Leggere attentamente il contenuto del presente libretto in
quanto fornisce importanti indicazioni riguardanti la sicurezza di installazione, d’uso e di manutenzione. Conservare
il libretto per ogni ulteriore consultazione. L’apparecchio è
stato progettato per uso in versione aspirante (evacuazione
aria all’esterno - Fig.1B), ltrante (riciclo aria all’interno - Fig.1A).
AVVERTENZE PER LA SICUREZZA
Fare attenzione se funzionano contemporaneamente
una cappa aspirante e un bruciatore o un focolare dipendenti
dall’aria dell’ambiente ed alimentati da un’energia diversa da
quella elettrica, in quanto la cappa aspirando toglie all’ambiente l’aria di cui il bruciatore o il focolare necessita per la
combustione. La pressione negativa nel locale non deve
superare i 4 Pa (4x10-5 bar). Per un funzionamento sicuro,
provvedere quindi ad un’opportuna ventilazione del locale.
Per l’evacuazione esterna attenersi alle disposizioni vigenti
nel vostro paese.
Prima di allacciare il modello alla rete elettrica:
- controllare la targa dati (posta all’interno dell’ apparecchio)
per accertarsi che la tensione e potenza siano corrispondenti a
quella della rete e la presa di collegamento sia idonea. In caso
di dubbio interpellare un elettricista qualicato.
- Se il cavo di alimentazione è danneggiato, esso deve essere
sostituito da un cavo o un assieme speciali disponibile presso
il costruttore o il suo servizio assistenza tecnica.
- Collegare il dispositivo all’alimentazione attraverso una
spina con fusibile 3A o ai due li della bifase protetti da un
fusibile 3A.
Attenzione !
In determinate circostanze gli elettrodomestici possono
essere pericolosi.
A) Non cercare di controllare i filtri con la cappa in funzione
B) Non toccare le lampade e le zone adiacenti, durante
e subito dopo l’uso prolungato dell’impianto di illuminazione.
C) E’ vietato cuocere cibi alla fiamma sotto la cappa
D) Evitare la fiamma libera, perché dannosa per i filtri e
pericolosa per gli incendi
E) Controllare costantemente i cibi fritti per evitare che
l’olio surriscaldato prenda fuoco
F) Prima di effettuare qualsiasi manutenzione, disinserire
la cappa dalla rete elettrica.
G) Questo apparecchio non è destinato all’utilizzo da parte
di bambini o persone che necessitano di supervisione.
H) Controllare che i bambini non giochino con l’apparecchio.
I) Quando la cappa viene utilizzata contemporaneamente
ad apparecchi che bruciano gas o altri combustibili, il
locale deve essere adeguatamente ventilato.
L) Se le operazioni di pulizia non vengono eseguite nel
rispetto delle istruzioni, esiste il rischio che si sviluppi
un incendio.
Questo apparecchio è contrassegnato in conformità alla
Direttiva Europea 2002/96/EC, Waste Electrical and Electronic
Equipment (WEEE). Assicurandosi che questo prodotto sia
smaltito in modo corretto, l’utente contribuisce a prevenire
le potenziali conseguenze negative per l’ambiente e la salute.
Il simbolo sul prodotto o sulla documentazione di accompagnamento indica che questo prodotto non deve
essere trattato come riuto domestico ma deve essere
consegnato presso l’idoneo punto di raccolta per il riciclaggio
di apparecchiature elettriche ed elettroniche. Disfarsene seguendo le normative locali per lo smaltimento dei riuti. Per
ulteriori informazioni sul trattamento, recupero e riciclaggio
di questo prodotto, contattare l’idoneo ucio locale, il servizio di raccolta dei riuti domestici o il negozio presso il quale
il prodotto è stato acquistato.
ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE
Le operazioni di montaggio e collegamento elettrico devono essere eettuate da personale specializzato.
• Collegamento elettrico
L’apparecchio è costruito in classe II, perciò nessun cavo deve
essere collegato alla presa di terra.
L’allacciamento alla rete elettrica deve essere eseguito come
segue:
MARRONE = L linea
BLU = N neutro
Se non prevista, montare sul cavo una spina normalizzata per
il carico indicato nella etichetta caratteristiche. Se provvista di
spina, fare in modo che sia facilmente accessibile dopo l’installazione dell’apparecchio. Nel caso di collegamento diretto alla
rete elettrica è necessario interporre tra l’apparecchio e la rete
un interruttore onnipolare con apertura minima tra i contatti 3
mm, dimensionato al carico e rispondente alle norme vigenti.
• La distanza minima fra la supercie di supporto dei recipienti
di cottura sul dispositivo di cottura e la parte più bassa della
cappa da cucina deve essere di almeno 45 cm. Se dovesse
essere usato un tubo di connessione composto di due o
più parti, la parte superiore deve essere all’esterno di quella
inferiore. Non collegare lo scarico della cappa ad un condotto
in cui circoli aria calda o utilizzato per evacuare fumi degli
apparecchi alimentati da un’energia diversa da quella elettrica.
- Nel caso di montaggio dell’apparecchio in versione aspirante
predisporre il foro di evacuazione aria.
• Si consiglia l’utilizzo di un tubo evacuazione aria con lo stesso
diametro della bocca uscita aria. L’utilizzo di una riduzione
potrebbe diminuire le prestazioni del prodotto ed aumentare
la rumorosità.
Attenzione!
• Prima di procedere con le operazioni di montaggio, per una
più facile manovrabilità della cappa, eseguire le seguenti
operazioni:
- Aprire il pannello frontale della cappa Fig. 2 - fase 1.
- Togliere ltro antigrasso tirando la maniglia come indicato
in Fig. 2 - fase 2.
• Fissaggio a parete
Tracciare il lato inferiore della cappa sul muro tenendo conto
delle misure indicate in Fig.3 e della distanza minima dal
piano di cottura.
- Segnare ed eseguire i fori rispettando le quote indicate
in Fig.3.
- 8 -
- Fissare 4 tasselli ad espansione A Fig. 3.
- Fissare la staa C al muro con le 2 viti B Fig.3.
- Fare attenzione che le 2 viti di livellamento D non siano
serrate Fig. 4 - fase 2.a.
- Prendere la cappa inclinarla e agganciarla alla staa come
indicato in Fig. 4 - fase 1.
- Una volta posizionata la struttura bloccarla alla staa inserendo il dado nella vite Fig. 4 - fase 2.
- Tirare il dado con una chiave, mantenendo uno spazio minimo di 3 mm trà il dado e la staa come indicato in Fig. 4 - fase 3.
- Allineare l’apparecchio in posizione orizzontale agendo sulle
due viti di livellamento D Fig. 5 - fase 1.
- A regolazione avvenuta ssare la cappa denitivamente
tramite le viti B e i dadi C Fig. 5 - fase 2-3.
- Per i vari montaggi utilizzare viti e tasselli ad espansione
idonei al tipo di muro (es. cemento armato, cartongesso, ecc).
Nel caso in cui le viti e i tasselli siano forniti in dotazione con
il prodotto accertarsi che siano idonei per il tipo di parete in
cui deve essere ssata la cappa.
• Attenzione!
Prima di procedere con l'installazione dei camini decorativi
eettuare il ssaggio della scatola impianto elettrico E.
- Sollevare la scatola impianto elettrico Fig. 6 - fase 1.
Posizionare la staa E in corrispondenza delle 3 viti G già
predisposte sul bussolotto e avvitarle come indicato in Fig.
6 - fase 2 - 3 - 4.
• Installazione per modelli con camini decorativi - Versione
aspirante
Predisporre l’alimentazione elettrica entro l’ingombro del
camino decorativo.
Regolare la larghezza della staa di supporto del camino decorativo superiore (Fig.7). Successivamente ssarla alla parete
in modo che sia in asse con la vostra cappa tramite le viti A e
rispettando la distanza indicata in (Fig. 7). Collegare, mediante
un tubo essibile L, la angia F al foro evacuazione aria (Fig.8).
Togliere la pellicola protettiva al camino indossando dei guanti
e facendo attenzione a non rigarlo (Fig.9).
Inlare il camino decorativo superiore all’interno del camino
decorativo inferiore ed appoggiarli sopra la cappa (Fig.10).
Slare il camino decorativo superiore no alla staa e ssarlo
tramite le viti B (Fig.7).
