Samsung ML-3561ND, ML-3561N, ML-3560, ML3561NDR User Manual [pt]

Este manual é fornecido para fins meramente informativos. Todas as informações aqui incluídas estão sujeitas a alterações sem aviso prévio. Samsung Electronics não se responsabiliza por quaisquer danos, directos ou indirectos, decorrentes da utilização ou relacionados com este manual.

© 2005 Samsung Electronics Co., Ltd. Todos os direitos reservados.

Os logotipos ML-3560, ML-3561N, ML-3561ND e Samsung são marcas comerciais da Samsung Electronics Co., Ltd.

Centronics é marca comercial da Centronics Data Computer Corporation.

IBM e IBM PC são marcas comerciais da International Business Machines Corporation.

PCL e PCL 6 são marcas comerciais da Hewlett-Packard Company.

Microsoft, Windows, Windows 9x, Windows Me, Windows 2000, Windows NT 4.0, e Windows XP são marcas registadas da Microsoft Corporation.

PostScript 3 é uma marca comercial da Adobe Systems Inc.

UFST® e MicroType™ são marcas registadas da divisão Agfa da Bayer Corp.

TrueType, LaserWriter e Macintosh são marcas comerciais da Apple Computer, Inc.

Todos os outros nomes de marcas ou produtos são marcas comerciais dos respectivos proprietários ou organizações.

Contact SAMSUNG WORLD WIDE

If you have any comments or questions regarding Samsung products, contact the SAMSUNG customer care center.

Country

Customer Care Center

Web Site

 

 

 

CANADA

1-800-SAMSUNG (7267864)

www.samsung.com/ca

 

 

 

MEXICO

01-800-SAMSUNG

www.samsung.com/mx

 

(7267864)

 

 

 

 

U.S.A

1-800-SAMSUNG (7267864)

www.samsung.com

 

 

 

ARGENTINE

0800-333-3733

www.samsung.com/ar

 

 

 

BRAZIL

0800-124-421

www.samsung.com/br

 

 

 

CHILE

800-726-7864 (SAMSUNG)

www.samsung.com/cl

 

 

 

COSTA RICA

0-800-507-7267

www.samsung.com/latin

 

 

 

ECUADOR

1-800-10-7267

www.samsung.com/latin

 

 

 

EL SALVADOR

800-6225

www.samsung.com/latin

 

 

 

GUATEMALA

1-800-299-0013

www.samsung.com/latin

 

 

 

JAMAICA

1-800-234-7267

www.samsung.com/latin

 

 

 

PANAMA

800-7267

www.samsung.com/latin

 

 

 

PUERTO RICO

1-800-682-3180

www.samsung.com/latin

 

 

 

REP.

1-800-751-2676

www.samsung.com/latin

DOMINICA

 

 

 

 

 

TRINIDAD &

1-800-7267-864

www.samsung.com/latin

TOBAGO

 

 

 

 

 

VENEZUELA

1-800-100-5303

www.samsung.com/latin

 

 

 

BELGIUM

02 201 2418

www.samsung.com/be

 

 

 

CZECH

844 000 844

www.samsung.com/cz

REPUBLIC

 

 

 

 

 

DENMARK

38 322 887

www.samsung.com/dk

 

 

 

FINLAND

09 693 79 554

www.samsung.com/fi

 

 

 

FRANCE

08 25 08 65 65

www.samsung.com/fr

 

(€ 0,15/min)

 

 

 

 

GERMANY

01805 - 121213

www.samsung.de

 

(€ 0,12/min)

 

 

 

 

HUNGARY

06 40 985 985

www.samsung.com/hu

 

 

 

ITALIA

199 153 153

www.samsung.com/it

 

 

 

Country

Customer Care Center

Web Site

 

 

 

LUXEMBURG

02 261 03 710

www.samsung.lu

 

 

 

NETHERLANDS

0900 20 200 88

www.samsung.com/nl

 

(€ 0,10/min)

 

 

 

 

NORWAY

231 627 22

www.samsung.com/no

 

 

 

POLAND

0 801 801 881

www.samsung.com/pl

 

 

 

PORTUGAL

80 8 200 128

www.samsung.com/pt

 

 

 

SLOVAKIA

0850 123 989

www.samsung.com/sk

 

 

 

SPAIN

902 10 11 30

www.samsung.com/es

 

 

 

SWEDEN

08 585 367 87

www.samsung.com/se

 

