos y las bebidas en lata y permite acceder a ellos sin necesidad de abrir la puerta del frigorífico.
• Si tiene planeado irse un largo período de vacaciones, vacíe el frigorífico y desconéctelo. Limpie el exceso de humedad de su interior y deje las puertas abiertas. De lo contrario, desarrollará
moho y mal olor.
• Si aparece un poco de condensación en las paredes interiores del aparato y alrededor de las legum
-
bres, límpiela con un paño o toalla seca.
ADVERTENCIA
• Las botellas deben guardarse bien juntas unas con otras para que no se caigan.
• Es posible que el aparato no funcione de forma regular (posibilidad de descongelación del contenido o temperatura demasiado alta en el compartimiento de alimentos congelados) cuando se ajusta durante un periodo de tiempo demasiado largo por debajo del límite frío del rango de temperaturas para el cual se ha diseñado.
• No guarde alimentos que se echen a perder fácilmente a bajas temperaturas, tales como bananos o melones.
• Su aparato no produce escarcha. Por ello, no necesita descongelarlo manualmente, ya que esta acción se realiza de forma automática.
• El aumento de temperatura durante la descongelación cumple las normas ISO. Sin embargo, si desea evitar un aumento de temperatura de la comida congelada durante la descongelación del aparato, envuelva la comida congelada en varias hojas de papel periódico.
• Cualquier aumento de temperatura de los alimentos congelados durante la descongelación puede reducir su duración.
NOTA
11
Guía del cajón de la Arctic Select Zone
TM
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
Cajón superior
El cajón puede transformarse para guardar alimentos frescos o congelados.
Cajón
El cajón puede transformarse para guardar aliemntos frescos o congelados.
Función Convertible
• Presionando el botón “Arctic Select Zone”, puede seleccionar la temperatura adecuada para sus alimentos.
• Cambia secuencialmente entre Power Freeze, Freeze, Soft Freeze y Cool.
Power Freeze
• Puede usar la función “Power Freeze” para congelar alimentos rápidamente.
• Power Freeze funciona continuamente durante cerca de 2,5 horas, luego el congelador vuelve automáticamente a la temperatura ajustada previamente. No deje botellas ni envases de cristal en el congelador. ☞ La velocidad de congelación puede variar dependiendo de muchos factores tales como el tamaño y
peso de los alimentos, el espacio entre ellos, el número de veces que abre la puerta, etc.
☞ Si había seleccionado previamente la función “Cool”, desplace los alimentos frescos al frigorífico
antes de poner en marcha la función “Power Freeze”, debido a la diferencia de temperaturas entre las dos funciones.
Freeze
• La función “Freeze” mantiene la temperatura ajustada para el congelador. Por ejemplo, si el congelador se ajusta en -19°C, la Arctic Select Zone se ajusta a la misma temperatura.
Soft Freeze
• Puede usar la función “Sofá Freeze” para mantener frescas las carnes y los pescados durante más tiempo que en el frigorífico.
• A -5°C, la carne se puede guardar de forma segura por más tiempo, al mismo tiempo que sigue estando lo suficientemente blanda para cortarla fácilmente.
☞ No ponga botellas o envases de cristal en el cajón Arctic Select Zone cuando la función “Soft Freeze”
esté activa, ya que la temperatura es de -5°C.
Cool(fresco)
• Puede usar la función “Cool” para guardar más alimentos frescos.
• La temperatura de “Cool” es cercana a los 3°C.
- Si selecciona la función “Freeze” o “Soft Freeze”, desplace los alimentos congelados al congelador
antes de activar la función “Cool”.
12
Guía del cajón de la Fresh Select Zone
TM
Función Fresh
• Presionando el botón “Fresh Select Zone”, puede seleccionar la temperatura adecuada para sus
alimentos.
• Cambia secuencialmente entre Soft Freeze, Chill, Cool y Fresh.
Soft Freeze
• Puede usar la función “Soft Freeze” para mantener frescas las carnes y los pescados durante más
tiempo que en el frigorífico.
• A -5°C, la carne se puede guardar de forma segura por más tiempo, al mismo tiempo que sigue
estando lo suficientemente blanda para cortarla fácilmente.
- No coloque botellas o envases de cristal o aliemntos con un alto contenido de agua en el cajón
Fresh Select Zone, ya que la temperatura de “Soft Freeze” es de -5°C.
Chill
• Puede usar la función “Chill” para guardar alimentos frescos a unos -1°C.
• A -1°C, cerca de la temperatura de congelación del agua, los alimentos pueden guardarse de forma segura por más tiempo que a la temperatura del frigorífico.
- No coloque botellas o envases de cristal o alimentos con un alto contenido de agua en el cajón, ya que
la temperatura de la función “Chill” está bajo 0°C.
Cool
• La función “Cool” mantiene la temperatura ajustada para el frigorífico.
Por ejemplo, si el frigorífico se ajusta en 3°C, la Fresh Select Zone se ajusta a la misma temperatura.
• Asimismo, con esta función el sistema TDM mantiene elevada la humedad del compartimiento.
- Si coloca alimentos con un alto contenido de agua sin tapas o plástico, se pueden formar gotas de agua
en la pared lateral debido a la humedad elevada.
Fresh
• Puede usar la función “Fresh” para mantener frescas las frutas y legumbres.
• La temperatura “Fresh” es de unos 4°C. El sistema TDM mantiene el nivel de humedad elevado para conservar frescas las frutas y legumbres.
Cajón superior
La humedad del cajón es elevada cuando se guardan alimentos frescos en el modo “Cool” o “Fresh”
.
Cajón
Puede guardar botellas en el modo “Fresh”.
La humedad del cajón es elevada en el modo “Cool” o “Fresh”.
Loading...
+ 28 hidden pages