Per trasformare la cappa da versione aspirante a versione
ltrante, richiedere al vostro rivenditore i ltri al carbone attivo
e seguire le istruzioni di montaggio.
• Versione ltrante
Installare la cappa e i due raccordi come indicato nel paragrafo
riguardante il montaggio della cappa nella versione aspirante.
Per il montaggio del deviatore aria ltrante fare riferimento
alle istruzioni contenute nel kit. Se il kit non è in dotazione,
ordinarlo al Vs. rivenditore come accessorio.
I ltri devono essere applicati al gruppo aspirante posto
all’interno della cappa centrandoli ad esso e ruotandoli di 90
gradi no allo scatto d’arresto (Fig.2 -Fase 3).
USO E MANUTENZIONE
• Si raccomanda di mettere in funzione l’apparecchio prima di
procedere alla cottura di un qualsiasi alimento. Si raccomanda
di lasciar funzionare l’apparecchio per 15 minuti dopo aver terminato la cottura dei cibi, per un’evacuazione completa dell’aria
viziata. Il buon funzionamento della cappa è condizionato da
una corretta e costante manutenzione; una particolare attenzione deve essere data al ltro antigrasso e al ltro al carbone
attivo (Fig. 2 - Fase 3).
• Il ltro antigrasso ha il compito di trattenere le particelle
grasse in sospensione nell’aria, pertanto è soggetto ad intasarsi in tempi variabili relativamente all’uso dell’apparecchio.
- Per prevenire il pericolo di eventuali incendi, al massimo ogni
2 mesi è necessario lavare i ltri antigrasso, per i quali è possibile utilizzare anche la lavastoviglie.
- Dopo alcuni lavaggi, si possono vericare delle alterazioni
del colore. Questo fatto non dà diritto a reclamo per l’eventuale loro sostituzione.
In caso di inadempienza delle istruzioni di sostituzione e di
lavaggio si può vericare il rischio di incendio dei ltri antigrasso.
• I ltri al carbone attivo servono per depurare l’aria che viene rimessa nell’ambiente. I ltri non sono lavabili o rigenerabili
e devono essere sostituiti ogni quattro mesi al massimo. La saturazione del carbone attivo dipende dall’uso più o meno prolungato dell’apparecchio, dal tipo di cucina e dalla regolarità
con cui viene eettuata la pulizia del ltro antigrasso
• Pulire frequentemente la cappa, sia internamente che esternamente, usando un panno inumidito con detersivi liquidi
neutri non abrasivi.
• L’ impianto di illuminazione è progettato per l’uso durante la
cottura e non per l’uso prolungato di illuminazione generale
dell’ambiente.
L’uso prolungato dell’ illuminazione diminuisce notevolmente
la durata media delle lampade a LED.
Sostituzione delle lampade LED (Fig.11):
Se la versione dell’apparecchio è con lampade LED per la sostituzione è necessario l’intervento di un tecnico specializzato.
• Comandi (Fig.12):
- Per attivare le funzioni posizionare la mano difronte al sensore ad una distanza non superiore ai 8 cm.
Sensori:
1 - Led = la lampada si accende o spegne ogni volta che il
sensore viene attivato
2 - Trasmettitore infrarossi IRED = questo sensore emette
luce infrarossa durante il passaggio di corrente elettrica.
3 - Ricevitore = questo sensore riceve il segnale riflesso della
luce infrarossa.
Sensore A = Attiva la funzione "ON/OFF" o la funzione
Cleaning mode”.
- ON/OFF
Attiva o spegne tutte le funzioni.
- Per attivarla posizionare la mano davanti al sensore.
- Quando il LED si accende le funzioni della cappa sono pronte
per essere attivate.
Attenzione! se si interrompe il funzionamento della cappa
tramite il rispettivo sensore e non si attiva nessun’altra funzione entro 10 minuti, la cappa va in OFF automaticamente.
Quindi, se si desidera riavviare la cappa nuovamente, è necessario posizionare la mano davanti al sensore A (on/off).
- Per disattivare la funzione ripetere l’ operazione.
- Cleaning mode
Attiva la modalità di sicurezza per la pulizia .
Blocca tutte le funzioni per evitare accensioni accidentali
durante le operazioni di pulizia in cui sono davanti alla cappa.
- Per attivarla posizionare la mano davanti al sensore per
circa 4 secondi.
- Quando il LED si accende seguito da un segnale acustico
multiplo la funzione è attiva.
- Per disattivare la funzione ripetere l’operazione.
Sensore B = Attiva la funzione “TIMER” o la funzione “CLE-
- 9 -
AN AIR”.
- Timer
con qualsiasi velocità inserita (esclusa la velocità Intensiva),
attivando il sensore B, si attiva la funzione Timer.
- Il LED corrispondente al sensore B rimane acceso seguito
da un segnale acustico, ciò significa che la funzione è attiva.
- Dopo 15 minuti, al termine del conteggio, la cappa si spegne
(motore ed eventuali luci accese).
- Se si vuole disattivare la funzione prima dei 15 minuti attivare
i sensori A o B.
- Clean Air
Questa funzione avvia il motore per 10 minuti ogni ora alla
prima velocità per un corretto ricircolo dell’aria nell’ambiente.
- Si attiva posizionando la mano difronte al sensore B, il LED
corrispondente si accende seguito da un segnale acustico, ciò
significa che la funzione è attiva.
- il motore si accende per 10 minuti ogni ora alla prima velocità
durante il quale il LED corrispondente al sensore B e C resta
acceso e fisso.
Nei rimanenti 50 minuti, con il motore non in funzione, tutti
i LED sono spenti.
- Se si vuole disattivare la funzione attivare i sensori A o B.
Attenzione: con la funzione “clean air” tutte le funzioni sono
disattivate ad eccezioni delle LUCI e il sensore OFF.
Sensore C = PRIMA VELOCITÀ
Il motore si accende alla prima velocità e si attiva posizionando
la mano difronte al sensore C.
- La funzione è attiva quando il LED corrispondente al sensore
si accende seguito da un segnale acustico.
Sensore D = SECONDA VELOCITÀ.
Il motore si accende alla seconda velocità e si attiva posizionando la mano difronte al sensore D.
- La funzione è attiva quando il LED corrispondente al sensore
si accende seguito da un segnale acustico.
Sensore E = TERZA VELOCITÀ.
Il motore si accende alla terza velocità e si attiva posizionando
la mano difronte al sensore E.
- La funzione è attiva quando il LED corrispondente al sensore
si accende seguito da un segnale acustico.
Sensore F = VELOCITÀ INTENSIVA (BOOSTER).
Con il motore in funzione in qualsiasi velocità impostata,
attivando il sensore F si inserisce la velocità INTENSIVA (4°
velocità) per 10 minuti
- La funzione è attiva quando il LED corrispondente al sensore
si accende seguito da un segnale acustico.
- A funzione attiva il LED resta acceso e fisso mentre il LED della
velocità precedentemente impostata si spegne.
- Al termine dei 10 minuti la cappa si imposta alla terza velocità.
- Se si vuole disattivare la funzione prima dei 10 minuti utilizzare i sensori A o F.
La velocità INTENSIVA si attiva anche a cappa spenta.
Sensore G = Accende e spegne la LUCE e indica la SATURAZIONE FILTRI.
- Luci
per accendere le luci posizionare la mano difronte al sensore G.
- Saturazione filtri antigrasso/carbone attivo:
Dopo 30 ore di funzionamento il LED del sensore G inizia a
lampeggiare con una frequenza di 2 secondi, ciò significa che
si devono lavare i filtri antigrasso.
Dopo 120 h di funzionamento il LED del sensore G inizia a
lampeggiare con una frequenza di 1 sec, ciò significa che si
devono lavare o sostituire i filtri carbone.
Una volta ricollocato il filtro pulito bisogna resettare la memoria elettronica posizionando la mano davanti al sensore G
e l’impostazione delle 30h/120h riparte da zero.