 

 

U.K

0870 242 0303

www.samsung.com/uk

 

 

 

RUSSIA

8-800-200-0400

www.samsung.ru

 

 

 

UKRAINE

8-800-502-0000

www.samsung.com/ur

 

 

 

AUSTRALIA

1300 362 603

www.samsung.com/au

 

 

 

CHINA

800-810-5858

www.samsung.com.cn

 

0106475 1880

 

 

 

 

HONG KONG

2862 6001

www.samsung.com/hk

 

 

 

INDIA

3030 8282

www.samsung.com/in

 

1600 1100 11

 

 

 

 

INDONESIA

0800-112-8888

www.samsung.com/id

 

 

 

JAPAN

0120-327-527

www.samsung.com/jp

 

 

 

MALAYSIA

1800-88-9999

www.samsung.com/my

 

 

 

PHILIPPINES

1800-10-SAMSUNG

www.samsung.com/ph

 

(7267864)

 

 

 

 

SINGAPORE

1800-SAMSUNG (7267864)

www.samsung.com/sg

 

 

 

THAILAND

1800-29-3232

www.samsung.com/th

 

02-689-3232

 

 

 

 

TAIWAN

0800-329-999

www.samsung.com/tw

 

 

 

VIETNAM

1 800 588 889

www.samsung.com/vn

 

 

 

SOUTH AFRICA

0860 7267864 (SAMSUNG)

www.samsung.com/za

 

 

 

U.A.E

800SAMSUNG (7267864)

www.samsung.com/mea

 

 

 

ii

ÍNDICE

1. Introdução

Recursos especiais .................................................................................................................

1.1

Recursos da impressora .....................................................................................................

1.2

Componentes da impressora ....................................................................................................

1.3

Vista frontal .....................................................................................................................

1.3

Vista de trás ....................................................................................................................

1.3

2. Instalar a impressora

Desembalar ...........................................................................................................................

2.1

Seleccionar uma localização ...............................................................................................

2.2

Instalar o cartucho de toner ....................................................................................................

2.2

Colocar o papel ......................................................................................................................

2.4

Alterar o tamanho do papel no tabuleiro ..............................................................................

2.5

Ligar o cabo de impressora ......................................................................................................

2.6

Para impressão local .........................................................................................................

2.6

Para impressão em rede ....................................................................................................

2.6

Ligar a impressora .................................................................................................................

2.7

Imprimir uma página de demonstração .....................................................................................

2.7

Alterar o idioma do visor .........................................................................................................

2.8

Utilizar o modo de economia de toner .......................................................................................

2.8

Através do botão no painel de controlo ................................................................................

2.8

Através do menu do painel de controlo ................................................................................

2.8

Na aplicação de software ...................................................................................................

2.8

Instalar o software da impressora ............................................................................................

2.8

3. Utilizar o painel de controlo

Pormenores acerca do painel de controlo ...................................................................................

3.1

Visor ...............................................................................................................................

3.1

Botões ............................................................................................................................

3.2

Utilizar os menus do painel de controlo .....................................................................................

3.3

Aceder aos menus do painel de controlo ..............................................................................

3.3

Descrição dos menus do painel de controlo ..........................................................................

3.3

Menu Information .............................................................................................................

3.4

Menu Paper .....................................................................................................................

3.4

Menu Layout ....................................................................................................................

3.5

Menu Graphics .................................................................................................................

3.6

Menu Printer ....................................................................................................................

3.7

Menu Setup .....................................................................................................................

3.7

Menu PCL ........................................................................................................................

3.8

Menu PostScript ...............................................................................................................

3.9

Menu EPSON/IBM .............................................................................................................

3.9

Menu Network ..................................................................................................................

3.9

4. Utilizar materiais de impressão

Escolher o papel e outros materiais ..........................................................................................

4.1

Tamanhos e capacidades ...................................................................................................

4.1

Directrizes para papel e materiais especiais ..........................................................................

4.1

Colocar o papel ......................................................................................................................

4.2

Utilizar o tabuleiro padrão ou o tabuleiro opcional .................................................................

4.2

Utilizar o tabuleiro multifuncional ........................................................................................

4.2

Utilizar o modo de alimentação manual ...............................................................................

4.4

Seleccionar uma localização de saída ........................................................................................

4.5

Imprimir no tabuleiro de saída superior (voltado para baixo) ..................................................

