SAMSUNG ML-6100 User Manual [fr]

Imprimante Laser
Guide de l’utilisateur
MMLL--66110000 SSéérriiee
ELECTRONICS
Visitez notre site: http://www.samsungelectronics.com Si vous avez accès à ce service en ligne, vous pouvez télécharger le mode d’emploi et les pilotes fournis par Samsung Electronics.
P/N. JC68-00217A Rev. 1.00
Tous droit réservés.
Le présent guide de l’utilisateur est fourni en tant que source d’information. Tous les renseigne­ments contenus dans ce manuel sont sujets à des changements sans préavis. Samsung n’assume aucune responsabilité pour tout dommage consécutif ou indirect en relation avec l’utilisation de ce manuel.
© 1999 par Samsung Electronics Co., Ltd. Tous droits réservés.
Avis de marques de commerce
•ML-6100, ML-6100N et le logo Samsung sont des marques de commerce de Samsung Electronics Co., Ltd.
•Centronics est une marque déposée de Centronics Data Computer Corporation.
•HP, PCL5e et PCL6 sont des marques déposées de Hewlett-Packard Company.
•IIBM, IBM PC, XT, AT, PS/2 sont des marques déposées d’International Business Machines Corporation.
• Apple, Appletalk, TrueType, Laser Writer, Macintosh et LocalTalk sont des marques déposées de Apple Computer, Inc.
•Microsoft, MS-Windows et MS-DOS sont des marques déposées de Microsoft Corporation.
•PostScript est une marque déposée d’Adobe Systems, Inc.
•CompuServe est une marque déposée de CompuServe Inc.
•Tous les autres marques ou noms de produit sont des marques de commerce ou des marques déposées de leur détenteur respectif.
I
Avis
Réglements de la FCC
Au cours de tests qu’il a subis, cet équipement a été trouvé conforme aux plafonds imposés à un appareil numérique de classe B, en raison de la partie 15 des règlements de la FCC. Ces plafonds ont été établis pour assurer une protection raisonnable contre les inter­férences néfastes dans une installation résidentielle. Cet équipement produit et utilise et peut émettre des radiofréquences et, à moins d’être installé et utilisé conformément aux instructions, peut causer des interférences néfastes aux communications radio. Il n’y a cependant aucune garantie qu’aucune interférence ne se produira dans le cadre d’une installation donnée. Si cet équipement cause des interférences néfastes gênant la réception radio ou télé, ce qui peut être déterminé en éteignant et en rallumant cet équipement, l’util­isateur est invité à essayer de corriger cette interférence en prenant une ou plusieurs des mesures suivantes:
•Réorientation ou repositionnement de l’antenne de réception.
•Augmentation de la distance entre l’équipement et le récepteur.
•Branchement de l’équipement à une prise alimentée par un circuit différent de celui par lequel le récepteur est alimenté.
•Demande d’aide auprès du revendeur ou d’un technicien radio/télé qualifié.
Ne faites aucun changement ou modification à cet équipement à moins qu’il ait été décrit dans le présent manuel. Tout changement ou modification effectuée peut annuler votre droit de vous servir de cet équipement.
Pour que cet équipement soit conforme aux plafonds de classe B, en raison de la partie 15 des règlements de la FCC, il est obligatoire d’utiliser un câble blindé.
Règlements canadiens sur les perturbations radioélectriques
This digital apparatus does not exceed the Class B limits for radio noise emissions from digital apparatus as set out in the interference-causing equipment standard entitled “Digital Apparatus”, ICES-003 of the Industry and Science Canada.
Cet appareil numérique respecte les limites de bruits radioélectriques applicables aux appareils numériques de Classe B prescrites dans la norme sur le matériel brouilleur: «Appareils Numériques», ICES-003 édictée par l’Industrie et Sciences Canada.
