Samsung ML-6000 User Manual [it]

Stampante laser
Manuale dell’utente
MMLL--66000000
I
Avvisi sui marchi commerciali
¥ ML-6000 e il logo Samsung sono marchi commerciali di Samsung Electronics Co. Ltd. ¥ Centronics • un marchio commerciale registrato di Centronics Data Computer
Machines Corporation. ¥ Apple, Apple Talk, TrueType, Laser Writer, Macintosh e LocalTalk sono marchi
commerciali registrati di Apple Computer, inc. ¥ Microsoft, MS-Windows e MS-DOS sono marchi commerciali registrati di Microsoft
registrati appartenenti alle rispettive societˆ od organizzazioni.
Copyright
Questo manuale viene fornito solo a fine informativo. Tutte le informazioni in esso contenute sono soggette a modifica senza preavviso. Samsung Electronics non • responsabile degli eventuali danni, diretti o indiretti, derivanti o comunque collegati allÕutilizzo di questo manuale.
© 1999 Samsung Electronics Co. Ltd. Tutti i diritti riservati.
II
Dichiarazione di conformità CEE
La
SAMSUNG ELECTRONICS CO., LTD #259, Gong Dan-Dong, Gumi-City, Kyung Buk, Korea
dichiara, dietro propria responsabilitˆ, che la
Stampante laser ML-6000
• conforme alla direttiva 89/336/CEE sulla compatibilitˆ elettromagnetica e alla direttiva
73/23/CEE sulle basse tensioni.
é stata dimostrata la conformitˆ alle seguenti specifiche riportate nella Gazzetta Ufficiale
della Comunitˆ Europea:
EN 50081-Emissioni:
EN 55022 Irradiati, Classe B EN 55022 Condotti, Classe B EN 61000-3-2 Armonica di potenza
EN 50082-Immunitˆ:
IEC 801-2 Scariche elettrostatiche IEC 801-3 RF irradiate IEC 801-4 Transitori veloci/burst
EN 60950-Sicurezza
III
Dichiarazione di sicurezza del laser
La stampante • stata certificata negli USA rispondente ai requisiti del DHHS (Department of Health and Human Services) 21 CFR, capitolo 1, sezione J per i prodotti laser di Classe I (1) e altrove • stata certificata conforme ai requisiti IEC 825.
I prodotti laser di Classe I non sono considerati nocivi. Il sistema laser e la stampante sono stati progettati in modo da evitare qualsiasi accesso umano diretto alle radiazioni laser superiori al livello di Classe I durante il normale funzionamento, la manutenzione o interventi di servizio.
ATTENZIONE Evitare di fare funzionare la stampante e di eseguire interventi di manutenzione quando il coperchio di protezione • stato rimosso dallÕapparecchiatura Laser/Scanner. Il raggio riflesso, anche se invisibile, pu˜ arrecare danni alla vista.
CAUTION -INVISIBLE LASER RADIATION WHEN THIS COVER IS OPEN. DO
NOT OPEN THIS COVER.
VORSICHT -UNSICHTBARE LASERSTRAHLUNG, WENN ABDECKUNG
GEÖFFNET. NICHT DEM STRAHL AUSSETZEN.
ATTENTION -RAYONNEMENT LASER INVISIBLE EN CAS D’OUVERTURE. EXPOSITION
DANGEREUSE AU FAISCEAU.
ATTENZIONE -RADIAZIONE LASER INVISIBILE IN CASO DI APERTURA.
EVITARE L’ESPOSIZIONE AL FASCIO.
PRECAUCIÓN -RADIACIÓN LÁSER INVISIBLE CUANDO SE ABRE. EVITAR EXPONERSE AL
RAYO.
ADVARSEL -USYNLIG LASERSTRÅLNING VED ÅBNING NÅR SIKKERHEDSBRYDERE ER
UDE AF FUNKTION UNDGÅ UDSAETTELSE FOR STRÅLNING.
ADVARSER -USYNLIG LASERSTRÅLNING NÅR DEKSEL ÅPNES. STIRR IKKE INN I
STRÅLEN. UNNGÅ EKSPONERING FOR STRÅLEN.
