Samsung NE63T8111SS User Manual

Page 1
Electric Range
User manual
NE63*811***
NE63T811_AA_DG68-01212A-00_EN.indd 1 2020-03-24  7:09:44
Page 2
Anti-tip device
WARNING
To reduce the risk of tipping the range, the range must be secured by a properly installed Anti-Tip device. AFTER THE RANGE HAS
a) If the Anti-Tip device is not installed, a child or adult can tip the
range and be killed.
b) Verify that the Anti-Tip device has been properly installed and
engaged at the rear right (or rear left) of the range bottom.
c) If you move the range and then move it back into place, ensure
the Anti-Tip device is re-engaged at the right or left rear of the range bottom.
d) Do not operate the range without the Anti-Tip device in place and
engaged.
e) Failure to do so can result in death or serious burns to children
or adults.
WARNING
Do not step, lean, or sit on the doors of the range. You can cause the
range to tip, resulting in burns or serious injuries. Conrm that the Anti-Tip device is installed properly. Then, to verify
that the Anti-Tip device is engaged, grasp the top rear edge of the range and carefully attempt to tilt it forward. The Anti-Tip device should prevent the range from tilting forward more than a few inches.
If you pull the range out from the wall for any reason, make sure the Anti-Tip device is properly engaged when you push the range back against the wall. If it is not, there is a risk of the range tipping over and causing injury if you or a child stand, sit, or lean on the open door.
Never completely remove the leveling legs. If you remove the leveling legs, the range will not be secured to the Anti-Tip device properly.
2 English
NE63T811_AA_DG68-01212A-00_EN.indd 2 2020-03-24  7:09:44
Page 3
Regulatory Notice
1. FCC Notice
CAUTION
FCC CAUTION: Any changes or modications not expressly approved
by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
This device complies with part 15 of FCC Rules. Operation is Subject to following two conditions:
1) This device may not cause harmful interference, and
2) This device must accept any interference received including
interference that cause undesired operation.
For products sold in the US and Canadian markets, only channels 1–11 are available. You cannot select any other channels.
FCC STATEMENT:
This equipment has been tested and found to comply within the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
Reorienting or relocating the receiving antenna
Increasing the separation between the equipment and receiver
Connecting the equipment to an outlet that is on a different
circuit than the radio or TV.
Consulting the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
English 3
NE63T811_AA_DG68-01212A-00_EN.indd 3 2020-03-24  7:09:44
Page 4
Regulatory Notice
FCC RADIATION EXPOSURE STATEMENT:
This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. This equipment should be installed and operated so there is at least 8 inches (20 cm) between the radiator and your body. This device and its antenna(s) must not be co-located or operated in conjunction with any other antenna or transmitter.
2. IC Notice
The term “IC” before the radio certication number only signies that Industry Canada technical specications were met. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. For products sold in the US and Canadian markets, only channels 1–11 are available. You cannot select any other channels.
IC RADIATION EXPOSURE STATEMENT:
This equipment complies with IC RSS-102 radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. This equipment should be installed and operated so there is at least 8 inches (20 cm) between the radiator and your body. This device and its antenna(s) must not be co-located or operated in conjunction with any other antenna or transmitter.
4 English
NE63T811_AA_DG68-01212A-00_EN.indd 4 2020-03-24  7:09:44
Page 5
Contents
Important safety instructions 6
Introducing your new range 21
Overview 21 What’s included 21
Before you begin 22
Energy saving tips 22
Surface cooking 22
About surface cooking 22 How to set the appliance for surface cooking 24 Using the proper cookware 26 Choosing the proper cookware 27 Protecting the cooktop 27
Operating the oven 28
The oven control panel 28 Oven lock 28 Setting the clock 29 Setting the kitchen timer 29 Timed cooking 30 Delay start 30 Turning the oven light on and off 30 Minimum and maximum settings 31 Using the oven racks 31 Baking 33 Broiling 33 Using the special fuction 34 Using the keep warm feature 35 Using the smart control feature 35 Using the options function 36 Using the Sabbath feature 37
Maintaining your appliance 38
Self-cleaning 38 Steam-cleaning 40 Care and cleaning of the oven 41 Care and cleaning of the glass cooktop 43 Removing and reinstalling the oven door 45 Removing and reinstalling the storage drawer 47 Changing the oven light 47
Troubleshooting 48
Troubleshooting 48 Information codes 53
Warranty (U.S.A) 54
Warranty (CANADA) 56
Appendix 57
Open Source Announcement 57
Contents
English 5
NE63T811_AA_DG68-01212A-00_EN.indd 5 2020-03-24  7:09:44
Page 6
Important safety instructionsImportant safety instructions
SAVE THESE INSTRUCTIONS

Important safety instructions

Important safety instructions
Read and follow all instructions before using your range to prevent the risk of re, electric shock, personal injury, or damage when using the range. This guide does not cover all possible conditions that may
occur. Always contact your service agent or the manufacturer about problems that you do not understand.
WHAT YOU NEED TO KNOW ABOUT SAFETY INSTRUCTIONS
Warnings and Important safety instructions in this manual do not cover all possible conditions and situations that may occur. It is your responsibility to use common sense, caution, and care when installing, maintaining, and operating your oven.
Important safety symbols and precautions
What the icons and signs in this user manual mean:
WARNING
Hazards or unsafe practices that may result in severe personal injury or death.
CAUTION
To reduce the risk of re, explosion, electric shock, or personal injury when using your range, follow these basic safety precautions.
Do NOT attempt.
Do NOT disassemble.
Do NOT touch.
Follow directions explicitly.
Unplug the power plug from the wall socket.
Make sure the machine is grounded to prevent electric shock.
Call a Samsung service center for help.
Note
These warning signs are here to prevent injury to you and others. Please follow them explicitly.
After reading this section, keep it in a safe place for future reference.
CALIFORNIA PROPOSITION 65 WARNING
CAUTION
Hazards or unsafe practices that may result in minor personal injury or property damage.
6 English
NE63T811_AA_DG68-01212A-00_EN.indd 6 2020-03-24  7:09:44
WARNING
Cancer and Reproductive Harm - www.P65Warnings.ca.gov.
Page 7
SAVE THESE INSTRUCTIONS
FOR YOUR SAFETY
When using electrical appliances, you should follow basic safety precautions, including the following:
CAUTION
Use this appliance only for its intended purpose as described in this Owner’s Manual.
Potentially hot surfaces include the cooktop, areas facing the cooktop, the oven vent opening, surfaces near the opening, and crevices around the oven door.
Be sure your appliance is properly installed and grounded by a qualied technician.
User servicing - Do not repair or replace any part of the appliance unless specically recommended in this manual. All other servicing should be referred to a qualied technician.
Always disconnect the power to the appliance before servicing by removing the fuse or switching off the circuit breaker.
Do not enter the oven.
Do not store items of interest to children in cabinets above
the range or on the back guard of the range. Children climbing on the range to reach items could be seriously injured.
Do not leave children alone. Never leave children alone or unattended in an area where this appliance is in use. They should never be allowed to sit or stand on any part of the appliance.
Never use your appliance for warming or heating the room.
Do not use water on grease res. Turn off the oven to avoid
spreading the ames. Smother the re or ames by closing the door or use a dry chemical, baking soda, or foam-type extinguisher.
Avoid scratching or striking the glass doors, the cooktop, or the control panel. Doing so may lead to glass breakage. Do not cook on a product with broken glass. Shock, re, or cuts may occur.
Important safety instructions
NE63T811_AA_DG68-01212A-00_EN.indd 7 2020-03-24  7:09:45
English 7
Page 8
Important safety instructionsImportant safety instructions
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Important safety instructions
If there is a re in the oven during self-cleaning, turn the oven off and wait for the re to go out. Do not force the door open. The introduction of fresh air at self-cleaning temperatures may lead to a burst of ame from the oven. Failure to follow these instructions may result in severe burns.
If the oven is heavily soiled with oil, self-clean the oven before using the oven again. Leaving the oil in place creates a risk of re.
Wipe up heavy soil on the oven bottom with a paper tower or rag before self-cleaning. Self-cleaning the oven when there is heavy soil on the oven bottom requires longer cleaning cycles and produces more smoke.
Storage in or on the appliance. Do not store ammable materials in the oven or near the surface units. Be sure all packing materials are removed from the appliance before operating it. Keep plastics, clothes, and paper away from parts of the appliance that may become hot.
Wear proper apparel. Never wear loose-tting or hanging garments while using the appliance.
Use only dry potholders. Placing moist or damp potholders on hot surfaces may result in burns from steam. Do not let the potholder touch hot heating elements. Do not use a towel or other bulky cloth.
Teach children not to play with the controls or any other part of the range.
For your safety, do not use high-pressure water cleaners or steam jet cleaners to clean any part of the range.
If the power cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent, or similarly qualied persons to avoid creating a hazard.
The appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
Do not lean on the range as you may turn the control knobs inattentively.
8 English
NE63T811_AA_DG68-01212A-00_EN.indd 8 2020-03-24  7:09:45
Page 9
SAVE THESE INSTRUCTIONS
SURFACE COOKING UNITS
Never leave surface units unattended at high heat settings. Boilovers cause smoking and greasy spillovers that may ignite.
Protective Liners – Do not use aluminum foil to line surface unit drip bowls or oven bottoms, except as suggested in the manual. Improper installation of these liners may result in a risk of electric shock or re.
To avoid oil spillover and re, use a minimum amount of oil when shallow pan-frying and avoid cooking frozen foods that have excessive amounts of ice.
Do not lift the cooktop. Lifting the cooktop can damage the range and cause the range to malfunction.
Do not operate the cooktop without cookware. If the cooktop operates without cookware, the control knobs will become hot.
Never use the glass cooktop surface as a cutting board.
Use care when touching the cooktop. The glass surface of
the cooktop will retain heat after the controls have been turned off.
Do not move the container and bowl in a horizontal position on cooktop surface.
Be careful when placing spoons or other stirring utensils
on the glass cooktop surface when it is in use. They may
become hot and could cause burns.
Use proper pan sizes. This appliance is equipped with surface units of different size. Select pots and pans that have at bottoms large enough to cover the surface area of the heating element. Using undersized cookware will expose a portion of the heating element to direct contact and may result in the ignition of clothing. Matching the size of the pot or pan to the burner will also improve efciency.
Cookware Handles Should Be Turned Inward and Not Extend Over Adjacent Surface Units – To reduce the risk
of burns, ignition of ammable materials, or spillage due to unintentional contact with cookware, position cookware handles so that they are turned inward and do not extend over adjacent surface units.
Glazed cookware. Only certain types of glass, glass/ceramic, ceramic, earthenware, or other glazed cookware can be used for rangetop service without breaking due to sudden changes in temperature.
Cleaning. Read and follow all instructions and warnings on the cleaning cream labels.
Important safety instructions
NE63T811_AA_DG68-01212A-00_EN.indd 9 2020-03-24  7:09:45
English 9
Page 10
Important safety instructionsImportant safety instructions
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Important safety instructions
Be sure you know which control knob operates each surface unit. Make sure you turned on the correct surface unit.
Always turn the surface units off before removing cookware.
When preparing aming foods under the hood, turn the fan on.
Keep an eye on foods being fried at high or medium high
heat settings.
Do not store heavy items above the cooktop surface that could fall and damage it.
Do not use decorative surface element covers – If an element is accidentally turned on, the decorative cover will become hot and possibly melt. Burns will occur if the hot covers are touched. Damage may also be done to the cooktop.
ELECTRICAL SAFETY
Proper Installation - Be sure your appliance is properly installed and grounded by a qualied technician.
The appliance should be serviced only by qualied service personnel. Repairs carried out by unqualied individuals may cause injury or a serious malfunction. If your appliance is in need of repair, contact a Samsung authorized service center. Failure to follow these instructions may result in damage and void the warranty.
Flush-mounted appliances may be operated only after they have been installed in cabinets and workplaces that conform to the relevant standards. This ensures that the appliances are installed in compliance with the appropriate safety standards.
If your appliance malfunctions or if fractures, cracks, or splits appear:
- switch off all cooking zones
- unplug the range from the AC wall outlet
- contact your local Samsung service center.
WARNING
If the surface is cracked, switch off and unplug the appliance to avoid the possibility of electrical shock. Do not use your cooktop until the glass surface has been replaced.
WARNING
Ensure that the appliance is switched off before replacing the lamp to avoid the possibility of electric shock.
The range should not be placed on a base.
10 English
NE63T811_AA_DG68-01212A-00_EN.indd 10 2020-03-24  7:09:45
Page 11
SAVE THESE INSTRUCTIONS
CHILD SAFETY
OVEN
Important safety instructions
WARNING
This appliance is not intended for use by young children or inrm persons without the adequate supervision of a responsible adult.
Young children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
Keep children away from the door when opening or closing it as they may bump themselves on the door or catch their ngers in the door.
The cooking zones will become hot when you cook. To keep small children from being burned, always keep them away from the appliance while you are cooking.
During self-cleaning, the surfaces may get hotter than usual. Keep small children away from the range when it is in the self­cleaning mode.
WARNING
Accessible parts may become hot during use. To avoid burns, young children should be kept away.
DO NOT TOUCH THE HEATING ELEMENTS OR INTERIOR
SURFACES OF THE OVEN. Heating elements may be hot even
though they are dark in color. Interior surfaces of an oven become hot enough to cause burns. During and after use, do not touch or let clothing or other ammable materials contact the heating elements or interior surfaces of the oven until they have had sufcient time to cool. Other surfaces of the appliance may become hot enough to cause burns. Among these surfaces are oven vent openings and surfaces near these openings, the oven door, and the window of the oven door.
Do not heat unopened food containers. The build-up of pressure may cause the container to burst and result in injury.
Do not use the oven to dry newspapers. If overheated, newspapers can catch on re.
Do not use the oven for a storage area. Items stored in an oven can ignite.
NE63T811_AA_DG68-01212A-00_EN.indd 11 2020-03-24  7:09:45
English 11
Page 12
Important safety instructionsImportant safety instructions
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Important safety instructions
Use care when opening the door. Let hot air or steam escape before you remove food from or put food into the oven.
Protective liners. Do not use aluminum foil to line the oven bottoms, except as suggested in the manual. Improper installation of these liners may result in a risk of electric shock or re.
Keep oven vent ducts unobstructed. The oven vent is located above the right rear surface unit. This area could become hot during oven use. Never block this vent or place plastic or heat-sensitive items on it.
Placement of oven racks. Always place oven racks in the desired location while the oven is cool. If the rack must be moved while the oven is hot, use potholders. Do not let the potholders come in contact with the hot heating element in the oven.
Do not allow aluminum foil or a meat probe to contact the heating elements.
During use, the appliance becomes hot. Care should be taken to avoid touching heating elements inside the oven.
Do not use harsh abrasive cleaners or sharp metal scrapers to clean the oven door glass. They can scratch the surface, which may result in the glass shattering.
CAUTION
Do not attempt to operate the oven during a power failure. If the
power fails, always turn the oven off. If the oven is not turned off and the power returns, the oven may begin to operate again. Food left unattended could catch re or spoil.
REMOTE OPERATION
This appliance is congurable to allow remote operation at any time.
Do not store any ammable materials or temperature sensitive items inside, on top or near surface units of the appliance.
12 English
NE63T811_AA_DG68-01212A-00_EN.indd 12 2020-03-24  7:09:45
Page 13
SAVE THESE INSTRUCTIONS
SELFCLEANING OVENS
Do not clean the door gasket. The door gasket is essential for
a good seal. Care should be taken not to rub, damage, or move the gasket.
Never keep pet birds in the kitchen. Birds are extremely sensitive to the fumes released during an oven self-clean cycle. Fumes may be harmful or fatal to birds. Move birds to a well-ventilated room.
Clean only the parts listed in this manual in the self-clean
cycle. Before self-cleaning the oven, remove the partition,
rack, utensils, and any food.
Before operating the self-clean cycle, wipe grease and food soils from the oven. Excessive amounts of grease may ignite, leading to smoke damage to your home.
Do not use any commercial oven cleaner or oven liner protective coating of any kind in or on the outside of the oven.
Remove the nickel oven shelves from the oven before you begin the self-cleaning cycle or they may discolor.
If the self-cleaning mode malfunctions, turn the oven off and disconnect the power supply. Have it serviced by a qualied technician.
Excess spillage must be removed before you run the self­cleaning cycle.
VENTILATING HOOD
Important safety instructions
Clean ventilating hoods frequently. Do not let grease accumulate on the hood or lter.
When aming foods under the hood, turn the fan on.
NE63T811_AA_DG68-01212A-00_EN.indd 13 2020-03-24  7:09:45
English 13
Page 14
Important safety instructionsImportant safety instructions
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Important safety instructions
GLASS/CERAMIC COOKING SURFACES
DO NOT TOUCH SURFACE UNITS OR AREAS NEAR UNITS. Surface units may be hot even though they are dark in color. Areas near surface units may become hot enough to cause burns. During and after use, do not touch, or let clothing or other ammable materials contact the surface units or areas near the units until they have had sufcient time to cool. Among these areas are the cooktop and the facing of the cooktop.
Do not cook on a broken cooktop. If the cooktop should break, cleaning solutions and spillovers may penetrate the broken cooktop and create a risk of electric shock. Contact a qualied technician immediately.
Clean the cooktop with caution. If a wet sponge or cloth is used to wipe spills on a hot cooking area, be careful to avoid steam burns. Some cleaners can produce noxious fumes if applied to a hot surface.
CRITICAL INSTALLATION WARNINGS
WARNING
This appliance must be installed by a qualied technician or service company.
- Failing to have a qualied technician install the range may result in electric shock, re, an explosion, problems with the product, or injury.
Unpack the oven, remove all packaging material and examine the oven for any damage, such as dents on the interior or exterior of the oven, broken door latches, cracks in the door, or a door that is not lined up correctly. If there is any damage, do not operate the oven and notify your dealer immediately.
Plug the power cord into a properly grounded outlet with the proper conguration. Your oven should be the only item connected to this circuit.
Keep all packaging materials out of the reach of children. Children may use them for play and injure themselves.
Install your appliance on a hard, level oor that can support its weight.
- Failing to do so may result in abnormal vibrations, noise, or problems with the product.
14 English
NE63T811_AA_DG68-01212A-00_EN.indd 14 2020-03-24  7:09:45
Page 15
SAVE THESE INSTRUCTIONS
This appliance must be properly grounded.
Do not ground the appliance to a gas pipe, plastic water
pipe, or telephone line.
- This may result in electric shock, re, an explosion, or problems with the product.
Do not cut or remove the ground prong from the power cord under any circumstances.
Connect the oven to a circuit that provides the correct amperage.
Do not install this appliance in a humid, oily or dusty location, or in a location exposed to direct sunlight or water (rain drops).
- This may result in electric shock or re.
Do not use a damaged power cord or loose wall socket.
- This may result in electric shock or re.
Do not pull or excessively bend the power cord.
Do not twist or tie the power cord.
Do not hook the power cord over a metal object, place a
heavy object on the power cord, or insert the power cord between objects.
- This may result in electric shock or re.
CRITICAL USAGE WARNING
CAUTION
If the appliance is ooded by any liquid, please contact your nearest Samsung service center. Failing to do so may result in electric shock or re.
If the appliance produces a strange noise, a burning smell, or smoke, unplug the power plug immediately and contact your nearest Samsung service center.
- Failing to do so may result in electric shock or re
In the event of a gas leak (such as propane gas, LP gas, etc.),
ventilate the area immediately. Do not touch the power cord. Do not touch the appliance.
- A spark may result in an explosion or re.
Important safety instructions
If the power cord is damaged, contact your nearest Samsung service center.
NE63T811_AA_DG68-01212A-00_EN.indd 15 2020-03-24  7:09:45
English 15
Page 16
Important safety instructionsImportant safety instructions
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Important safety instructions
Take care not to contact the oven door, heating elements, or any of the other hot parts with your body while cooking or just after cooking.
- Failing to do so may result in burns.
If materials inside the oven should ignite, keep the oven
door closed, turn the oven off and disconnect the power cord, or shut off power at the fuse or circuit breaker panel. If the door is opened, the re may spread.
Always observe safety precautions when using your oven. Never try to repair the oven on your own - there is dangerous voltage inside. If the oven needs to be repaired, contact an authorized Samsung service center near you.
If you use the appliance when it is contaminated by foreign substance, such as food waste, it may result in a problem with the appliance.
Take care when removing the wrapping from food taken out of the appliance.
- If the food is hot, hot steam may be emitted abruptly when you remove the wrapping and this may result in burns.
Do not attempt to repair, disassemble, or modify the appliance yourself.
- Since a high voltage current enters the product chassis, it may result in electric shock or re.
- When a repair is needed, contact your nearest Samsung service center.
If any foreign substance, such as water has entered the appliance, contact your nearest Samsung service center.
- Failing to do so may result in electric shock or re.
Do not touch the power cord with wet hands.
- This may result in electric shock.
Do not turn the appliance off while an operation is in
progress.
- This may cause a spark and result in electric shock or re.
Keep all packaging materials well out of the reach of children, as packaging materials can be dangerous to children.
- If a child places a plastic bag over its head, the child can suffocate.
16 English
NE63T811_AA_DG68-01212A-00_EN.indd 16 2020-03-24  7:09:46
Page 17
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Do not let children or any person with reduced physical, sensory, or mental capabilities use this appliance unsupervised.
Make sure that the appliance’s controls and cooking areas are out of the reach of children.
- Failing to do so may result in electric shock, burns, or injury.
Do not touch the inside of the appliance immediately after cooking. The inside of the appliance will be hot.
- Failing to do so may result in burns.
Do not use or place ammable sprays or objects near the
oven.
- Flammable items or sprays can cause res or an explosion.
Do not insert ngers, foreign substances, or metal objects, such as pins or needles into inlets, outlets, or holes. If foreign substances are inserted into any of these holes, contact your product provider or nearest Samsung service center.
Do not tamper with or make any adjustments or repairs to the door. Under no circumstances should you remove the door or outer shell of the oven.
Do not store or use the oven outdoors.
Never use this appliance for purposes other than cooking.
- Using the appliance for any purpose other than cooking
may result in re.
Open the cap or stopper of sealed containers (herb tonic tea bottle, baby bottle, milk bottle and so on) before heating them. Make a hole in food items that have shells (eggs, chestnuts, etc) with a knife before cooking them.
- Failing to do so may result in burns or injury.
Never heat plastic or paper containers and do not use them
for cooking.
- Failing to do so may result in re.
Do not heat food wrapped in paper from magazines,
newspapers, etc.
- This may result in re.
Do not open the door when the food in the oven is burning.
- If you open the door, it causes an inow of oxygen and
may cause the food to ignite.
Important safety instructions
NE63T811_AA_DG68-01212A-00_EN.indd 17 2020-03-24  7:09:46
English 17
Page 18
Important safety instructionsImportant safety instructions
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Important safety instructions
Do not apply excessive pressure to the door or the inside of the appliance. Do not strike the door or the inside or the appliance.
- Hanging on to the door may result in the product falling and cause serious injury.
- If the door is damaged, do not use the appliance. Contact a Samsung service center.
Do not hold food in your bare hands during or immediately after cooking.
- Use cooking gloves. The food may be very hot and you could burn yourself.
- As the handle and oven surfaces may be hot enough to cause burns after cooking, use cooking gloves to protect your hands from burns.
USAGE CAUTIONS
CAUTION
If the surface is cracked, turn the appliance off.
- Failing to do so may result in electric shock.
Dishes and containers can become hot. Handle with care.
Hot foods and steam can cause burns. Carefully remove
container coverings, directing the steam away your hands and face.
Remove lids from baby food jars before heating. After heating baby food, stir well to distribute the heat evenly. Always test the temperature by tasting before feeding the baby. The glass jar or the surface of the food may appear to be cooler than the interior, which can be hot enough to burn an infant’s mouth.
Take care as beverages or food may be very hot after heating.
- Especially when feeding a child. Check that it has cooled sufciently.
18 English
NE63T811_AA_DG68-01212A-00_EN.indd 18 2020-03-24  7:09:46
Page 19
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Take care when heating liquids, such as water or other beverages.
- Make sure to stir during or after cooking.
- Avoid using a slippery container with a narrow neck.
- Wait at least 30 seconds after heating before removing
the heated liquid.
- Failing to do so may result in an abrupt overow of the contents and cause burns.
Do not stand on top of the appliance or place objects (such as laundry, an oven cover, lighted candles, lighted cigarettes, dishes, chemicals, metal objects, etc.) on the appliance.
- Items, such as a cloth, may get caught in the door.
- This may result in electric shock, re, problems with the
product, or injury.
Do not operate the appliance with wet hands.
- This may result in electric shock.
Do not spray volatile substances, such as insecticide onto
the surface of the appliance.
- As well as being harmful to humans, it may also result in electric shock, re, or problems with the product.
Do not put your face or body close to the appliance while cooking or when opening the door just after cooking.
- Take care that children do not come too close to the appliance.
- Failing to do so may result in children burning themselves.
Do not place food or heavy objects over the edge of the oven door.
- If you open the door, the food or object may fall and this may result in burns or injury.
Do not abruptly cool the door, the inside of the appliance, or a dish by pouring water over it during or just after cooking.
- This may result in damage to the appliance. The steam or water spray may result in burns or injury.
Do not operate while empty except for self-cleaning.
Do not defrost frozen beverages in narrow-necked bottles.
The bottles can break.
Do not scratch the glass of the oven door with a sharp object.
- This may result in the glass being damaged or broken.
Do not store anything directly on top of the appliance when
it is in operation.
Important safety instructions
NE63T811_AA_DG68-01212A-00_EN.indd 19 2020-03-24  7:09:46
English 19
Page 20
Important safety instructionsImportant safety instructions
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Important safety instructions
Do not use sealed containers. Remove seals and lids before cooking. Sealed containers can explode due to the build up of pressure even after the oven has been turned off.
Take care that food you are cooking in the oven does not come into contact with the heating element.
- This may result in re.
Do not overheat food.
- Overheating food may result in re.
CRITICAL CLEANING WARNINGS
CAUTION
Do not clean the appliance by spraying water directly on to it.
Do not use benzene, thinner, or alcohol to clean the appliance.
- This may result in discoloration, deformation, damage, electric shock, or re.
Take care not to hurt yourself when cleaning the appliance (externally or internally).
- You may hurt yourself on the sharp edges of the appliance.
Do not clean the appliance with a steam cleaner.
- This may result in corrosion.
Keep the inside of the oven clean. Food particles or
spattered oils stuck to the oven walls or oor can cause paint damage and reduce the efciency of the oven.
20 English
NE63T811_AA_DG68-01212A-00_EN.indd 20 2020-03-24  7:09:46
Page 21

Introducing your new range

Overview

01
02
04
05
01 Touch display 02 Surface control
knobs* (See page 23 for more information.)
04 Oven door 05 Storage drawer 06 Broil oven heater
03
03 Vent

What’s included

Introducing your new range
Wire racks (2)*
NOTE
06
07
08
If you need an accessory marked with a *, you can buy it from the Samsung Contact Center (1-800-726-7864).
07 Oven light 08 Shelf position
English 21
NE63T811_AA_DG68-01212A-00_EN.indd 21 2020-03-24  7:09:46
Page 22
Before you beginBefore you begin

Surface cooking

Before you begin

Clean the oven thoroughly before using it for the rst time. Then, remove the accessories, set the oven to bake, and then run the oven at 400 °F for 1 hour. There will be a distinctive odor. This is normal. Ensure your kitchen is well ventilated during this conditioning period.