II
Déclaration de conformité des communautés européennes
Nous,
SAMSUNG ELECTRONICS CO., LTD. #259, Gong Dan-Dong, Gumi-City, Kyung Buk, Korea
déclarons sous notre seule responsabilité que
l’imprimante laser ML-6100, ML-6100N
se conforme à l’esprit de la directive 89/336/EEC sur la compatibilité électromagné­tique et à la directive 73/23/EEC sur la basse tension. Des tests ont confirmé la conformité aux spécifications suivantes telles que publiées au journal officiel des communautés européennes.
EN 50081 - Émissions
EN 55022 par radiation, classe B EN 55022, par conduction, classe B EN 61000-3-2 Puissance des harmoniques EN 61000-3-3 Fluctuations de tension et scintillement
EN 50082 - Protection
IEC 801-2 Contre les chocs électrostatiques IEC 801-3 Contre les radiofréquences IEC 801-4 Contre les pointes passagères
EN 60950 - Sécurité
III
Annonce concernant le rayonnement laser
Cette imprimante a été homologuée aux États-Unis comme un produit laser de classe 1 en raison de la norme du ministère américain de la santé et des services sociaux (DHHS) CFR Titre 21, sous-chapitre J et ailleurs comme un produit laser de classe 1 qui se con­forme aux normes IEC 825.
Les produits laser qui font partie de la classe I ne sont pas considérés nuisibles. L’imprimante et tout particulièrement, le système à laser est conçu de façon que personne ne sera jamais exposée à un niveau de radiation supérieur à celui qui correspond à la classe I pendant une exploitation normale.
Avertissement Ne jamais utiliser ni réparer l’imprimante quand son couvercle supérieur
est retiré de l’assemblage. Même s’il est invisible, le rayon laser peut endommager la vue.
CAUTION -INVISIBLE LASER RADIATION WHEN THIS COVER IS OPEN. DO
NOT OPEN THIS COVER
VORSICHT -UNSICHTBARE LASERSTRAHLUNG, WENN ABDECKUNG
GEÖFFNET. NICHT DEM STRAHL AUSSETZEN.
ATTENTION -RAYONNEMENT LASER INVISIBLE EN CAS D’OUVERTURE.
DANGEREUSE AU FAISCEAU.
ATTENZIONE -RADIAZIONE LASER INVISIBILE IN CASO DIAPERTURA.
EVITARE L’ESPOSIZIONE AL FASCIO.
PRECAUCION -RADIACION LASER IVISIBLE CUANDO SE ABRE. EVITAR EXPONERSE AL
RAYO.
ADVARSEL -USYNLIG LASERSTRÅLNING VED ÅBNING NÅR SIKKERHEDSBRYDERE ER
UDE AF FUNKTION UNDGÅ UDSAETTELSE FOR STRÅLNING.
ADVARSER -USYNLIG LASERSTRÅLNING NÅR DEKSELÅPNES. STIRR IKKE INN I
STRÅLEN. UNNGÅ EKSPONERING FOR STRÅLEN.
VARNING -OSYNLIG LASERSTRÅLNING NÄR DENNA DEL ÄR ÖPPAND OCH SPÄRREN
ÅR URKOPPLAD. BETRAKTAEJ STRÅLEN STRÅLEN AR FARLIG.
VARO -AVATTAESSA JA SUOJALUKITUS OHITETTAESSA OLET ALTTIINA
NÄKYMÄTTÖMÄLLE LASERSÄTEILYLLE ÄLÄ KATSO SÄTEESEEN.
IV
Renseignements de sécurité
Sécurité - produit
États-Unis et Canada UL 1950 troisième édition (Homologation C-UL ) CEE (Europe) EN 60950 (Homologation TÜV GS) CB IEC60950
Sécurité - laser
CEE (Europe) EN 60825 États-Unis 21 CFR, chapitre 1, sous-chapitre J (Homologation CDRH)
Économie d’énergie
Cette imprimante est doté d’un dispositif perfectionné d’économie d’énergie qui sert à réduire la consommation électrique quand l’imprimante ne fait pas l’objet d’une utilisation active.