VARNING -OSYNLIG LASERSTRÅLNING NÄR DENNA DEL ÄR ÖPPAND OCH SPÄRREN
ÅR URKOPPLAD. BETRAKTA EJ STRÅLEN STRÅLEN AR FARLIG.
VARO -AVATTAESSA JA SUOJALUKITUS OHITETTAESSA OLET ALTTIINA
NÄKYMÄTTÖMÄLLE LASERSÄTEILYLLE ÄLÄ KATSO SÄTEESEEN.
IV
Informazioni sulla sicurezza
SICUREZZA DEL PRODOTTO
USA e CANADA UL1950 terza edizione (ELENCO C-UL) CEE (Europa) EN 60950 (Certificazione TÜV GS) CB IEC 60950
SICUREZZA DEL LASER
CEE (Europa) EN 60825 USA 21 CFR, capitolo 1, sezione J (certificazione CDRH)
Risparmio di corrente
Questa stampante si avvale di una tecnologia avanzata di risparmio energetico che riduce il consumo di corrente nei periodi di inutilizzo.
Quando la stampante non riceve i dati per un periodo di tempo prolungato, si abbassa automaticamente il consumo di corrente. Per ottenere una stampa potenzialmente pi• veloce della prima pagina, • possibile disattivare la funzione di risparmio energetico dal pannello di controllo remoto.
LÕemblema della stella di energia non rappresenta lÕapprovazione di alcun prodotto o servizio da parte dellÕEPA (Environment Protection Agency).
V
Sommario
Rimozione dellÕimballaggio ________________________ 2 Controlli e funzioni ________________________________ 2
Vista frontale _____________________________________ 2 Interno della stampante ____________________________ 3 Vista posteriore ___________________________________ 3
Utilizzo del pannello dellÕoperatore _________________ 4
Stato delle spie luminose ___________________________ 4 Funzioni del pulsante del pannello dellÕoperatore _____ 6
Capitolo 1
Introduzione
Impostazione della stampante
Gestione della carta
Scelta dellÕubicazione ______________________________ 8 Installazione della cartuccia di stampa _______________ 9 Collegamento della stampante al computer ___________ 12 Collegamento del cavo di alimentazione _____________ 13 Installazione del driver della stampante _____________ 15
Panoramica ______________________________________ 15 Requisiti di sistema _______________________________ 15
Procedura di installazione __________________________ 16
In Windows 95/98/NT 4.0 _________________________ 16 In Windows 3.1x __________________________________ 18
Disinstallazione del driver della stampante ___________ 18 Suggerimenti sulla stampa in rete ___________________ 18
Uso della stampante sulla rete NT TCP/IP ___________ 18 Per installare il driver della stampante Win 95/98 condiviso da un server NT su un PC client ___________ 18
Caricamento della carta ____________________________ 20
Regolazione delle guide carta _______________________ 23
Alimentazione manuale della carta __________________ 25 Utilizzo del vassoio di uscita posteriore ______________ 28 Selezione dei tipi di carta e dellÕalimentatore _________ 29 Informazioni sui tipi di carta _______________________ 30
Capitolo 2
Capitolo 3
VI
Rimozione della carta inceppata _____________________ 46
Carta inceppata nellÕarea di uscita ___________________ 46 Carta inceppata nellÕarea di entrata __________________ 48 Carta inceppata allÕinterno della stampante __________ 49 Carta inceppata nel cassetto della carta supplementare _ 50 Consigli per evitare lÕinceppamento della carta _______ 52
Domanda & Risposta ______________________________ 52 Soluzione dei problemi ____________________________ 53
Problemi di stampa _______________________________ 53 Problemi di qualitˆ della stampa ____________________ 56 Problemi PS (PostScript) ___________________________ 58 Prima di rivolgersi al servizio assistenza _____________ 59
Gestione della cartuccia di stampa ___________________ 60
Durata media della cartuccia _______________________ 60 Sostituzione della cartuccia di stampa _______________ 60
Specifiche ________________________________________ 82
Schede di memoria e supplementari _________________ 64
Accesso alla piastra di controllo della stampante ______ 64
Scheda di memoria supplementare __________________ 67