SI DECLINA OGNI RESPONSABILITÀ PER EVENTUALI DANNI
PROVOCATI DALLA INOSSERVANZA DELLE SUDDETTE
AVVERTENZE
- 10 -
Technische Spezikationen
KÜCHENDUNSTABZUGSHAUBE
NK86NOV9MSR
ABLUFTKANAL
DEUTSCH
BEDIENELEMENTE
NK86NOV9MSR
Saugleistung (m3/h): 825
Betriebsspannung: 220-240V ~ 50/60Hz
Motorleistungsaufnahme: 1x250 W
Abluftrohr-Durchmesser (mm): 150
Lampen: 1x4.5 W
- 11 -
DEUTSCH
D
ALLGEMEINES
Diese Anleitung bitte aufmerksam durchlesen, da sie wichtige
Sicherheitshinweise zur Installation, zum Gebrauch und zur
Wartung enthält. Die Anleitung zum späteren Nachschlagen
von Informationen aufbewahren. Dieses Gerät wurde für den
Umluftbetrieb (innerer Luftumlauf - Abb. 1A) und den Abluftbetrieb (Luftausscheidung nach außen - Abb. 1B) konstruiert.
SICHERHEITSHINWEISE
Vorsicht ist geboten, wenn gleichzeitig eine Dunst-
abzugshaube und ein raumluftabhängiger Boiler oder ein
oenes Feuer in Betrieb sind, die von einer anderen Energiequelle als Strom versorgt werden, da die Dunstabzugshaube
die Raumluft absaugt, die auch der Boiler oder das Feuer
zur Verbrennung benötigen. Der Unterdruck im Raum darf
den Wert von 4 Pa (0,04 mbar) nicht übersteigen. Um einen
sicheren Betrieb der Dunstabzugshaube zu gewährleisten, ist
daher immer auf eine ausreichende Belüftung des Raumes zu
achten. Bei der Ableitung der Luft nach außen müssen die
nationalen Vorschriften eingehalten werden.
• Vor Anschluss des Modells an das Stromnetz:
- Überprüfen Sie das Typenschild an der Geräteinnenseite,
um sicherzustellen, dass Spannung und Stromstärke der des
Stromnetzes entsprechen und die Steckdose geeignet ist.
Im Zweifelsfall wenden Sie sich bitte an einen qualizierten
Elektriker.
- Sollte das Netzkabel beschädigt sein, ist es durch ein anderes
beim Hersteller oder dessen Kundendienst erhältliches Kabel
oder einen speziellen Bausatz zu ersetzen.
- Schließen Sie das Netzkabel des Geräts an eine ordnungsgemäß geerdete Schutzkontaktsteckdose an.
Achtung!
Elektrogeräte können unter gewissen Umständen gefährlich sein!
A) Niemals die Filter kontrollieren, wenn die Dunstabzugshaube in Betrieb ist.
B) Die Lampen und die umliegenden Bereiche nicht während oder nach längerer Benutzung des Lichts berühren.
C) Speisen niemals unter der Dunstabzugshaube flambieren.
D) Offene Flammen sind unbedingt zu vermeiden, da
diese die Filter beschädigen und einen Brand verursachen
können.
E) Beim Frittieren sind die Speisen ständig zu kontrollieren, um eine Entzündung von überhitztem Öl zu verhindern.
F) Vor jeglichen Wartungsarbeiten unbedingt den Netzstecker aus der Steckdose entfernen.
G) Das Gerät sollte nicht von kleinen Kindern oder gebrechlichen Personen ohne Beaufsichtigung benutzt
werden.
H) Kleine Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzugehen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
I) Der Raum muss über eine hinreichende Belüftung verfügen, wenn die Dunstabzugshaube mit anderen gas- oder
brennstoffbetriebenen Geräten gleichzeitig verwendet
wird.
L) Es besteht Brandgefahr, wenn die Reinigung nicht
entsprechend den Anweisungen durchgeführt wird.
Dieses Elektro-Haushaltsgerät ist entsprechend der EURichtlinie 2002/96/CE über Elektro- und Elektronik-Altgeräte
(WEEE) gekennzeichnet. Bitte sorgen Sie dafür, dass das Gerät ordnungsgemäß entsorgt wird, damit mögliche negative
Auswirkungen auf Umwelt und Gesundheit vermieden werden, die bei einer unsachgemäßen Entsorgung des Altgerätes entstehen könnten.
Die Kennzeichnung auf dem Produkt, Zubehörteilen
bzw. auf der dazugehörigen Dokumentation gibt an,
dass das Produkt und Zubehörteile nach ihrer Lebensdauer nicht zusammen mit dem normalen Haushaltsmüll
entsorgt werden dürfen. Entsorgen Sie dieses Gerät und Zubehörteile bitte getrennt von anderen Abfällen, um der
Umwelt bzw. der menschlichen Gesundheit nicht durch unkontrollierte Müllbeseitigung zu schaden. Helfen Sie mit, das
Altgerät und Zubehörteile fachgerecht zu entsorgen, um die
nachhaltige Wiederverwertung von stofflichen Ressourcen
zu fördern. Private Nutzer wenden sich an den Händler, bei
dem das Produkt gekauft wurde, oder kontaktieren die zuständigen Behörden, um in Erfahrung zu bringen, wo sie das
Altgerät bzw. Zubehörteile für eine umweltfreundliche Entsorgung abgeben können. Gewerbliche Nutzer wenden sich
an ihren Lieferanten und gehen nach den Bedingungen des
Verkauftsvertrags vor. Dieses Produkt und elektronische Zubehörteile dürfen nicht zusammen mit anderem Gewerbemüll
entsorgt werden.
INSTALLATIONSANLEITUNG
Montage und Anschluss müssen von einem Fachmann
durchgeführt werden.
• Elektroanschluss:
Die Küchenhaube gehört zur Geräteklasse II, daher muss
keine der Leitungen geerdet werden. Der Anschluss an das
Stromnetz ist folgendermassen durchzuführen:
BRAUN = L Leitung
BLAU = Neutrale Linie
Falls nicht vorhanden, muss ein Normstecker mit den auf
dem Typenschild angegebenen Werten an das Kabel angeschlossen werden. Wenn die Dunstabzugshaube mit einem
Netzstecker ausgestattet ist, muss diese so installiert werden,
dass der Stecker gut zugänglich ist (Anschluss an eine Standard-Schutzkontaktsteckdose). Beim Direktanschluss an das
Stromnetz muss zwischen Gerät und Netz ein der Netzlast und
den geltenden Vorschriften entsprechender Mehrpolstecker
mit einer Mindestönung von 3 mm zwischen den Kontakten
installiert werden.
• Der Mindestabstand zwischen der Stelläche für die
Kochbehälter auf dem Kochfeld und dem unteren Teil der
Dunstabzugshaube muss mindestens 45 cm betragen. Falls
ein Verbindungsrohr verwendet wird, das aus zwei oder mehr
Teilen zusammengesetzt ist, muss der obere Teil über den
unteren gestülpt werden. Auf keinen Fall darf das Abluftrohr
der Dunstabzugshaube an ein Rohr angeschlossen werden, in
dem Warmluft zirkuliert oder das zur Entlüftung von Geräten
verwendet wird, die an eine andere Energiequelle als an Strom
angeschlossen sind.
- Sollte das Gerät mit Abzugsvorrichtung montiert werden,
- 12 -
bereiten Sie eine Luftabzugsönung vor.
Es empehlt sich der Einsatz eines Luftableitungsrohres,
das denselben Durchmesser aaufweist wie die Luftabzugsönung. Die Verwendung eines Reduzierstücks könnte die
Leistungen des Geräts beeinträchtigen und das Betriebsgeräusch erhöhen.
Achtung!
• Vor der Ausführung der Montagearbeiten sind für eine
einfache Handhabung der Dunstabzugshaube folgende
Eingrie auszuführen:
- Die vordere Wand der Abzugshaube önen Abbildung
2 - Schritt 1.
- Das Aluminiumpaneel durch Ziehen des Gris entfernen,
siehe Abbildung 2 - Schritt 2.
• Wandbefestigung
Die Unterseite der Dunstabzugshaube an der Wand vorzeichnen und dabei die in Abb. 3 angegebenen Maße sowie den
Mindestabstand von der Kochäche berücksichtigen.
- Die Bohrungen unter Berücksichtigung der in Abb. 3 angegebenen Höhen anreißen und ausführen.
- Vier Spreizdübel A befestigen; Abb. 3.
- Bügel C mit den 2 Schrauben B an der Wand befestigen
(Abb. 3).
- Acht geben, Darauf achten, dass die 2 Nivellierschrauben D
nicht angezogen sind Abbildung 4 - Schritt 2.a.
- Die Abzugshaube nehmen, sie kippen und an den Bügel
einhaken, wie in Abbildung 4 - Schritt 1 gezeigt.