Energy saving tips

During cooking, the oven door should remain closed except when you turn food over. Do not open the door frequently during cooking to maintain the oven temperature and to save energy.
If cooking time is more than 30 minutes, you can switch the oven off 5-10 minutes before the end of the cooking time to save energy. The residual heat will complete the cooking process.
To save energy and reduce the time needed for reheating the oven, plan oven use to avoid turning the oven off between cooking one item and the next.
Whenever possible, cook more than one item at a time.

About surface cooking

CAUTION
BEFORE COOKING
Do not use the glass cooktop surface as a cutting board.
Do not place or store items that can melt or catch re on the glass cooktop,
even when it is not being used.
Turn the surface units on only after placing cookware on them.
Do not store heavy items above the cooktop surface. They could fall and
damage it.
CAUTION
DURING COOKING
Do not place aluminum foil or plastic items, such as salt and pepper shakers, spoon holders, or plastic wrappings on the range when it is in use. The hot air from the vent could melt plastics or ignite ammable items.
Make sure the correct surface unit is turned on.
Never cook directly on the glass. Always use cookware.
Always place the pan in the center of the surface unit you are cooking on.
Never leave surface units unattended while using a high heat setting.
Boilovers cause smoking and greasy spillovers that may catch on re.
Turn the surface units off before removing cookware.
Do not use plastic wrap to cover food. Plastic may melt onto the surface and
be very difcult to remove.
The cooling fan can be operated during cooktop cooking.
22 English
NE63T811_AA_DG68-01212A-00_EN.indd 22 2020-03-24  7:09:47
Page 23
CAUTION
AFTER COOKING
Do not touch the surface units until they have cooled down.
The surface may still be hot and burns may occur if you touch the glass
surface before it has cooled down sufciently.
Immediately clean spills on the cooking area to prevent a tough cleaning chore later.
If cabinet storage is provided directly above the cooking surface, make sure that the items are infrequently used and can be safely stored in an area subjected to heat. Temperatures may be unsafe for items, such as volatile liquids, cleaners, or aerosol sprays.
About the radiant surface elements
The temperature rises gradually and evenly. As the temperature rises, the radiant element will glow red. To maintain the selected setting, the element will cycle on and off. The heating element retains enough heat to provide a uniform and consistent heat during the off cycle. For efcient cooking, turn off the element several minutes before cooking is complete. This will allow residual heat to complete the cooking process.
NOTE
Radiant elements have a limiter that allows the element to cycle ON and OFF, even at the HI setting. This helps to prevent damage to the ceramic cooktop. Cycling at the HI setting is normal and can occur if the cookware is too small for the radiant element or if the cookware bottom is not at.
Location of the radiant surface elements and controls
The radiant control knobs operate the radiant surface elements on the cooktop as shown below.
07
01 03 05
02
04
Surface cooking
NOTE
06
When you operate the knob, beep sounds once.
01 Left Rear:
6", 1200 W
04 Right Front:
6"/9", 3000 W
02 Left Front:
6"/9", 3000 W
05 Right Rear:
6", 1200 W
03 Warming Center:
100 W
06 Hot surface
indicator
07 Cooktop On/Off
lamp
English 23
NE63T811_AA_DG68-01212A-00_EN.indd 23 2020-03-24  7:09:47
Page 24
Surface cooking
Surface cooking
Hot surface indicator
Comes on when the unit is turned on or hot to the touch.
Stays on even after the unit is turned off.
Glows until the unit is cooled to approximately 150 °F.
Cooktop on/off lamp
The lamp turns on when the surface control knobs are not in off position.
The lamp turns off when the surface control knobs are in off position.
Cooking areas
The cooking areas on your range are identied by permanent circles on the glass cooking surface. For the most efcient cooking, t the pan size to the element size.
Pans should not extend more than ½" to 1" beyond the cooking area.
When a control is turned on, you can see a glow through the glass cooking
surface. The element will cycle on and off to maintain the preset heat setting, even at high settings.
For more information on selecting proper types of cookware, refer to the section "Using the proper cookware" on page 26.

How to set the appliance for surface cooking

CAUTION
The surface elements may be hot even when off and burns can occur. Do not touch the surface elements until they have cooled down sufciently.
At high or medium-high settings, never leave food unattended. Boilovers cause smoking and greasy spillovers may catch on re.
Be sure you turn the control knob to OFF when you nish cooking.
Single surface unit control knob (Left Rear, Right Rear)
1. Push the knob in.
2. Turn in either direction to the setting
you want.
At both the off and high settings, the knob clicks into position.
24 English
NE63T811_AA_DG68-01212A-00_EN.indd 24 2020-03-24  7:09:47
Page 25
Dual surface unit control knob (Left Front, Right Front)
1. Push the knob in.
2. Turn in either direction to the setting
you want.
To use the large surface unit, turn the control knob to the large burner (A) setting.
To use the middle surface unit, turn the control knob to the middle
burner (B) setting.
Recommended settings
SETTING TYPE OF COOKING
HIGH Starting most foods, bringing water to a boil, pan broiling
MEDIUM HIGH Continuing a rapid boil, frying, deep fat frying
MEDIUM Maintaining a slow boil, thickening sauces and gravies,
steaming vegetables
MEDIUM LOW Keeping foods cooking, poaching, stewing
LOW Keeping foods warm, melting, simmering
NOTE
If you remove the knob for cleaning, make sure to reattach it in the correct orientation. (Refer to the illustration above.)
CAUTION
Please note, operation of lighting knob may not synchronize with the actual operation of the radiant heater when there is a problem with the product.
The area on the knob between the high and off settings is not appropriate for cooking.
Using the warming center
The warming center, located in the back center of the glass surface, will keep hot, cooked food at serving temperature.
NOTE
The surface warmer will not glow red like the cooking elements.
CAUTION
Do not warm food on the warming center for more than two hours.
Use only cookware and dishes recommended as safe for oven and cooktop
use.
Always use potholders or oven mitts when removing food from the warming center as cookware and plates will be hot.
When warming pastries and breads, use covers that have an opening to allow moisture to escape.
Do not use plastic wrap to cover foods. Plastic may melt onto the surface and be very difcult to clean off.
Food should be kept in its container and covered with a lid or aluminum foil to maintain food quality.
Always start with hot food. Eating uncooked or cold food placed on the warming center could result in illness.
Surface cooking
English 25
NE63T811_AA_DG68-01212A-00_EN.indd 25 2020-03-24  7:09:47
Page 26
Surface cooking
Surface cooking
1. To turn the warming center on, press the Warming Center On/Off pad.
2. Select the power setting you want. Press the Warming Center Level pad once
for Low, twice for Medium, and three times for High.
3. To turn the warming center off, press the Warming Center On/Off pad.
NOTE
Pressing OFF/CLEAR does not turn the warming center off.
For best results, all foods on the warming center should be covered with a lid
or aluminum foil. When warming pastries or breads, the lid or foil should be vented to allow moisture to escape.
Recommended settings
LEVEL TYPE OF FOOD
Low Breads/pastries, casseroles, gravies, eggs
Medium Dinner plate with foods, soups (cream), vegetables, sauces, stews,
meats
High Fried foods, soups (liquid), hot beverages

Using the proper cookware

Using the right cookware can prevent many problems, such as uneven cooking or extended cooking times. Using the proper pots and pans will reduce cooking times and cook food more evenly.
Check for atness by rotating a ruler across the bottom of the cookware.
CORRECT INCORRECT
Flat bottom and straight sides.
Tight tting lids.
Weight of handle does not tilt
pan.
Pan is well balanced.
Pan size matches the amount of
food to be prepared and the size of the surface element.
Made of a material that conducts heat well.
Always match pot diameter to element surface diameter.
Curved and warped pan bottoms.
Pan overhangs element by more than one-half inch.
Pan is smaller than element.
Heavy handle tilts pan.
26 English
NE63T811_AA_DG68-01212A-00_EN.indd 26 2020-03-24  7:09:48
Page 27

Choosing the proper cookware

What your cookware is made of determines how evenly and quickly heat is transferred from the surface element to the pan bottom.
ALUMINUM - Excellent heat conductor. Some types of food will cause the aluminum to darken. (Anodized aluminum cookware resists staining & pitting). If aluminum pans are slid across the ceramic cooktop, they may leave metal marks that resemble scratches. Remove these marks as soon as the cooktop cools down.
COPPER - Excellent heat conductor but discolors easily. May leave metal marks on ceramic glass (to remove, see above.)
STAINLESS STEEL - Slow heat conductor with uneven cooking results. Is durable, easy to clean, and resists staining.
CAST IRON - A poor conductor; retains heat very well. Cooks evenly once cooking temperature is reached. Not recommended for use on ceramic cooktops.
ENAMELWARE - Heating characteristics will vary depending on the base material. Porcelain enamel coating must be smooth to avoid scratching ceramic cooktops.
GLASS - Slow heat conductor. Not recommended for ceramic cooktop surfaces because it may scratch the surface.

Protecting the cooktop

Cleaning
Clean the cooktop before using it for the rst time.
Clean your cooktop daily or after each use. This will keep your cooktop
looking good and can prevent damage.
If a spillover occurs while you are cooking, immediately clean the spill from the cooking area while it is hot to prevent a tough cleaning chore later. Using extreme care, wipe the spill with a clean, dry towel.
Do not allow spills to remain on the cooking area or the cooktop trim for a long period of time.
Do not use abrasive cleansing powders or scouring pads, which will scratch the cooktop.
Do not use chlorine bleach, ammonia, or other cleansers not specically recommended for use on a glass-ceramic surface.
Preventing marks and scratches
Do not use glass cookware. It may scratch the cooktop.
Do not place a trivet or wok ring between the cooktop and the pan. These
items can mark or scratch the cooktop.
Make sure the cooktop and the pan bottom are clean.
Do not slide metal pans across the cooktop.
Preventing stains
Do not use a soiled dish cloth or sponge to clean the cooktop surface. A lm will remain, which may cause stains on the cooking surface after the area is heated.
Continuously cooking on a soiled surface can result in a permanent stain.
Surface cooking
Preventing other damage
Do not allow plastic, sugar, or foods with high sugar content to melt onto the hot cooktop. Should this happen, clean immediately.
Do not let a pan boil dry as this will damage the cooktop and the pan.
Do not use the cooktop as a work surface or cutting board.
Do not cook food directly on the cooktop. Always use the proper cookware.
English 27
NE63T811_AA_DG68-01212A-00_EN.indd 27 2020-03-24  7:09:48
Page 28
Operating the ovenOperating the oven

Operating the oven

The oven control panel

READ THE INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE USING THE OVEN. For satisfactory
use of your oven, become familiar with the various features and functions of the oven as described below. Detailed instructions for each feature and function follow
later in this user manual.
05 06 07
08 09 10 11 1612 1713 14
01 Display: Shows the time of day, oven temperature, whether the oven is in the
bake, broil, or self-cleaning mode, and the time set for the timer or automatic oven operations.
02 Bake: Use to select the bake function of the oven. 03 Broil (Hi/Lo): Use to select the broil function of the oven. 04 Keep Warm: Use to select the keep warm function of the single oven to keep
cooked foods warm.
05 Bread Proof: Use to select the bread proof function of the oven. 06 Self Clean (2/3/5h): Use to select the Self-cleaning function of the oven. 07 Steam Clean: Use to select the steam cleaning function of the oven. 08 Smart Control: Use to select the smart control feature. 09 Timer (Off (3sec)): Use to set or cancel the kitchen timer. The kitchen timer
does not start or stop cooking. Press and hold for 3 seconds to turn off the timer.
10 Cook Time: Press this button, and then use the or to set the cooking
time. The oven will shut off when the cooking time has run out.
01 1502 03 04
11 Delay Start: Press to set the oven to start and stop automatically at a time you
set. (Bake, Cooking Time, and self clean only.)
12 / : Use to raise or lower the temperature and increase or decrease
times.
13 Lamp: Press to turn the oven light on or off. 14 Clock / Setting: Use to set the time of day. / Use to bring up the user
preference menu in the display. (Press for 3 seconds.)
15 START/SET: Use to start any cooking or cleaning function in the oven. 16 OFF/CLEAR: Press to cancel all oven operations except the clock and timer. /
Press to cancel a previously entered temperature or time.
17 Oven lock: Use to disable all oven functions.

Oven lock

Lock the oven door and the buttons on the touch pad so they cannot be activated accidentally. Oven lock can only be activated in standby mode.
How to activate the Oven lock feature
Press Oven lock for 3 seconds. The display will show the Lock ( ) icon as well as the current time. All functions must be cancelled before Oven lock is activated. This function is available only when the oven temperature is under 400 °F.
How to unlock the controls
Press Oven lock for 3 seconds. The Lock ( ) icon will disappear from the display.
28 English
NE63T811_AA_DG68-01212A-00_EN.indd 28 2020-03-24  7:09:49
Page 29

Setting the clock

The clock must be set to the correct time of day for the automatic oven timing functions to work properly. The time of day cannot be changed during timed cooking, delay-timed cooking, or a self-cleaning cycle.
How to set the clock
1. Press Clock .
2. Press or to set the current time. (hour and minute)
3. Press Clock or START/SET to save the changes.

Setting the kitchen timer

The kitchen timer serves as an extra timer that will beep when the set time has elapsed. It does not start or stop cooking functions. You can use the kitchen timer with any of the other oven functions.
How to set the timer
1. Press Timer.
2. Press or to set the desired time. The timer can be set for any amount of
time from 1 minute to 9 hours and 59 minutes. If you make a mistake, press Timer, and then enter the amount of time again.
3. Press START/SET.
4. When the set time has elapsed, the oven will beep and the display will show
"End" until you press the Timer pad. You can cancel the timer at any time by pressing Timer for 3 seconds.
Operating the oven
English 29
NE63T811_AA_DG68-01212A-00_EN.indd 29 2020-03-24  7:09:49
Page 30
Operating the oven
Operating the oven

Timed cooking

In timed cooking, the oven turns on immediately and cooks for the length of time you select. At the end of the cooking time, the oven turns off automatically.
You can use the timed cooking feature only with another cooking operation (bake).
How to set the oven for timed cooking
1. Start the cooking operation in Bake mode. The default temperature is 350 °F.
2. Press Cook Time. You can set the Cook Time at any time. (After selecting the
cook mode, during preheating, after preheating.)
3. Press or to set the desired cook time. You can set the cooking time for any amount of time from 1 minute to 9 hours and 59 minutes.
4. Press START/SET. The temperature display will start to change once the oven temperature reaches 175 °F. The oven will continue to cook until the set amount of time has elapsed, then turn off automatically unless you set the keep warm feature. (Refer to the section on the keep warm feature on page
35.)
5. You can cancel a cook time at any time by setting the cook time to 0 minutes. (Press Cook Time -> set cook time to 0 min -> press START/SET)
NOTE
When timed cooking is done, the range will beep several times.
CAUTION
Use caution with the timed cooking or delay start features. Use these features to cook cured or frozen meats and most fruits and vegetables. Foods that can easily spoil, such as milk, eggs, sh, meat, or poultry, should be chilled in the refrigerator rst. Even when chilled, they should not stand in the oven for more than 1 hour before cooking begins, and should be removed promptly when cooking is completed. Eating spoiled food can result in sickness from food poisoning.

Delay start

In a delay timed cooking, the oven’s timer turns the oven on and off at times you select in advance.
You can use the delay start feature only with another cooking operation (bake or self-clean.)
You can set the oven for a delay start before setting other cooking operations.
The clock must be set to the current time.
How to set the oven for delay start
1. Position the oven rack(s) and place the food in the oven.
2. Press the pad for the cooking operation you want, eg. Bake.
The default temperature is 350 °F.
3. Press or to select the desired temperature.
4. Set the cooking time if you want. (Refer to the section on the timed cooking
feature on page 30).
5. Press Delay Start.
6. Press or to set the desired time for the oven to start.
7. Press START/SET. At the set time, a short beep will sound. The oven will begin
to bake.

Turning the oven light on and off

The oven light turns on automatically when the door is opened.
The oven light turns off automatically when the door is closed.
You can turn the oven light on and off manually by pressing the pad.
30 English
NE63T811_AA_DG68-01212A-00_EN.indd 30 2020-03-24  7:09:49
Page 31

Minimum and maximum settings

All of the features listed in the table below have minimum and maximum time or temperature settings. A beep will sound each time a pad on the control panel is pressed and the entry is accepted. An error tone will sound in the form of a long beep if the entered temperature or time is below the minimum or above the maximum setting for the feature.
FEATURE MINIMUM MAXIMUM
Bake 175 °F (80 °C) 550 °F (285 °C)
Broil LO HI
Keep Warm * - 3 Hr.
Bread Proof * - 12 Hrs.
Self Clean 2 Hr. 5 Hr.
Steam Clean 20 Min. 20 Min.
NOTE
If you turn off the 12 hour energy saving feature, the feature marked with a * will operate until canceled. (12 hour energy saving's default setting : on) See page 36 for more information.

Using the oven racks

Oven rack positions
Recommended rack position for cooking
7
6
5
4
3
2
1
TYPE OF FOOD RACK POSITION
Broiling hamburgers 7
Broiling meats or small cuts of poultry, sh
Bundt cakes, pound cakes, frozen pies, casseroles
Angel food cakes, small roasts, fresh and frozen pizza
Turkey, large roast, hams, fresh pizza
This table is for reference only.
4-6
4 or 3
2
1
Operating the oven
English 31
NE63T811_AA_DG68-01212A-00_EN.indd 31 2020-03-24  7:09:49
Page 32
Operating the oven
2
5
Operating the oven
Rack and Pan placement
3 4
Single Oven Rack
Multiple Oven Rack
Before using the racks
Centering the baking pans in the oven as much as possible will produce better results. If baking with more than one pan, place the pans so each has at least 1" to 1½" of air space around it. When baking on a single oven rack, place the oven rack in position 3 or 4. See the gure on the left.
Cakes place the oven racks in positions 3 and 5, Cookies place the racks in positions
2 and 5.
Using Multiple Oven Racks
Type of Baking Rack Positions
5
3
Cookies 2 and 5
Cakes 3 and 5
The oven has two racks. Each rack has stops that need to be placed correctly on the supports. These stops will keep the rack from coming completely out.
REMOVING THE RACKS
1. Pull the rack straight out until it stops.
2. Lift up the front of the rack, and then pull it out.
REPLACING THE RACKS
1. Place the end of the rack on the support.
2. Tilt the front end up and push the rack in.
CAUTION
Do not cover a rack with aluminum foil or place aluminum foil on the oven bottom. This will hamper heat circulation, resulting in poor baking, and may damage the oven bottom.
Arrange the oven racks only when the oven is cool.
32 English
NE63T811_AA_DG68-01212A-00_EN.indd 32 2020-03-24  7:09:50
Page 33

Baking

The oven can be programmed to bake at any temperature from 175 °F to 550 °F. Baking temperature and time will vary depending on the ingredients and the size and shape of the baking pan used. Dark or nonstick coatings may cook faster with more browning.
How to set the temperature
1. Press Bake. The default temperature is 350 °F.
2. Press or to select the desired temperature.
3. Press START/SET. The temperature display will start to change once the oven
temperature reaches 175 °F.
4. If you want to cancel baking or if you have nished, press OFF/CLEAR.
Place food in the oven after preheating if the recipe calls for it. Preheating is very important for good results when baking cakes, cookies, pastry, and breads. After the oven has reached the desired temperature, the range will beep several times.
How to adjust the temperature while cooking
1. Press Bake. The display will show the present temperature, eg. 375 °F.
2. Press or to select the desired temperature.
3. Press START/SET to complete the change.