Rimozione di una scheda di memoria ________________ 69
Opzione PS (compatibile con il livello II PostScript) __ 70
Installazione della SIMM PS ________________________ 70 Installazione del driver PS _________________________ 71
Scheda seriale/LocalTalk supplementare _____________ 76
Stampa di documenti dal Macintosh _________________ 77
Cassetto della carta supplementare __________________ 79
Installazione di un cassetto della carta supplementare _ 79
Soluzione dei problemi e manutenzione
Opzioni della stampante
Appendice
Funzionamento della stampante
Selezione della stampante __________________________ 32 Stampa di un documento ___________________________ 33 Impostazioni di stampa ____________________________ 34
Utilizzo della GUIDA ______________________________ 37 Modifica delle impostazioni di stampa per tutti i documenti _______________________________________ 38
Smart Monitor ____________________________________ 39 Font Navigator ____________________________________ 39 Pannello di Controllo Remoto (RCP) per utenti DOS __ 40
Accesso al pannello di controllo remoto ______________ 40
Capitolo 4
Capitolo 5
Capitolo 6
Introduzione
Capitolo 1
2
Introduzione
Rimozione dell’imballaggio
Assicurarsi che la confezione contenga quanto segue:
¥ Cartuccia del toner ¥ Cavo di alimentazione ¥ CD-ROM per lÕinstallazione ¥ Questo manuale
Note:
¥ Se si ha bisogno di aiuto durante lÕinstallazione o se alcuni degli oggetti
sopra elencati mancano o sono danneggiati, contattare immediatamente il rivenditore.
¥ Questa stampante • dotata di una porta di interfaccia parallela. Il cavo
stampante parallelo deve essere acquistato separatamente.
Controlli e funzioni
Vista frontale
Coperchio della piastra di controllo
Consente di accedere alla piastra di controllo stampante per installare una scheda di memoria supplementare.
Secondo cassetto (supplementare)
Il secondo cassetto supplementare, che contiene 250 fogli di carta, pu˜ essere acquistato separatamente. Vedere a pagina 79.
Spie luminose e pulsante
Vassoio di uscita carta
Sorregge automaticamente fino a 250 fogli di carta stampata, con la facciata verso il basso.
Cassetto della carta
Contiene 250 fogli di carta normale.
Sostegno carta
Supporta lÕalimentazione manuale della carta.
Sostegno carta
Sorregge la carta inserita nel vassoio di uscita carta.
3
Introduzione
Interno della stampante
Vista posteriore
Pulsante di apertura del coperchio della stampante
Per aprire il coperchio della stampante, premere questo pulsante.
Cartuccia del toner
Coperchio della stampante
Connettore del cavo stampante
Leva coperchio posteriore
Tirarla in fuori per aprire
il vassoio di uscita manuale.
Vassoio di uscita manuale
Contiene la carta stampata, con
la facciata verso lÕalto.
Connettore del cavo di alimentazione
Pulsante di accensione
4
Introduzione
Utilizzo del pannello dell’operatore
Il pannello dellÕoperatore presenta 4 spie luminose e 1 pulsante.
Stato delle spie luminose
Le spie luminose mostrano lo stato attuale della stampante, inclusa la condizione di errore.
Lampeggiante
AccesaSpenta
ERROR
MANUAL
PAPER
READY
In linea
Se la spia READY rimane accesa, la stampante • pronta per la stampa.
ERROR
MANUAL
PAPER
READY
Stampante occupata
Se la spia READY lampeggia lentamente, la stampante sta ricevendo dei dati dal PC.
Avanzamento modulo
Anche se nella stampante ci sono ancora dei dati non stampati, la spia READY lampeggia lentamente. Questo di solito accade quando si utilizza un software che non invia un comando di Çfine lavoroÈ o Çavanzamento moduloÈ quando finisce di stampare un file, oppure si tratta di una pagina troppo complessa per la capacitˆ di memoria della stampante.
Stampa in corso
Se la spia READY lampeggia velocemente, • in corso la stampa di una pagina.
ERROR
MANUAL
PAPER
READY
Fuori linea
La stampante • fuori linea e non pu˜ ricevere i dati dal computer. Premere il pulsante del pannello dellÕoperatore per metterla in linea.