- Die Struktur nach ihrer Positionierung durch Einsetzen
der Mutter in die Schraube am Bügel befestigen Abbildung
4 - Schritt 2.
- Die Mutter mit einem Schlüssel anziehen, dabei einen
Mindestabstand von 3mm zwischen Mutter und dem Bügel
einhalten, wie in Abbildung 4 - Schritt 3 gezeigt.
- Das Gerät in waagerechter Position durch Betätigung der
beiden Nivellierschrauben D ausrichten; Abb. 5 - Schritt 1.
- Nach erfolgter Einstellung die Dunstabzugshaube mit den
Schrauben B und den Muttern C endgültig befestigen Abbildung 5 - Schritt 2-3.
- Verwenden Sie zur Geräteinstallation Schrauben und Dübel,
die für die jeweilige Wandart geeignet sind (zum Beispiel:
Betonwände, Wände aus Gipspappe usw.).
Sollten die Schrauben und Dübel als Geräteausstattung mitgeliefert werden, stellen Sie bitte sicher, dass diese für die Art der
Wand, an die das Gerät montiert werden soll, geeignet sind.
• Achtung!
Vor Beginn der Installation der Kaminverkleidung
den elektrischen Schaltkasten befestigen E.
- den elektrischen Schaltkasten anheben Abbildung 6 Schitt 1.
Den Bügel E auf Höhe der 3 Schrauben positionieren, G die
bereits auf dem Kasten vorinstalliert sind und sie festdrehen
Abbildung 6 - Schritt 2 - 3 - 4.
• Installation von modellen mit dekorkamin - Abluft-
version
Legen Sie den Stromanschluss im Inneren des Dekorkamins.
Regulieren Sie die Breite des Haltebügels des oberen Anschlusses (Abb. 7). Befestigen Sie ihn dann mit Hilfe der
Schrauben A so an der Decke, dass er auf einer Achse mit der
Dunstabzugshaube liegt; beachten Sie hierbei den angegebenen Abstand von der Decke (Abb. 7). Verbinden Sie über ein
Flex-Rohr L den Flansch F mit der Luftabzugsönung (Abb. 8).
Ziehen Sie zum Abnehmen der Schutzfolie vom Kamin
Handschuhe an und achten Sie darauf, dass er keine Kratzer
erhält. (Abb. 9).
Stecken Sie den oberen Kamin in den unteren und setzen Sie
das Gehäuse auf (Abb. 10).
Schieben Sie den oberen Kamin bis zum Haltebügel und
befestigen Sie ihn mit den Schrauben B (Abb. 7).
Zur Verwandlung der Abzugshaube von der Aspirationsversion in die Filtrationsversion, beim Händler die Aktivkohlenlter
besorgen und die Montageanleitung befolgen.
• Umluftbetrieb:
Die Dunstabzugshaube und unteres und oberes Schachtteil
laut den Anweisungen des Abschnitts über die Montage der
Dunstabzugshaube für den Abluftbetrieb installieren. Zur
Montage des Filteranschlussstücks die dem Set beiliegenden
Anweisungen befolgen. Wurde das Set nicht mitgeliefert,
beim Händler als Zubehör bestellen.Die Filter müssen am
Ansaugaggregat angebracht werden, das sich im Innern der
Dunstabzugshaube bendet, wobei sie nach ihr ausgerichtet
werden; dazu um 90 Grad drehen, bis ein Stoppen spürbar ist
(Abb.2 Schritt 3).
BENUTZUNG UND WARTUNG
• Es wird empfohlen, die Dunstabzugshaube schon vor
Kochbeginn der Speisen einzuschalten. Es wird weiterhin
empfohlen, das Gerät nach Beendigung des Kochvorgangs
noch 15 Minuten weiterlaufen zu lassen, um den vollständigen
Abzug der Kochdünste zu gewährleisten.
Die Leistungsfähigkeit der Dunstabzugshaube hängt entscheidend von der Sorgfalt und Regelmäßigkeit der Wartung
ab, insbesondere die des Fettlters und die des Aktivkohlelters (Abb. 2 - Schritt 3).
• Der Fettlter hat die Aufgabe, die in den Kochdünsten
enthaltenen Fettpartikel zurückzuhalten. Er ist demnach der
Verschmutzung besonders ausgesetzt und sollte, je nach
Gebrauch und Kochgewohnheiten, in mehr oder weniger
langen Zeitabschnitten gereinigt werden.
- Um der Brandgefahr vorzubeugen, müssen die Fettlter
mindestens alle zwei Monate gereinigt werden. Das geht
auch in der Spülmaschine.
- Nach einigen Waschgängen können Farbveränderungen
auftreten. Hieraus resultiert jedoch kein Anspruch auf kostenlosen Ersatz.
Durch Nichteinhaltung der Vorgaben hinsichtlich des Austauschs und der Reinigung der Fettlter kann Brand verursacht werden.
• Die Aktivkohlelter dienen dazu, die Luft zu reinigen, die
wieder in den Raum zurückgeführt wird. Die Filter sind weder
waschbar noch wiederverwertbar und müssen spätestens alle
vier Monate ausgewechselt werden. Der Verbrauch der Aktivkohle hängt von der mehr oder minder langen Betriebszeit der
Dunstabzugshaube, von der Art der zubereiteten Speisen und
von der mehr oder weniger häugen Reinigung des Fettlters
ab.
• Reinigen Sie die Dunstabzugshaube innen und außen
regelmäßig mit einem mit Spiritus oder einem neutralen
Flüssigreiniger befeuchteten Tuch ohne Scheuermittel.
• Die Beleuchtung der Dunstabzugshaube ist dazu gedacht,
während des Kochvorgangs eingesetzt zu werden.
Wird die Beleuchtung lange Zeit angelassen, wird die durchschnittliche Lebensdauer der LED-Leuchte erheblich verringert.
• Auswechseln der LED-Lampen (Abb. 11)
Wenn die Geräteversion eine LED Lampe vorsieht, muss diese
von einem spezialisiertem Techniker ausgewechselt werden.
- 13 -
• Bedienelemente (Abb. 12):
- Zur Aktivierung der Funktionen die Hand mit einem Abstand
von maximal 8 cm vor dem Sensor positionieren.
Sensoren:
1 - Led = die Lampe schaltet sich bei jeder Auslösung des
Sensors ein und aus.
2 - Infrarotsender IRED = Dieser Sensor strahlt beim Stromdurchfluss infrarotes Licht aus.
3 - Empfänger = dieser Sensor empfängt das vom infraroten
Licht reflektierte Signal.
Sensor A = Aktiviert die Funktion "ON/OFF" oder die Funktion
Cleaning mode”.
- ON/OFF
Schaltet die Funktionen ein oder aus.
- Um sie zu aktivieren, die Hand vor den Sensor halten.
- Wenn das LED sich einschaltet, sind die Funktionen der
Abzugshaube einschaltbereit.
Achtung! wenn der Betrieb der Abzugshaube durch den
Sensor unterbrochen wird und sich keine andere Funktion
innerhalb von 10 Minuten einschaltet geht die Haube automatisch in OFF. Daher muss für eine Neueinschaltung der
Abzugshaube die Hand vor den Sensor A (on/off) gehalten
werden.
- Zum Ausschalten der Funktion, den Vorgang wiederholen.
- Cleaning Mode
Blockiert alle Funktionen, um unbeabsichtigte Einschaltungen
während der Reinigungsarbeiten des Produktes zu vermeiden.
- Für die Aktivierung Hand für circa 4 Sekunden vor dem
Sensor positionieren.
- Wenn sich die LED gefolgt von einem mehrfachen akustischen Signal einschaltet, ist die Funktion aktiv.
- Zur Deaktivierung Schritt wiederholen.
Sensor B = Aktiviert die Funktion „TIMER” oder die Funktion
„CLEAN AIR”.
- Timer
Bei allen Geschwindigkeiten (ausschließlich der intensiven)
wird bei Aktivierung des Sensors B die Timer-Funktion
aktiviert.
- Die dem Sensor B entsprechende LED schaltet sich gefolgt
von einem akustischem Signal ein, was bedeutet, dass die
Funktion aktiv ist.
- Nach 15 Minuten, nach der Zählung, schaltet sich die Haube
aus (Motor und eventuell eingeschaltete Leuchten).