Broiling

Broiling is a method of cooking tender cuts of meat by direct heat under the broil element of the oven. The high heat cooks quickly and gives a rich, brown outer appearance. Broil mode is best for meats, sh, and poultry up to 1" thick. Always preheat the oven for 4 minutes before broiling.
How to set the oven for broiling
1. Press Broil once for Hi or twice for Lo.
(You can select Hi or Lo by pressing or .) Use Lo to cook foods, such as poultry or thick cuts of meat thoroughly without over-browning them.
2. To start broiling, press START/SET. Broil one side until the food is browned. Turn over and broil the other side.
3. Press OFF/CLEAR once you have nished cooking or if you want to cancel broiling.
NOTE
This oven is designed for CLOSED DOOR broiling. The oven door must be closed during broiling.
If you leave the oven door open for more than 2 minutes when the oven is on, all heating elements will shut off automatically.
When you have nished cooking, the cooling fan will continue to run until the oven has cooled down.
CAUTION
Always use this cooking mode with the oven door closed. Use care when opening the door. Let hot air or steam escape before you remove food from or put food into the oven.
Operating the oven
English 33
NE63T811_AA_DG68-01212A-00_EN.indd 33 2020-03-24  7:09:50
Page 34
Operating the oven
Operating the oven
Broiling Recommendation Guide
The size, weight, thickness, starting temperature, and your doneness preference will affect broiling times. This guide is based on meats at refrigerator temperature. Always use a broiler pan and its grid when broiling. Always preheat the oven for 4 minutes before broiling.
Broil
Food Doneness Size Thickness
Hambugers Medium 9 patties 1" HI 7 3:20-3:40 2:20-2:40
Beef steak
Chicken pieces Well done 2-21/2 lbs.3/4"-1" HI 4 15:00-16:00 13:00-14:00
Pork chops Well done 1 lb.
Lamb chops Well done 1 lb.
Salmon steak Well done 3 pcs.
Medium - 1" HI 5 7:00-8:00 6:00-7:00
Medium -
Setting
3
/4" HI 5 6:00-7:00 5:00-6:00
1
/2" LO 5 15:00-16:00 13:00-14:00
3
/4"-1" HI 5 5:00-6:00 4:00-5:00
3
/4"-1" HI 5 4:00-7:00 3:00-6:00
Rack
position
Cooking time
1st side 2nd side

Using the special fuction

Bread proof
The Bread Proof function automatically provides the optimum temperature for the bread proof process, and therefore does not have a temperature adjustment. If you press Bread Proof when the oven temperature is above 95 °F, Hot will appear in the display. Because these functions produce the best results when started while the oven is cool, we recommend that you wait until the oven has cooled down and Hot disappears from the display.
1. Press Bread Proof.
2. Press START/SET.
3. Press OFF/CLEAR at any time to turn off the Bread Proof feature.
NOTE
Use rack position 3 for bread proong.
CAUTION
Do not use Bread proof when the oven temperature is above 125 ˚F. If temperature is above 125 ˚F, this mode won’t be able to use. Wait until the oven cools down.
Do not use Bread proof for warming food. The proong temperature is not hot enough to keep food warm.
Place the dough in a heat-safe container on rack position 3 or 4 and cover it with a cloth or with plastic wrap. The plastic wrap may need to be anchored underneath the container so that the oven does not blow the plastic wrap off the dough.
To avoid lowering the temperature and extending proong time, do not open the oven door.
34 English
NE63T811_AA_DG68-01212A-00_EN.indd 34 2020-03-24  7:09:50
Page 35

Using the keep warm feature

When cooking is nished, Keep Warm will hold the food at a safe serving temperature for up to 3 hours. After 3 hours, the feature will shut off automatically. You can use the keep warm feature without any other cooking operations, or you can set it to activate after a timed or delay timed cooking operation. You should not use this feature to reheat cold food.
How to use the keep warm feature
1. Press Keep Warm.
2. Press START/SET.
3. Press OFF/CLEAR at any time to turn the feature off.
How to set the oven to activate the keep warm mode after a timed cooking
1. Set Timed Cooking to start cooking.
(Refer to the section on the timed cooking feature on page 30.)
2. Press Keep Warm to use the feature.
3. Cooking mode is switched directly to Keep Warm mode after the Timed
cooking period has ended. In this case, you can turn off Keep Warm by pressing OFF/CLEAR.
Press Keep Warm once again to cancel Keep Warm setting during cooking mode operation.
NOTE
If you turn off the 12 hour energy saving feature, the keep warm feature will operate until canceled. (12 hour energy saving's default setting : on) See page 36 for more information.

Using the smart control feature

Functions that can be operated from the SmartThings app may not work smoothly if communication condition becomes poor or the product is installed in a place with a weak Wi-Fi signal. Please refer to the following table for the main functions that can be operated from the app.
When the remote control is off Monitoring (Oven, Cooktop, Probe), Oven off
When the remote control is on Monitoring (Oven, Cooktop, Probe), Oven start,
Oven off, Auto cook, My cook, Error check
How to connect the oven
1. Download and open the SmartThings app on your smart device.
2. Follow the app’s on-screen instructions to connect your range.
3. Once the process is complete, the connected icon located on your range
displays and the app will conrm you are connected.
4. If the connection icon does not turn on, follow the instruction in the app to reconnect.
To start the oven remotely
1. Press Smart Control appears in the display. The oven can now be started
remotely with a connected device.
Oven remote control
Transfer the oven setting (mode, time, temperature) from the device to the oven.
Remotely start the oven (Only available for Electric range).
Turn the oven off remotely.
Once cooking starts, you can change the time, temperature remotely.
Self clean mode cannot be started remotely.
Operating the oven
NOTE
Opening the oven door or pressing Smart Control will delete from the display and prevent you from turning the oven on remotely.
If it is not shown in the display, you can still monitor the oven and cooktop status and turn the oven off.
When oven cooking is nished or cancelled, Smart Control will turn off.
English 35
NE63T811_AA_DG68-01212A-00_EN.indd 35 2020-03-24  7:09:51
Page 36
Operating the oven
Operating the oven

Using the options function

This function enables you to control various electronic control options. Refer to the following table for available options. The option menu is only available when the oven is not being used (not cooking).
Options Feature
1. Temp Adjust Lets you correct the temperature in the oven.
2. Temp Unit Lets you program the oven control to display
temperatures in Fahrenheit or Centigrade.
3. 12 hour energy saving
4. Sound On/Off Lets you set the oven controls to operate silently.
5. Wi-Fi On/Off Lets you set the wi- network to deactivate.
0. Demo mode This option is for use by retail establishments for display
NOTE
Options key location
This feature automatically turns off the oven after 12 hours during baking functions or after 3 hours during a broil function.
purposes only.
Temp Adjust
The temperature in the oven has been calibrated at the factory. When rst using the oven, be sure to follow recipe times and temperatures. If you think the oven is too hot or too cool, you can correct the temperature in the oven. Before correcting, test a recipe by using a temperature setting that is higher or lower than the recommended temperature. The baking results should help you to decide how much of an adjustment is needed. The oven temperature can be adjusted ±35 °F (±19 °C ).
How to correct the oven temperature
1. Press Options for 3 seconds.
2. Press or to select 1, and then press START/SET.
3. Press or to select the desired temperature you want to adjust. (-35~35)
4. Press START/SET to save the changes.
NOTE
This adjustment will not affect the broiling or the self-cleaning temperatures. The adjustment will be retained in memory after a power failure.
Temp Unit (Fahrenheit or Celsius temperature selection)
You can program the oven control to display the temperature in Fahrenheit or Celsius. The oven has been preset at the factory to display in Fahrenheit.
How to change the display from Fahrenheit to Celsius or Celsius to Fahrenheit
1. Press Options for 3 seconds.
2. Press or to select 2, and then press START/SET.
3. Press or to select F (Fahrenheit) or C (Celsius).
4. Press START/SET to save the changes.
12-hour energy saving
If you accidently leave the oven on, this feature will automatically turn off the oven after 12-hours during baking functions or after 3 hours during a broil function. (Default setting : on)
How to turn the 12-hour energy saving feature on or off
1. Press Options for 3 seconds.
2. Press or to select 3, and then press START/SET.
3. Press or to select --Hr (Off) or 12Hr (On).
4. Press START/SET to save the changes.
36 English
NE63T811_AA_DG68-01212A-00_EN.indd 36 2020-03-24  7:09:51
Page 37
Sound On/Off
Using Sound On/OFF, you can set the oven controls to operate silently.
How to turn the sound on or off
1. Press Options for 3 seconds.
2. Press or to select 4, and then press START/SET.
3. Press or to select ON or OFF.
4. Press START/SET to save the changes.
Wi-Fi On/Off
You can turn the range’s Wi-Fi connection on or off.
How to turn the Wi-Fi on or off
1. Press Options for 3 seconds.
2. Press or to select 5, and then press START/SET.
3. Press or to select ON or OFF.
4. Press START/SET to save the changes.
NOTE
When you turn the range’s Wi-Fi connection off, users can’t set to easy setup.
Demo mode
This option is for use by retail establishments for display purposes only. (The heating element does not operate).
How to enable or disable the demo mode
1. Press Options for 3 seconds.
2. Press or to select 0, and then press START/SET.
3. Press or to select ON or OFF.
4. Press START/SET to save the changes.

Using the Sabbath feature

(For use on the Jewish Sabbath & Holidays)
For further assistance, guidelines for proper usage, and a complete list of models with the Sabbath feature, please visit the web at
K
http:\\www.star-k.org.
You can use the Sabbath feature with baking only. The oven temperature may be set higher or lower after you set the Sabbath feature. (The oven temperature adjustment feature should be used only during Jewish holidays). The display, however, will not change and tones will not sound when a change occurs. Once the oven is properly set for baking with the Sabbath feature active, the oven will remain on continuously until the Sabbath feature is cancelled. This will override the factory preset 12 hour energy saving feature. If the oven light is needed during the Sabbath, press before activating the Sabbath feature. Once the oven light is turned on and the Sabbath feature is active, the oven light will remain on until the Sabbath feature is turned off. If the oven light needs to be off, be sure to turn the oven light off before activating the Sabbath feature.
How to use the Sabbath feature
1. Press Bake.
The default temperature is 350 °F.
2. Enter the temperature you want, eg. 375 °F, by using the or pad.
3. Press START/SET.
The temperature display will start to change once the oven temperature reaches 175 °F.
4. Press Bake and at the same time for 3 seconds. The display will show SAb. Once SAb appears in the display, the oven will not beep or display any further changes. You may change the oven temperature once baking has started. Remember that the oven will not beep or display any further changes once the Sabbath feature is engaged.
5. You can turn the oven off at any time by pressing OFF/CLEAR. This will turn only the oven off. If you want to deactivate the Sabbath feature, hold down Bake and at the same time for 3 seconds. Sab will disappear from the display.
Operating the oven
English 37
NE63T811_AA_DG68-01212A-00_EN.indd 37 2020-03-24  7:09:51
Page 38

Maintaining your appliance

Operating the oven
Maintaining your appliance
Do not to attempt to activate any other program feature except BAKE while the Sabbath feature is active. ONLY the following key pads will function correctly with the Sabbath feature on: , , Bake, START/SET and OFF/ CLEAR. All other keys should not be used once the Sabbath feature is activated.
You can change the oven temperature, but the display will not change and tones will not sound when a change occurs. (The oven temperature adjustment feature should be used only on Jewish holidays). After changing the temperature while the unit is in Sabbath mode, there is a 15-second delay before the unit recognizes the change.
You can set the Cook time function before activating the Sabbath feature.
Should you experience a power failure or interruption, the oven will shut off.
Maintaining your appliance
When power is returned, the oven will not turn back on automatically. SAb will be displayed in the oven control display, but the oven will not operate. Food may be safely removed from the oven while it is still in the Sabbath mode, however the oven cannot be turned back on until after the Sabbath/ Holidays. After the Sabbath observance, turn OFF the Sabbath mode. Press and hold both Bake and for at least 3 seconds simultaneously to turn the Sabbath mode off. The oven can then be used with all normal functions.
Do not open the oven door or change the oven temperature for about 30 minutes after you have started Sabbath mode to allow the oven to reach the set temperature. Note that, for best performance, the oven fan operates only when the oven temperature is rising.
Do not use the cooktop when the oven is in the Sabbath mode.

Self-cleaning

This self-cleaning oven uses high temperatures (well above cooking temperatures) to burn off leftover grease and residue completely or reduce them to a nely powdered ash that you can wipe away with a damp cloth.
CAUTION
During the self-cleaning cycle, the outside of the range will become very hot to the touch. Do not leave small children unattended near the appliance.
Some birds are extremely sensitive to the fumes given off during the self­cleaning cycle of any range. Move birds to another well-ventilated room.
Do not line the oven walls, racks, bottom, or any other part of the range with aluminum foil. Doing so will result in poor heat distribution, poor baking results, and cause permanent damage to the oven interior. Aluminum foil will melt and adhere to the interior surface of the oven.
Do not force the oven door open. This can damage the automatic door locking system. Use care when opening the oven door after the self-cleaning cycle is complete. Stand to the side of the oven when opening the door to allow hot air or steam to escape. The oven may still be VERY HOT.
38 English
NE63T811_AA_DG68-01212A-00_EN.indd 38 2020-03-24  7:09:52
Page 39
Before a self-cleaning cycle
Fig. 1
Don’t hand clean the oven door gasket.
Fig. 2
You may hand clean the door.
We recommend venting your kitchen with an open window or using a ventilation fan or hood during the self­cleaning cycle.
Remove the wire rack, broil pan, broil pan insert, all cookware, and any aluminum foil from the oven.
Wipe up debris from the oven bottom. (Fig. 1)
The silver-colored oven racks can be self-cleaned, but they will darken, lose their luster, and become hard to slide.
Residue on the front frame of the range and outside the gasket on the door will need to be cleaned by hand. Clean these areas with hot water, soap-lled steel-wool pads, or cleansers, such as Soft Scrub. Rinse well with clean water and dry.
Do not clean the gasket. The berglass material of the oven door gasket cannot withstand abrasion. It is essential for the gasket to remain intact. If you notice it becoming worn or frayed, have it replaced. (Fig. 2)
Make sure the oven light bulb cover is in place and the oven light is off.
How to run a self-cleaning cycle
1. Select the length of time for the self-cleaning operation, e.g., 3 hours.
Press Self Clean once for a 3 hour clean time, twice for a 5 hour clean time, or 3 times for a 2 hour clean time The default setting is 3 hours.
2. Press START/SET to start the self-cleaning cycle. The motor-driven door lock will engage automatically.
NOTE
You will not be able to start a self-cleaning cycle if the control lock
feature is activated or if the oven’s temperature is too hot.
The oven door locks automatically. The display will show the cleaning
time remaining. It is not be possible to open the oven door until the temperature drops to a safe and cool temperature.
The self-cleaning feature will not operate when the warming center is on.
3. When the self-cleaning cycle is done, End will appear in the display and the range will beep several times.
How to delay the start of self-cleaning
1. Press Self Clean. Select the desired self-clean time by pressing Self Clean.
2. Press Delay Start.
3. Enter the time you want the clean cycle to start.
4. Press START/SET.
The display will show Delay, Self clean, and the Lock icon. The motor-driven door lock will engage automatically.
5. The Self-Cleaning cycle will turn on automatically at the set time.
Maintaining your appliance
NOTE
Remove oven racks and accessories before starting the self-clean mode.
English 39
NE63T811_AA_DG68-01212A-00_EN.indd 39 2020-03-24  7:09:52
Page 40
Maintaining your appliance
How to turn off the self-cleaning feature
You may nd it necessary to stop or interrupt a self-cleaning cycle due to smoke in the oven.
1. Press OFF/CLEAR.
2. You will be able to open the oven door once the oven has cooled down for
approximately 1 hour.
After a self-cleaning cycle
You may notice some white ash in the oven. Wipe it up with a damp cloth after the oven cools. (If white spots remain, remove them with a soap-lled steel wool pad and rinse thoroughly with a vinegar and water mixture).
If the oven is not clean after one cycle, repeat the cycle.
You cannot set the oven for cooking until the oven is cool enough for the door
Maintaining your appliance
to unlock.

Steam-cleaning

How to set the oven for steam-cleaning
For light cleaning, the steam-cleaning function saves time and energy. For heavier­duty cleaning, use the self-cleaning function.
1. Remove all accessories from the oven.
2. Pour approximately 10 oz. (300 ml) of
water onto the bottom of the empty oven and then close the oven door. Use normal water only, not distilled water.
3. Press Steam Clean.
4. Press START/SET.
When the operation is complete, the display will blink and a beep will sound.
5. Press OFF/CLEAR.
6. Clean the oven’s interior.
There will be a signicant amount of water remaining on the bottom of the oven after a steam-cleaning cycle. Remove the residual water with a sponge or soft dry cloth.
NOTE
When steam-cleaning, use exactly 10 oz. of water since this produces the best results.
NOTE
If you press Steam Clean when the oven temperature is above 100˚F, Hot will appear in the display. Because this function produces the best results when started while the oven is cool, we recommend that you wait until the oven has cooled down and Hot disappears from the display.
40 English
NE63T811_AA_DG68-01212A-00_EN.indd 40 2020-03-24  7:09:52
Page 41
Vent
After a steam-cleaning cycle
Take care when opening the door before a steam-cleaning procedure has ended. The water on the bottom is hot.
Open the oven door and remove the remaining water with a sponge. Do not leave the residual water in the oven for any length of time. Wipe the oven clean and dry with a soft cloth. Do not forget to wipe under the oven door seal.
Use a detergent-soaked sponge, a soft brush, or a nylon scrubber to wipe the oven interior. Remove stubborn residue with a nylon scourer. You can remove lime deposits with a cloth soaked in vinegar.
If the oven remains dirty, you can repeat the procedure once the oven has cooled.
For heavy residue, such as grease left over from roasting, we recommend that you rub detergent into the residue before activating the steam-cleaning function.
After cleaning, leave the oven door ajar at a 15° angle to allow the interior enamel surface to dry thoroughly.

Care and cleaning of the oven

WARNING
Be sure all controls are OFF and all surfaces are COOL before cleaning any part of the range.
If your range is moved for cleaning, servicing, or any reason, be sure the Anti-Tip device is re-engaged properly when the range is replaced. If you fail to re­engage the Anti-Tip device, the range could tip and cause serous injury.
Vent
The vents are located at the back of the oven range.
This area could become hot during oven use.
It is normal for steam to come out of the vent.
The vent is important for proper air circulation. Never block this vent.
Maintaining your appliance
English 41
NE63T811_AA_DG68-01212A-00_EN.indd 41 2020-03-24  7:09:52
Page 42
Maintaining your appliance
Cleaning painted parts and decorative trim
For general cleaning, use a cloth with hot, soapy water.
For more difcult residue and built-up grease, apply a liquid detergent directly
onto the area and leave for 30 to 60 minutes. Wipe with a damp cloth and dry. Do not use abrasive cleaners on any of these surfaces. They can scratch.
Cleaning stainless steel surfaces
1. Shake the bottle of Stainless Steel Appliance Cleaner or Polish well.
2. Place a small amount of Stainless Steel Appliance Cleaner or Polish on a damp
cloth or damp paper towel.
3. Clean a small area, rubbing with the grain of the stainless steel if applicable.
4. Dry and buff with a clean, dry paper towel or soft cloth.
5. Repeat as necessary.
Maintaining your appliance
NOTE
Do not use a steel-wool pad. It will scratch the surface.
If a mineral oil-based Stainless Appliance Cleaner has been used before to
clean the appliance, wash the surface with dishwashing liquid and water prior to using the Stainless Steel Appliance Cleaner or Polish.
Oven racks
If the racks are left in the oven during a self-cleaning cycle, their color will turn slightly blue and the nish will be dull. After the self-cleaning cycle is complete and the oven has cooled, rub the sides of the racks with wax paper or a cloth containing a small amount of oil. This will help the racks glide more easily on their tracks.
NOTE
Do not clean in a dishwasher.
If the rack becomes hard to remove or replace, lightly wipe the oven rack
guides with cooking oil. Do not wipe cooking oil on the slides.
If the rack becomes difcult to slide, the rack may need to be lubricated using a graphite lubricant.
NOTE
To order graphite lubricant., call Samsung customer care at 1-800-SAMSUNG (726-7864) or visit our homepage (www.samsung.com/us/support, www. samsung.com/ca/support, or www.samsung.com/ca_fr/support) and reference part number DG81-01629A.
If you want to buy directly, connect to http://www.samsungparts.com/Default. aspx.
42 English
NE63T811_AA_DG68-01212A-00_EN.indd 42 2020-03-24  7:09:53
Page 43
Oven door
Don’t hand clean the oven door gasket.
You may hand clean the door.
Use soap and water to thoroughly clean the top, sides, and front of the oven door. Rinse well. You may use a glass cleaner on the outside glass of the oven door. DO NOT immerse the door in water. DO NOT spray or allow
water or the glass cleaner to enter the door vents. DO NOT use oven cleaners,
cleaning powders, or any harsh abrasive cleaning materials on the outside of the oven door.
DO NOT clean the oven door gasket.
The oven door gasket is made of a woven material, which is essential for a good seal. Care should be taken not to rub, damage, or remove this gasket.

Care and cleaning of the glass cooktop

CAUTION
Do not block the vent and cooling motors or let any foreign matter get into them when cleaning the cooktop.
Normal daily use cleaning
Use only a ceramic cooktop cleaner. Other creams may not be as effective. By following these steps, you can maintain and protect the surface of your glass cooktop.
1. Before using the cooktop for the rst time, clean it with a ceramic cooktop cleaner. This helps protect the top and makes cleanup easier.
2. Daily use of a ceramic cooktop cleaner will help keep the cooktop looking new.
3. Shake the cleaning cream well. Apply a few drops of cleaner directly to the
cooktop.
4. Use a paper towel or a cleaning pad for ceramic cooktops to clean the entire cooktop surface.
5. Use a dry cloth or paper towel to remove all cleaning residue. No need to rinse.
WARNING
DAMAGE to your glass surface may occur if you use scrub pads other than those
recommended.
Maintaining your appliance
English 43
NE63T811_AA_DG68-01212A-00_EN.indd 43 2020-03-24  7:09:53
Page 44
Maintaining your appliance
Removing burned-on residue
1. Allow the cooktop to cool.
2. Spread a few drops of ceramic cooktop
cleaner on the entire burned residue area.
3. Using a cleaning pad for ceramic cooktops, rub the residue area, applying pressure as needed.
4. If any residue remains, repeat the steps listed above as needed.
5. For additional protection, after all residue has been removed, polish the entire surface by applying ceramic
Maintaining your appliance
Removing heavy, burned-on residue
cooktop cleaner with a paper towel.
1. Allow the cooktop to cool.
2. Use a single-edge razor-blade scraper
at approximately a 45° angle against the glass surface and scrape the soil. It will be necessary to apply pressure to remove the residue.
3. After scraping with the razor scraper, spread a few drops of ceramic cooktop cleaner on the entire burned residue area. Use a cleaning pad to remove any remaining residue. (Do not scrape the seal.)
4. For additional protection, after all residue has been removed, polish the entire surface by applying ceramic cooktop cleaner with a paper towel.
Removing metal marks and scratches
1. Be careful not to slide pots and pans across your cooktop. It will leave marks
on the cooktop surface. You can remove these marks by applying ceramic cooktop cleaner with a cleaning pad for ceramic cooktops.
2. If pots with a thin overlay of aluminum or copper are allowed to boil dry, the overlay may leave black discoloration on the cooktop. You should remove this discoloration immediately or it may become permanent.
WARNING
Carefully check the bottoms of pans for roughness that may scratch the cooktop.
Cleaning the cooktop seal
To clean the seal around the edges of the glass, lay a wet cloth on it for a few minutes, then wipe clean with a nonabrasive cleaner.
44 English
NE63T811_AA_DG68-01212A-00_EN.indd 44 2020-03-24  7:09:53
Page 45
Potential for permanent damage to the glass surface
Sugary spillovers (such as jellies, fudge, candy, syrups) or melted plastics can cause pitting of the surface of your cooktop. This is not covered under the warranty. You should clean the spill while it is still hot. Take special care when removing hot substances. Refer to the section below.
When using a scraper, be sure it is new and the razor blade is still sharp. Do not use a dull or nicked blade.
Cleaning sugary spills and melted plastic
1. Turn off all surface units. Remove hot pans.
2. Wearing an oven mitt, use a single-edge razor blade scraper to move the spill
to a cool area of the cooktop. Remove the spill with paper towels.
3. Any remaining spillover should be left until the surface of the cooktop has cooled.
4. Don’t use the surface units again until all of the residue has been completely removed.
NOTE
If pitting or indentations in the glass surface have already occurred, the cooktop glass will have to be replaced. In this case, service will be necessary.