ERROR
MANUAL
PAPER
READY
5
Introduzione
Carta esaurita
Se la spia PAPER lampeggia, • finita la carta. Vedere ÇCaricamento della cartaÈ a pagina 20.
ERROR
MANUAL
PAPER
READY
Carta inceppata
Se entrambe le spie ERROR e PAPER rimangono accese, la carta si • inceppata nella stampante. Vedere ÇRimozione della carta inceppataÈ a pagina 46.
ERROR
MANUAL
PAPER
READY
Modalità alimentazione manuale
Se entrambe le spie MANUAL e READY rimangono accese, la stampante • in modalitˆ alimentazione manuale. Ci˜ si verifica quando la carta viene inserita nella fessura di alimentazione manuale, o quando si seleziona lÕopzione di alimentazione manuale (ÇManual FeedÈ) dallÕapplicazione software utilizzata.
Attesa foglio successivo dall’alimentatore manuale
Se entrambe le spie MANUAL e READY lampeggiano, la stampante • in attesa dellÕinserimento del foglio successivo nella fessura di alimentazione manuale.
ERROR
MANUAL
PAPER
READY
ERROR
MANUAL
PAPER
READY
Stampa ad alimentazione manuale
Se la spia MANUAL rimane accesa e la spia READY lampeggia, • in corso la stampa di un foglio inserito manualmente.
ERROR
MANUAL
PAPER
READY
Coperchio aperto o manca la cartuccia
Se la spia rossa ERROR rimane accesa, si • verificato un errore. Controllare:
¥se il coperchio della stampante • aperto o chiuso in modo scorretto; ¥se la cartuccia di stampa manca o non • stata installata.
ERROR
MANUAL
PAPER
READY
Sovraccarico o eccedenza di memoria
Se la spia rossa ERROR lampeggia per un poÕ di tempo, poi si accende solo la spia READY, alla stampante sono stati inviati dati troppo complessi o la stampante non ha memoria disponibile.
La macchina stampa una pagina che informa dellÕerrore. Semplificare il layout della pagina e rimuovere gli elementi grafici non indispensabili, oppure provare ad aggiungere memoria.
ERROR
MANUAL
PAPER
READY
ERROR
MANUAL
PAPER
READY
Errore di sistema o di funzionamento
Se tutte le spie lampeggiano contemporaneamente, si tratta di un errore di sistema. Se le spie lampeggiano a turno, si tratta di un errore di funzionamento. Spegnere la stampante e quindi riaccenderla. Se la stampante non funziona ancora adeguatamente e tutte le spie lampeggiano, rivolgersi al servizio assistenza, contattando il proprio rivenditore.
6
Introduzione
Funzioni del pulsante del pannello dell’operatore
Il pulsante dellÕoperatore si trova sul pannello dellÕoperatore e pu˜ essere utilizzato per svolgere le funzioni seguenti.
Premere brevemente il pulsante. Ogni volta che viene premuto il pulsante, la stampante si colloca in linea o fuori linea. La spia READY si accende e si spegne in base allo stato di in/fuori linea.
Per stampare i dati, la stampante deve essere in linea.
Funzione Descrizione
In linea e fuori linea
Assicurarsi che la spia READY sia accesa e le altre spie siano spente.
Premere e tenere premuto il pulsante per circa 4 secondi finchŽ non lampeggiano tutte le spie, poi rilasciare il pulsante.
Viene stampata una pagina di prova.
Stampa di prova
Se la spia READY lampeggia lentamente e la macchina non stampa alcuna immagine, o se si desidera annullare la stampa e rimuovere i dati non stampati dalla stampante, reimpostare la macchina.
Assicurarsi che tutte le spie siano spente. Se necessario, premere brevemente il pulsante per collocare la stampante fuori linea. Premere e tenere premuto il pulsante per circa 4 secondi finchŽ non lampeggiano tutte le spie, poi rilasciare il pulsante. Tutti i dati non ancora stampati vengono cancellati, dopo di che si accende la spia READY.
Reimpostazione stampante
Se la spia READY lampeggia lentamente e la macchina non stampa alcuna immagine, al suo interno ci sono dei dati non stampati. Per stampare i dati rimanenti, premere e tenere premuto il pulsante mentre lampeggia la spia READY per circa 4 secondi, finchŽ non lampeggiano tutte le spie.