4.5

Imprimir no tabuleiro de saída posterior (voltado para cima) ..................................................

4.5

iii

Imprimir em materiais especiais ...............................................................................................

4.6

Imprimir envelopes ...........................................................................................................

4.6

Imprimir etiquetas ............................................................................................................

4.7

Imprimir transparências ....................................................................................................

4.8

Imprimir em papel pré-impresso .........................................................................................

4.9

Imprimir em cartolina ou em materiais com tamanho personalizado ........................................

4.9

5. Impressão básica

Imprimir documentos .............................................................................................................

5.1

Cancelar uma tarefa de impressão ............................................................................................

5.1

6. Manutenção da impressora

Imprimir páginas de informações .............................................................................................

6.1

Imprimir página de configuração ........................................................................................

6.1

Imprimir página de registo de eventos ................................................................................

6.1

Imprimir página de utilização .............................................................................................

6.1

Manutenção do cartucho de toner .............................................................................................

6.2

Verificar o nível do toner ...................................................................................................

6.2

Redistribuir o toner ...........................................................................................................

6.2

Substituir o cartucho de toner ............................................................................................

6.3

Limpar a impressora ...............................................................................................................

6.5

Limpar o exterior da impressora .........................................................................................

6.5

Limpar o interior da impressora ..........................................................................................

6.5

Peças de substituição e consumíveis .........................................................................................

6.7

7. Resolver problemas

Lista de verificação de problemas .............................................................................................

7.1

Resolver problemas gerais de impressão ...................................................................................

7.2

Resolver encravamentos de papel ............................................................................................

7.4

Na área de alimentação do papel ........................................................................................

7.4

Em volta do cartucho de toner ............................................................................................

7.6

Na área de saída do papel ..................................................................................................

7.7

Na área duplex .................................................................................................................

7.7

Sugestões para evitar o encravamento de papel ...................................................................

7.8

Resolver problemas da qualidade de impressão ..........................................................................

7.8

Pormenores das mensagens do visor ......................................................................................

7.11

Problemas comuns no Windows .............................................................................................

7.13

Problemas comuns no Macintosh ............................................................................................

7.13

Problemas comuns PS ...........................................................................................................

7.13

Problemas comuns no Linux ..................................................................................................

7.14

8. Utilizar a impressora em rede

Acerca de como partilhar a impressora numa rede ......................................................................

8.1

Definir uma impressora ligada em rede .....................................................................................

8.1

Configurar os parâmetros de rede no painel de controlo .........................................................

8.1

9. Instalar as opções da impressora

Precauções ao instalar as opções da impressora

......................................................................... 9.1

Instalar o DIMM de memória ...................................................................................................

9.1

Remover o DIMM de memória ............................................................................................

9.3

Instalar uma placa de rede ......................................................................................................

9.3

Utilizar o disco rígido ..............................................................................................................

9.5

Instalar o disco rígido ........................................................................................................

9.5

Imprimir com o disco rígido opcional ...................................................................................

9.6

Instalar um tabuleiro de papel opcional .....................................................................................

9.8

Instalar uma unidade duplex ...................................................................................................

9.9

Imprimir nas duas faces do papel .....................................................................................

9.10

iv

10. Especificações

Especificações da impressora .................................................................................................

10.1

Especificações do papel .........................................................................................................

10.2

Descrição geral ..............................................................................................................

10.2

Tamanhos de papel suportados ........................................................................................

10.2

Directrizes para a utilização do papel .................................................................................

10.3

Especificações do papel ...................................................................................................

10.4

Capacidade de saída de papel ...........................................................................................

10.4

Ambiente de armazenamento da impressora e do papel .......................................................

10.4

Envelopes ......................................................................................................................

10.4

Etiquetas .......................................................................................................................

10.5

Transparências ...............................................................................................................

10.5

v

Informação importante de precauções e segurança

Quando utilizar esta máquina, siga sempre estas precauções básicas de segurança a fim de reduzir o risco de incêndio, choque eléctrico ou ferimentos pessoais:

1Leia e assimile todas as instruções.

2Use senso comum quando utilizar dispositivos eléctricos.

3Siga todos os avisos e instruções marcadas na máquina e na documentação que a acompanha.

4Se lhe parecer que as instruções de operação entram em conflito com a informação de segurança, siga estas últimas. É possível que tenha interpretado mal as instruções de operação. Se não conseguir resolver o conflito, contacte o seu representante de vendas ou de serviço para obter assistência.