En effet, quand l’ imprimante ne reçoit pas de données pendant un certain temps, la con­sommation d’électricité est réduite automatiquement. Pour que l’impression d’une pre­mière page soit peut-être plus rapide, il est possible de désactiver le dispositif économiseur d’énergie au moyen d’une commande du menu d’utilisation.
Cet emblème ne constitue ni une acceptation ni une recommandation par l’EPA de quelque produit ou service.
V
Table des matières
Chapitre 1
Chapitre 1
Chapitre 2
Chapitre 2
Introduction
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.1
Déballage et installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.1
Composants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.2
Vue avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.2
Intérieur (vue avant) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.2
Vue arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.3
Pour comprendre le Panneau de configuration . . . . . . . . . . . . 1.4
Voyants du panneau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.5
Caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.6
Documentation et logiciels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.6
Symboles Attention et Avertissement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.7
Préparation de l'imprimante
Installation de la cartouche d’encre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.1
Pour charger du papier dans le Cassette . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.4
Branchement sur l’ordinateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.7
Interface parallèle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.8
Interface USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.8
Interface série . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.9
Interface LocalTalk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.9
Interface Réseau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.9
Branchement du cordon d'alimentation et Mise à l'épreuve
de l'imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.10
Installation des gestionnaires d’impression . . . . . . . . . . . . . . 2.11
Windows 95/98/NT 4.0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.11
Windows 3.1x . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.11
Options des gestionnaires d’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.12
Installation des utilitaires d’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.13
Installation du gestionnaire USB (Windows 98) . . . . . . . . . . . . . 2.13
Installation de RCP et Contrôleur d’état (Windows) . . . . . . . . . . 2.13
Logiciels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.14
Installation du PPD PostScript . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.14
Création de disquettes d’installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.17
Gestionnaire d’impression PCL6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.17
RCP/SM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.17
Gestionnaire d’impression PCL5e . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.18
Gestionnaire de port USB (Windows 98 uniquement) . . . . . . . . 2.18
Installation des logiciels à partir de disquettes . . . . . . . . . . . . 2.19
Gestionnaires d’impression PCL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.19
RCP/SM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.20
Gestionnaire de port USB (Windows 98 uniquement) . . . . . . . . 2.20
Pour désinstaller le Pilote d'imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.21
VI
Chapitre 3
Chapitre 3
Information sur les supports d'impression
Sélection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.1
Formats et capacités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.1
Recommandations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.2
Réglage des guides . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.3
Pour utiliser le bac Magasin universel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.5
Conseils d'utilisation du bac Magasin universel . . . . . . . . . . . . . 3.5
Pour charger le papier dans le bac Magasin universel . . . . . . . . 3.6
Pour refermer le bac Magasin universel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.10
Pour utiliser le bac de sortie arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.11
Chapitre 4
Chapitre 4
Chapitre 5
Chapitre 5
Impression
Impression à partir de Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.1
Configuration des gestionnaires PCL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.2
Sélection de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.2
Définition des propriétés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.3
Gestionnaire PCL6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.4
Impression recto verso manuelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.5
Impression de livrets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.6
Gestionnaire PostScript . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.7
Utilitaires d’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.8
Panneau de commande à distance (RCP) . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.8
Contrôleur d’état . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.11
Conditions d'impression sous Macintosh . . . . . . . . . . . . . . . . 4.12
Impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.12
Résolution des incidents
Nettoyage de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.1
Extérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.1
Intérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.1
Dégagement des bourrages de papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.2
Le papier est coincé dans la fente de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . 5.2
Le papier est coincé dans la cassette porte-papier . . . . . . . . . . 5.4
Le papier est coincé à l’intérieur de l’imprimante . . . . . . . . . . . . 5.5
Le papier est coincé dans la cassette en option . . . . . . . . . . . . . 5.6
Conseils pour éviter des bourrages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.8
Problèmes d’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.9
Problèmes de qualité d’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.12
Problèmes d’impression PostScript . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.14
Centre Services . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.15
VII
Chapitre 6
Chapitre 6
Options de l’imprimante
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.1
Consignes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.1
Modules de mémoire et PostScript . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.2
Carte Série/LocalTalk ou Réseau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.8
Cassette en option . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.14
Chapitre 7
Chapitre 7
Caractéristiques techniques
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.1
Codes de langue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.2
Format du papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.3
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.4
VIII
1
Introduction
Introduction
Samsung vous remercie d’avoir acheté cette imprimante. La ML-6100 est une imprimante laser spécialement conçue pour répondre
aux besoins de petits groupes d’utilisateurs, qu’ils travaillent en entreprise ou à domicile. Dotée d’une technologie très innovante, elle offre toute la puissance d’impression nécessaire à un seul utilisateur, un groupe de travail de quelques personnes ou une entreprise tout entière.