Avanzamento modulo
Se i documenti stampati presentano delle strisce o delle macchie, • possibile che il tamburo FCO della stampante vada pulito.
Premere e tenere premuto il pulsante per circa 10 secondi finchŽ non rimangono accese tutte le spie, quindi rilasciare il pulsante. Dopo la pulizia della stampante, viene stampato un foglio di pulizia.
Pulizia del tamburo FCO
Impostazione della stampante
Capitolo 2
8
Impostazione della stampante
Scelta dell’ubicazione
Collocare la stampante su una superficie di appoggio piana e stabile non lontana dalla workstation. Lasciare dello spazio sufficiente attorno alla stampante in modo da poter fare quanto segue senza difficoltˆ:
¥ aprire il coperchio della stampante;
¥ aprire il coperchio posteriore per rimuovere la carta inceppata o
prelevare la carta quando si utilizza il vassoio di uscita carta posteriore;
¥ rimuovere e installare il cassetto della carta per caricare la carta;
¥ permettere la circolazione dellÕaria attorno alle prese di aerazione,
impedendo il surriscaldamento della stampante.
Evitare di collocare la stampante:
¥ alla luce diretta del sole;
¥ in prossimitˆ di fonti di calore o di condizionatori dÕaria. Collocare
la stampante in un luogo in cui la temperatura • stabile e confortevole;
¥ in ambienti sporchi o polverosi. LÕaccumulo di polvere pu˜
provocare il malfunzionamento della stampante;
¥ in prossimitˆ di apparecchi che contengono magneti o generano
campi magnetici (come gli altoparlanti o le basi dei telefoni senza filo).
Assicurarsi che la stampante venga collocata in una zona ben ventilata.
9
Impostazione della stampante
Installazione della cartuccia di stampa
1. Aprire il coperchio della stampante premendo lÕapposito pulsante di apertura.
2. Sollevare il coperchio della stampante.
3. Togliere la cartuccia di stampa dallÕinvolucro e rimuovere delicatamente il nastro di protezione.
10
Impostazione della stampante
4. Scuotere la cartuccia 5 o 6 volte da un lato allÕaltro per distribuire bene il toner allÕinterno della cartuccia.
5. Localizzare le tacche per la cartuccia allÕinterno della stampante, una per lato.
11
Impostazione della stampante
6. Afferrare la maniglia e fare scorrere la cartuccia in basso tra le apposite tacche, finchŽ non si colloca in posizione.
7. Chiudere il coperchio della stampante. Accertarsi che il coperchio sia chiuso bene.
12
Impostazione della stampante
Collegamento della stampante al computer
La stampante • dotata di una porta di interfaccia parallela, che consente di utilizzarla con i PC IBM e compatibili. Acquistare un cavo di interfaccia parallelo Centronics che supporti le comunicazioni bidirezionali (standard IEEE 1284). Se si ha bisogno di assistenza per la scelta del cavo adeguato, rivolgersi al rivenditore.
Per collegare la stampante al computer, fare quanto segue:
1. Assicurarsi che la stampante e il computer siano entrambi spenti.
2. Inserire il cavo nel connettore sul retro della stampante. Spingere
i fermagli metallici in modo da inserirli nelle tacche sulla presa del cavo.
3. Collegare alla porta di interfaccia parallela del computer lÕaltra estremitˆ del cavo. Se si ha bisogno di assistenza, consultare la
documentazione fornita con il computer.
13
Impostazione della stampante
Collegamento del cavo di alimentazione
1. Inserire una estremitˆ del cavo di alimentazione nel connettore sulla stampante.
2. Inserire lÕaltra estremitˆ in una presa CA adeguatamente collegata a terra.
3. Accendere la stampante.
14
Impostazione della stampante
4. Quando la stampante si accende, si accendono brevemente tutte le spie del pannello dellÕoperatore.
Quando rimane accesa solo la spia READY, premere e tenere premuto il pulsante del pannello dellÕoperatore per circa 4 secondi finchŽ non lampeggiano tutte le spie, poi rilasciare il pulsante. Verrˆ stampata una pagina di prova. Se non si verifica ci˜, controllare o ripetere lÕinstallazione.