5Desligue a máquina da ficha de parede AC antes de efectuar a sua limpeza. Não use detergentes líquidos ou aerossóis. Use apenas um pano húmido na limpeza.

6Não coloque a máquina sobre superfícies instáveis. Pode cair, causando danos sérios.

7A máquina nunca deve ser colocada sobre, ou perto de, radiadores, aquecedores, ar condicionado ou condutas de ventilação.

8Não deixe nenhum objecto sobre a fonte de alimentação. Não coloque a máquina em locais onde as pessoas possam pisar os cabos.

9Não sobrecarregue as tomadas eléctricas e os cabos de extensão. Isso pode diminuir o rendimento e pode ocasionar risco de incêndio ou de choque eléctrico.

10Não permita que animais de estimação roam os cabos de corrente AC ou do PC.

11Nunca introduza objectos de qualquer espécie na máquina através de aberturas da caixa ou chassis. Estes poderiam entrar em contacto com pontos de tensão, criando um risco de incêndio ou choque eléctrico. Nunca derrame líquido de qualquer espécie na máquina.

12Para reduzir o risco de choque eléctrico, não desmonte a máquina. Leve-a a um técnico de serviço qualificado quando alguma reparação for necessária. A abertura ou remoção das tampas pode expô-lo a tensões eléctricas perigosas ou a outros riscos. Uma montagem incorrecta pode causar choque eléctrico quando voltar a utilizar a máquina.

13Desligue a máquina do PC e da saída de parede AC, e dirija-se a pessoal de assistência qualificado para a assistência, sob as seguintes condições:

•Quando qualquer parte do cabo de alimentação, ficha ou cabo de ligação estiver danificada ou desgastada.

•Se líquido tiver sido derramado na máquina.

•Se a máquina tiver sido exposta a chuva ou água.

•Se a máquina não funcionar correctamente apesar de ter seguido as instruções.

•Se a máquina tiver caído, ou se o chassis parecer danificado.

•Se verificar uma súbita e significativa alteração de rendimento da máquina.

14Ajuste apenas os controlos cobertos pelas instruções de operação. O ajuste incorrecto de outros controlos pode resultar em danos, e poderá exigir reparação complexa por um técnico qualificado para repor a máquina no seu funcionamento normal.

15Evite a utilização da máquina durante trovoadas. Pode haver um risco remoto de choque eléctrico dos relâmpagos. Se possível, desligue a corrente AC durante uma tempestade.

16Se imprimir continuamente muitas páginas, a superfície do tabuleiro de saída poderá ficar quente. Não toque na superfície, e mantenha crianças afastadas da superfície.

17GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES.

Considerações ambientais e de segurança

Declaração de segurança sobre equipamentos a laser

A impressora está certificada nos EUA por estar em conformidade com os requisitos do DHHS 21 CFR, capítulo 1 subcapítulo J para produtos laser da Classe I(1) e, noutros países, cumpre com os requisitos da norma IEC 825, como produto laser Classe I.

Os produtos laser classe I não são considerados perigosos. O sistema laser e a impressora foram concebidos de modo a que as pessoas nunca possam ser expostas a radiações laser superiores ao nível Classe I durante o funcionamento normal, a manutenção pelo utilizador ou numa determinada condição de serviço.

AVISO

Nunca utilize nem efectue manutenção na impressora sem a tampa de protecção do conjunto Laser/Scanner. O raio reflectido, embora invisível, pode causar lesões oculares. Quando utilizar este produto, siga sempre estas precauções básicas de segurança a fim de reduzir o risco de incêndio, choque eléctrico ou ferimentos pessoais:

vi

Segurança do ozono

Durante o funcionamento normal, esta máquina produz ozono. O ozono produzido não representa perigo para o operador. No entanto, é aconselhável utilizar a máquina numa área com boa ventilação.

Se necessitar de mais informações acerca do ozono, contacte o seu agente Samsung mais próximo.

Economia de energia

Esta impressora apresenta tecnologia avançada de economia de energia que reduz o consumo de electricidade quando não se encontra em utilização.

Quando a impressora não recebe dados durante um período de tempo prolongado, o consumo de energia é diminuído automaticamente.

O símbolo Energy Star não implica a aceitação tácita pela EPA de qualquer produto ou serviço.