Le modèle ML-6100N est livré avec une carte réseau (PortThru). Installez le pilote d’imprimante réseau (SyncThru) pour les opérations d’impression réseau.
Déballage et installation
1. Sortez l’imprimante et tous les accessoires du carton. Conservez ce dernier ainsi que tous les emballages; vous pourriez en avoir besoin ultérieurement.
2. Vérifiez qu’il ne manque aucun élément:
• Cartouche d’impression
• Cordon d’alimentation
• Câble parallèle compatible Centronics (conforme IEEE 1284)
• Documentation (ce manuel)
• Guide d'utilisation d'une carte d'imprimante en réseau (ML-6100N uniquement)
• CD-ROM ML-6100
Nota: Ce CD-ROM contient le logiciel qui vous permettra de faire fonctionner votre
imprimante, ainsi que plusieurs utilitaires d'imprimante efficaces. Si votre ordinateur n'est pas muni d'un lecteur de CD-ROM, veuillez consulter la rubrique "Création de disquettes d'installation" (page 2.17) qui vous fournit des instructions détaillées sur la création de disquettes d'installation.
S’il manque des éléments ou si certains sont endommagés, informez-en votre fournisseur immédiatement.
3. Retirez soigneusement les bandes de ruban adhésif collées sur l’imprimante.
4. Placez l’imprimante près de votre ordinateur, sur une surface plate et stable. Laissez au moins 30 cm d’espace libre à l’avant et 15 cm à l’arrière et de chaque côté de la machine, afin de pouvoir l’utiliser correctement et de permettre une circulation d’air suffisante.
N’installez pas l’imprimante:
• sur une surface exposée au soleil.
• à proximité d’une source de chaleur ou d’air conditionné. Placez l’imprimante là où la température est stable et confortable.
• dans un endroit sale ni dans un environnement industriel. L’accumulation de poussière peut entraver le fonctionnement de la machine.
• près d’appareils contenant des aimants ou produisant des champs magnétiques (haut-parleur ou base de téléphone sans fil, par exemple).
Introduction
1. 1
Composants
Les figures 1.1 à 1.3 illustrent les principaux composants de la ML-6100.
Vue avant
Bac récepteur
Cale-papier
Magasin universel
Cassette (250 feuilles)
Cassette en option
(option; 250 feuilles)
Intérieur (vue avant)
Panneau de commande
Panneau d’accès à la carte contrôleur
(pour ajouter ou retirer des modules SIMM)
Voyants Niveau papier
Figure 1.1
Panneau supérieur
1. 2
Cartouche d’impression
Bouton d’ouverture du panneau supérieur
Figure 1.2
Introduction
Vue arrière
Panneau arrière
(avec plateau
récepteur rangé)
Connecteurs de câble d’interface
Fentes d’aération Ventilateur
Interrupteur Marche/Arrêt
Connecteur de cordon d’alimentation
Figure 1.3
Introduction
1. 3
Pour comprendre le Panneau de configuration
ERREUR
MANUEL
PAPIER
PRET
V oyant
Allumé Eteint
Erreur en cours
ERREUR
d’impression ou en
Pas d’erreur.
mode Attente.