Removing and reinstalling the oven door

How to remove the door
CAUTION
The door is very heavy. Be careful when removing and lifting the door. Do not lift the door by the handle.
Turn the power OFF before removing the door.
Hinge lock
Locked position Unlocked position
1. Open the door completely.
2. Pull the hinge locks down toward the door frame to the unlocked position.
3. Firmly grasp both sides of the door at
about 5 °
the top.
4. Close the door to the door removal position, which is approximately 5 degrees from vertical (Fig. 1).
Maintaining your appliance
Fig. 1
English 45
NE63T811_AA_DG68-01212A-00_EN.indd 45 2020-03-24  7:09:53
Page 46
Maintaining your appliance
5. Lift door up and out until the hinge arm
is clear of the slot (Fig. 2).
Hinge lock
Locked positionUnlocked position
Fig. 2
3. Open the door fully. If the door will not open fully, the indentation is not
inserted correctly in the bottom edge of the slot.
How to re-install the door
4. Push the hinge locks up against the front frame of the oven cavity to the
locked position.
Maintaining your appliance
Bottom edge of
slot
Hinge arm
Indentation
5. Close the oven door.
1. Firmly grasp both sides of the door at the top.
2. With the door at the same angle as the removal position, slide the indentation
of the hinge arm into the bottom edge of the hinge slot. The notch in the hinge arm must be fully inserted into the bottom of the slot.
46 English
NE63T811_AA_DG68-01212A-00_EN.indd 46 2020-03-24  7:09:53
Page 47

Removing and reinstalling the storage drawer

1. Slide open the drawer until it stops.
2. Locate the roller guide clips on either
side. Using both hands, pull down the left clip while lifting the right clip, and then remove the drawer.
3. Clean the drawer in warm, soapy water using a cloth or soft brush. Then, rinse and dry it thoroughly.
4. Put the drawer in the roller guides on either side, and then snap the clips into place.

Changing the oven light

The oven light is a standard 40-watt appliance bulb. It will come on when the oven door is open. When the oven door is closed, press the pad to turn it on or off. It will not work during a self-cleaning cycle.
1. Make sure the oven and the bulb are cool.
2. Unplug the range or disconnect the power.
Remove
Glass bulb cover Bulb
Replace
3. Turn the glass bulb cover in the back of
the oven counterclockwise to remove.
4. Turn the bulb counterclockwise to remove it from its socket.
5. Insert a new 40 watt appliance bulb, and then turn it clockwise to tighten. Replace the bulb cover by turning clockwise.
6. Plug in the range or reconnect the power.
CAUTION
Before changing your oven light bulb, disconnect the electrical power to the range at the main fuse or circuit breaker panel. Make sure the oven and the bulb are cool.
Maintaining your appliance
English 47
NE63T811_AA_DG68-01212A-00_EN.indd 47 2020-03-24  7:09:54
Page 48

Troubleshooting

Troubleshooting

Troubleshooting
Troubleshooting
Samsung works hard to ensure that you don’t have problems with your new electric range. If you run into unexpected trouble, look rst for a solution in the tables below. If you’re still having trouble after trying the suggested solution, call Samsung at 1-800-SAMSUNG (1-800-726-7864).
Installation
Problem Possible cause Solution
The range is not level.
The appliance must be accessed for servicing and cannot be moved easily.
The appliance has been installed improperly.
The oor is sagging or sloping.
The kitchen cabinets are not properly aligned and make the range appear to be not level.
The kitchen cabinets are not square and too close to the appliance.
Carpet is interfering with movement of the range.
Place the oven rack in the center of the oven. Place a level on the oven rack. Adjust the leveling legs at the base of the range until the oven rack is level.
Insure the oor is level and strong and stable enough to adequately support the range.
Contact a carpenter to correct the situation.
Insure the cabinets are square and provide sufcient room for installation.
Contact a builder or installer to make the appliance accessible.
Provide sufcient space so the range can be lifted over the carpet.
CONTROL DISPLAY
Problem Possible cause Solution
The display goes blank.
The display ashes. There was a power failure. Reset the clock.
COOKTOP
Problem Possible cause Solution
The surface units will not maintain a rolling boil or will not cook fast enough.
The surface units will not turn on.
A fuse in your home may be blown or the circuit breaker tripped.
You may be using inappropriate cookware.
In some areas, the power (voltage) may be low.
A fuse in your home may be blown or a circuit breaker may have tripped.
The cooktop controls are set improperly.
Replace the fuse or reset the circuit breaker.
Use pans that are at and match the diameter of the surface unit selected.
Cover the pan with a lid until the desired heat is obtained.
Replace the fuse or reset the circuit breaker.
Check if the correct control is set for the surface unit you are using.
48 English
NE63T811_AA_DG68-01212A-00_EN.indd 48 2020-03-24  7:09:54
Page 49
Problem Possible cause Solution
Areas of discoloration on the cooktop.
Food spillover was not cleaned.
The surface is hot and the model features a light­colored cooktop.
Refer to the section on the care and cleaning of the glass cooktop on page 43.
This is normal. The surface may appear discolored when it is hot. This is temporary and will disappear as the glass cools.
The surface unit frequently cycles on and off.
The surface unit
The element will cycle on and off to maintain the power setting.
This is normal operation, and not a system failure. Use the range as usual.
This is normal. The unit is still on and hot. stops glowing when changed to a lower setting.
Problem Possible cause Solution
Scratches or abrasions on the cooktop surface.
The cooktop is being cleaned improperly.
Scratches are not removable. Tiny scratches will become less visible in time as a result of cleaning. Use ceramic glass top cleaning cream. Do not use chemical or corrosive agents. These agents may damage the surface of the product.
Cookware with rough bottoms was used on the cooktop or there were coarse particles (e.g., salt or sand) present between the cookware and the surface of the cooktop.
To avoid scratches, follow the recommended cleaning procedures. Make sure cookware bottoms are clean before use, and use cookware with smooth bottoms.
Cookware has been slid across the cooktop surface.
Brown streaks or specks.
Boilovers have been cooked onto the surface.
Wait until the surface cools down. Then, use a single-edge razor-blade scraper at approximately a 45° angle against the glass surface to remove the soil.
See the section on the care and cleaning of the glass cooktop on page 43.
Troubleshooting
English 49
NE63T811_AA_DG68-01212A-00_EN.indd 49 2020-03-24  7:09:54
Page 50
Troubleshooting
Troubleshooting
Problem Possible cause Solution
Areas of discoloration with metallic sheen.
"Cracking" or "popping" sound.
Mineral deposits from water and food have been left on the surface of the cooktop.
This is the sound of the metal heating and cooling during both the cooking and self-cleaning functions.
Remove using a ceramic-glass cooktop cleaning cream.
Use cookware with clean, dry bottoms. Clean the cooktop with a ceramic cleaning agent regularly every week.
This is normal operation, and not a system failure. Use the range as usual.
OVEN
Problem Possible cause Solution
The oven will not turn on.
The oven light will not turn on.
The range is not completely plugged into the electrical outlet.
A fuse in your home may be blown or a circuit breaker may have tripped.
The oven controls have been set improperly.
The oven is too hot. Allow the oven to cool.
Incomplete service wiring. Call for service.
Power outage. Check to see if the house
The light bulb is loose or defective.
The switch operating the light is broken.
Make sure the electrical plug is inserted into a live, properly grounded outlet.
Replace the fuse or reset the circuit breaker.
See the chapter on operating the oven starting on page 28.
lights will turn on. If necessary, call your local electric company for service.
Tighten or replace the bulb.
Call for service.
50 English
NE63T811_AA_DG68-01212A-00_EN.indd 50 2020-03-24  7:09:54
Page 51
Problem Possible cause Solution
The appliance will not turn on.
The appliance is not completely plugged into the electrical outlet or a fuse in your home may be blown or
Make sure the power cord is plugged into a live, properly grounded outlet. Check the
fuse and circuit breakers. a circuit breaker may have tripped.
Incomplete service wiring. Call for service.
Power outage. Check to see if the house
lights will turn on. If
necessary, call your local
electric company for service.
The oven smokes excessively during broiling.
The oven controls have not been set properly.
The meat has been placed too close to the element.
Refer to the section on using
the broiler starting on page
33.
Reposition the rack to provide
proper clearance between
the meat and the element.
Preheat the broil element for
searing.
The meat has not been properly prepared.
Remove the excess fat from
the meat. Cut away fatty
edges that may curl, leaving
the lean intact.
Grease has built up on oven surfaces.
Regular cleaning is necessary
when broiling frequently.
Problem Possible cause Solution
Food does not bake or roast properly.
The oven controls have not been set correctly.
The oven rack has been positioned incorrectly or is
See the chapter on operating the oven starting on page 28.
See the section on using the oven racks on page 31.
not level.
Incorrect cookware or cookware of improper size is being used.
Food does not broil properly.
The oven sensor needs to be adjusted.
The serving size may not be appropriate.
See the section on adjusting the thermostat on page 36.
Refer to the cooking guide for serving sizes on page 34, and then try again.
The rack has not been properly positioned.
See the broiling recommendation guide on page 34.
The cookware is not suited for
Use suitable cookware.
broiling.
In some areas, the power (voltage) may be low.
Preheat the broil element for 10 minutes.
See the broiling recommendation guide on page 34.
The oven temperature is
The oven sensor needs to be adjusted.
See the section on adjusting
the thermostat on page 36. too hot or too cold.
Troubleshooting
English 51
NE63T811_AA_DG68-01212A-00_EN.indd 51 2020-03-24  7:09:54
Page 52
Troubleshooting
Troubleshooting
Problem Possible cause Solution
The oven will not self-clean.
Excessive smoking during a self-cleaning cycle.
The oven door will not open after a self­cleaning cycle.
The oven is not clean after a self-cleaning cycle.
The oven temperature is too high to start a self-clean operation.
The oven controls have been set incorrectly.
A self-cleaning cycle cannot be started if the oven lock feature has been activated or if a radiant surface element is on.
There is excessive soiling in the oven.
The oven is too hot. Allow the oven to cool.
The oven controls were not set correctly.
The oven was heavily soiled. Wipe up heavy spillovers
Allow the range to cool and then reset the controls.
See the section on self­cleaning on page 38.
Deactivate the oven lock (see page 28). Make sure all surface elements are turned off.
Press OFF. Open the windows to rid the room of smoke. Wait until the self-cleaning cycle is cancelled. Wipe up the excessive soil and then start the self-cleaning cycle again.
See the section on self­cleaning on page 38.
before starting the self­cleaning cycle. Heavily soiled ovens may need to be self­cleaned again or for a longer period of time.
Problem Possible cause Solution
Steam is coming out of the vent.
A burning or oily odor is coming from the vent.
Strong odor. An odor coming from the
Oven racks are difcult to slide.
When using the oven feature, it is normal to see steam coming out of the oven vent.
As the number of racks or amount of food being cooked increases, the amount of visible steam will increase.
This is normal in a new oven and will disappear in time.
insulation around the inside of the oven is normal for the rst few times the oven is used.
The shiny, silver-colored racks were cleaned in a self­cleaning cycle.
This is normal operation and
not a system failure.
Use the range as usual.
To speed the process, set a self-cleaning cycle for a minimum of 3 hours.
See the section on self­cleaning on page 38.
Operate the oven empty on the bake setting at 400 °F for 1 hour.
Apply a small amount of vegetable oil to a paper towel, and then wipe the edges of the oven racks with the paper towel.
52 English
NE63T811_AA_DG68-01212A-00_EN.indd 52 2020-03-24  7:09:54
Page 53
DRAWER

Information codes

Problem Possible cause Solution
The drawer does not slide smoothly or drags.
Excessive condensation in the drawer.
The drawer is out of alignment.
The drawer is overloaded or the load is unbalanced.
There is liquid present in the drawer.
Uncovered foods. Cover food with a lid.
Fully extend the drawer and push it all the way in. See the page 47.
Reduce weight. Redistribute drawer contents.
Remove the liquid.
OVEN
Displayed
Code
C-d0
C-d1
C-F0
C-F2
C-20
C-21
Possible cause Solution
This code occurs if the control key is short for 1 minute.
This code occurs if the door lock is mispositioned.
This code occurs if communication between the Main and Sub PBA is interrupted.
This code occurs if communication between the Main and Touch is interrupted.
The oven sensor is open when the oven is operating.
There is a short in the Oven sensor.
This code occurs if the internal temperature rises abnormally high.
Press OFF, and then restart the oven. If the problem persists, disconnect all power to the range for at least 30 seconds and then reconnect the power. If this does not solve the problem, call for service.
Troubleshooting
English 53
NE63T811_AA_DG68-01212A-00_EN.indd 53 2020-03-24  7:09:55
Page 54
Troubleshooting

Warranty (U.S.A)

Troubleshooting
Displayed
Code
C-22
C-30
C-31
bAd LinE
C-A2
Possible cause Solution
The PCB sensor is open when the oven is operating.
There is a short in the PCB sensor.
The PCB sensor is open when the oven is operating.
There is a short in the PCB sensor.
This code occurs if the PCB temperature rises abnormally high.
This error message appears if the power cord is installed improperly.
This code occurs if the sub PCB temperature rises abnormanlly high.
Press OFF, and then restart the oven. If the problem persists, disconnect all power to the range for at least 30 seconds and then reconnect the power. If this does not solve the problem, call for service.
Call for service.
If the power connection is plugged in improperly, “bAd LinE” appears on the display. Reconnect the power connection properly, and the message disappears.
Press OFF, check the vent. If the vent is closed, never block the vent by anything. After cooling the oven, restart the oven. If this does not solve the problem, call for service.
PLEASE DO NOT DISCARD. THIS PAGE REPLACES THE WARRANTY PAGE IN THE
USE & CARE GUIDE
SAMSUNG ELECTRIC RANGE
LIMITED WARRANTY TO ORIGINAL PURCHASER WITH PROOF OF PURCHASE
This SAMSUNG brand product, as supplied and distributed by SAMSUNG ELECTRONICS AMERICA, INC. (SAMSUNG) and delivered new, in the original carton to the original consumer purchaser, is warranted by SAMSUNG against manufacturing defects in materials or workmanship for the limited warranty period, starting from the date of original purchase, of:
One (1) Year Parts and Labor
This limited warranty is valid only on products purchased and used in the United States that have been installed, operated, and maintained according to the instructions attached to or furnished with the product. To receive warranty service, the purchaser must contact SAMSUNG at the address or phone number provided below for problem determination and service procedures. Warranty service can only be performed by a SAMSUNG authorized service center. The original dated bill of sale must be presented upon request as proof of purchase to SAMSUNG or SAMSUNG’s authorized service center to receive warranty service.
SAMSUNG will provide in-home service within the contiguous United States during the warranty period at no charge, subject to availability of SAMSUNG authorized servicers within the customer’s geographic area. If in-home service is not available, SAMSUNG may elect, at its option, to provide transportation of the product to and from an authorized service center. If the product is located in an area where service by a SAMSUNG authorized servicer is not available, you may be responsible for a trip charge or required to bring the product to a SAMSUNG authorized service center for service.
To receive in-home service, product must be unobstructed and accessible to the service agent.
54 English
NE63T811_AA_DG68-01212A-00_EN.indd 54 2020-03-24  7:09:55
Page 55
During the applicable warranty period, a product will be repaired, replaced, or the purchase price refunded, at the sole option of SAMSUNG. SAMSUNG may use new or reconditioned parts in repairing a product, or replace the product with a new or reconditioned product. Replacement parts and products are warranted for the remaining portion of the original product’s warranty or ninety (90) days, whichever is longer. All replaced parts and products are the property of SAMSUNG and you must return them to SAMSUNG.
This limited warranty covers manufacturing defects in materials or workmanship encountered in normal household, noncommercial use of this product and shall not cover the following: damage that occurs in shipment, delivery, installation, and uses for which this product was not intended; damage caused by unauthorized modication or alteration of the product; product where the original factory serial numbers have been removed, defaced, changed in any way, or cannot be readily determined; cosmetic damage including scratches, dents, chips, and other damage to the product’s nishes; damage caused by abuse, misuse, pest infestations, accident, re, oods, or other acts of nature or God; damage caused by use of equipment, utilities, services, parts, supplies, accessories, applications, installations, repairs, external wiring or connectors not supplied or authorized by SAMSUNG; damage caused by incorrect electrical line current, voltage, uctuations and surges; damage caused by failure to operate and maintain the product according to instructions; in-home instruction on how to use your product; and service to correct installation not in accordance with electrical or plumbing codes or correction of household electrical or plumbing (i.e., house wiring, fuses, or water inlet hoses). In addition, damage to the glass cooktop caused by (i) use of cleaners other than the recommended cleaners and pads or (ii) hardened spills of sugary materials or melted plastic that are not cleaned according to the directions in the use and care guide are not covered by this limited warranty.
The cost of repair or replacement under these excluded circumstances shall be the customer’s responsibility.
Visits by an authorized servicer to explain product functions, maintenance or installation are not covered by this limited warranty.Please contact SAMSUNG at the number below for assistance with any of these issues.
EXCLUSION OF IMPLIED WARRANTIES
IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED TO ONE YEAR OR THE SHORTEST PERIOD ALLOWED BY LAW. Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitations or exclusions may not apply to you. This warranty gives you specic rights, and you may also have other rights, which vary from state to state.
LIMITATION OF REMEDIES
YOUR SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY IS PRODUCT REPAIR, PRODUCT REPLACEMENT, OR REFUND OF THE PURCHASE PRICE AT SAMSUNG’S OPTION, AS PROVIDED IN THIS LIMITED WARRANTY. SAMSUNG SHALL NOT BE LIABLE FOR SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO TIME WAY FROM WORK, HOTELS AND/OR RESTAURANT MEALS, REMODELING EXPENSES, LOSS OF REVENUE OR PROFITS, FAILURE TO REALIZE SAVINGS OR OTHER BENEFITS REGARDLESS OF THE LEGAL THEORY ON WHICH THE CLAIM IS BASED, AND EVEN IF SAMSUNG HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. Some states do not allow exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitations or exclusions may not apply to you. This warranty gives you specic rights, and you may also have other rights, which vary from state to state.
SAMSUNG does not warrant uninterrupted or error-free operation of the product. No warranty or guarantee given by any other person, rm, or corporation with respect to this product shall be binding on SAMSUNG.
To obtain warranty service, please contact SAMSUNG at:
Samsung Electronics America, Inc.
85 Challenger Road
Ridgeeld Park, NJ 07660
1-800-SAMSUNG (726-7864) and www.samsung.com/us/support
Warranty (U.S.A)
English 55
NE63T811_AA_DG68-01212A-00_EN.indd 55 2020-03-24  7:09:55
Page 56
Warranty (CANADA)Warranty (CANADA)

Warranty (CANADA)

PLEASE DO NOT DISCARD. THIS PAGE REPLACES THE WARRANTY PAGE IN THE
USE & CARE GUIDE
SAMSUNG ELECTRIC RANGE
LIMITED WARRANTY TO ORIGINAL PURCHASER
This SAMSUNG brand product, as supplied and distributed by SAMSUNG ELECTRONICS CANADA, INC. (SAMSUNG) and delivered new, in the original carton to the original consumer purchaser, is warranted by SAMSUNG against manufacturing defects in materials and workmanship for a limited warranty period of:
One (1) Year Parts and Labor, One (1) Year Parts Warranty
For Glass Cooktop and Radiant Heater
This limited warranty begins on the original date of purchase, and is valid only on products purchased and used in the CANADA. To receive warranty service, the purchaser must contact SAMSUNG for problem determination and service procedures. Warranty service can only be performed by a SAMSUNG authorized service center. The original dated bill of sale must be presented upon request as proof of purchase to SAMSUNG or SAMSUNG’s authorized service center. Samsung will provide in-home service during the warranty period at no charge subject to availability within the contiguous CANADA. In home service is not available in all areas. To receive in home service product must be unobstructed and accessible to the service agent. If service is not available Samsung may elect to provide transportation of the product to and from an authorized service center.
SAMSUNG will repair or replace this product, at our option and at no charge as stipulated herein, with new or reconditioned parts or products if found to be defective during the limited warranty period specied above. All replaced parts and products become the property of SAMSUNG and must be returned to SAMSUNG. Replacement parts and products assume the remaining original warranty, or ninety (90) days, whichever is longer. This limited warranty covers manufacturing defects in materials and workmanship encountered in normal, noncommercial use of this product and shall not apply to the following: damage which occurs in shipment; delivery and installation; applications and uses for which this product was not intended; altered product or serial numbers; cosmetic damage or exterior nish; accidents, abuse, neglect, re, water, lightning or other acts of nature; use of products, equipment, systems, utilities, services, parts, supplies, accessories, applications, installations, repairs, external wiring or connectors not supplied or authorized by SAMSUNG which damage this product or result in service problems; incorrect electrical line voltage, uctuations and surges; customer adjustments and failure to follow operating instructions, maintenance and environmental instructions that are covered and prescribed in the instruction book; product removal and reinstallation; problems caused by pest infestations, and overheating or overcooking by user. This limited warranty shall not cover cases of incorrect electric current, voltage or supply, light bulbs, house fuses, house wiring, cost of a service call for instructions, or xing installation errors. Furthermore, damage to the glass cooktop caused by the use of cleaners other than the recommended cleaners and pads, damage to the glass cook top caused by hardened spills of sugary materials or melted plastic that are not cleaned according to the directions in the use and care guide are not covered. SAMSUNG does not warrant uninterrupted or error-free operation of the product.
56 English
NE63T811_AA_DG68-01212A-00_EN.indd 56 2020-03-24  7:09:55
Page 57

Appendix

EXCEPT AS SET FORTH HEREIN THERE ARE NO WARRANTIES ON THIS PRODUCT EITHER EXPRESS OR IMPLIED AND SAMSUNG DISCLAIMS ALL WARRANTIES INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, ANY IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, INFRINGEMENT OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. NO WARRANTY OR GUARANTY GIVEN BY ANY PERSON, FIRM OR CORPORATION WITH RESPECT TO THIS PRODUCT SHALL BE BINDING ON SAMSUNG. SAMSUNG SHALL NOT BE LIABLE FOR LOSS OF REVENUE OR PROFITS, FAILURE TO REALIZE SAVINGS OR OTHER BENEFITS, OR ANY OTHER SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES CAUSED BY THE USE, MISUSE OR INABILITY TO USE THIS PRODUCT, REGARDLESS OF THE LEGAL THEORY ON WHICH THE CLAIM IS BASED, AND EVEN IF SAMSUNG HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. NOR SHALL RECOVERY OF ANY KIND AGAINST SAMSUNG BE GREATER IN AMOUNT THAN THE PURCHASE PRICE OF THE PRODUCT SOLD BY SAMSUNG AND CAUSING THE ALLEGED DAMAGE. WITHOUT LIMITING THE FOREGOING, PURCHASER ASSUMES ALL RISK AND LIABILITY FOR LOSS, DAMAGE OR INJURY TO PURCHASER AND PURCHASER’S PROPERTY AND TO OTHERS AND THEIR PROPERTY ARISING OUT OF THE USE, MISUSE OR INABILITY TO USE THIS PRODUCT. THIS LIMITED WARRANTY SHALL NOT EXTEND TO ANYONE OTHER THAN THE ORIGINAL PURCHASER OF THIS PRODUCT, IS NONTRANSFERABLE AND STATES YOUR EXCLUSIVE REMEDY.
Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, or the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitations or exclusions may not apply to you. This warranty gives you specic legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state.
To obtain warranty service, please contact SAMSUNG at:

Open Source Announcement

The software included in this product contains open source software. You may obtain the complete corresponding source code for a period of three years after the last shipment of this product by sending an email to mailto:oss.request@ samsung.com.
It is also possible to obtain the complete corresponding source code in a physical medium, such as a CD-ROM; a minimal charge will be required.
The following URL http://opensource.samsung.com/opensource/SMART_AT_051/ seq/0 leads to the download page of the source code made available and open source license information as related to this product. This offer is valid to anyone in receipt of this information.
Samsung Electronics Canada Inc.
2050 Derry Road West, Mississauga, Ontario L5N 0B9 Canada
1-800-SAMSUNG (726-7864) and www.samsung.com/ca/support (English)
www.samsung.com/ca_fr/support (French)
English 57
NE63T811_AA_DG68-01212A-00_EN.indd 57 2020-03-24  7:09:55
Appendix
Page 58
Memo
NE63T811_AA_DG68-01212A-00_EN.indd 58 2020-03-24  7:09:55
Page 59
Memo
NE63T811_AA_DG68-01212A-00_EN.indd 59 2020-03-24  7:09:55
Page 60
Scan the QR code* or visit www.samsung.com/spsn to view our helpful How-to Videos and Live Shows
* Requires reader to be installed on your
For a Spanish version of this manual, visit our Website at www.samsung.com.
smartphone
Please be advised that the Samsung warranty does NOT cover service calls to explain product operation, correct improper installation, or perform normal cleaning or maintenance.
QUESTIONS OR COMMENTS?
COUNTRY CALL OR VISIT US ONLINE AT
U.S.A
Consumer Electronics
CANADA 1-800-SAMSUNG (726-7864)
1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/us/support
www.samsung.com/ca/support (English)
www.samsung.com/ca_fr/support (French)
DG68-01212A-00
NE63T811_AA_DG68-01212A-00_EN.indd 60 2020-03-24  7:09:55
Page 61
Estufa eléctrica
Manual del usuario
NE63*811***
NE63T811_AA_DG68-01212A-00_MES.indd 1 2020-03-27  2:39:20
Page 62
Dispositivo antivuelco
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de inclinación o vuelco de la estufa, ésta debe estar asegurada mediante un dispositivo antivuelco correctamente instalado. DESPUÉS DE INSTALAR LA ESTUFA, CONFIRME QUE EL
DISPOSITIVO ANTIVUELCO ESTÉ CORRECTAMENTE INSTALADO Y BIEN ACOPLADO. Consulte el manual de instalación donde se brindan las
instrucciones correspondientes. a) Si el dispositivo antivuelco no está instalado, un niño o un adulto
podrían inclinar la estufa y morir
b) Verique que el dispositivo antivuelco haya sido instalado
y conectado correctamente en la parte posterior derecha (o posterior izquierda) de la base de la estufa.
c) Si desplaza la estufa y luego vuelve a colocarla en su lugar,
asegúrese de que el dispositivo antivuelco esté acoplado en la parte posterior derecha o izquierda de la base de la estufa.
d) No opere la estufa sin el dispositivo antivuelco en su lugar y
acoplado.
e) No hacerlo puede provocar la muerte o quemaduras serias a
niños o adultos.
ADVERTENCIA
No se pare sobre las puertas de la estufa, ni se apoye o siente sobre ellas. Puede causar que la estufa se incline o vuelque, produciendo
quemaduras o lesiones severas. Conrme que el dispositivo antivuelco se encuentre instalado
correctamente. Luego, para vericar que dicho dispositivo esté conectado, tome el borde superior trasero de la estufa y cuidadosamente intente inclinarla hacia adelante. El dispositivo antivuelco debería prevenir que la estufa se incline hacia adelante más de unas pocas pulgadas.
Si, por cualquier razón, hala la estufa alejándola de la pared, asegúrese de que el dispositivo antivuelco encaje correctamente cuando empuje la estufa a su lugar contra la pared. De lo contrario, si usted o un niño se paran, sientan o apoyan sobre la puerta abierta, la estufa podría inclinarse o volcar y causar lesiones.
Nunca retire completamente las patas niveladoras. De lo contrario, la estufa no quedará bien sujeta con el dispositivo antivuelco.
2 Español
NE63T811_AA_DG68-01212A-00_MES.indd 2 2020-03-27  2:39:20
Page 63
Aviso sobre regulaciones
1. Aviso de la FCC
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN DE LA FCC: Todos los cambios y las modicaciones que no
cuenten con la aprobación expresa de la parte responsable del cumplimiento invalidará la autoridad del usuario para operar el equipo.
Este dispositivo cumple con la sección 15 de las Normas de la FCC. El funcionamiento se encuentra sujeto a las siguientes dos condiciones:
1) Este dispositivo no puede causar interferencia dañina, y
2) Este dispositivo debe aceptar la recepción de cualquier
interferencia, incluidas aquellas que puedan causar un funcionamiento indeseado.
En los productos vendidos en los mercados de Estados Unidos y Canadá, solo están disponibles los canales 1–11. No se pueden seleccionar otros canales.
DECLARACIÓN DE LA FCC:
Este equipo ha sido sometido a pruebas y se ha determinado que se encuentra dentro de los límites para los dispositivos digitales clase B, de acuerdo con la sección 15 de las Normas de la FCC. Estos límites están destinados a ofrecer una protección razonable contra interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se lo instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede provocar interferencia perjudicial a las comunicaciones de radio. Sin embargo, no se garantiza que no habrá interferencia en alguna instalación determinada. Si este equipo causa interferencia perjudicial con la recepción de radio o televisión, lo que puede determinarse apagando y encendiendo el equipo, se recomienda que el usuario intente corregir la interferencia de una de las siguientes maneras:
Reorientar o reubicar la antena receptora
Aumentar la separación entre el equipo y el receptor
Conectar el equipo a una toma de un circuito distinto de aquel al que están
conectados la radio o el televisor.
Consultar al distribuidor o a un técnico de radio/TV experimentado para obtener ayuda.
Español 3
NE63T811_AA_DG68-01212A-00_MES.indd 3 2020-03-27  2:39:20
Page 64
Aviso sobre regulaciones
DECLARACIÓN DE LA FCC SOBRE LA EXPOSICIÓN A LA RADIACIÓN:
Este equipo cumple con los límites de exposición a la radiación establecidos por la FCC para un entorno no controlado. Este equipo debe ser instalado y operado a una distancia mínima de 8 pulgadas (20 cm) entre su cuerpo y el radiador. Este dispositivo y su(s) antena(s) no deben ubicarse cerca ni utilizarse junto con ninguna otra antena o transmisor.
2. Aviso de IC
El término “IC” antes del número de certicación de radio indica que se cumplieron las especicaciones técnicas de Industry Canada. El funcionamiento se encuentra sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) este dispositivo no puede causar interferencias, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluidas aquellas que puedan provocar un funcionamiento no deseado.
Este aparato digital de Clase B cumple con la norma ICES-003 de Canadá. En los productos vendidos en los mercados de Estados Unidos y Canadá, solo están disponibles los canales 1–11. No se pueden seleccionar otros canales.
DECLARACIÓN DE IC SOBRE LA EXPOSICIÓN A LA RADIACIÓN:
Este equipo cumple con los límites de exposición a la radiación IC RSS-102 establecidos para un entorno no controlado. Este equipo debe ser instalado y operado a una distancia mínima de 8 pulgadas (20 cm) entre su cuerpo y el radiador. Este dispositivo y su(s) antena(s) no deben ubicarse cerca ni utilizarse junto con ninguna otra antena o transmisor.
4 Español
NE63T811_AA_DG68-01212A-00_MES.indd 4 2020-03-27  2:39:20
Page 65
Contenido
Instrucciones de seguridad importantes 6
Introducción a su nueva estufa 21
Descripción general 21 Elementos incluidos 21
Antes de comenzar 22
Sugerencias para ahorrar energía 22
Supercie de cocción 22
Acerca de la supercie de cocción 22 Como regular el electrodoméstico para la cocción en supercie 24 Utilización de los recipientes de cocción correctos 26 Selección de los recipientes de cocción correctos 27 Protección de la cubierta 27
Funcionamiento del horno 28
Panel de control del horno 28 Bloqueo del horno 28 Ajuste del reloj 29 Cómo programar el temporizador de cocina 29 Cocción por temporizador 30 Retrasar el inicio 30 Cómo encender y apagar la luz del horno 30 Ajustes mínimos y máximos 31 Uso de las parrillas del horno 31 Hornear 33 Asar a la parrilla 33 Uso de la función especial 34 Cómo usar la función de mantener caliente 35 Uso de la función de control inteligente 35 Cómo usar la función de opciones 36 Uso de la función Sabbat 37
Mantenimiento de su electrodoméstico 38
Autolimpieza 38 Limpiar al vapor 40 Cuidado y limpieza del horno 41 Cuidado y limpieza de la cubierta de vidrio 43 Cómo retirar y volver a instalar la puerta del horno 45 Cómo retirar y volver a instalar el cajón de almacenamiento 47 Recambio de la luz del horno 47
Resolución de problemas 48
Resolución de problemas 48 Códigos de información 53
Garantía (EE.UU.) 54
Garantía (CANADÁ) 56
Apéndice 57
Anuncio de código abierto 57
Contenido
Español 5
NE63T811_AA_DG68-01212A-00_MES.indd 5 2020-03-27  2:39:20
Page 66
Instrucciones de seguridad importantesInstrucciones de seguridad importantes
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES

Instrucciones de seguridad importantes

Lea y siga todas las instrucciones antes de utilizar su estufa con el n de
Instrucciones de seguridad importantes
evitar riesgos de incendio, descargas eléctricas, lesiones personales o daños al utilizar su estufa. Esta guía no cubre todas las situaciones que podrían ocurrir.
Siempre tome contacto con su agente de servicio o con el fabricante para consultar sobre cualquier problema que usted no comprenda.
LO QUE NECESITA SABER SOBRE LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Las advertencias y las instrucciones de seguridad importantes de este manual no cubren todos los problemas y situaciones que podrían ocurrir. Usted tiene la responsabilidad de usar el sentido común, de ser precavido y cuidadoso al instalar, mantener y manejar su horno.
Símbolos y precauciones de seguridad importantes
Signicado de iconos y símbolos en este manual del usuario:
ADVERTENCIA
Prácticas peligrosas o inseguras que pueden provocar lesiones graves o la muerte.
PRECAUCIÓN
Prácticas peligrosas o inseguras que pueden provocar lesiones leves o daños a la propiedad.
PRECAUCIÓN
Para reducir el riesgo de incendio, explosión, descarga eléctrica o lesiones personales cuando utilice la estufa, siga estas instrucciones básicas de seguridad.
NO intentar. NO desensamblar. NO tocar. Siga las instrucciones elmente. Desenchufe el enchufe de alimentación eléctrica del tomacorriente
de la pared. Asegúrese de que la máquina tenga buena conexión a tierra para
evitar descargas eléctricas. Comuníquese con un centro de servicio técnico de Samsung para
obtener ayuda. Nota
Estas señales de advertencia se incluyen para evitar lesiones a usted y a otras personas. Sígalos explícitamente. Una vez que haya leído esta sección, consérvela en un lugar seguro para consultas futuras.
ADVERTENCIA DE LA PROPOSICIÓN 65 DEL ESTADO DE CALIFORNIA
ADVERTENCIA
Cáncer y Daño Reproductivo - www.P65Warnings.ca.gov
6 Español
NE63T811_AA_DG68-01212A-00_MES.indd 6 2020-03-27  2:39:21
Page 67
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
PARA SU SEGURIDAD
Cuando utilice electrodomésticos, debe seguir precauciones de seguridad básicas, a saber:
PRECAUCIÓN
Utilice este electrodoméstico solo para el uso para el que fue destinado, tal como se describe en este Manual del propietario.
Las supercies que podrían estar calientes incluyen la cubierta, las áreas enfrente de la cubierta, la abertura de ventilación del horno, las supercies cercanas a dicha abertura y las hendeduras alrededor de la puerta del horno.
Asegúrese de que su electrodoméstico sea correctamente instalado y conectado a tierra por un técnico calicado.
Mantenimiento del usuario - No repare ni reemplace ninguna pieza de este electrodoméstico salvo que esto se encuentre especícamente recomendado en este manual. Todas las demás tareas de reparación o mantenimiento deben ser encomendadas a un técnico calicado.
Antes de realizar tareas de mantenimiento o reparación, siempre desconecte la alimentación eléctrica al electrodoméstico quitando el fusible o accionando el disyuntor.
No se introduzca en el horno.
Ningún artículo que pueda resultar de interés para los niños debe
almacenarse en gabinetes arriba de la estufa o en su anaquel posterior. Los niños que se trepasen a la estufa para alcanzar los
elementos podrían resultar seriamente lesionados.
No deje solos a los niños. Los niños nunca deben quedar solos o sin vigilancia en el lugar donde se utiliza este electrodoméstico. Nunca se les debe permitir sentarse o pararse sobre ninguna parte del electrodoméstico.
Nunca utilice su electrodoméstico para entibiar o calentar el ambiente.
No eche agua sobre grasas en llamas. Apague el horno para evitar que las llamas se extiendan. Ahogue el fuego o las llamas cerrando la puerta, o bien utilice un producto químico seco, bicarbonato de sosa o un extintor de incendio a base de espuma.
Evite rayar o impactar las puertas de vidrio, la cubierta o el panel de control. Hacerlo puede producir rotura de vidrios. No cocine sobre un producto con vidrios rotos. Se pueden producir descargas eléctricas, un incendio o cortes.
Instrucciones de seguridad importantes
NE63T811_AA_DG68-01212A-00_MES.indd 7 2020-03-27  2:39:21
Español 7
Page 68
Instrucciones de seguridad importantesInstrucciones de seguridad importantes
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Instrucciones de seguridad importantes
Si se produce un incendio en el horno durante la autolimpieza, apague el horno y espere a que se extinga el fuego. No fuerce la apertura de la puerta. La entrada de aire fresco a las temperaturas de autolimpieza puede avivar las llamas en el horno. No cumplir con estas instrucciones puede dar como resultado quemaduras graves.
Si el horno está muy sucio de aceite, realice una autolimpieza del mismo antes de usarlo nuevamente. Dejar el aceite crea un riesgo de incendio.
Friegue la suciedad resistente de la parte baja del horno con un trapo o una toalla de papel antes de la autolimpieza Hacer autolimpieza del horno cuando hay aceite pesado en el interior requiere ciclos de limpieza más largos y produce más humo.
Almacenamiento en o sobre el electrodoméstico. No almacene materiales inamables en el horno o cerca de las unidades de supercie. Asegúrese de que todos los materiales de empaque hayan sido retirados del electrodoméstico antes de ponerlo en funcionamiento. Mantenga materiales plásticos, indumentaria y papeles alejados de las partes del electrodoméstico que podrían calentarse.
Utilice la indumentaria apropiada. Nunca use prendas amplias o colgantes mientras utiliza el electrodoméstico.
Utilice solamente agarradores aislantes secos. Colocar agarradores aislantes mojados o húmedos sobre supercies calientes podría producir quemaduras por vapor. No permita que el agarrador entre en contacto con los elementos calentadores cuando están calientes. No utilice una toalla o cualquier otra tela voluminosa.
Enseñe a los niños que no deben jugar con los controles ni con ninguna otra parte de la estufa.
Para su seguridad, no use limpiadores de agua a alta presión ni limpiadores a chorro de vapor para limpiar ninguna pieza de la estufa.
Si el cable de alimentación está dañado, deberá ser reemplazado por el fabricante, su agente de servicio técnico o personas con una calicación similar a n de evitar riesgos.
El uso de este electrodoméstico no es apto para personas (incluidos los niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o que no tengan experiencia y conocimientos, a menos que sean supervisados o hayan recibido instrucción sobre el uso del electrodoméstico por parte de una persona responsable de su seguridad.
No se apoye sobre la estufa ya que podría girar las perillas de control sin darse cuenta.
8 Español
NE63T811_AA_DG68-01212A-00_MES.indd 8 2020-03-27  2:39:21
Page 69
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
UNIDADES DE SUPERFICIE DE COCCIÓN
Nunca deje sin atención unidades de supercie reguladas a altas
temperaturas. Los derrames por exceso de hervor producen humo y
los derrames de sustancias grasas pueden arder en llamas.
Revestimientos protectores – No utilice papel de aluminio para revestir los boles recogegotas o el fondo del horno, salvo de la manera sugerida en el manual. La instalación incorrecta de estos revestimientos puede causar riesgos de descarga eléctrica o incendio.
Para evitar derrame de aceite e incendio, use una cantidad mínima de aceite cuando haga frituras y evite cocinar alimentos congelados que tengan cantidades excesivas de hielo.
No levante la cubierta. Levantar la cubierta puede dañar la estufa y generar un funcionamiento defectuoso.
No haga funcionar la cubierta sin utensilios de cocina. Si se hace funcionar la cubierta sin un recipiente de cocción, se calentarán las perillas de control.
Nunca utilice la supercie de la cubierta de vidrio como tabla para cortar.
Sea precavido al tocar la cubierta. La supercie de vidrio de la cubierta retendrá el calor aún después de que se hayan apagado los controles.
No mueva el recipiente ni el bol a una posición horizontal de la supercie de la cubierta.
Tenga cuidado cuando coloque cucharas u otros utensilios para revolver sobre la supercie de vidrio de la cubierta mientras se encuentre en uso. Podrían calentarse y causar quemaduras.
Utilice recipientes de cocción del tamaño adecuado. Este electrodoméstico se encuentra equipado con unidades de supercie de diferentes tamaños. Seleccione ollas y sartenes que tengan bases planas lo sucientemente grandes para cubrir la supercie del elemento calentador. Si se utilizan recipientes demasiado pequeños, una porción del elemento calentador quedará expuesta al contacto directo y podría causar que sus ropas ardieran. Hacer coincidir el tamaño de la olla o sartén con el quemador también mejorará la eciencia.
Las manijas de los recipientes de cocción deben estar posicionadas hacia adentro y sin proyectarse sobre unidades de supercie adyacentes – Para reducir el riesgo de quemaduras, encendido
de materiales inamables y derrames causados por contactos accidentales con los recipientes de cocción, posicione las manijas de estos hacia adentro y sin proyectarse sobre unidades de supercie adyacentes.
Utensilios recubiertos. Solamente ciertos tipos de utensilios para cocinar de vidrio, vitro-cerámico o cerámica, o con supercies esmaltadas o con otros tratamientos pueden usarse en la supercie de cocción sin romperse por bruscas diferencias de temperatura.
Limpieza. Lea y siga todas las instrucciones y advertencias de las etiquetas de las cremas de limpieza.
Instrucciones de seguridad importantes
NE63T811_AA_DG68-01212A-00_MES.indd 9 2020-03-27  2:39:22
Español 9
Page 70
Instrucciones de seguridad importantesInstrucciones de seguridad importantes
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Instrucciones de seguridad importantes
Asegúrese de saber cuál de las perillas controla cada unidad de supercie. Asegúrese de que encendió la unidad de supercie correcta.
Siempre apague las unidades de supercie antes de retirar los recipientes de cocción.
Cuando prepare platillos ambeados debajo de la campana, encienda el ventilador.
Vigile las frituras que se realicen con regulaciones de temperatura altas o medianas.
No almacene objetos pesados sobre la supercie de cocción que pudieran caerse y dañarla.
No utilice fundas decorativas sobre los elementos de la supercie: si accidentalmente se enciende un elemento, la funda decorativa se calentará y, posiblemente, se derretirá. Si toca las fundas calientes, podría quemarse. También se puede dañar la cubierta.
SEGURIDAD ELÉCTRICA
Instalación adecuada- Asegúrese de que su electrodoméstico sea correctamente instalado y conectado a tierra por un técnico calicado.
El electrodoméstico debe ser reparado únicamente por personal técnico calicado. Las reparaciones realizadas por personas no calicadas pueden causar lesiones o fallas graves. Si necesita reparar su electrodoméstico, comuníquese con un centro de servicio autorizado de Samsung. No seguir estas instrucciones puede resultar en daños y anular la garantía.
Los electrodomésticos montados a nivel pueden operarse solo después de que fueron instalados en gabinetes y lugares de trabajo que cumplen con las normas pertinentes. Esto asegura que los electrodomésticos sean instalados cumpliendo con las normas de seguridad adecuadas.
Si su electrodoméstico funciona mal o si aparecen roturas, rajaduras o grietas:
- apague todas las zonas de cocción
- desenchufe la estufa del tomacorriente CA de la pared
- comuníquese con su centro de servicio local de Samsung.
ADVERTENCIA
Si la supercie está rajada, apague y desenchufe el electrodoméstico para evitar la posibilidad de una descarga eléctrica. No utilice su cubierta hasta que la supercie de vidrio haya sido reemplazada.
ADVERTENCIA
Asegúrese de que el electrodoméstico esté apagado antes de reemplazar la bombilla de luz para evitar la posibilidad de una descarga eléctrica.
La estufa no debe colocarse sobre una base.
10 Español
NE63T811_AA_DG68-01212A-00_MES.indd 10 2020-03-27  2:39:22
Page 71
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
SEGURIDAD DE LOS NIÑOS
HORNO
Instrucciones de seguridad importantes
ADVERTENCIA
Este electrodoméstico no está previsto para ser utilizado por niños o personas enfermas sin la adecuada supervisión de un adulto responsable.
Los niños deben ser supervisados para garantizar que no jueguen con el electrodoméstico.
Mantenga a los niños alejados de la puerta cuando la abra o la cierre ya que podría golpearlos o pillarles los dedos.
Las zonas de cocción se calentarán cuando usted cocine. Para evitar que los niños pequeños se quemen, siempre manténgalos alejados del electrodoméstico cuando cocina.
Durante la autolimpieza, las supercies pueden calentarse más de lo normal. Mantenga los niños pequeños alejados de la estufa cuando está en el modo de autolimpieza.
ADVERTENCIA
Las partes accesibles pueden calentarse durante el uso. Los niños pequeños deben mantenerse alejados para evitar quemaduras.
NO TOQUE LOS ELEMENTOS CALENTADORES NI LAS SUPERFICIES
INTERIORES DEL HORNO. Los elementos calentadores pueden
estar calientes aun cuando su color sea oscuro. Las supercies interiores de un horno se calientan lo suciente como para producir quemaduras. Durante y después del uso, no toque los elementos calentadores ni las supercies interiores del horno y tampoco permita que sus ropas ni otros materiales inamables entren en contacto con ellos hasta que haya transcurrido tiempo suciente como para que se enfríen. Otras supercies del electrodoméstico pueden calentarse lo suciente como para producir quemaduras. Entre ellas se encuentran las aberturas de ventilación del horno y supercies cercanas a estas aberturas, la puerta del horno y la ventana de la puerta del horno.
No caliente envases de alimentos que no hayan sido abiertos. La acumulación de presión puede hacer que el envase explote y cause lesiones.
No utilice el horno para secar periódicos. Si se recalientan, pueden arder en llamas.
No utilice el horno para almacenar objetos ni alimentos. Los elementos almacenados en un horno pueden prenderse fuego.
NE63T811_AA_DG68-01212A-00_MES.indd 11 2020-03-27  2:39:22
Español 11
Page 72
Instrucciones de seguridad importantesInstrucciones de seguridad importantes
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Instrucciones de seguridad importantes
Cuando abra la puerta, hágalo con precaución. Permita la salida del vapor o aire caliente antes de retirar o volver a colocar los alimentos en el horno.
Revestimientos protectores. No utilice papel de aluminio para revestir el fondo del horno, salvo de la manera sugerida en el manual. La instalación incorrecta de estos revestimientos puede causar riesgos de descarga eléctrica o incendio.
Mantenga los conductos de ventilación del horno libres de obstrucciones. La abertura de ventilación se encuentra ubicada
por sobre la unidad de supercie trasera derecha. Esta área podría calentarse durante el uso del horno. Nunca tapone esta abertura de ventilación ni coloque elementos de plástico o sensibles al calor sobre dicha abertura.
Colocación de las parrillas del horno. Siempre coloque las parrillas del horno en la posición deseada mientras el horno esté frío. Si es imprescindible mover la parrilla mientras el horno se encuentra caliente, use agarradores aislantes. No deje que los agarradores aislantes entren en contacto con el elemento calentador caliente en el horno.
No permita que papel de aluminio o una sonda para carne entren en contacto con los elementos calentadores.
Durante el uso, el electrodoméstico se calienta. Se debe tener la precaución de evitar tocar los elementos calentadores del interior del horno.
No utilice limpiadores abrasivos ni espátulas de metal losas para limpiar el vidrio de la puerta del horno. Podrían rayar la supercie, lo cual puede provocar que el vidrio se haga añicos.
PRECAUCIÓN
No intente hacer funcionar el horno durante un corte de energía eléctrica. Si se
produce un corte de energía, siempre apague el horno. Si no se apaga el horno y se restablece el suministro de energía, el horno puede empezar a funcionar nuevamente. Los alimentos que quedaron desatendidos podrían arder en llamas o arruinarse.
OPERACIÓN REMOTA
Este electrodoméstico puede congurarse para operarlo de manera remota en cualquier momento.
No almacene ningún material inamable ni elementos sensibles a la temperatura dentro, sobre ni cerca de unidades de supercie del electrodoméstico.
12 Español
NE63T811_AA_DG68-01212A-00_MES.indd 12 2020-03-27  2:39:22
Page 73
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
HORNOS AUTOLIMPIANTES
No limpie la junta selladora de la puerta. La junta de la puerta es esencial
para lograr que el horno quede bien sellado. Se debe tener cuidado de no frotar, dañar o mover la junta.
Nunca tenga aves mascota en la cocina. Las aves son extremadamente sensibles a las emanaciones gaseosas que se producen durante el ciclo de autolimpieza del horno. Tales emanaciones pueden resultar dañinas o mortales para las aves. Lleve las aves a una habitación bien ventilada.
Aplique el ciclo de autolimpieza únicamente a las piezas enumeradas
en este manual. Antes de la autolimpieza del horno, quite la
partición, la parrilla, los utensilios y los alimentos.
Antes de hacer funcionar el ciclo de autolimpieza, limpie la grasa y los restos de comida del horno. Unas cantidades excesivas de grasa podrían encenderse y generar daños por el humo en su hogar.
No use ningún producto limpiador de hornos ni revestimiento protector dentro del horno ni sobre sus supercies exteriores.
Retire los estantes niquelados del horno antes de comenzar el ciclo de autolimpieza, de lo contrario pueden sufrir alteraciones de color.
Si el ciclo de autolimpieza funciona mal, apague el horno y desconecte la alimentación eléctrica. Hágalo reparar por un técnico calicado.
Los derrames excesivos deben eliminarse antes de ejecutar el ciclo de autolimpieza.
CAMPANAS DE VENTILACIÓN
Limpie con frecuencia las campanas de ventilación. No deje que se acumule grasa en la campana o el ltro.
Cuando ambee alimentos debajo de la campana, encienda el ventilador.
Instrucciones de seguridad importantes
NE63T811_AA_DG68-01212A-00_MES.indd 13 2020-03-27  2:39:22
Español 13
Page 74
Instrucciones de seguridad importantesInstrucciones de seguridad importantes
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Instrucciones de seguridad importantes
SUPERFICIES DE COCCIÓN VITROCERÁMICAS
NO TOQUE LAS UNIDADES DE SUPERFICIE NI LAS ÁREAS CERCANAS
A LAS UNIDADES.
Las unidades de supercie pueden estar calientes aun cuando su color sea oscuro. Las áreas cercanas a las unidades de supercie pueden calentarse lo suciente como para producir quemaduras. Durante y después del uso, no toque las unidades de supercie ni las áreas cercanas ni tampoco permita que sus ropas ni otros materiales inamables entren en contacto con ellas hasta que haya transcurrido tiempo suciente como para que se enfríen. Entre estas áreas se cuentan la cubierta y su revestimiento.
No cocine sobre una cubierta quebrada. Si la cubierta se quebrase, las soluciones de limpieza y sustancias derramadas podrían penetrar la cubierta quebrada y generar riesgos de descarga eléctrica. Comuníquese inmediatamente con un técnico calicado.
Limpie la cubierta con precaución. Si utiliza una esponja o un paño húmedo para limpiar derrames en una supercie de cocción caliente, cuídese de posibles quemaduras por vapor. Algunos productos de limpieza pueden producir emanaciones nocivas si se aplican sobre una supercie caliente.
ADVERTENCIAS FUNDAMENTALES PARA LA INSTALACIÓN
ADVERTENCIA
La instalación de este electrodoméstico debe estar a cargo de un técnico o una compañía de servicio calicados.
- Si la estufa no es instalada por un técnico calicado, pueden producirse descargas eléctricas, incendios, explosiones, problemas con el producto o lesiones.
Desembale el horno, quite todo el material de embalaje y examine el horno para determinar si hay daños tales como abolladuras en el interior o exterior del electrodoméstico, pestillos de la puerta rotos, rajaduras en la puerta o una puerta que no esté correctamente alineada. Si hay algún daño, no ponga el horno en funcionamiento y notique de inmediato al distribuidor.
Enchufe el cable de alimentación en un tomacorriente conectado a tierra con la conguración adecuada. Su horno debe ser el único elemento conectado en este circuito.
Mantenga todos los materiales de empaque fuera del alcance de los niños. Podrían utilizarlos para jugar y lastimarse.
Instale el electrodoméstico en un piso nivelado y resistente que pueda soportar el peso.
- De no hacerlo así, se pueden producir vibraciones anormales, ruidos o problemas con el producto.
14 Español
NE63T811_AA_DG68-01212A-00_MES.indd 14 2020-03-27  2:39:22
Page 75
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Este electrodoméstico debe conectarse a tierra correctamente.
No conecte el electrodoméstico a una tubería de gas, una tubería
plástica de agua o un cable de teléfono.
- Esto puede provocar descarga eléctrica, incendio, explosión o problemas con el producto.
No corte ni retire el pin de conexión a tierra del cable de alimentación bajo ninguna circunstancia.
Conecte el horno a un circuito que proporcione el amperaje correcto.
No instale este electrodoméstico en un lugar húmedo, engrasado o
cubierto de polvo, ni en un lugar expuesto a la luz solar directa o al agua (gotas de lluvia).
- Se puede producir una descarga eléctrica o un incendio.
No utilice un cable de alimentación dañado ni un tomacorriente de
pared ojo.
- Se puede producir una descarga eléctrica o un incendio.
No jale ni doble excesivamente el cable de alimentación.
No retuerza ni ate el cable de alimentación.
No enganche el cable de alimentación de un objeto metálico, ni
coloque un objeto pesado sobre el cable de alimentación, ni inserte el cable de alimentación entre objetos.
- Se puede producir una descarga eléctrica o un incendio.
ADVERTENCIA FUNDAMENTAL PARA EL USO
PRECAUCIÓN
Si el electrodoméstico se inunda con cualquier líquido, comuníquese con el centro de servicio técnico Samsung más cercano. No hacerlo puede provocar una descarga eléctrica o un incendio.
Si el electrodoméstico produce un ruido extraño, olor a quemado o humo, desenchufe de inmediato la alimentación y comuníquese con el centro de servicio técnico Samsung más cercano.
- No hacerlo puede provocar una descarga eléctrica o un incendio
En caso de producirse una fuga de gas (como gas propano, gas LP,
etc.), ventile el área de inmediato. No toque el cable de alimentación. No toque el electrodoméstico.
- Una chispa puede causar una explosión o un incendio.
Instrucciones de seguridad importantes
Si se daña el cable de alimentación, comuníquese con el centro de servicio técnico Samsung más cercano.
NE63T811_AA_DG68-01212A-00_MES.indd 15 2020-03-27  2:39:22
Español 15
Page 76
Instrucciones de seguridad importantesInstrucciones de seguridad importantes
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Instrucciones de seguridad importantes
Tenga cuidado de no entrar en contacto con la puerta del horno, los elementos calentadores o cualquier otra pieza caliente con su cuerpo mientras cocina o justo después de cocinar.
- No hacerlo puede provocar quemaduras.
Si los materiales en el interior del horno se encendieran, mantenga
la puerta cerrada, apague el horno y desconecte el cable de alimentación o corte la alimentación en el panel del disyuntor o fusible. Si abre la puerta, el fuego puede expandirse.
Siempre respete las precauciones de seguridad cuando utilice su horno. Nunca intente reparar el horno: contiene voltaje peligroso en el interior. Si se debe reparar el horno, comuníquese con un centro de servicio técnico Samsung autorizado cercano.
Si utiliza el electrodoméstico cuando está contaminado por sustancias extrañas, como restos de comida, pueden surgir problemas.
Si alguna sustancia extraña, como agua, ingresa en el electrodoméstico, comuníquese con el centro de servicio técnico Samsung más cercano.
- No hacerlo puede provocar una descarga eléctrica o un incendio.
No toque el cable de alimentación con las manos húmedas.
- Se puede producir una descarga eléctrica.
No apague el electrodoméstico cuando hay una operación en
progreso.
- Esto puede provocar chispas y causar una descarga eléctrica o un incendio.
Mantenga todos los materiales de empaque fuera del alcance de los niños, ya que pueden ser peligrosos para ellos.
- Si un niño se coloca una bolsa de plástico en la cabeza, puede asxiarse.
Tenga cuidado al quitar el envoltorio cuando retira comida del electrodoméstico.
- Si la comida está caliente, puede salir vapor caliente cuando retira el envoltorio y esto puede provocar quemaduras.
No intente reparar, desarmar ni modicar el electrodoméstico.
- Como ingresa corriente de alta tensión en el chasis del producto,
esto puede provocar una descarga eléctrica o un incendio.
- Cuando sea necesaria una reparación, comuníquese con el centro de servicio técnico Samsung más cercano.
16 Español
NE63T811_AA_DG68-01212A-00_MES.indd 16 2020-03-27  2:39:22
Page 77
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
No deje que los niños ni ninguna persona con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas utilice el electrodoméstico sin supervisión.
Asegúrese de que los controles del electrodoméstico y las áreas de cocción estén fuera del alcance de los niños.
- No hacerlo puede provocar una descarga eléctrica, quemaduras o lesiones.
No toque el interior del electrodoméstico inmediatamente después de cocinar. El interior del electrodoméstico estará caliente.
- No hacerlo puede provocar quemaduras.
No utilice ni coloque objetos ni aerosoles inamables cerca del
horno.
- Los elementos inamables o aerosoles pueden causar incendios o una explosión.
No introduzca los dedos, sustancias extrañas ni objetos metálicos, como alleres o agujas, en las entradas, tomacorrientes u oricios. Si se introducen sustancias extrañas en alguno de estos oricios, comuníquese con el distribuidor del producto o con el centro de servicio técnico Samsung más cercano.
No altere ni haga ajustes ni reparaciones en la puerta. Bajo ninguna circunstancia debe quitar la puerta o la coraza externa del horno.
No almacene ni utilice el horno al aire libre.
Nunca use este electrodoméstico con otros nes que no sean cocinar.
- El uso de este electrodoméstico para otro n que no sea cocinar
puede provocar un incendio.
Abra la tapa o el tapón de recipientes sellados (botellas de té tónico de hierbas, mamaderas, botellas de leche, etc.) antes de calentarlos. Haga un oricio en alimentos que tiene cáscaras (huevos, castañas, etc.) con un cuchillo, antes de cocinarlos.
- No hacerlo puede provocar quemaduras o lesiones.
Nunca caliente en recipientes de plástico ni papel y no los utilice
para cocinar.
- Podría provocar un incendio.
No caliente comida envuelta en papel de revistas, periódicos, etc.
- Se podría provocar un incendio.
No abra la puerta cuando los alimentos en el horno se están
quemando.
- Si lo hace, esto provoca una entrada de oxígeno que puede causar que los alimentos se prendan fuego.
Instrucciones de seguridad importantes
NE63T811_AA_DG68-01212A-00_MES.indd 17 2020-03-27  2:39:23
Español 17
Page 78
Instrucciones de seguridad importantesInstrucciones de seguridad importantes
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Instrucciones de seguridad importantes
No aplique presión excesiva a la puerta o al interior del electrodoméstico. No golpee la puerta o la parte interior del electrodoméstico.
- Colgarse de la puerta puede provocar fallas en el producto y causar lesiones graves.
- Si la puerta está dañada, no use el electrodoméstico. Comuníquese con un centro de servicio técnico Samsung.
No sostenga alimentos con los manos durante o inmediatamente después de cocinar.
- Use guantes de cocina. Los alimentos pueden estar muy calientes y podría quemarse.
- Use guantes de cocina para protegerse las manos, ya que la manija y las supercies del horno pueden estar lo sucientemente calientes como para causar quemaduras.
PRECAUCIONES PARA EL USO
PRECAUCIÓN
Si la supercie está rajada, apague el electrodoméstico.
- No hacerlo puede provocar una descarga eléctrica.
La vajilla y los envases pueden calentarse. Manipúlelos con cuidado.
Los alimentos calientes y el vapor pueden provocar quemaduras.
Retire cuidadosamente las tapas de los envases, dirigiendo el vapor lejos de las manos y la cara.
Retire las tapas de los frascos de alimentos para bebé antes de calentarlos. Después de calentar los alimentos para bebé, revuelva bien para distribuir el calor en forma pareja. Siempre pruebe los alimentos para corroborar la temperatura antes de alimentar al bebé. Los frascos de vidrio o la supercie de los alimentos pueden parecer más fríos que el interior, el cual puede estar lo sucientemente caliente como para quemar la boca de un niño.
Tenga cuidado dado que las bebidas o los alimentos pueden estar muy calientes después de calentarlos.
- Especialmente cuando alimenta a un niño. Compruebe que se enfrió lo suciente.
18 Español
NE63T811_AA_DG68-01212A-00_MES.indd 18 2020-03-27  2:39:23
Page 79
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Tenga cuidado al calentar líquidos tales como agua u otras bebidas.
- Asegúrese de revolver durante o después de cocinar.
- Evite utilizar un recipiente resbaladizo con cuello angosto.
- Espere al menos 30 segundos después del calentamiento antes
de quitar el líquido calentado.
- No hacerlo puede provocar el derrame del contenido y causar quemaduras.
No se pare sobre el electrodoméstico ni coloque sobre él objetos (como ropa sucia, fundas para hornos, velas encendidas, cigarrillos encendidos, platos, productos químicos, objetos metálicos, etc.).
- Artículos tales como paños pueden quedar enganchados en la puerta.
- Se pueden producir descargas eléctricas, incendios, problemas con el producto o lesiones personales.
No haga funcionar el electrodoméstico con las manos húmedas.
- Se puede producir una descarga eléctrica.
No rocíe sustancias volátiles como insecticidas en la supercie del
electrodoméstico.
- Además de ser perjudiciales para las personas, pueden producirse descargas eléctricas, un incendio o problemas en el producto.
No acerque el rostro ni el cuerpo al electrodoméstico mientras está cocinando o al abrir la puerta inmediatamente después de la cocción.
- Asegúrese de que los niños no se acerquen demasiado al electrodoméstico.
- No hacerlo puede provocar quemaduras en los niños.
No coloque alimentos ni objetos pesados sobre el borde de la puerta
del horno.
- Si abre la puerta, los alimentos o el objeto podrían caerse y provocar quemaduras o lesiones.
No enfríe abruptamente la puerta, el interior del electrodoméstico ni el plato vertiendo agua sobre estas partes durante o después de la cocción.
- Esto puede provocar daños en el electrodoméstico. El vapor o el rocío de agua pueden provocar quemaduras o lesiones.
No haga funcionar el horno mientras está vacío excepto para autolimpieza.
No descongele bebidas congeladas en botellas de cuello angosto. Las botellas pueden romperse.
No raye el vidrio de la puerta del horno con un objeto puntiagudo.
- Esto puede provocar que el vidrio se dañe o se rompa.
No almacene nada directamente encima del electrodoméstico cuando
está en funcionamiento.
Instrucciones de seguridad importantes
NE63T811_AA_DG68-01212A-00_MES.indd 19 2020-03-27  2:39:23
Español 19
Page 80
Instrucciones de seguridad importantesInstrucciones de seguridad importantes
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Instrucciones de seguridad importantes
No utilice recipientes sellados. Quíteles los sellos y las tapas antes de cocinar. Los recipientes sellados pueden explotar debido a la acumulación de presión incluso después de que el horno se ha apagado.
Tenga cuidado de que los alimentos que está cocinando en el horno no entren en contacto con el elemento calentador.
- Se podría provocar un incendio.
No caliente en exceso los alimentos.
- El sobrecalentamiento podría provocar un incendio.
ADVERTENCIAS FUNDAMENTALES PARA LA LIMPIEZA
PRECAUCIÓN
No rocíe agua directamente sobre el electrodoméstico para limpiarlo.
No utilice benceno, diluyente ni alcohol para limpiar el
electrodoméstico.
- Esto puede provocar decoloración, deformación, daños, descarga eléctrica o incendio.
Tenga cuidado de no lastimarse cuando limpia el electrodoméstico (exterior/interior).
- Puede lastimarse con los bordes puntiagudos del electrodoméstico.
No limpie el electrodoméstico con un limpiador a vapor.
- Esto puede provocar corrosión.
Mantenga limpia la parte interna del horno. Las partículas de
alimentos o los aceites salpicados que se adhieren a las paredes o al piso pueden causar daños en la pintura y reducir la eciencia del horno.
20 Español
NE63T811_AA_DG68-01212A-00_MES.indd 20 2020-03-27  2:39:23
Page 81

Introducción a su nueva estufa

Descripción general

01
02
04
05
01 Pantalla táctil 02 Perillas de control de la
supercie * (consulte la página 23 para obtener más información).
04 Puerta del horno 05 Cajón de almacenamiento 06 Calentador del horno para
03
06
07
08
03 Ventilación
asar a la parrilla

Elementos incluidos

Introducción a su nueva estufa
Parrillas de alambre (2) *
NOTA
Si necesita un accesorio marcado con un *, puede adquirirlo en el Centro de contacto de Samsung (1-800-726-7864).
07 Luz del horno 08 Posición del estante
Español 21
NE63T811_AA_DG68-01212A-00_MES.indd 21 2020-03-27  2:39:23
Page 82
Antes de comenzarAntes de comenzar
Supercie de cocción
Limpie el horno a fondo antes de utilizarlo por primera vez. Luego, retire los accesorios, programe el horno para hornear y luego haga funcionar el horno a 400 °F durante 1 hora. Se notará un olor característico. Esto es normal. Asegúrese de que su cocina se encuentre bien ventilada durante el período de acondicionamiento.

Sugerencias para ahorrar energía

Durante la cocción, la puerta del horno debe permanecer cerrada excepto para dar la vuelta a los alimentos. No abra la puerta con frecuencia durante la cocción para mantener la temperatura del horno y ahorrar

Antes de comenzar

energía.
Si el tiempo de cocción supera los 30 minutos, puede apagar el horno 5-10 minutos antes del n del tiempo de cocción para ahorrar energía. El calor residual completará el proceso de cocción.
Para ahorrar energía y reducir el tiempo necesario para volver a calentar el horno, planique el uso del horno para evitar tener que apagarlo entre la cocción de un alimento y el siguiente.
Cuando sea posible cocine más de un alimento a la vez.
Acerca de la supercie de cocción
PRECAUCIÓN
ANTES DE COCINAR
No utilice la supercie de vidrio de la cubierta como tabla para cortar.
No coloque ni almacene sobre la cubierta de vidrio elementos susceptibles de derretirse o prenderse
fuego, aun cuando no se encuentre en uso.
Encienda las unidades de supercie solamente después de colocar recipientes de cocción sobre ellas.
No almacene objetos pesados por encima de la supercie de la cubierta. Podrían caerse y dañar tal
supercie.
PRECAUCIÓN
DURANTE LA COCCIÓN
Mientras la estufa esté en uso, no coloque sobre ella papel de aluminio ni elementos plásticos tales como saleros y pimenteros, apoyacucharas o envoltorios plásticos. El aire caliente que sale por la abertura de ventilación podría derretir plásticos o hacer arder elementos inamables.
Asegúrese de que se encuentre encendida la unidad de supercie correcta.
Nunca cocine directamente sobre el vidrio. Siempre utilice recipientes.
Siempre coloque la cacerola o sartén en el centro de la unidad de supercie sobre la cual está cocinando.
Nunca deje las unidades de supercie sin atención mientras las utiliza reguladas a altas temperaturas.
Los derrames por exceso de hervor producen humo y los derrames de sustancias grasas pueden arder en llamas.
Apague las unidades de supercie antes de retirar los recipientes de cocción.
No utilice películas plásticas para tapar los alimentos. El plástico podría derretirse, caer sobre la
supercie y resultar muy difícil de quitar.
El ventilador de enfriamiento puede hacerse funcionar durante la cocción en la cubierta.
22 Español
NE63T811_AA_DG68-01212A-00_MES.indd 22 2020-03-27  2:39:23
Page 83
PRECAUCIÓN
DESPUÉS DE COCINAR
No toque las unidades de supercie hasta que se hayan enfriado.
La supercie podría estar caliente aún y producirle quemaduras si toca la supercie de vidrio antes de
que se haya enfriado lo suciente.
Limpie inmediatamente los derrames sobre las áreas de cocción, a n de evitar un duro trabajo de limpieza más adelante.
Si hay gabinetes de almacenamiento instalados directamente sobre la supercie de limpieza, procure que sean elementos de uso infrecuente y asegúrese de que puedan ser almacenados con seguridad en un lugar que reciba calor. Las temperaturas alcanzadas pueden resultar inseguras para elementos tales como líquidos volátiles, agentes limpiadores o spray en aerosol.
Sobre los elementos radiantes de la supercie
La temperatura se eleva en forma gradual y pareja. Al elevarse la temperatura, el elemento irradiará un color rojo. Para mantener la regulación seleccionada, el elemento alternará ciclos de encendido y apagado. El elemento calentador retiene calor suciente como para suministrar calor suciente y uniforme durante su ciclo de apagado. Para mejorar la eciencia de cocción, apague el elemento varios minutos antes de que se complete la cocción. Esto permitirá que el calor residual complete el proceso de cocción.
NOTA
Los elementos radiantes tienen un dispositivo limitante que les permite alternar en ciclos ON (de encendido) y OFF (de apagado) aun en la regulación HI (ALTO). Esto ayuda a evitar daños a la cubierta vitrocerámica. La alternancia en ciclos en la regulación HI (ALTO) es normal y puede ocurrir si el recipiente de cocción es demasiado pequeño para el elemento radiante o si la base del recipiente no es plana.
NOTA
Al girar la perilla, se oye una señal sonora.
Ubicación de los elementos radiantes de la supercie y los controles
Las perillas controlan los elementos radiantes de la supercie de cocción tal como se indica a continuación.
07
01 03 05
02
04
06
Supercie de cocción
01 Trasero izquierdo:
6", 1200 W
04 Delantero derecho:
6"/9", 3000 W
02 Delantero izquierdo:
6"/9", 3000 W
05 Trasero derecho:
6", 1200 W
03 Centro de calentamiento:
100 W
06 Indicador de supercie
caliente
07 Lámpara de encendido/
apagado de la cubierta
Español 23
NE63T811_AA_DG68-01212A-00_MES.indd 23 2020-03-27  2:39:24
Page 84
Supercie de cocción
Supercie de cocción
Indicador de supercie caliente
Se ilumina cuando la unidad se encuentra encendida o caliente al tacto.
Permanece encendido aún después de que se haya apagado la unidad.
Emite luz hasta que la unidad se haya enfriado hasta aproximadamente 150 °F.
Lámpara de encendido/apagado de la cubierta
La lámpara se enciende cuando las perillas de control de la supercie están encendidas.
La lámpara se apaga cuando las perillas de control de la supercie están apagadas.
Áreas de cocción
Las áreas de cocción de su estufa están señaladas por círculos permanentes sobre la supercie de cocción de vidrio. Para lograr la máxima eciencia de cocción, seleccione un tamaño de recipiente adecuado con relación al elemento calentador.
Los recipientes de cocción no deben proyectarse más de ½" a 1" más allá del área de cocción.
Cuando un control se encuentra encendido, puede ver una luz tenue a través de la supercie de
cocción de vidrio. El elemento alternará ciclos de encendido y apagado para mantener la regulación de temperatura seleccionada previamente, aun cuando se hayan regulado temperaturas altas.
Para obtener más información sobre la selección de los tipos correctos de recipientes de cocción, consulte la sección "Utilización de los recipientes de cocción correctos" en la página 26.
Como regular el electrodoméstico para la cocción en supercie
PRECAUCIÓN
Los elementos de supercie pueden estar calientes incluso cuando están apagados y pueden causar quemaduras. No toque los elementos de supercie hasta que se hayan enfriado lo suciente.
Nunca deje la comida desatendida, cuando haya regulado temperaturas altas o medio altas. Los derrames por exceso de hervor producen humo y los derrames de sustancias grasas pueden arder.
Asegúrese de girar la perilla de control a OFF (APAGADO) cuando termine de cocinar.
Perilla de control de unidades de supercie simples (trasera izquierda, trasera derecha)
1. Empuje la perilla hacia adentro.
2. Gire en cualquier dirección hasta la regulación
deseada.
Tanto en la posición de apagado como en la regulación alta, la perilla se asienta en la posición con un "clic".
24 Español
NE63T811_AA_DG68-01212A-00_MES.indd 24 2020-03-27  2:39:24
Page 85
Perilla de control de la unidad de supercie dual (delantera izquierda, delantera derecha)
1. Empuje la perilla hacia adentro.
2. Gire en cualquier dirección hasta la regulación
deseada.
Para utilizar la unidad de supercie grande, gire la perilla a la posición de regulación quemador grande (A).
Para utilizar la unidad de supercie mediana, gire la perilla a la posición de regulación
quemador mediano (B).
NOTA
Si quita la perilla para limpiarla, asegúrese de volver a insertarla en la dirección correcta. (Consulte la ilustración anterior).
PRECAUCIÓN
Tenga en cuenta que si hay algún problema con el producto, es posible que la perilla de la luz no se sincronice con el funcionamiento real del calentador radiante.
La zona en la perilla entre las regulaciones Alta y Apagada no es apropiada para cocinar.
Regulaciones recomendadas
REGULACIÓN TIPO DE COCCIÓN
ALTO Cocción inicial de la mayoría de las comidas, hacer hervir agua, asar en cacerola
MEDIO ALTO Mantener un hervor rápido, frituras, frituras sumergidas en grasa
MEDIO Mantener un hervor lento, reducir salsas y jugos de cocción, cocción al vapor de vegetales
MEDIO BAJO Mantener el proceso de cocción, escalfado, cocer guisados
BAJO Mantener alimentos calientes, derretir, hervir a fuego lento
Uso del centro de calentamiento
El centro de calentamiento, ubicado en la parte posterior central de la supercie de vidrio mantendrá calientes los alimentos ya cocidos, a temperatura apta para servir.
NOTA
El calentador de supercie no se pondrá rojo como los demás elementos de cocción.
PRECAUCIÓN
No mantenga alimentos sobre el centro de calentamiento por más de dos horas.
Utilice únicamente recipientes y vajilla recomendada como segura para uso en horno y sobre supercies
de cocción.
Siempre utilice agarradores o guantes aislantes cuando retira los alimentos del centro de calentamiento ya que los recipientes y los platos estarán calientes.
Cuando se calientan pasteles y panes, use tapas que tengan una abertura para permitir que escape la humedad.
No utilice películas plásticas para tapar la comida. El plástico podría derretirse sobre la supercie y ser muy difícil de limpiar.
Los alimentos deben mantenerse en su recipiente y cubrirse con una tapa o papel de aluminio para mantener su calidad.
Siempre comience con alimentos calientes. Consumir alimentos que fueron colocados sobre el centro de calentamiento crudos o fríos podría causar enfermedades.
Supercie de cocción
Español 25
NE63T811_AA_DG68-01212A-00_MES.indd 25 2020-03-27  2:39:24
Page 86
Supercie de cocción
Supercie de cocción
1. Para encender el centro de calentamiento, presione la tecla Warming Center On/Off (Centro de calentamiento Encender/Apagar).
2. Regule la potencia al nivel deseado. Presione la tecla Warming Center Level (Centro de calentamiento Nivel) una vez para el nivel Bajo, dos veces para el nivel Medio y 3 veces para el nivel Alto.
3. Para apagar el centro de calentamiento, presione la tecla Warming Center On/Off (Centro de calentamiento Encender/Apagar).
NOTA
Presionar OFF/CLEAR (APAGAR/BORRAR) no apaga el centro de calentamiento.
Para obtener óptimos resultados, todas las comidas en el centro de calentamiento deben cubrirse con
una tapa o papel de aluminio. Cuando se calientan pasteles o panes, la tapa o papel de aluminio debe tener una abertura para permitir que escape la humedad.
Regulaciones recomendadas
NIVEL TIPO DE ALIMENTO
Bajo Panes y pasteles, guisados, reducciones de cocción, huevos
A punto Plato de mesa con alimentos, sopas crema, vegetales, salsas, guisos, carnes
Alto Comidas fritas, sopas líquidas, bebidas calientes