Reciclagem

Recicle ou descarte o material de embalagem deste produto de uma maneira responsável para com o ambiente.

Eliminação Correcta Deste Produto (Resíduo de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos)

Esta marca, apresentada no produto ou na sua literatura indica que ele não deverá ser eliminado juntamente com os

resíduos domésticos indiferenciados no final do seu período de vida útil. Para impedir danos ao ambiente e à saúde

humana causados pela eliminação incontrolada de resíduos

deverá separar este equipamento de outros tipos de resíduos e reciclá-lo de forma responsável, para promover uma reutilização sustentável dos recursos materiais.

Os utilizadores domésticos deverão contactar ou o estabelecimento onde adquiriram este produto ou as entidades oficiais locais para obterem informações sobre onde e de que forma podem levar este produto para permitir efectuar uma reciclagem segura em termos ambientais.

Os utilizadores profissionais deverão contactar o seu fornecedor e consultar os termos e condições do contrato de compra. Este produto não deverá ser misturado com outros resíduos comerciais para eliminação.

Emissões de rádio frequência

Regulamentos da FCC

Este dispositivo foi testado, tendo sido comprovado que respeita os limites relativos aos dispositivos digitais Classe B, de acordo com a Parte 15 dos Regulamentos da FCC. Estes limites foram estipulados a fim de proporcionar uma protecção razoável contra interferências nocivas em instalações residenciais. Este equipamento gera, utiliza e pode irradiar energia de rádiofrequência e, se não for instalado e utilizado de acordo com as instruções, pode causar interferências nefastas nas comunicações de rádio. No entanto,

não existe qualquer garantia de que não venham a verificar-se interferências em determinadas instalações. Se este equipamento causar interferências nocivas à recepção de rádio ou televisão, o que se pode determinar desligando e voltando a ligar o equipamento, o utilizador deverá tentar resolver o problema, através de uma ou mais das seguintes medidas:

•Reorientar ou reposicionar a antena de recepção. •Aumentar a distância que separa o equipamento do receptor.

•Ligar o equipamento a uma tomada de um circuito diferente daquele ao qual o receptor está ligado.

•Consulte o vendedor ou um técnico de rádio/TV qualificado para obter ajuda.

CUIDADO: Quaisquer alterações ou modificações que não sejam

expressamente aprovadas pelo fabricante, no que diz respeito à conformidade, retirarão do utilizador a autorização para utilizar o equipamento.

Normas Relativas à Interferência de Rádio no Canadá

Este aparelho digital não excede os limites da Classe B para emissões de ruído de rádio de aparelhos digitais conforme estabelecido na directriz sobre equipamentos que causam interferência, intitulada “Digital Apparatus”, ICES-003 editada pela Industry and Science Canada.

Cet appareil numérique respecte les limites de bruits radioélectriques applicables aux appareils numériques de Classe B prescrites dans la norme sur le matériel brouilleur: “Appareils Numériques”, ICES-003 édictée par l’Industrie et Sciences Canada.

Estados Unidos da América

Federal Communications Commission (FCC)

Intentional emitter per FCC Part 15

O seu sistema de impressão pode conter dispositivos de rede LAN via rádio de baixa potência integrados (dispositivos de comunicação sem fio por radiofrequência - RF) que funcionam na banda de 2,4 GHz/5 GHz. Esta secção aplica-se apenas se tais dispositivos estiverem presentes. Consulte a etiqueta do sistema para verificar a presença de dispositivos sem fios.

Os dispositivos sem fio presentes no sistema estão qualificados para utilização nos Estados Unidos apenas se a etiqueta do sistema contém um número de identificação da FCC.

A FCC determinou como directriz geral a separação de 20 cm (8 polegadas) entre o dispositivo e o corpo para utilização de dispositivos sem fio próximos ao corpo (isso não inclui as extremidades). Este equipamento deve ser utilizado a mais de 20 cm (8 polegadas) de distância do corpo quando os dispositivos sem fios estiverem ligados. A saída de energia de dispositivos sem fios, que podem ser incorporados na sua impressora, está abaixo dos limites de exposição a RF determinados pela FCC.

Este transmissor não deve ser colocado ou utilizado em conjunto com outras antenas ou transmissores.

O funcionamento deste dispositivo está sujeito às duas condições que se seguem:

(1) não pode causar interferências danosas e (2) o dispositivo deve aceitar

vii

qualquer interferência recebida, incluindo as que podem causar funcionamento não pretendido do mesmo.