La pagina di prova elenca il modello della stampante e le sue impostazioni predefinite, oltre ai flussi di dati disponibili per il modello della stampante.
ERROR
MANUAL
PAPER
READY
15
Impostazione della stampante
Installazione del driver della stampante
Panoramica
Insieme alla stampante viene fornito un CD-ROM contenente i driver della stampante per alcune delle applicazioni software Windows pi• diffuse. LÕinstallazione del driver della stampante • indispensabile, in quanto esso traduce i dati provenienti dallÕapplicazione in dati comprensibili dalla stampante.
Il CD-ROM fornito con la stampante contiene i driver della stampante e le utilitˆ seguenti. PCL6 • la combinazione del linguaggio PCL5e e del nuovo linguaggio della stampante PCLXL.
¥ PCL5e: driver della stampante per Windows 95/98, Windows 3.1x e
Windows NT 4.0
¥ PCLXL: driver della stampante per Windows 95/98 e Windows 3.1x.
Nota: non • possibile utilizzare il driver PCLXL in Windows NT 4.0.
¥ Smart Monitor:
Smart Monitor viene installato automaticamente con il driver della stampante. Se Smart Monitor viene eseguito nella cartella Samsung ML-6000, • possibile controllare lo stato della stampante tramite lo Smart Monitor. Non • possibile controllare lo stato di una stampante collegata dalla rete.
¥ Font Navigator:
• un programma di gestione dei font che consente di ritrovare senza difficoltˆ e in modo rapido i font, installarli e stamparne dei campioni. Font Navigator viene installato automaticamente con il driver della stampante.
¥ PS: driver PostScript per IBM e Macintosh.
Nota: il driver PostScript pu˜ essere installato solo se si acquista lÕopzione
PS.
Requisiti di sistema
Prima di iniziare, assicurarsi che il computer risponda ai requisiti minimi di impostazione riportati di seguito.
¥ Computer IBM o compatibile, con processore 486 o superiore.
¥ Microsoft Windows 95/98, Windows 3.1x o Windows NT 4.0.
¥ 7 MB di spazio disponibile sul disco rigido.
¥ 8 MB di RAM per Windows 3.1x.
16 MB di RAM per Windows 95/98, Windows NT 4.0.
¥ Unitˆ CD-ROM.
¥
Cavo parallelo compatibile Centronics (conforme allo standard IEEE 1284).
Nota: se non si ha accesso ad una unitˆ CD-ROM, contattare il rivenditore
locale.
16
Impostazione della stampante
Procedura di installazione
Prima di iniziare, assicurarsi che il computer soddisfi o superi i requisiti di sistema richiesti per il driver e il programma applicativo che si desidera installare.
In Windows 95/98/NT 4.0
1. Inserire il CD-ROM nellÕunitˆ CD-ROM.
2. Digitare il nome utente e il nome della societˆ, poi fare clic sul
pulsante Avanti.
3. Selezionare il modello da installare, poi fare clic sul pulsante
Avanti.
4. Seguire le istruzioni visualizzate sullo schermo.
SE WINDOWS NON ESEGUE IL CD-ROM
1. Inserire il CD-ROM nellÕunitˆ CD-ROM.
2. Selezionare Esegui dal menu Avvio.
3. Digitare d: (o e:) \ setup.exe nella riga di comando, poi fare clic sul pulsante OK.
4. Seguire le istruzioni visualizzate sullo schermo.
17
Impostazione della stampante
IN CASO DI PLUG AND PLAY Windows 95
1. Assicurarsi che la stampante sia collegata alla sorgente di alimentazione e al computer.
2. Accendere la stampante e avviare Windows nel PC.
3. Windows riconosce la stampante e viene visualizzata la finestra di dialogo ÒNuovo componente hardware individuatoÓ.
4. Fare clic sul pulsante OK.
5. Inserire il CD nellÕunitˆ CD-ROM e fare quindi clic sul pulsante Sfoglia.
6. Selezionare lÕunitˆ CD-ROM e fare quindi clic sul pulsante OK.
7. Seguire le operazioni dal punto 2 al punto 4 descritti in la sezione ÒIn Windows 95/98/NT 4.0Ó per completare lÕinstallazione.