MANUEL
PAPIER Magasin vide.
PRET
Touche Fonctions
Utilisations de la touche
Fonctions
Manuel prêt et en veille.
Imprimante en ligne et disponible.
Procédure
Manuel inactif.
Niveau papier suffisant.
Imprimante hors ligne et non disponible.
En ligne/hors ligne Appuyez brièvement sur la touche Fonctions. Réinitialisation
Mettez l’imprimante hors ligne (tous les voyants doivent être éteints). Appuyez sur la touche Fonctions pendant 10 secondes environ, jusqu’à ce que tous les voyants clignotent brièvement.
Autotest Mettez l’imprimante en ligne (voyant PRET
allumé). Appuyez sur la touche Fonctions pendant 4 secondes environ, jusqu’à ce que tous les voyants clignotent brièvement. La ML-6100 imprimera un relevé de configuration.
Libération des données non imprimées
Si la ML-6100 n’imprime pas et si le voyant PRET clignote lentement, appuyez sur la touche Fonctions pendant 4 secondes environ.
Réglage de la qualité d’impression
Appuyez sur la touche Fonctions pendant 10 secondes environ, jusqu’à ce que tous les voyants s’allument. Une feuille sera entraînée dans le circuit papier pour nettoyer l’imprimante.
1. 4
Introduction
Voyants du panneau de commande
ERREUR MANUEL
PAPIER
PRET
ERREUR MANUEL
PAPIER
PRET
ERREUR MANUEL
PAPIER
PRET
ERREUR MANUEL
PAPIER
PRET
ERREUR MANUEL
PAPIER
PRET
ERREUR MANUEL
PAPIER
PRET
ERREUR MANUEL
PAPIER
PRET
ERREUR MANUEL
PAPIER
PRET
ERREUR MANUEL
PAPIER
PRET
ERREUR MANUEL
PAPIER
PRET
ERREUR MANUEL
PAPIER
PRET
Légende
ClignotantAlluméEteint
En ligne
Réception de données (clignotement lent) ou Impression (clignotement rapide)
Hors ligne
Erreur:
• Panneau ouvert ou
• Cartouche d’impres­sion non installée
Mémoire insuffisante pour le travail
Fin de papier
Incident papier
Mode manuel
Impression en mode manuel
Mode manuel en attente
Erreur système
Introduction
1. 5
Caractéristiques
Peu encombrante et facile à utiliser, l’imprimante laser ML-6100 est particulièrement adaptée aux bureaux de quelques personnes. Elle a été conçue pour vous fournir, année après année, d’excellents niveaux de qualité et de performances.
Ce manuel décrit les procédures à suivre pour configurer, utiliser et entretenir la ML-6100. Vous y trouverez également des conseils pour obtenir les meilleures performances de votre nouvelle imprimante. Veuillez utiliser ce manuel conjointement à la documentation sur les composants matériels et logiciels de votre ordinateur.
La ML-6100 offre une vitesse maximum de 12 pages par minute, une véritable résolution 600 x 600 ppp et une qualité image de 1 200 ppp. Cette imprimante est équipée d’un magasin de 250 feuilles et d’un magasin universel de 100 feuilles. En configuration standard, la ML-6100 prend en charge les langages PCL6 et PCL5e. Une option Compatible PostScript Level 2*. Un bac en option et une carte d'interface Série/LocalTalk de compatibilité avec les ordinateurs Appel Macintosh font également partie des options incluses.
* Contient l'interprète PowerPage
Imaging, Inc.