- Soll die Funktion vor Ablauf der 15 Minuten deaktiviert
werden, die Sensoren A oder B aktivieren.
- Clean Air
Diese Funktion startet den Motor einmal pro Stunde für
10 Minuten mit der ersten Geschwindigkeitsstufe für eine
korrekte Luftzirkulation im Raum.
- Wird durch Positionierung der Hand vor dem Sensor B
aktiviert; die entsprechende LED schaltet sich gefolgt von
einem akustischem Signal ein; dies bedeutet, dass die Funktion aktiviert ist.
- Der Motor schaltet sich einmal pro Stunde für 10 Minuten
mit der ersten Geschwindigkeitsstufe ein, währenddessen
die dem Sensor B und C entsprechende LED dauerhaft
eingeschaltet bleibt.
In den verbleibenden 50 Minuten, wenn der Motor nicht in
Betrieb ist, sind alle LEDs ausgeschaltet.
- Soll die Funktion deaktiviert werden, die Sensoren A oder
B aktivieren.
Achtung: Mit der Funktion „Clean Air" sind alle Funktionen
deaktiviert mit Ausnahme der LICHTER und dem Sensor OFF.
Sensor C = ERSTE GESCHWINDIGKEITSSTUFE.
Der Motor schaltet sich mit der ersten Geschwindigkeitsstufe ein und wird bei Positionierung der Hand vor Sensor
C aktiviert.
- Die Funktion ist aktiviert, wenn sich die dem Sensor entsprechende LED gefolgt von einem akustischen Signal einschaltet.
Sensor D = ZWEITE GESCHWINDIGKEITSSTUFE.
Der Motor schaltet sich mit der zweiten Geschwindigkeitsstufe ein und wird bei Positionierung der Hand vor Sensor
D aktiviert.
- Die Funktion ist aktiviert, wenn sich die dem Sensor entsprechende LED gefolgt von einem akustischen Signal einschaltet.
Sensor E = DRITTE GESCHWINDIGKEITSSTUFE.
Der Motor schaltet sich mit der dritten Geschwindigkeitsstufe ein und wird bei Positionierung der Hand vor Sensor
E aktiviert.
- Die Funktion ist aktiviert, wenn sich die dem Sensor entsprechende LED gefolgt von einem akustischen Signal einschaltet.
Sensor F = INTENSIVE GESCHWINDIGKEIT (BOOSTER).
Ist der Motor in Betrieb schaltet sich bei Aktivierung des
Sensors F für 10 Minuten die INTENSIVE GESCHWINDIGKEIT
ein (4. Geschwindigkeitsstufe), egal welche Geschwindigkeit
eingestellt ist.
- Die Funktion ist aktiviert, wenn sich die dem Sensor entsprechende LED gefolgt von einem akustischen Signal einschaltet.
- Bei aktivierter Funktion bleibt die LED dauerhaft eingeschaltet, wohingegen sich die LED der zuvor eingestellten
Geschwindigkeit ausschaltet.
- Nach den 10 Minuten schaltet die Haube auf die dritte
Geschwindigkeitsstufe.
- Soll die Funktion vor Ablauf der 10 Minuten deaktiviert
werden, die Sensoren A oder B verwenden.
Die INTENSIVE Geschwindigkeit wird auch bei ausgeschalteter
Haube aktiviert.
Sensor G = Schaltet das LICHT ein und aus und zeigt den
SÄTTIGUNGSGRAD DER FILTER an.
- Beleuchtung
Zur Einschaltung der Lichter die Hand vor dem Sensor G
positionieren.
- Sättigung Entfettungsfilter/Aktivkohlefilter:
Nach 30 Betriebsstunden beginnt die LED des Sensors G mit
einer Frequenz von 2 Sekunden zu blinken; dies bedeutet,
dass die Entfettungsfilter gereinigt werden müssen.
Nach 120 Betriebsstunden beginnt die LED des Sensors G mit
einer Frequenz von 1 Sekunde zu blinken; dies bedeutet, dass
die Aktivkohlefilter gereinigt oder ersetzt werden müssen.
Ist der gereinigte Filter wieder eingesetzt, muss der elektronische Speicher zurückgesetzt werden. Hierfür die Hand vor
dem Sensor G positionieren und die Einstellung der 30 h bzw.
120 h startet erneut ab Null.
FÜR SCHÄDEN, DIE AUF DIE NICHTBEACHTUNG DER OBEN
GENANNTEN ANWEISUNGEN ZURUCKZUFÜHREN SIND,
WIRD KEINERLEI VERANTWORTUNG ÜBERNOMMEN.
- 14 -
Especicaciones técnicas
CAMPANA DE COCINA
NK86NOV9MSR
CHIMENEAS
ESPAÑOL
MANDOS
NK86NOV9MSR
Potencia de aspiración (m³/h): 825
Voltaje: 220-240V ~ 50/60Hz
Absorción motor: 1x250W
Diámetro salida aire (mm): 150
Lámparas: 1x4.5 W
- 15 -
ESPAÑOL
E
GENERALIDADES
Lea atentamente el contenido del presente libro de instrucciones pues contiene indicaciones importantes para
la seguridad en la instalación, el uso y el mantenimiento
(Consérvelo para un posible consulta posterior). El aparato ha
sido diseñado para el uso en versión aspiradora (evacuación
de aire hacia el exterior – Fig.1B), ltrante (reciclaje del aire
en el interior – Fig.1A) .
SUGERENCIAS PARA LA SEGURIDAD
Preste atención si funcionan contemporáneamente
una campana aspirante y un quemador o una chimenea que
toman el aire del ambiente y están alimentados por energía
que no sea eléctrica, pues la campana aspirante toma del ambiente el aire que el quemador o la chimenea necesitan para
la combustión. La presión negativa del local no debe superar
los 4 Pa (4x10-5 bares). Para un funcionamiento seguro, realice
primero una adecuada ventilación del local. Para la evacuación
externa, aténgase a las disposiciones vigentes en su país.
Antes de enchufar el modelo a la corriente eléctrica:
- controlar los datos de matrícula (que se encuentran en el
interior del aparato) para constatar que la tensión y la potencia correspondan a la de la red y el enchufe de conexión sea
idóneo. En caso de dudas, recurra a un electricista calicado.
- Si el cable de alimentación está dañado, se debe cambiar con
un cable o conjunto especial de cables que puede suministrar
tanto el fabricante como el servicio de asistencia técnica.
- Conecte el dispositivo a la red de alimentación a través de un
enchufe con fusible 3A o a los dos cables de la línea bifásica
protegidos por un fusible 3A.
¡Atención!
En determinadas circunstancias los electrodomésticos
pueden ser peligrosos.
A) No intente controlar los filtros cuando la campana está
en funcionamiento
B) Durante el uso prolongado de la instalación de iluminación o inmediatamente después, no toque las lámparas
ni las zonas adyacentes a ellas.
C) Está prohibido cocinar a fuego directo debajo de la
campana
D) Evite dejar la llama libre porque puede dañar los filtros
y constituye un riesgo de incendio
E) Controle constantemente los alimentos fritos para evitar que el aceite sobrecalentado se prenda fuego
F) Antes de efectuar cualquier operación de mantenimiento, desconecte la campana de la red eléctrica.
G) Este aparato no debe ser utilizado por niños o personas
que necesiten de supervisión.
H) Controle que los niños no jueguen con el aparato.
I) Cuando la campana se utiliza simultáneamente con aparatos que queman gas u otros combustibles, el ambiente
debe estar adecuadamente ventilado.
L) Si las operaciones de limpieza no se realizan respetando
las instrucciones, hay peligro de incendio.
Este aparato está fabricado en conformidad con la Norma Europea 2002/96/EC, Waste Electrical and Electronic Equipment
(WEEE). Controlando que este producto sea eliminado de
modo correcto, el usuario contribuye a prevenir consecuencias
negativas para el ambiente y la salud.
El símbolo en el producto o en la documentación adjunta, indica que este producto no debe ser tratado
como residuo doméstico sino que debe ser entregado
a un punto de recolección para reciclar aparatos eléctricos y
electrónicos. Elimínelo siguiendo las normas locales para la
eliminación de desechos. Para mayor información sobre el
tratamiento, recuperación o reciclaje de este producto, llame
a la ocina local encargada, al servicio de recolección de desechos domésticos o al negocio en el cual ha comprado el
producto.