Windows 98
1. Assicurarsi che la stampante sia collegata alla sorgente di alimentazione e al computer.
2. Accendere la stampante e avviare Windows nel PC.
3. Windows riconosce la stampante e viene visualizzata la finestra di dialogo ÒInstallazione guidata Nuovo hardwareÓ.
4. Selezionare Cerca il miglior driver per la periferica (scelta consigliata) e fare quindi clic sul pulsante Avanti.
5. Inserire il CD nellÕunitˆ CD-ROM e fare quindi clic sul pulsante Sfoglia.
6. Selezionare lÕunitˆ CD-ROM e fare quindi clic sul pulsante OK.
7. Seguire le operazioni dal punto 2 al punto 4 descritti in la sezione ÒIn Windows 95/98/NT 4.0Ó a pagina 16 per completare lÕinstallazione.
18
Impostazione della stampante
Disinstallazione del driver della stampante
Insieme al driver della stampante, viene fornita una utility di disinstallazione che consente di rimuovere, se necessario, il driver e i file associati dal disco rigido.
Per disinstallare il driver, procedere come segue:
Dal menu Avvio, selezionare Programmi, Samsung ML-6000, quindi Samsung 6000 Uninstaller.
Suggerimenti sulla stampa in rete
Uso della stampante sulla rete NT TCP/IP
é possibile utilizzare la stampante sulla rete NT TCP/IP. Collegare la stampante alla rete utilizzando un server stampante esterno HP Jetdirect Explus con 8 MB di RAM sulla stampante. Per informazioni sullÕinstallazione di memoria opzionale, vedere pagina 67.
Per installare il driver della stampante Win 95/98 condiviso da un server NT su un PC client
1. Selezionare Sharing nelle Proprietà relative al driver della
stampante.
2. Selezionare Windows 95 in Alternate Drivers.
3. Digitare D: (oppure E:) \PCLDRV\PCLXL\ITALIAN\ WIN95_98.
4. Installare la stampante di rete nel PC client.
In Windows 3.1x
1. Assicurarsi che la stampante sia collegata a una presa e al computer. Accendere la stampante e il computer.
2. Inserire il CD-ROM nellÕunitˆ CD-ROM.
3. Dalla finestra del Program Manager, selezionare Esegui dal menu File. Si apre la finestra di dialogo Esegui.
4. Digitare d: (o e:) \ setup.exe nella riga di comando, poi fare clic sul pulsante OK.
5. Digitare il nome utente e il nome della societˆ, poi fare clic sul pulsante Avanti.
6. Selezionare il modello da installare e fare clic sul pulsante Avanti.
7. Seguire le istruzioni visualizzate sullo schermo.
Gestione della carta
Capitolo 3
20
Gestione della carta
Guida larghezza
Guide lunghezza
(principali)
Guida lunghezza (ausiliˆria)
Caricamento della carta
Nel cassetto della carta • possibile caricare circa 250 fogli di carta. Se si acquista un cassetto supplementare e lo si collega sotto il cassetto standard (vedere ÇCassetto della carta supplementareÈ a pagina 79), • possibile caricare la carta anche nel cassetto supplementare.
1. Rimuovere il cassetto della carta tirandolo verso di sŽ.
2. Il cassetto della carta • preimpostato per caricare la carta formato A4. Se si desidera caricare la carta formato lettera o legale, spostare
le guide adattandole alla larghezza e alla lunghezza del foglio desiderate. Per i dettagli sulla regolazione delle guide carta, vedere ÇRegolazione delle guide cartaÈ a pagina 23.
21
Gestione della carta
4. Spiegare a ventaglio la carta e caricarla nel cassetto con il lato di stampa rivolto verso il basso. Di solito, il lato di stampa • indicato
sulla confezione della carta.
Se si utilizza la carta prestampata, come la carta intestata, collocarla con la facciata stampata rivolta verso il basso e con il margine superiore della pagina rivolto verso la parte anteriore del cassetto.
3. Abbassare la lastra metallica per caricare la carta.
CAPOLéTTERA
Loading...
+ 64 hidden pages