®
Level 2J de Electronics for
Documentation et logiciels
La ML-6100 est fournie avec:
• Ce Manuel de l’utilisateur, qui vous indique comment configurer votre
imprimante et en assurer le fonctionnement, vous fournit également tous les détails qui vous permettront d'en assurer l'exploitation, l'entretien et la mise à niveau et de dépister les causes d'éventuels dysfonctionnements.
• Un CD-ROM ML-6100 contenant les éléments suivants:
— Gestionnaires d’impression — Contrôleur d’état (SM) et Panneau de commande à distance (RCP) — Gestionnaire de port USB — Fichiers PPD PostScript
Nota: Pour les gestionnaires d’impression fournis sur le CD-ROM, la
documentation est constituée essentiellement de l’aide en ligne associée à ces programmes. Leurs fonctions et caractéristiques sont décrites au chapitre 4.
1. 6
Le CD-ROM ML-6100 comprend de nombreux composants importants pour l’utilisation de la machine. Veuillez sauvegarder ce disque et le conserver dans un endroit sûr.
Introduction
Symboles Attention et Avertissement
Dans ce Manuel de I’utilisateur, certaines informations sont mises en valeur par les symboles suivants:
Attention Ce symbole signale toutes les actions qui peuvent endommager le matériel, les logiciels ou les données.
Avertissement Les avertissements signalent des conditions qui peuvent nuire à la sécurité des personnes.
Introduction
1. 7
2
Préparation de l'imprimante
Installation de la cartouche d’encre
1. Ouvrez le couvercle en appuyant sur le bouton d’ouverture du couvercle.
2. Soulevez le couvercle de l’imprimante.
3. Déballez la cartouche de toner et décollez complètement et soigneusement le ruban d'étanchéité de la cartouche.
Préparation de l'imprimante
2. 1
4. Secouez la cartouche doucement d’un côté à l’autre de cinq à six fois afin de répartir l’encre de façon uniforme dans la cartouche.
5. Repérez les rainures sur les deux côtés à l’intérieur de l’imprimante.
Préparation de l'imprimante
2. 2
6. Tenez la cartouche par sa poignée et glissez-la entre les rainures jusqu’à ce qu’elle se loge dans l’imprimante.
7. Refermez le couvercle de l’imprimante et assurez qu’il est bien fermé.
Nota:
• N’exposez pas la cartouche au soleil ni à une lumière artificielle de forte
intensité.
• N’ouvrez pas le volet du tambour. La lumière endommagerait ce dernier.
• Installez la cartouche le plus vite possible afin d’éviter toute détérioration due à la
lumière.
• Si du toner se répand sur vos vêtements, essuyez-les immédiatement avec un
chiffon sec et lavez-les à l'eau froide.
• Compte tenu d'une impression de texte à 5% de couverture, une cartouche de
toner devrait suffire pour environ 6 000 pages.
Préparation de l'imprimante
2. 3
Pour charger du papier dans le Cassette
Vous pouvez charger environ 250 feuilles de papier dans le bac à papier. Si vous achetez un des bacs fournis en option et le rattachez sous le bac à papier standard (voir la rubrique "Cassette en option" de la page 6.14), vous pouvez également charger le bac à papier en option.
La fenêtre prévue sur le devant du bac à papier indique la quantité de papier présente contenue dans le bac. Lorsque le bac est vide, la fenêtre apparaît en rouge.
Plein Vide
Pour charger une pile de feuilles:
1. Ouvrez la cassette porte-papier en la tirant vers vous.
2. Appuyez sur la plaque inférieure jusqu’à ce qu’elle se bloque.
Préparation de l'imprimante
2. 4
3. Aérez le papier et déposez-le avec la face imprimée vers le bas.
XXXXXXXXXX
D’habitude la face imprimée est indiquée sur l’emballage.
Si vous utilisez du papier préimprimé, tel que du papier à en-tête, placez la face imprimée vers le bas et le bord supérieur de la page vers l’avant de la cassette porte-papier.