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN
Las operaciones de montaje y conexión eléctrica deben
ser efectuadas por personal especializado.
• Instalación eléctrica
El aparato está construido en clase II, por lo tanto no se debe
e conectar ningún cable a la toma de tierra.
La conexión a la corriente eléctrica debe realizarse de la
siguiente manera:
MARRÓN = L línea.
AZUL = N neutro.
Si no está incluido, monte en el cable un enchufe normalizado
para la carga indicada en la etiqueta de las caracteristicas. Si
está provista de enchufe,coloque la campana de tal manera
que el enchufe quede en un sitio accesible. En caso de conexión directa a la corriente eléctrica, es necesario interponer
entre el aparato y la red un interruptor omnipolar con abertura
mínima de 3mm, adecuado a la carga y que responda a las
normas vigentes.
• La distancia mínima entre la supercie de soporte de los
recipientes de cocción en el dispositivo de cocción y la parte
más baja de la campana de cocina debe de al menos 45 cm.
Si debe usarse un tubo de conexión compuesto de dos o más
partes, la parte superior debe estar fuera de la parte inferior.
No conecte la descarga de la campana a un conducto en el que
circúle airecaliente o que sea utilizado para evacuar los humos
de aparatos alimentados por una energía que no sea eléctrica.
- En el caso de montaje del aparato en la versión aspirante,
predisponer el oricio de evacuación aire.
• Se aconseja el uso de un tubo de evacuación de aire con el
mismo diámetro que la boca de salida de aire. El uso de una
reducción podría disminuir las prestaciones del producto y
aumentar el ruido.
¡Atención!
• Antes de proceder con el montaje, para una mayor maniobrabilidad de la campana, lleve a cabo las siguientes operaciones:
- Abra el panel frontal de la campana Fig. 2 - fase 1.
- Extraiga el ltro antigrasa tirando de la manilla como se
muestra en la Fig. 2 - fase 1.
Fijación en la pared
Trace el lado inferior de la campana en el muro teniendo en
cuenta las medidas indicadas en la Fig.3 y la distancia mínima
que ha de dejarse desde la supercie de cocción.
- Marque y perfore los agujeros respetando las alturas indicadas en la Fig.3.
- Fije 4 tacos de expansión A Fig. 3.
- 16 -
- Fije la brida C a la pared con los 2 tornillos B Fig.3.
- Preste atención a que los 2 tornillos de nivelación D no estén
apretados Fig. 4 - fase 2.a.
- Tome la campana, inclínela y engánchela a la abrazadera
como se indica en la Fig. 4 - fase 1.
- Una vez ubicada la estructura bloquéela a la abrazadera
introduciendo la tuerca en el tornillo Fig. 4 - fase 2.
- Atornille la tuerca con una llave, manteniendo un espacio
mínimo de 3 mm entre la tuerca y la abrazadera como se
indica en la Fig. 4 - fase 3.
- Alinee el aparato en posición horizontal mediante los dos
tornillos de nivelación D Fig. 5 - fase 1.
- Una vez realizada la regulación je la campana denitivamente mediante los tornillos B y las tuercas C Fig. 5 - fase 2-3.
- En los distintos montajes utilice tornillos y espigas adecuados para el tipo de pared (por ej. cemento armado, cartón
de yeso, etc.).
Cuando los tornillos y las espigas se suministren con el producto, controle que sean adecuados para el tipo de pared a
la que se debe jar la campana.
• ¡Atención!
Antes de proceder con la instalación de las chimeneas decorativas realice la jación de la caja de la instalación eléctrica E.
- Eleve la caja de la instalación eléctrica Fig. 6 - fase 1.
Ubique la abrazadera E a la altura de los 3 tornillos G ya
listos sobre el casquillo y atorníllelos como se indica en la
Fig. 6 - fase 2 - 3 - 4.
• Instalación para modelos con chimeneas decorativas -
Versión extractora
Coloque la alimentación eléctrica dentro de la unión decorativa.
Regule el ancho de la abrazadera de sostén de la unión
superior (Fig.7). Posteriormente fíjela al techo para que
quede alineada con la campana, utilizando los tornillos A y
respetando la distancia al techo indicada en la (Fig.7). Conecte
la brida F al oricio de evacuación de aire, utilizando el tubo
exible L (Fig.8).
Quite la película protectora de la chimenea utilizando guantes
y teniendo cuidado de no rayarla. (Fig.9)
Introduzca la unión superior dentro de la chimenea inferior y
apoye sobre el armazón (Fig.10).
Extraiga la chimenea superior hasta el marco y fíjela con los
tornillos B (Fig.7).
Para transformar la campana de la versión aspiradora a la
versión ltrante, solicite a su vendedor los ltros al carbón
activo y seguir las instrucciones de montaje.
• Versión ltrante
Instale la campana y los dos racores como indicado en el
párrafo correspondiente al montaje de la campana en la
versión aspiradora. Para el montaje del racor ltrante seguir
las instrucciones contenidas en el juego. Si el juego no está
en dotación, pídalo a su vendedor como accesorio. Los ltros
deben ser aplicados al grupo aspirante dentro de la campana,
centrándolos y rotándolos 90 grados hasta el disparo de
dentención (Fig. 2 - fase 3).
USO Y MANTENIMIENTO
• Se recomienda poner en funcionamiento el aparato antes
de proceder a la cocción de un alimento cualquiera. Se
recomienda también, dejar funcionar el aparato durante
15 minutos después de haber nalizado la cocción para
lograr una evacuación completa del aire viciado. El buen
funcionamiento de la campana depende de la realización
de un correcto y constante mantenimiento; se debe prestar
una atención particular al ltro antigrasa y al ltro de carbón
activo (Fig. 2 - fase 3).
• El ltro antigrasa cumple la función de retener las partículas
de grasa en suspensión en el aire, por lo tanto, puede atascarse
en distintos momentos que dependen del uso del aparato.
- Para prevenir el peligro de incendios, es necesario lavar los
ltros antigrasa cada 2 meses como máximo, para lo cual es
posible utilizar un lavavajillas.
- Después de algunos lavados, se pueden vericar alteraciones del color. Si esto sucede, no constituye motivo de
reclamo para su sustitución.
Si no se cumplen las instrucciones de sustitución o de lavado,
existe el riesgo de incendio de los ltros antigrasa.
• Los ltros de carbón activo sirven para depurar el aire
que se devuelve al ambiente. Los ltros no se pueden lavar
o regenerar y deben ser sustituidos cada cuatro meses como
máximo. La saturación del carbón activo depende del uso más
o menos prolongado del aparato, del tipo de cocina y de la
regularidad con la que se realiza la limpieza del ltro antigrasa.
• Limpie frecuentemente la campana, tanto por dentro
como por fuera, usando un paño bañado con detergentes
líquidos neutros no abrasivos.
• La instalación de iluminación ha sido proyectada para ser
utilizada durante la cocción y no para su uso prolongado
como iluminación general del ambiente.
El uso prolongado de la iluminación disminuye notablemente
la duración media de las lámparas LED.
• Sustitución de las lámparas LED (Fig.11)
Si la versión del aparato es aquella con lámparas LED, para
sustituirlas es necesaria la intervención de un técnico especializado.
• Mandos (Fig.12):
- Para activar las funciones, posicione la mano frente al sensor
a una distancia no superior a 8 cm.
Sensores:
1 - Led = la lámpara se enciende o se apaga cada vez que el
sensor se activa.
2 - Transmisor infrarrojo IRED = este sensor emite luz infrarroja durante el pasaje de corriente eléctrica.
3 - Receptor = este sensor recibe la señal reflejada de la luz
infrarroja.
Sensor A = Activa la función "ON/OFF" o la función Cleaning
mode”.
- ON/OFF
Activa o apaga todas las funciones.
- Para activarla ubique la mano delante del sensor.
- Cuando el LED se enciende las funciones de la campana están
listas para ser activadas.
¡Atención! si se interrumpe el funcionamiento de la campana mediante el respectivo sensor y no se activa ninguna
otra función dentro de los 10 minutos, la campana se apaga
(OFF) automáticamente. Por lo tanto, si se desea encender la
campana nuevamente, es preciso ubicar la mano delante del
sensor A (on/off).
- Para desactivar la función repita la operación.
- Cleaning Mode
Activa la modalidad de seguridad para la limpieza.