Utilización de los recipientes de cocción correctos

Utilizar los recipientes de cocción correctos puede evitar muchos problemas, tales como cocción despareja o tiempos de cocción demasiado largos. Utilizar las cacerolas y sartenes adecuadas redundará en menor tiempo de cocción y los alimentos se cocinarán en forma más pareja.
Controle que el fondo sea plano haciendo girar una regla sobre la base del recipiente.
CORRECTO INCORRECTO
Fondo plano y lados verticales.
Tapas bien ajustadas.
El peso del mango no inclina el recipiente.
El recipiente está bien equilibrado.
El tamaño del recipiente guarda adecuada
relación con la cantidad de alimento que se preparará y con el elemento calentador.
Hecho de un material que es buen conductor del calor.
Siempre haga corresponder el diámetro del recipiente con el diámetro del elemento calentador.
Recipientes cuyos fondos están curvados o deformados.
El recipiente sobresale del elemento en más de media pulgada.
El recipiente es más pequeño que el elemento calentador.
Mango demasiado pesado causa inclinación del recipiente.
26 Español
NE63T811_AA_DG68-01212A-00_MES.indd 26 2020-03-27  2:39:25
Page 87

Selección de los recipientes de cocción correctos

El material del que están hechos sus recipientes de cocción determina que tan rápida y parejamente se transere el calor del elemento calentador de la supercie al fondo del recipiente.
ALUMINIO - Excelente conductor de calor. Algunos tipos de alimentos causarán el oscurecimiento del aluminio. (Los recipientes de aluminio anodizado son resistentes a las manchas y a las picaduras). Si se deslizan recipientes de aluminio sobre la cubierta de cocción cerámica, podrían quedar marcas de metal semejantes a rayaduras. Retire estas marcas ni bien la cubierta se enfríe.
COBRE - Excelente conductor de calor pero su color se altera con facilidad. Puede dejar marcas de metal sobre la supercie vitrocerámica (para eliminarlas, ver arriba).
ACERO INOXIDABLE - Lento conductor de calor, los resultados de cocción pueden ser disparejos. Es duradero, fácil de limpiar y resistente a las manchas.
HIERRO FUNDIDO - Mal conductor del calor; retiene el calor muy bien. Una vez alcanzada la temperatura necesaria, produce cocción uniforme. Se desaconseja su uso en cubiertas vitrocerámicas.
UTENSILIOS ESMALTADOS - Las características de conducción de calor dependerán del material base. Los revestimientos de porcelana deben ser lisos para evitar rayaduras en las cubiertas vitrocerámicas.
VIDRIO - Lento conductor de calor. Se desaconseja su uso en supercies de cubiertas de cerámica porque puede causar rayaduras.

Protección de la cubierta

Limpieza
Limpie la cubierta antes de utilizarla por primera vez.
Limpie su cubierta diariamente o después de cada uso. Esto mantendrá la buena apariencia de la
cubierta y puede evitar daños.
Si durante la cocción ocurre un derrame, límpielo inmediatamente del área de cocción mientras esté caliente para evitar tener que hacer un duro trabajo de limpieza más adelante. Con extremo cuidado, limpie el derrame con una toalla limpia y seca.
No permita que los derrames permanezcan mucho tiempo en el área de cocción o las terminaciones de la cubierta.
No utilice polvos limpiadores abrasivos, paños abrasivos ni esponjas metálicas, porque producirán rayaduras en la cubierta.
No utilice cloro, amoníaco ni otros productos limpiadores no especícamente recomendados para ser usados en supercies vitrocerámicas.
Cómo evitar marcas y rayaduras
No utilice recipientes de cocción de vidrio. Pueden causar rayaduras en la cubierta.
No coloque un trébedes o un aro para wok entre la cubierta y el recipiente. Estos elementos pueden
marcar o rayar la cubierta.
Asegúrese de que la cubierta y el fondo del recipiente se encuentren limpios.
No deslice recipientes metálicos sobre la cubierta.
Prevención de manchas
No utilice paños ni esponjas sucias para limpiar la supercie de la cubierta. Quedará una película que podría causar manchas sobre la supercie de cocción cuando se caliente el área.
La cocción continuada sobre una supercie sucia puede causar manchas permanentes.
Prevención de otros daños
No permita que plásticos, azúcar o alimentos con alto contenido de azúcar se derritan sobre la cubierta. Si esto ocurriese, limpie inmediatamente.
No permita que un recipiente quede seco por hervor prolongado, ya que esto dañará la cubierta y el recipiente.
No utilice la cubierta como mesada ni como tabla para cortar.
No cocine alimentos directamente sobre la cubierta. Use siempre los recipientes de cocción adecuados.
Supercie de cocción
Español 27
NE63T811_AA_DG68-01212A-00_MES.indd 27 2020-03-27  2:39:25
Page 88
Funcionamiento del hornoFuncionamiento del horno

Panel de control del horno

LEA LAS INSTRUCCIONES CON ATENCIÓN ANTES DE UTILIZAR EL HORNO. Para obtener un funcionamiento
satisfactorio del horno, familiarícese con las diversas características y funciones que se describen a continuación. Encontrará instrucciones detalladas para cada característica y función más adelante en este
manual.

Funcionamiento del horno

01 Pantalla: Muestra la hora del día, la temperatura del horno, si el horno está en el modo de hornear, asar
02 Bake (Hornear): Use para seleccionar la función de hornear del horno. 03 Broil Hi/Lo (Asar a la parrilla (Alto/Bajo)): Use para seleccionar la función de asar a la parrilla del horno. 04 Keep Warm (Mantener caliente): Use para seleccionar la función de mantener caliente del horno simple
05 Bread Proof (Levantamiento del pan): Use para seleccionar la función de levantar el pan del horno. 06 Self Clean (2/3/5h) (Autolimpieza (2/3/5 h)): Use para seleccionar la función de autolimpieza del horno. 07 Steam Clean (Limpieza con vapor): Use para seleccionar la función de limpieza con vapor del horno. 08 Smart Control (Control inteligente): Use para seleccionar la función de Smart Control. 09 Timer Off (3 sec) (Desactivar temporizador (3 seg)): Use para programar o cancelar el cronómetro. El
10 Cook Time (Tiempo de cocción): Presione este botón y, luego, use o para congurar el tiempo de
05 06 07
08 09 10 11 1612 1713 14
a la parrilla o autolimpieza y las horas jadas para el temporizador o las operaciones automáticas del horno.
para mantener calientes los alimentos cocidos.
cronómetro no inicia ni detiene la cocción. Mantenga presionado durante 3 segundos para apagar el temporizador.
cocción. El horno se apagará cuando haya transcurrido el tiempo de cocción.
01 1502 03 04
11 Delay Start (Retrasar el inicio): Presione para programar que el horno se active y detenga
automáticamente a las horas que usted je. (Solo hornear, tiempo de cocción y autolimpieza).
12 / : Use para subir o bajar la temperatura y aumentar o disminuir los tiempos. 13 Luz: Presione para encender o apagar la luz del horno. 14 Reloj/Ajuste: Use para jar la hora del día. / Use para mostrar el menú de preferencia del usuario en la
pantalla. (Presione durante 3 segundos).
15 START/SET (INICIO/CONFIGURAR): Use para iniciar cualquier función de cocción o de limpieza en el
horno.
16 OFF/CLEAR (APAGAR/BORRAR): Presione para cancelar todas las operaciones del horno excepto reloj y
temporizador. / Presione para cancelar una temperatura o un tiempo ingresados previamente.
17 Bloqueo del horno: Use para desactivar todas las funciones del horno.

Bloqueo del horno

Bloquee la puerta del horno y los botones del panel táctil de modo que no puedan activarse accidentalmente. La función Bloqueo del horno solo se puede activar en modo de espera.
Cómo activar la función de bloqueo del horno
Presione Bloqueo del horno durante 3 segundos. La pantalla indicará el icono de Bloqueo ( ) al igual que la hora actual. Se deben cancelar todas las funciones antes de activar el bloqueo del horno. Esta función solo está disponible si la temperatura del horno es inferior a 400 °F.
Cómo desbloquear los controles
Presione Bloqueo del horno durante 3 segundos. El icono de Bloqueo ( ) desaparecerá de la pantalla.
28 Español
NE63T811_AA_DG68-01212A-00_MES.indd 28 2020-03-27  2:39:25
Page 89

Ajuste del reloj

El reloj debe ajustarse para mostrar la hora correcta y permitir el buen funcionamiento de las opciones de temporizador del horno. La hora del día no se puede cambiar mientras estén en proceso una cocción con temporizador, una cocción diferida o un ciclo de autolimpieza.
Cómo ajustar el reloj
1. Presione Reloj .
2. Presione o para ajustar la hora actual. (Hora y minuto)
3. Presione Reloj o START/SET (INICIO/CONFIGURAR) para guardar los cambios.

Cómo programar el temporizador de cocina

El temporizador de cocina funciona como un temporizador adicional que emitirá un sonido agudo cuando el tiempo jado haya transcurrido. No inicia ni detiene las funciones de cocción. Puede usar el temporizador de cocina con cualquiera de las funciones del horno.
Cómo programar el temporizador
1. Presione Timer (Temporizador).
2. Presione o para congurar el tiempo deseado. El temporizador puede congurarse para
cualquier cantidad de tiempo, desde 1 minuto hasta 9 horas y 59 minutos. Si comete un error, presione Timer (Temporizador), e ingrese la cantidad de tiempo nuevamente.
3. Presione START/SET (INICIO/CONFIGURAR).
4. Cuando haya transcurrido el tiempo jado, el horno emitirá una señal sonora y en la pantalla se verá
"End (Fin)" hasta que presione la tecla Timer (Temporizador). El temporizador se puede desactivar en cualquier momento presionando Timer (Temporizador) durante 3 segundos.
Funcionamiento del horno
Español 29
NE63T811_AA_DG68-01212A-00_MES.indd 29 2020-03-27  2:39:26
Page 90
Funcionamiento del horno

Cocción por temporizador

En un proceso de cocción regido por el temporizador, el horno se enciende inmediatamente y cocina durante el tiempo que usted je. Una vez completado ese tiempo de cocción, el horno se apaga automáticamente.
La función de cocción por temporizador se puede utilizar únicamente en combinación con otra operación
Cómo programar el horno para cocción con temporizador
1. Comience la operación de cocción en modo Bake (Hornear). La temperatura predeterminada es de 350 °F.
2. Presione Cook Time (Tiempo de cocción). Puede programar la función Cook Time (Tiempo de cocción) en
3. Presione o para congurar el tiempo de cocción deseado. El tiempo de cocción se puede jar
4. Presione START/SET (INICIO/CONFIGURAR). El indicador de temperatura comenzará a variar una vez que
Funcionamiento del horno
5. Puede cancelar un tiempo de cocción en cualquier momento ajustando el tiempo de cocción en
Cuando haya transcurrido el tiempo de cocción, la estufa emitirá una señal sonora varias veces.
Tenga precaución al utilizar las funciones Cocción con temporizador o Retrasar el inicio. Utilice estas funciones para cocinar carnes curadas o congeladas y la mayor parte de las frutas y vegetales. Los alimentos que se pueden echar a perder con facilidad tales como leche, huevos, pescado, carnes (incluidas las aves) deben enfriarse previamente en el refrigerador. Aun enfriados, no deben permanecer en el horno durante más de 1 hora antes de que se inicie la cocción y una vez completada la cocción deben retirarse a la brevedad. La ingestión de alimentos en mal estado puede producir intoxicación alimentaria.
de cocción (hornear).
cualquier momento. (Luego de seleccionar el modo de cocción, durante o después del precalentamiento).
para cualquier duración desde 1 minuto hasta 9 horas y 59 minutos.
la temperatura del horno alcance 175 °F. El horno continuará cocinando hasta que haya transcurrido el tiempo jado, luego se apagará automáticamente salvo que se haya programado la función Keep Warm (Mantener caliente). (Consulte la sección sobre la función de mantener caliente en la página 35.)
0 minutos. (Presione Cook Time (Tiempo de cocción) -> ajuste el tiempo de cocción en 0 minutos -> presione START/SET (INICIO/CONFIGURAR))
NOTA
PRECAUCIÓN

Retrasar el inicio

En una cocción con inicio retardado, el temporizador del horno enciende y apaga el horno a las horas que usted seleccione con anticipación.
La función de retrasar el inicio se puede utilizar únicamente en combinación con otra operación de cocción (hornear o autolimpieza).
Se puede programar el horno para un inicio retardado antes de seleccionar las otras operaciones de cocción.
Se debe ajustar el reloj en la hora actual.
Cómo programar el horno para retrasar el inicio
1. Coloque la(s) parrilla(s) y los alimentos en el horno.
2. Presione la tecla para denir la operación de cocción que desea, por ejemplo Bake (Hornear).
La temperatura predeterminada es de 350 °F.
3. Presione o para congurar la temperatura deseada.
4. Ajuste el tiempo de cocción si lo desea. (Consulte la sección sobre la función de cocción con temporizador
en la página 30).
5. Presione Delay Start (Retrasar el inicio).
6. Presione o para congurar la hora de inicio del horno.
7. Presione START/SET (INICIO/CONFIGURAR). A la hora jada, se emitirá una breve señal sonora. El horno
comenzará la cocción.

Cómo encender y apagar la luz del horno

La luz del horno se enciende automáticamente cuando se abre la puerta.
La luz del horno se apaga automáticamente cuando se cierra la puerta.
La luz del horno se puede encender y apagar manualmente presionando la tecla .
30 Español
NE63T811_AA_DG68-01212A-00_MES.indd 30 2020-03-27  2:39:26
Page 91

Ajustes mínimos y máximos

Todas las funciones enumeradas en la siguiente tabla tienen ajustes de tiempo o temperatura mínimos y máximos. Se oirá una señal sonora cada vez que se presione una tecla del panel de control y el dato ingresado haya sido aceptado. Si la temperatura o el tiempo ingresados se encuentran por debajo del mínimo o por arriba del valor ajustable máximo para la función en cuestión, sonará un tono de error en la forma de un sonido más prolongado.
FUNCIÓN MÍNIMO MÁXIMO
Bake (Hornear) 175 °F (80 °C) 550 °F (285 °C)
Broil (Asar a la parrilla) LO (BAJO) HI (ALTO)
Keep Warm (Mantener caliente) * - 3 h
Bread Proof (Levantamiento del pan) * - 12 horas
Self Clean (Autolimpieza) 2 h 5 h
Steam Clean (Limpieza con vapor) 20 min 20 min
NOTA
Si desactiva la función Ahorro de energía de 12 horas, la función marcada con un asterisco (*) funcionará hasta que la cancele. (Ajuste predeterminado del ahorro de energía de 12 horas: activado). Consulte la página 36 para obtener más información.

Uso de las parrillas del horno

Posiciones de las parrillas en el horno
7
6
5
4
3
2
1
Posición recomendada de las parrillas para cocción
TIPO DE ALIMENTO
POSICIÓN DE LA
PARRILLA
Hamburguesas a la parrilla 7
Carnes o cortes pequeños de ave, pescado, a la parrilla
4-6
Panqués, pasteles molde savarín, tartas congeladas,
4 o 3
guisos
Pasteles de ángel, carnes asadas de pequeño tamaño, pizzas
2
frescas y congeladas
Pavo, carne asada de gran tamaño, jamones, pizza fresca
1
Esta tabla es para referencia solamente.
Funcionamiento del horno
Español 31
NE63T811_AA_DG68-01212A-00_MES.indd 31 2020-03-27  2:39:26
Page 92
Funcionamiento del horno
2
5
Colocación de parrillas y recipientes
Funcionamiento del horno
3 4
Única parrilla de horno
5
3
Múltiples parrillas de horno
Colocar los moldes o las charolas lo más cerca posible del centro del horno producirá los mejores resultados. Si hornea con más de un molde o charola, posiciónelos de manera tal que cada uno tenga al menos de 1" a 1½" de espacio libre a su alrededor. Cuando hornea en una única parrilla, coloque la parrilla del horno en la posición 3 o 4. Consulte la gura de la izquierda.
Cuando hornee pasteles, coloque las parrillas en las posiciones 3 y 5; cuando hornee galletitas, coloque las parrillas en las posiciones 2 y 5.
Uso de múltiples parrillas de horno
Tipo de horneado Posiciones de las parrillas
Galletitas 2 y 5
Pasteles 3 y 5
Antes de usar las parrillas
El horno tiene dos parrillas. Cada parrilla tiene topes que requieren una colocación correcta sobre las guías. Estos topes impedirán que la parrilla se salga completamente
RETIRAR LAS PARRILLAS
1. Jale la parrilla directamente hacia afuera hasta que se trabe.
2. Levante la parte delantera de la parrilla y extráigala.
VOLVER A COLOCAR LAS PARRILLAS
1. Coloque el extremo de la parrilla sobre la guía.
2. Incline el extremo delantero y empuje la parrilla hacia adentro.
PRECAUCIÓN
No use papel de aluminio para cubrir las parrillas ni el fondo del horno. Tales acciones entorpecerían la circulación del calor, crearían problemas en el proceso de horneado y podrían dañar el fondo del horno.
Coloque las parrillas en la distribución deseada solamente cuando el horno se encuentre frío.
32 Español
NE63T811_AA_DG68-01212A-00_MES.indd 32 2020-03-27  2:39:27
Page 93

Hornear

El horno puede programarse para hornear a cualquier temperatura en el rango de 175 °F a 550 °F. La temperatura y el tiempo de horneado varían según los ingredientes y el tamaño y la forma de la bandeja de hornear utilizada. Los recubrimientos oscuros y antiadherentes cocinan los alimentos más rápidos y los doran más.
Cómo ajustar la temperatura
1. Presione Bake (Hornear). La temperatura predeterminada es de 350 °F.
2. Presione o para congurar la temperatura deseada.
3. Presione START/SET (INICIO/CONFIGURAR). El indicador de temperatura comenzará a variar una vez que
la temperatura del horno alcance 175 °F.
4. Si desea cancelar el horneado o si terminó, presione OFF/CLEAR (APAGAR/BORRAR).
Coloque los alimentos en el horno después de precalentarlo, si así lo requiere la receta. El precalentamiento es muy importante para lograr buenos resultados cuando se hornean tortas, pasteles, galletas, masas y panes. Cuando el horno haya alcanzado la temperatura deseada, la estufa emitirá una señal sonora varias veces.
Cómo ajustar la temperatura durante el proceso de cocción
1. Presione Bake (Hornear). La pantalla mostrará la temperatura jada hasta el momento, por ejemplo
375 °F.
2. Presione o para congurar la temperatura deseada.
3. Presione START/SET (INICIO/CONFIGURAR) para nalizar el cambio.