4. Assurez-vous que le papier est inséré sous la griffe de la cassette porte-papier et les languettes de plastique des guides en arrière.
A
Une surcharge de papier peut entraîner des bourrages de papier.
Veillez à bien placer le papier sous ce clip métallique.
A
Préparation de l'imprimante
2. 5
5. Assurez-vous que les feuilles ne dépassent pas la ligne marquée
sur le côté gauche de la cassette porte-papier.
6. Pincez le guide latéral et positionnez-le selon le format utilisé.
Préparation de l'imprimante
2. 6
Le bac à papier est préréglé pour le chargement de papier en format A4. Si vous voulez charger du papier en format Lettre ou Juridique, réglez le bac en fonction du format de papier à charger. Pour ce qui concerne la méthode de réglage du bac à papier, consultez la rubrique “Réglage des guides” de la page 3.3.
7. Réinsérez la cassette porte-papier dans l’imprimante.
Branchement sur l’ordinateur
Vous pouvez connecter l’imprimante ML-6100 à un PC Windows ou à un ordinateur Apple Macintosh.
Interface Windows PC Macintosh
Parallèle Oui Non disponible USB Oui* Oui
Série LocalTalk Réseau
* Systèmes Window 98 uniquement.
Nécessite l'installation de la carte d'option d'interface Série/LocalTalk ou Réseau. Consultez la rubrique "Options de l’imprimante".
Il existe trois interfaces pour ordinateur Apple Macintosh
Oui Non disponible Non disponible Oui
Oui Oui
1. Interface LocalTalk
Exigences systèmes minimales pour Macintosh
•Mac OS version 7.0 ou plus récente
•LaserWriter 8
•Système Macintosh avec port LocalTalk
Option ML-6100 requise
•Option Postscript (Postscript Simm et 8 Mo Ram Simm)
•Option Série/LocalTalk
2. Interface USB
Exigences système minimales pour Macintosh
•Mac OS version 8.6 ou plus récente
•Système Macintosh avec port USB
Option ML-6100 requise
•Option Postscript (Postscript Simm et 8 Mo Ram Simm)
3. Interface Réseau(Ethertalk)
Exigences système minimales pour Macintosh
•Mac OS version 7.0 ou plus récente
•LaserWriter 8
•Système Macintosh avec port Réseau(Ethertalk)
Option ML-6100 requise
•Option Postscript (Postscript Simm et 8 Mo Ram Simm)
•Option carte réseau
Si vous ne possédez pas ces cartes d'option, contactez votre revendeur Samsung agréé. Pour plus de détails sur la méthode d'installation, consultez la rubrique "Options de l’imprimante".
Une fois que vous aurez installé ces options et relié l’imprimante à l’ordinateur, vous devrez installer le fichier PPD PostScript. Ce gestionnaire est fourni sur le CD-ROM ML-6100. Suivez la procédure décrite page 2.14.
Préparation de l'imprimante
2. 7
Interface parallèle
1. Veillez à ce que l’imprimante et l’ordinateur soient hors tension.
2. Introduisez le câble dans le connecteur à l’arrière de l’imprimante.
Pressez les agrafes de verrouillage jusqu’à ce qu’elles s’enclenchent dans les encoches à l’extrémité du câble.
3. Raccordez l’autre extrémité du câble au port parallèle de votre ordinateur. Consultez le guide de l’utilisateur de votre ordinateur si
vous avez besoin d’aide.
Interface USB
1. Veillez à ce que l’imprimante et l’ordinateur soient hors tension.
2. Branchez le câble d'interface USB dans la prise prévue à l'arrière de l'imprimante.
3. Branchez l'autre extrémité du câble au port USB de votre ordinateur.
Consultez le guide de l’utilisateur de votre ordinateur si vous avez besoin d’aide.
Nota: Pour imprimer à l'aide de l'interface USB, vous devez installer le pilote
USB. Voir page 2.13.