Bloquea todas las funciones para evitar encendidos accidentales durante las operaciones de limpieza frente a la campana.
- Para activarla, posicione la mano frente al sensor durante
aproximadamente 4 segundos.
- Cuando el LED se enciende después de una señal acústica
- 17 -
múltiple, la función está activa.
- Para desactivar la función, repita la operación.
Sensor B = Activa la función “TIMER” o la función “CLEAN
AIR”.
- Temporizador
con cualquier velocidad accionada (excluyendo la velocidad
Intensiva), al activar el sensor B, se activa la función Timer.
- El LED correspondiente al sensor B permanece encendida
después de una señal acústica, esto significa que la función
está activa.
- Después de 15 minutos, al finalizar el conteo, la campana se
apaga (motor y eventuales luces encendidas).
- Si se desea desactivar la función antes de los 15 minutos,
active los sensores A o B.
- Clean Air
Esta función arranca el motor durante 10 minutos cada hora
en primera velocidad para proporcionar una correcta recirculación de aire en el ambiente.
- Se activa posicionando la mano frente al sensor B, el LED
correspondiente se enciende después de una señal acústica;
esto significa que la función está activa.
- el motor se enciende durante 10 minutos cada hora a la primera velocidad, durante este período el LED correspondiente
al sensor B y C permanece encendido y fijo.
Durante los restantes 50 minutos, con el motor no en funcionamiento, todos los LED están apagados.
- Si se desea desactivar la función, active los sensores A o B.
Atención: con la función “clean air” todas las funciones están
desactivadas, excepto las LUCES y el sensor OFF.
Sensor C = PRIMERA VELOCIDAD
El motor se enciende en primera velocidad y se activa colocando la mano frente al sensor C.
- La función está activa cuando el LED correspondiente se
enciende después de una señal acústica.
Sensor D = SEGUNDA VELOCIDAD.
El motor se enciende en la segunda velocidad y se activa
colocando la mano frente al sensor D.
- La función está activa cuando el LED correspondiente se
enciende después de una señal acústica.
Sensor E = TERCERA VELOCIDAD.
El motor se enciende en la tercera velocidad y se activa colocando la mano frente al sensor E.
- La función está activa cuando el LED correspondiente se
enciende después de una señal acústica.
Sensor F = VELOCIDAD INTENSIVA (BOOSTER).
Con el motor en funcionamiento en cualquier velocidad
configurada, activando el sensor F se acciona la velocidad
INTENSIVA (4° velocidad) durante 10 minutos
- La función está activa cuando el LED correspondiente se
enciende después de una señal acústica.
- Con la función activa, el LED permanece encendido y fijo
mientras el LED de la velocidad previamente configurada
se apaga.
- AL finalizar los 10 minutos, la campana se configura en
tercera velocidad.
- Si se desea desactivar la función antes de los 10 minutos,
utilice los sensores A o F.
La velocidad INTENSIVA se activa incluso con la campana
apagada.
Sensor G = Enciende y apaga la LUZ e indica la SATURACIÓN DE LOS FILTROS.
- Luces
para encender las luces, posicione la mano frente al sensor G.
- Saturación de los filtros antigrasa/carbón activo:
Después de 30 horas de funcionamiento, el LED del sensor G
comienza a parpadear con una frecuencia de 2 segundos, esto
significa que se deben lavar los filtros antigrasa.
Después de 120 horas de funcionamiento, el LED del sensor G
comienza a parpadear con una frecuencia de 1 segundos, esto
significa que se deben lavar o sustituir los filtros de carbón.
Una vez recolocado el filtro limpio, debe restablecer la memoria electrónica posicionado la mano delante del sensor G
y la configuración de 30h/120h reinicia de cero.
EL FABRICANTE NO SE HACE RESPONSABLE DE LOS DAÑOS PRODUCIDOS POR EL INCUMPLIMIENTO DE ESTAS
ADVERTENCIAS.
Lire attentivement le contenu du mode d’emploi puisqu’il
fournit des indications importantes concernant la sécurité
d’installation, d’emploi et d’entretien. Le conserver pour d’
ultérieures consultations. L’appareil a été conçu pour être
utilisé dans le modèle aspirant (évacuation de l’air à l’extérieur – Fig.1B), ltrant (retour de l’air à l’intérieur – Fig.1A).
CONSEILS POUR LA SÉCURITÉ
Attention, lorsque dans la même pièce vous utilisez
simultanément la hotte à évacuation avec un brûleur ou une
cheminée alimentés par une énergie autre que l’électricité,
vous pouvez créer un problème “d’inversion de ux”. Dans
ce cas la hotte aspire l’air nécessaire à leur combustion. La
dépression dans le local ne doit pas dépasser les 4 Pa (4x10-5
bar). Pour un fonctionnement en toute sécurité, n’oubliez pas
de prévoir une ventilation susante du local. Pour l’évacuation vers l’extérieur, veuillez vous référer aux dispositions en
vigueur dans votre pays.
Avant de brancher la hotte au réseau de distribution
électrique:
- lire les données reportées sur la plaquette d’identication
(appliquée à l’intérieur de la hotte) pour vérier si le voltage
et la puissance correspondent à ceux du réseau.
Contrôler aussi si la prise est adaptée. En cas de doutes,
contacter un électricien qualié.
- Si le câble d’alimentation est abîmé, il faut le remplacer par
un autre câble ou par un ensemble, spécialement prévus, que
vous pouvez commander au fabricant ou à un de ses services
d’assistance technique.
- Raccorder le dispositif au secteur à l’aide d’une prise avec
fusible 3A ou aux deux ls du diphasé protégés par un
fusible 3A.
Attention !
Dans certaines circonstances les électroménagers peuvent
être dangereux.
A) N’essayez pas de contrôler l’état des filtres quand la
hotte est en marche.
B) Ne jamais toucher les lampes et les zones adjacentes,
pendant et tout de suite après l’utilisation prolongée de
l’éclairage.
C) Il est absolument interdit de flamber sous la hotte.
D) Évitez de laisser des flammes libres, elles sont dangereuses pour les filtres et pour les risques d’incendie.
E) Surveillez constamment les fritures pour éviter que
l’huile surchauffée prenne feu.
F) Avant de procéder à toute opération d’entretien, coupez
l’alimentation électrique de la hotte.
G) Cet appareil ne peut pas être utilisé par des enfants ou
par des personnes nécessitant une surveillance.
H) Veillez à ce que les enfants ne jouent pas avec l’appareil.
I) Lorsque la hotte est utilisée en présence d’appareils
utilisant du gaz ou d’autres combustibles, la pièce doit
être correctement ventilée.
L) Si le nettoyage n’est pas réalisé conformément aux
instructions, un incendie peut se déclarer.
Cet appareil est marqué conformément à la Directive euro-
péenne 2002/96/CE sur les déchets d’équipements électriques
et électroniques (DEEE). Assurez-vous que cet appareil soit mis
au rebus selon la réglementation en vigueur, vous éviterez ainsi des conséquences néfastes sur l’environnement et la santé.
Le symbole appliqué sur le produit ou sur la documentation jointe rappelle que cet appareil ne doit pas être
traité comme un déchet domestique mais faire l’objet
d’une collecte sélective dans une déchetterie spécialisée dans le recyclage des appareils électriques et électroniques. Conformez-vous aux réglementations locales sur la
collecte et l’élimination des déchets. Pour tout autre renseignement sur le traitement, la récupération et le recyclage de
cet appareil, veuillez contacter le bureau concerné de votre
ville, le service de collecte des déchets domestiques ou le
magasin où vous avez acheté votre appareil.
INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION
Le montage et le branchement électrique doivent être
eectués par un personnel spécialisé.
• Connexion électrique
L’appareil est construit en classe II, pour cela aucun cable ne
doit être connecté avec la prise terre.
La connection avec le réseau électrique doit être éxécutée
comme suit:
MARRON = L ligne
BLEU = N neutre
Si elle n’a pas été prévue, monter sur le cable une che normalisée pour la charge indiquée sur l’etiquette des caractéristiques. Si elle est dotée d’une che, la hotte doit être installée
en sorte que la che soit accessible. En cas de connection
directe avec le réseau électrique, il est nécessaire d’interposer
entre l’appareil et le réseau un interrupteur omnipolaire avec
une ouverture minimale entre les contacts de 3 mm, proportionnel à la charge et correspondant aux normes en vigueur.