Asar a la parrilla

Asar a la parrilla es un método de cocinar cortes tiernos de carne mediante el calor directo bajo el elemento de asado a la parrilla del horno. La elevada temperatura realiza una cocción rápida y deja el exterior con un aspecto sabroso y dorado. El modo asar a la parrilla es el mejor para carnes, pescados y aves de hasta 1" de grosor. Antes de asar a la parrilla, precaliente siempre el horno por 4 minutos.
Cómo ajustar el horno para asar a la parrilla
1. Presione Broil (Asar a la parrilla) una vez para Hi (Alto) o dos veces para Lo (Bajo).
(Puede seleccionar alto o bajo presionando o ). Use Lo (Bajo) para cocinar comidas tales como aves o cortes de carne gruesos sin tostarlos en exceso.
2. Para iniciar el asado a la parrilla, presione START/SET (INICIO/CONFIGURAR). Ase un lado hasta que los alimentos estén dorados. Delos vuelta y ase el otro lado.
3. Presione OFF/CLEAR (APAGAR/BORRAR) cuando haya completado la cocción o si desea cancelarla.
NOTA
Este horno está diseñado para asar con la PUERTA CERRADA. La puerta del horno debe permanecer cerrada durante el asado a la parrilla.
Si deja la puerta del horno abierta durante más de 2 minutos cuando el horno está encendido, todos los elementos calentadores se apagarán automáticamente.
Cuando haya nalizado la cocción, el ventilador de enfriamiento continuará funcionando hasta que el horno se haya enfriado.
PRECAUCIÓN
Siempre use este modo de cocción con la puerta del horno cerrada. Cuando abra la puerta, hágalo con precaución. Permita la salida del vapor o aire caliente antes de retirar o volver a colocar los alimentos en el horno.
Funcionamiento del horno
Español 33
NE63T811_AA_DG68-01212A-00_MES.indd 33 2020-03-27  2:39:28
Page 94
Funcionamiento del horno
Guía de recomendaciones para asar a la parrilla
Los tiempos necesarios para asar a la parrilla dependerán del tamaño, peso, espesor, temperatura inicial y su preferencia en cuanto al grado de cocción. Esta guía está basada en carnes a temperatura de refrigerador. Para asar a la parrilla, utilice siempre una asadera y su rejilla. Antes de asar a la parrilla, precaliente siempre el horno por 4 minutos.
Funcionamiento del horno
Chuletas de cordero Cocido 1 lb
Alimento Grado de cocción Tamaño Espesor
Hamburguesas A punto
Bistec
Presas de pollo Cocido 2-21/2 lb
Costillas de cerdo Cocido 1 lb
Filete de salmón Cocido 3 uds.
A punto - 1" ALTO 5 7:00-8:00 6:00-7:00
A punto -
9
hamburguesas
Ajuste de
Posición de
asado a la
la parrilla
parrilla
1" ALTO 7 3:20-3:40 2:20-2:40
3
/4" ALTO 5 6:00-7:00 5:00-6:00
3
/4"-1" ALTO 4 15:00-16:00 13:00-14:00
1
/2" BAJO 5 15:00-16:00 13:00-14:00
3
/4"-1" ALTO 5 5:00-6:00 4:00-5:00
3
/4"-1" ALTO 5 4:00-7:00 3:00-6:00
Tiempo de cocción
1er lado 2do lado

Uso de la función especial

Levantamiento del pan
Esta función automáticamente genera la temperatura óptima para el proceso de levantamiento del pan y, por ende, no le corresponde ningún ajuste de temperatura. Si presiona Bread Proof (Levantamiento del pan) cuando la temperatura del horno es superior a los 95 °F, la palabra Hot (Caliente) aparecerá en la pantalla. Dado que estas funciones producen mejores resultados si se inician cuando el horno esta frío, le recomendamos que aguarde hasta que el horno se haya enfriado y Hot (Caliente) desaparezca de la pantalla.
1. Presione Bread Proof (Levantamiento del pan).
2. Presione START/SET (INICIO/CONFIGURAR).
3. Presione OFF/CLEAR (APAGAR/BORRAR) en cualquier momento para desactivar la función de
levantamiento del pan.
NOTA
Utilice la parrilla en la posición 3 para el levantamiento del pan.
PRECAUCIÓN
No utilice la opción de entibiar pan para leudado cuando la temperatura del horno sea superior a los 125 ˚F. Si la temperatura supera los 125 ˚F, este modo no podrá utilizarse. Espere hasta que el horno se enfríe.
No utilice la opción de levantamiento del pan para calentar alimentos. La temperatura no estará lo sucientemente caliente como para mantener los alimentos calientes.
Coloque la masa en un recipiente resistente al calor en la posición 3 o 4 de la parrilla y cúbrala con un paño o con una envoltura de plástico. Es posible que el plástico deba engancharse debajo del recipiente para que el ventilador del horno no lo separe de la masa.
Para evitar reducir la temperatura del horno y extender el tiempo de levado, no abra la puerta del horno.
34 Español
NE63T811_AA_DG68-01212A-00_MES.indd 34 2020-03-27  2:39:28
Page 95

Cómo usar la función de mantener caliente

Cuando la cocción naliza, Keep Warm (Mantener caliente) mantiene los alimentos a una temperatura segura para servirlos por hasta 3 horas. Después de 3 horas, la función se apagará automáticamente. Puede usar la función de mantener caliente sin combinar con otras operaciones de cocción o puede congurarla para que se active después de una operación de cocción con temporizador o de inicio retardado. No debe usar esta función para recalentar alimentos fríos.
Cómo utilizar la función de mantener caliente
1. Presione Keep Warm (Mantener caliente).
2. Presione START/SET (INICIO/CONFIGURAR).
3. Presione OFF/CLEAR (APAGAR/BORRAR) en cualquier momento para desactivar esta función.
Cómo programar el horno para que se active la función de mantener caliente a continuación de una cocción con temporizador
1. Programa la función Timed Cooking (Cocción con temporizador) para iniciar la cocción.
(Consulte la sección sobre cocción con temporizador en la página 30.)
2. Presione Keep Warm (Mantener caliente) para usar la función.
3. Una vez nalizado el período de cocción con temporizador, el modo de cocción cambia directamente al
modo Mantener caliente. En este caso, puede desactivar la función Mantener caliente presionando OFF/CLEAR (APAGAR/BORRAR).
Vuelva a presionar Keep Warm (Mantener caliente) una vez para cancelar este modo durante el funcionamiento del modo de cocción.
NOTA
Si desactiva la función 12-hour energy saving (Ahorro de energía de 12 horas), la función Mantener caliente funcionará hasta que la cancele. (Ajuste predeterminado del ahorro de energía de 12 horas: activado). Consulte la página 36 para obtener más información.

Uso de la función de control inteligente

Las funciones disponibles desde la aplicación SmartThings pueden no funcionar adecuadamente si el estado de la comunicación es deciente o si el producto está instalado en un lugar con una señal Wi-Fi débil. Consulte la tabla siguiente para conocer las funciones principales disponibles desde la aplicación.
Cuando el control remoto está apagado Supervisión (horno, cubierta, sonda), apagar horno
Cuando el control remoto está encendido Supervisión (horno, cubierta, sonda), encender horno, apagar
horno, Cocción automática, Mis platos, Detección de errores
Cómo conectar el horno
1. Descargue y abra la aplicación SmartThings en su dispositivo inteligente.
2. Siga las instrucciones en pantalla de la aplicación para conectar la estufa.
3. Una vez completado el proceso, se muestra el icono de conexión ubicado en la estufa y la aplicación
conrma que está conectado.
4. Si el icono de conexión no se enciende, siga la instrucción en la aplicación para volver a conectarse.
Para iniciar el horno de manera remota
1. Presione Smart Control (Control inteligente) en la pantalla. El horno ahora puede iniciarse de manera
remota con un dispositivo conectado.
Control remoto del horno
Transferir la conguración del horno (modo, hora, temperatura) desde el dispositivo al horno.
Iniciar el horno remotamente (disponible solo para estufas eléctricas).
Apagar el horno remotamente.
Una vez iniciada la cocción, cambiar remotamente la hora o la temperatura.
El modo de autolimpieza no se puede iniciar de manera remota.
NOTA
Abrir la puerta del horno o presionar Smart Control (Control inteligente) se borrará de la pantalla e impedirá que encienda el horno remotamente.
Si no aparece en la pantalla, aún puede supervisar el estado del horno y la cubierta y apagar el horno.
Cuando la cocción del horno naliza o se cancela, el Smart Control (Control inteligente) se apaga.
Funcionamiento del horno
Español 35
NE63T811_AA_DG68-01212A-00_MES.indd 35 2020-03-27  2:39:28
Page 96
Funcionamiento del horno

Cómo usar la función de opciones

Esta función le permite controlar diversas opciones de control electrónico. Consulte la siguiente tabla para ver las opciones disponibles. El menú de opciones solo está disponible cuando el horno no está en uso (no está realizando ningún tipo de cocción).
1. Ajuste de temperatura Le permite corregir la temperatura del horno.
2. Unidad de temperatura Le permite programar el control del horno para mostrar temperaturas en
3. Ahorro de energía
Funcionamiento del horno
4. Activar/Desactivar
5. Activar/Desactivar
0. Modo demostración Esta opción es para ser usada por comercios minoristas para nes de
Ubicación de la tecla de opciones
Opciones Función
Fahrenheit o Centígrados.
Esta función automáticamente apaga el horno después de 12 horas durante
transcurridas 12 horas
sonido
Wi-Fi
NOTA
las funciones de horneado o después de 3 horas durante una función de asado.
Le permite programar los controles del horno para que funcionen en silencio.
Permite congurar la red Wi-Fi para desactivarla.
exhibición únicamente.
Ajuste de temperatura
La temperatura dentro del horno ya ha sido calibrada en la fábrica. Al principio, cuando utilice el horno, asegúrese de seguir las indicaciones de tiempo y temperatura de las recetas. Si cree que la temperatura del horno es excesiva o insuciente, es posible corregirla. Antes de corregirla, pruebe una receta utilizando una regulación de temperatura más alta o más baja que la recomendada. Los resultados de horneado de esa manera probablemente le sirvan de guía para decidir la magnitud del ajuste requerido. La temperatura del horno puede ajustarse en ±35 °F (±19 °C ).
Cómo corregir la temperatura del horno
1. Presione Opciones durante 3 segundos.
2. Presione o para seleccionar 1, y luego presione START/SET (INICIO/CONFIGURAR).
3. Presione o para seleccionar la temperatura que desea ajustar. (-35~35)
4. Presione START/SET (INICIO/CONFIGURAR) para guardar los cambios.
NOTA
Este ajuste no afectará la temperatura para asar a la parrilla ni la de autolimpieza. El ajuste se mantendrá en la memoria incluso después de un corte de electricidad.
Unidad de temperatura (selección de temperatura entre Fahrenheit o Centígrados)
Puede programar el control del horno para mostrar la temperatura en Fahrenheit o Centígrados. El horno viene de fábrica congurado para mostrar las temperaturas en Fahrenheit.
Cómo cambiar la pantalla de Fahrenheit a Centígrados o de Centígrados a Fahrenheit
1. Presione Opciones durante 3 segundos.
2. Presione o para seleccionar 2, y luego presione START/SET (INICIO/CONFIGURAR).
3. Presione o para seleccionar F (Fahrenheit) o C (Centígrados).
4. Presione START/SET (INICIO/CONFIGURAR) para guardar los cambios.
Ahorro de energía de 12 horas
Si accidentalmente dejara el horno encendido, esta función automáticamente apagará el horno transcurridas 12 horas si está operando en funciones de horneado o transcurridas 3 horas si está asando a la parrilla. (Ajuste predeterminado: desactivado)
Cómo activar o desactivar la función de ahorro de energía de 12 horas.
1. Presione Opciones durante 3 segundos.
2. Presione o para seleccionar 3, y luego presione START/SET (INICIO/CONFIGURAR).
3. Presione o para seleccionar --Hr (Desactivado) o 12Hr (Activado).
4. Presione START/SET (INICIO/CONFIGURAR) para guardar los cambios.
36 Español
NE63T811_AA_DG68-01212A-00_MES.indd 36 2020-03-27  2:39:28
Page 97
Activar/Desactivar sonido
Mediante esta función, puede congurar los controles del horno para que funcionen silenciosamente.
Cómo activar o desactivar el sonido
1. Presione Opciones durante 3 segundos.
2. Presione o para seleccionar 4, y luego presione START/SET (INICIO/CONFIGURAR).
3. Presione o para seleccionar ON (ACTIVADO) o OFF (DESACTIVADO).
4. Presione START/SET (INICIO/CONFIGURAR) para guardar los cambios.
Activar/Desactivar Wi-Fi
Puede encender o apagar la conexión Wi-Fi de la estufa.
Cómo activar o desactivar la Wi-Fi
1. Presione Opciones durante 3 segundos.
2. Presione o para seleccionar 5, y luego presione START/SET (INICIO/CONFIGURAR).
3. Presione o para seleccionar ON (ACTIVADO) o OFF (DESACTIVADO).
4. Presione START/SET (INICIO/CONFIGURAR) para guardar los cambios.
NOTA
Cuando la conexión Wi-Fi de la estufa está desactivada, los usuarios no pueden establecer la conguración fácil.
Modo demostración
Esta opción es para ser usada por comercios minoristas para nes de exhibición únicamente. (El elemento calentador no funciona).
Cómo activar o desactivar el modo demostración
1. Presione Opciones durante 3 segundos.
2. Presione o para seleccionar 0, y luego presione START/SET (INICIO/CONFIGURAR).
3. Presione o para seleccionar ON (ACTIVADO) o OFF (DESACTIVADO).
4. Presione START/SET (INICIO/CONFIGURAR) para guardar los cambios.

Uso de la función Sabbat

(Para uso en el Sabbat y otras fechas sagradas judías)
Para obtener asistencia adicional, pautas para el uso adecuado y una lista completa de modelos con la función Sabbat, visite la web en http:\\www.star-k.org.
K
Puede usar la función Sabbat solo con horneado. La temperatura del horno se puede regular más alta o más baja después de haber congurado la función Sabbat. (La función de ajuste de temperatura del horno debe utilizarse solamente durante fechas sagradas judías). Sin embargo, la pantalla no cambiará ni se producirán sonidos cuando se produzca un cambio. Una vez que el horno se encuentre correctamente congurado para hornear con la función Sabbat activada, el horno permanecerá encendido continuamente hasta que se cancele la función Sabbat. Esto anulará la función predeterminada de ahorro de energía de 12 horas. Si la luz del horno es necesaria durante el Sabbat, presione antes de activar la función Sabbat. Una vez que la luz del horno se encuentre encendida y se encuentre activada la función Sabbat, la luz del horno permanecerá encendida hasta que la función Sabbat sea desactivada. Si la luz del horno debe estar apagada, asegúrese de apagarla antes de activar la función Sabbat.
Cómo utilizar la función Sabbat
1. Presione Bake (Hornear).
La temperatura predeterminada es de 350 °F.
2. Ingrese la temperatura que desea, por ejemplo 375 °F, con la tecla o .
3. Presione START/SET (INICIO/CONFIGURAR).
El indicador de temperatura comenzará a variar una vez que la temperatura del horno alcance 175 °F.
4. Presione Bake (Hornear) y a la vez durante 3 segundos. En la pantalla se verá SAb. Una vez que SAb haya aparecido en la pantalla, el horno ya no emitirá señales sonoras ni mostrará ningún cambio. Usted podrá cambiar la temperatura del horno una vez comenzada la operación de hornear. Recuerde que, una vez activada la función Sabbat, el horno ya no emitirá señales sonoras ni mostrará ningún cambio.
5. Puede apagar el horno en cualquier momento presionando OFF/CLEAR (APAGAR/BORRAR). Esto apagará el horno. Si quiere desactivar la función Sabbat, mantenga presionado Bake (Hornear) y al mismo tiempo durante 3 segundos. La palabra Sab desaparecerá de la pantalla.
Funcionamiento del horno
Español 37
NE63T811_AA_DG68-01212A-00_MES.indd 37 2020-03-27  2:39:29
Page 98

Mantenimiento de su electrodoméstico

Funcionamiento del horno
Mantenimiento de su electrodoméstico
No intente activar ninguna otra función de programa excepto BAKE (HORNEAR) mientras la función Sabbat está activa. ÚNICAMENTE las siguientes teclas funcionarán correctamente con la función Sabbat activada: , , Bake (Hornear), START/SET (INICIO/CONFIGURAR) y OFF/CLEAR (APAGAR/ BORRAR). Ninguna de las demás teclas deben utilizarse una vez que se haya activado la función Sabbat.
Puede cambiar la temperatura del horno, pero la pantalla no cambiará y los tonos no sonarán cuando se produzca un cambio. (La función de ajuste de temperatura del horno debe utilizarse solamente en fechas sagradas judías). Después de cambiar la temperatura mientras la unidad está en modo Sabbat, hay una demora de 15 segundos antes de que la unidad reconozca el cambio.
Puede programar la función de tiempo de cocción antes de activar la función Sabbat.
Si se produjera un corte o interrupción de electricidad, el horno se apagará. Cuando vuelva la
Mantenimiento de su electrodoméstico
electricidad el horno no se encenderá automáticamente. Aparecerá SAb en la pantalla de control del horno, pero el horno no funcionará. Los alimentos pueden retirarse con seguridad del horno mientras está en la función Sabbat, sin embargo, el horno no puede volver a encenderse hasta después del Sabbat/fechas sagradas judías. Después de la celebración del Sabbat apague el modo Sabbat. Mantenga presionados simultáneamente Bake (Hornear) y durante al menos 3 segundos para apagar el modo Sabbat. El horno puede entonces usarse con todas las funciones normales.
No abra la puerta del horno ni cambie la temperatura del horno durante alrededor de 30 minutos después de haber iniciado el modo Sabbat para permitir que el horno alcance la temperatura jada. Observe que para obtener un mejor rendimiento, el ventilador del horno funciona solamente cuando la temperatura del horno está aumentando.
No use la cubierta cuando el horno está en modo Sabbat.

Autolimpieza

Este horno autolimpiante utiliza altas temperaturas (mucho más altas que las temperaturas de cocción) para eliminar por incineración los restos de grasa y otros residuos o reducirlas a no polvo de ceniza que se puede limpiar con un paño húmedo.
PRECAUCIÓN
Durante el ciclo de autolimpieza, el exterior de la estufa puede volverse muy caliente al tacto. No deje a niños pequeños sin vigilancia en la proximidad del electrodoméstico.
Algunas aves son muy sensibles a las emanaciones que se producen durante el ciclo de autolimpieza de cualquier estufa. Lleve las aves a otra habitación bien ventilada.
No revista con papel de aluminio las paredes del horno, parrillas, fondo o ninguna otra parte de la estufa. Hacerlo podría tener como consecuencia una mala distribución del calor, malos resultados de horneado y daños permanentes al interior del horno. El papel de aluminio se derretirá y adherirá a la supercie interior del horno.
No fuerce la apertura de la puerta del horno. Tales maniobras pueden dañar el sistema de traba automática de la puerta. Tenga precaución al abrir la puerta del horno cuando se haya completado el ciclo de autolimpieza. Tome una posición hacia un lado del horno cuando abra la puerta para dejar salir el vapor o aire caliente. El horno aún se puede encontrar MUY CALIENTE.
38 Español
NE63T811_AA_DG68-01212A-00_MES.indd 38 2020-03-27  2:39:29
Page 99
Antes de un ciclo de autolimpieza
Fig. 1
Fig. 2
No limpie manualmente la junta selladora de la puerta del horno.
La puerta se puede limpiar manualmente.
Recomendamos habilitar una ventilación en su cocina con una ventana abierta o mediante una campana de ventilación o ventilador durante el ciclo de autolimpieza.
Retire del horno las parrillas, la asadera y su accesorio, todos los recipientes de cocción y todo el papel de aluminio.
Utilice una esponja o un paño para retirar la suciedad del fondo del horno. (Fig. 1)
Las parrillas plateadas pueden soportar el ciclo de autolimpieza, pero se oscurecerán, perderán lustre y se volverán difíciles de deslizar.
Los residuos sobre el marco frontal de la estufa y la parte que queda por fuera de la junta selladora de la puerta deben ser limpiados manualmente. Limpie estas áreas con agua caliente, esponjas de lana de acero bien enjabonadas o productos de limpieza, tales como Soft Scrub. Enjuague cuidadosamente con agua limpia y seque las supercies.
No limpie la junta selladora. El material de bra de vidrio de la junta de la puerta del horno no resiste la abrasión. Es fundamental que esa junta selladora permanezca intacta. Si usted nota que se está desgastando o deshilachando, reemplácela. (Fig. 2)
Asegúrese de que la cubierta de la bombilla de la luz del horno se encuentre bien colocada y que la luz del horno esté apagada.
Cómo hacer funcionar un ciclo de autolimpieza
1. Seleccione la duración de la operación de autolimpieza, por ejemplo: 3 horas.
Presione Self Clean (Autolimpieza) una vez para un tiempo de limpieza de 3 horas, dos veces para un tiempo de limpieza de 5 horas, o 3 veces para un tiempo de limpieza de 2 horas. La conguración predeterminada es de 3 horas.
2. Presione START/SET (INICIO/CONFIGURAR) para iniciar el ciclo de autolimpieza. La traba de la puerta del horno accionada por motor se cerrará automáticamente.
NOTA
Le resultará imposible iniciar un ciclo de autolimpieza si se encuentra activada la función de
bloqueo de los controles o si la temperatura del horno es demasiado elevada.
La puerta del horno se traba automáticamente. En la pantalla se verá el tiempo que falta para
completar la limpieza. La apertura de la puerta será imposible hasta que la temperatura del horno disminuya hasta un nivel seguro.
La función de autolimpieza no funcionará cuando el centro de calentamiento esté encendido.
3. Cuando el ciclo de autolimpieza haya nalizado, la palabra End (Fin) aparecerá en la pantalla y la estufa emitirá una señal sonora varias veces.
Cómo retrasar el inicio del proceso de autolimpieza
1. Presione Self Clean (Autolimpieza). Seleccione el tiempo de autolimpieza deseado presionando Self Clean (Autolimpieza).
2. Presione Delay Start (Retrasar el inicio).
3. Ingrese la hora a la que desea que inicie el ciclo de limpieza.
4. Presione START/SET (INICIO/CONFIGURAR).
En la pantalla se verá Delay (Retrasar), Self clean (Autolimpieza) y el icono de bloqueo. La traba de la puerta del horno accionada por motor se cerrará automáticamente.
5. El ciclo de autolimpieza se activará automáticamente a la hora jada.
Mantenimiento de su electrodoméstico
NOTA
Quite las parrillas y los accesorios del horno antes de activar el modo de autolimpieza.
Español 39
NE63T811_AA_DG68-01212A-00_MES.indd 39 2020-03-27  2:39:29
Page 100
Mantenimiento de su electrodoméstico
Como apagar la función de autolimpieza
Es posible que se vea en la necesidad de detener o interrumpir un ciclo de autolimpieza debido a humo dentro del horno.
1. Presione OFF/CLEAR (APAGAR/BORRAR).
2. La puerta solamente se podrá abrir cuando la temperatura del horno se haya reducido lo suciente, lo
cual demora aproximadamente una hora.
Después de un ciclo de autolimpieza
Es posible que note una cierta cantidad de ceniza blanca dentro del horno. Límpiela con un paño húmedo una vez que el horno se haya enfriado. (Si quedan manchas blancas, quítelas con una esponja de lana de acero bien enjabonada y enjuague a fondo con una mezcla de vinagre y agua).
Si el horno no ha quedado limpio después de un ciclo, repita el ciclo.
No se puede programar el horno para cocción hasta que su temperatura se haya reducido lo suciente
como para permitir que la puerta se destrabe.
Mantenimiento de su electrodoméstico

Limpiar al vapor

Cómo programar el horno para limpiar con vapor
Para limpieza liviana, la función de limpieza con vapor ahorra tiempo y energía. Si se requiere un trabajo de limpieza más intenso, use la función de autolimpieza.
1. Retire del horno todos los accesorios.
2. Vierta aproximadamente 10 onzas (300 ml) de agua
en el fondo del horno vacío y cierre la puerta del horno. Utilice solamente agua normal, no agua destilada.
3. Presione Steam Clean (Limpieza con vapor).
4. Presione START/SET (INICIO/CONFIGURAR).
Cuando se haya completado la operación, la pantalla parpadeará y se oirá una señal sonora.
5. Presione OFF/CLEAR (APAGAR/BORRAR).
6. Limpie el interior del horno.
Después de un ciclo de limpieza al vapor quedará una signicativa cantidad de agua en la parte inferior del horno. Retire el agua residual utilizando una esponja o un paño suave seco.
NOTA
Al realizar la limpieza al vapor, utilice exactamente 10 onzas de agua, ya que así se obtienen los mejores resultados.
NOTA
Si presiona Steam Clean (Limpieza con vapor) cuando la temperatura del horno se encuentra por encima de los 100 ˚F, aparecerá la palabra Hot (caliente) en la pantalla. Dado que esta función produce mejores resultados si se inicia cuando el horno está frío, le recomendamos que aguarde hasta que el horno se enfríe y Hot (caliente) desaparezca de la pantalla.
40 Español
NE63T811_AA_DG68-01212A-00_MES.indd 40 2020-03-27  2:39:30
Loading...