Préparation de l'imprimante
2. 8
Interface série (en option: reportez-vous à la page 6.8)
1. Veillez à ce que l’imprimante et l’ordinateur soient hors tension.
2. Branchez le câble d'interface série dans la prise prévue à l'arrière de l'imprimante.
Interface LocalTalk (en option: reportez-vous à la page 6.8)
1. Veillez à ce que l’imprimante et l’ordinateur soient hors tension.
2. Branchez le câble d'interface LocalTalk dans la prise prévue à l'arrière de l'imprimante.
Interface Réseau (en option: reportez-vous à la page 6.8)
1. Vérifiez que l’imprimante et l’ordinateur soient étéints.
2. Branchez le câble d'interface Réseau dans la prise prévue à l'arrière de l'imprimante.
Préparation de l'imprimante
2. 9
Branchement du cordon d'alimentation et Mise à l'épreuve de l'imprimante
1. Branchez une extrémité du cordon dans la prise d’alimentation de l’imprimante.
2. Branchez l’autre extrémité dans une prise murale c.a. mise à la terre.
3. Mettez l’imprimante sous tension.
2. 10
4. Pendant que l’imprimante se met sous tension, tous les voyants du panneau de contrôle s’allument brièvement.
Quand le voyant PRET est le seul voyant qui reste allumé, gardez la touche du panneau de controle enclenchée jusqu'a ce que tous les voyants clignotent et ensuite relachez la touche (approximativement quatre secondes). L’imprimante imprime une page de test. Si l’imprimante n’imprime aucune page de test, vérifiez les raccordements.
ERREUR
MANUEL
PAPIER
PRET
La page de test liste le numéro de modèle de votre imprimante, les définitions par défaut et le flot de données disponible de votre imprimante en particulier.
Préparation de l'imprimante
Installation des gestionnaires d’impression
La procédure ci-dessous permet d’installer les gestionnaires d’impression PCL6 et PCL5e sur un PC tournant avec Windows. Ces programmes servent à gérer les fonctions et capacités de l’imprimante ML-6100 (reportez-vous au tableau de la page suivante). Pour toute information sur l’ouverture et l’utilisation des gestionnaires PCL6 et PCL5e, consultez respectivement la documentation Windows et l’aide en ligne associée à ces programmes.
Pour installer les autres logiciels fournis avec l’imprimante, reportez-vous à la page 2.13.
Avant de commencer:
• Vérifiez que votre PC comprend au moins 16 Mo de mémoire RAM et
20 Mo d’espace disque libre.
• FERMEZ TOUS LES PROGRAMMES. (Vous devrez peut-être
redémarrer le PC après l installation.)
Windows 95/98/NT 4.0
1. Insérez le CD-ROM ML-6100 dans le lecteur approprié. Si Windows exécute le CD-ROM automatiquement, passez à l’étape 4.
2. Sélectionnez Exécuter à partir du menu Démarrer.
3. Tapez d:\setup.exe, où “d” représente la lettre affectée au lecteur de CD-ROM. Cliquez ensuite sur OK.
4. Sélectionnez la langue requise.
5. Sélectionnez Printer Driver et suivez les instructions qui s’affichent à l’écran pour effectuer l’installation.
Si le PC tourne avec Windows 95 ou 98, redémarrez-le une fois l’installation terminée.
Nota: Pour le gestionnaire PCL6, il est recommandé d’installer la version
standard, qui comprend toutes les fonctions indiquées dans la description du produit. Les fonctions Impression recto verso manuelle, Images par feuille, Filigranes et Impression de livrets font partie de la version évoluée.
Windows 3.1x
1. Mettez l’imprimante sous tension, démarrez le PC puis lancez Windows.
2. Insérez le CD-ROM ML-6100 dans le lecteur approprié.
3. Dans le Gestionnaire de programmes, sélectionnez la commande Exécuter du menu Fichier.
Préparation de l'imprimante
2. 11
Loading...
+ 76 hidden pages