• La distance minimum entre la surface de support des récipients de cuisson sur le dispositif de cuisson et la partie la plus
basse de la hotte pour cuisine doit être de 45 cm au moins.
S’il doit être utilisé un tuyau de connection composé de deux
ou plusieurs parties, la partie superieure doit être à l’exterieur
de celle inférieure. Ne pas relier le tuyau d’échappement de
la hotte à un conduit dans lequel circule de l’air chaud ou
employé pour évacuer les fumées des appareils alimentés
par une énergie dierente de celle électrique.
- S’il s’agit d’une hotte aspirante, il faudra prévoir une ouverture pour l’évacuation de l’air.
Nous conseillons d’utiliser un tuyau d’évacuation de l’air de
même diamètre que l’orice de sortie de l’air.
L’utilisation d’une réduction pourrait diminuer les performances du produit et augmenter le niveau sonore.
Attention!
• Avant de procéder à l’opération de montage, pour faciliter la
manœuvrabilité de la hotte, eectuer les opérations suivantes:
- Ouvrir le panneau de devant de la hotte Fig. 2 - phase 1.
- Enlever le ltre anti-graisse en tirant la poignée comme
cela est illustré dans la Fig. 2 -phase 2.
Fixation au mur
Tracer le bord inférieur de la hotte sur le mur en tenant compte
- 20 -
des mesures indiquées dans la Fig. 3 et de la distance
minimale du plan de cuisson.
- Tracer et eectuer les trous en respectant les valeurs indiquées dans la Fig. 3.
- Fixer 4 chevilles expansibles A Fig. 3.
- Fixer l'étrier C au mur avec les 2 vis B Fig.3.
- S'assurer que les deux vis de nivellement D ne sont pas
serrées Fig. 4 - phase 2.a.
- Prendre la hotte, l'incliner, puis l'accrocher à l'étrier comme
indiqué la Fig. 4 - phase 1.
- Après avoir placé la structure, la bloquer avec l'étrier en
insérant l'écrou dans la vie Fig. 4 - phase 2.
- Tirer l'écrou avec une clé en gardant un espace minimum de 3
mm entre l'écrou et l'étrier comme indiqué sur la Fig. 4 - phase 3.
- Aligner l’appareil en position horizontale en intervenant sur
les deux vis de mise à niveau D Fig. 5 - phase 1.
- Après le réglage, xer dénitivement la hotte à l'aide des vis
B et des écrous C Fig. 5 - phase 2-3.
- Pour les opérations de montage, utilisez des vis et des
chevilles adaptées à la nature du mur (béton armé par ex. ou
placoplâtre, etc.).
Si les vis et chevilles sont fournies avec l’appareil, assurezvous qu’elles soient bien adaptées à la nature du mur qui
supportera la hotte.
• Attention !
Avant d'installer les cheminées décoratives, xer le boîtier du
système électrique E.
- Soulever le boîtier du système électrique Fig. 6 - phase 1.
Placer l'étrier E au niveau des 3 vis G déjà prévues sur la douille,
puis les visser comme indiqué sur la Fig. 6 - phase 2 - 3 - 4.
• Installation des modeles avec cheminees decoratives
- Version a evacuation exterieure
Préparez l’alimentation électrique à l’intérieur de l’espace
prévu pour le raccord décoratif.
Réglez la largeur de l’étrier de support du raccord supérieur
(Fig. 7). Ensuite xez-le au plafond, en position axiale par
rapport à votre hotte, à l’aide des vis A et en respectant la
distance à partir du plafond indiquée (Fig. 7). A l’aide d’un
tuyau exible L raccordez la bride F au trou d’évacuation de
l’air (Fig. 8). Mettre des gants pour retirer le lm protecteur
de la cheminée en faisant attention à ne pas la rayer. (Fig. 9).
Glissez la cheminée supérieure à l’intérieur de la cheminée
inférieure et posez-la sur la hotte (Fig. 10). Déboîtez la cheminée supérieure jusqu’à l’étrier et xez-la à l’aide des vis B (Fig. 7). Si on veut transformer la hotte du modèle aspirant
au modèle ltrant, demander à votre revendeur les ltres au
charbon actif et suivre les instructions de montage.
• Modèle ltrant
Installer la hotte et les deux raccords suivant l’indication
reportée au paragraphe concernant le montage de la hotte
dans le modèle aspirant. En cas de montage du raccord ltrant,
se rapporter aux instructions gurant dans le jeu. Si le jeu
n’est pas fourni, commandez-le à votre revendeur comme
accessoire. Les ltres doivent être appliqués au groupe aspirant situé à l’intérieur de la hotte en les centrant par rapport
au groupe aspirant et en les tournant de 90 degrés jusqu’au
déclic d’arrêt (Fig. 2 - phase 3).
EMPLOI ET ENTRETIEN
• Il est conseillé de mettre en service la hotte quelques minutes
avant de commencer à cuisiner. De même il est conseillé de
l’arrêter 15 minutes après avoir terminé la cuisson pour éliminer au maximum les odeurs et évacuer l’air vicié.
Le bon fonctionnement de la hotte est lié à la fréquence des
opérations d’entretien et, plus particulièrement, à l’entretien
du ltre anti-graisse et du ltre à charbon actif (Fig. 2 - phase 3).
• Le ltre anti-graisse a pour rôle de retenir les particules
grasses en suspension dans l’air. Il peut donc se boucher
plus ou moins rapidement selon la fréquence d’utilisation
de la hotte.
- Pour prévenir tout risque d’incendie, il faut laver les ltres
anti-graisse au moins tous les 2 mois, ces derniers son
lavables même au lave-vaisselle.
- Après plusieurs lavages, ils peuvent changer de couleur.
Ceci ne donne pas droit à réclamation ni droit, par conséquent, à leur remplacement.
Le non-respect des consignes de remplacement et de lavage
peut entraîner un risque d’incendie des ltres anti-graisse.
• Les ltres à charbon actif servent à ltrer l’air qui est
ensuite renvoyé dans la pièce. Les ltres ne sont ni lavables
ni régénérables, il faut par conséquent les changer au moins
tous les quatre mois. La saturation du charbon actif dépend
de l’utilisation plus ou moins prolongée de l’appareil, du
type de cuisine pratiquée et de la régularité du nettoyage
du ltre anti-graisse.
• Nettoyez fréquemment la hotte, à l’intérieur et à l’extérieur,
à l’aide d’un chion imbibé de détergents liquides neutres
non abrasifs.
• N’utiliser l’éclairage de la hotte que pendant la cuisson, ce
dernier n’est en eet pas conçu pour un éclairage général
prolongé de la pièce.
L'utilisation prolongée de l'illumination réduit considérablement la durée moyenne des lampes à LED.
• Remplacement des lampes à LED (Fig.11)
Si la version de l’appareil est avec lampes à LED, elles doivent
être obligatoirement remplacées par un technicien spécialisé.
• Commandes (Fig.12):
- Pour activer les fonctions, positionner la main en face du
capteur à une distance inférieure à 8 cm.
Capteurs :
1 - Led = la lampe s'allume ou s'éteint à chaque fois que le
capteur est activé.
2 - Émetteur infrarouge IRED = ce capteur émet une lumière
infrarouge durant le passage du courant électrique.
3 - Récepteur = ce capteur reçoit le signal reflété par la
lumière infrarouge.
Capteur A = active la fonction "ON/OFF" ou la fonction
Cleaning mode”.
- ON/OFF
Active ou éteint toutes les fonctions.
- Pour l'activer, placer la main devant le capteur.
- Quand le LED s'allume, les fonctions de la hotte sont prêtes
à être activées.
Attention ! si le fonctionnement de la hotte est interrompu
à l'aide du capteur spécifique et aucune autre fonction n'est
active dans les 10 minutes ; la hotte se met automatiquement en mode OFF. Si vous souhaitez donc redémarrer la
hotte, vous devez placer la main devant le capteur A (on/
off).
- Pour désactiver la fonction, répéter l'opération.
- Cleaning Mode
Active le mode de sécurité pour le nettoyage.
Bloque toutes les fonctions pour éviter les allumages accidentels durant des opérations de nettoyage devant la hotte.
- Pour l'activer, mettre la main devant le capteur pendant 4
secondes environ.
- 21 -
Loading...
+ 48 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.