Os dispositivos sem fios não podem ser reparados pelo utilizador. Não os altere em quaisquer circunstâncias. A modificação de dispositivos sem fios retirará do utilizador a

autorização de o utilizar. Contacte o fabricante para efectuar a manutenção.

Declarações da FCC para o uso de LAN sem fios:

“Ao instalar e utilizar este transmissor e o conjunto de antenas, o limite de exposição a radiofrequência de 1 mW/cm2 poderá ser excedido em distâncias próximas da antena instalada. Portanto, o utilizador deve manter sempre uma distância mínima de 20 cm da antena. Este dispositivo não pode ser colocado juntamente com outros transmissores ou antenas transmissoras”.

Declaração de conformidade (países europeus)

Aprovações e certificações

A marca CE aplicada a este produto representa a Declaração de Conformidade da Samsung Electronics Co. com as seguintes Directivas 93/68/CEE aplicáveis da União Europeia, a partir das datas indicadas:

1 de Janeiro de 1995: Directiva do Conselho 73/23/CEE, Aproximação das leis dos estados membros no que diz respeito a equipamento de baixa tensão.

1 de Janeiro de 1996: Directiva do Conselho 89/336/CEE (92/31/CEE), Aproximação das leis dos Estados membros no que diz respeito à compatibilidade electromagnética.

9 de Março de 1999: Directiva do Conselho 1999/5/CE, acerca de equipamento de rádio e equipamento terminal de telecomunicações e o reconhecimento mútuo da sua conformidade.

Poderá obter uma declaração completa, que define as Directivas relevantes e os padrões referenciados, de um representante da Samsung Electronics Co., Ltd.

Certificação CE

Certificação de acordo com a Directiva 1999/5/CE sobre equipamentos de rádio e equipamento terminal de telecomunicações (FAX)

Este produto Samsung foi certificado pela Samsung para ligação paneuropeia de um terminal único à rede telefónica pública comutada (PSTN), de acordo com a Directiva 1999/5/CE. O produto foi concebido para funcionar com as PSTNs nacionais e com PBXs compatíveis de países europeus.

Em caso de problemas, contacte em primeiro lugar a Euro QA Lab da Samsung Electronics Co., Ltd.

O produto foi testado relativamente a TBR21 e/ou TBR 38. Como forma de auxílio à utilização e aplicação de equipamento terminal que respeite esta norma, o Instituto Europeu de Normas de Telecomunicações (ETSI) emitiu um documento regulador (EG 201 121) que contém notas e requisitos adicionais com vista a assegurar a compatibilidade com as redes dos

terminais TBR21. O produto foi concebido de acordo e respeitando integralmente todas as notas reguladoras do referido documento.

Informações acerca das aprovações sobre equipamentos de rádio na Europa (para produtos equipados com dispositivos de rádio aprovados pela UE)

Este produto é uma impressora. O seu sistema de impressão, destinado à utilização residencial ou no trabalho, pode conter dispositivos de rede LAN via rádio de baixa potência integrados (dispositivos de comunicação sem fio por radiofrequência - RF) que funcionam na banda de 2,4 GHz/5 GHz. Esta secção aplica-se apenas se tais dispositivos estiverem presentes. Consulte a etiqueta do sistema para verificar a presença de dispositivos sem fios.

Os dispositivos sem fios que podem estar presentes no seu sistema estão qualificados unicamente para utilização na União Europeia ou em áreas associadas se a etiqueta do sistema possuir a marca CE com o número de registo de notificação e o símbolo de alerta.

Os dados de saída de energia do dispositivo sem fios ou outros que podem estar incorporados na sua impressora encontram-se muito abaixo dos limites de exposição a RF definidos pela Comissão Europeia através da directiva de R&TTE.

Estados europeus qualificados conforme as aprovações de dispositivos sem fios:

UE

Alemanha, Áustria, Bélgica, Dinamarca, Espanha, Finlândia,

 

França(com restrições de frequência), Grécia,

 

Holanda,Irlanda, Itália, Luxemburgo, Portugal, Reino Unido

 

e Suécia

Fora da UE Islândia, Liechtenstein, Noruega e Suíça

Estados europeus com restrição ao uso:

EU

Na França, o intervalo de frequência restringe-se a 2446,5-

 

2483,5 MHz para dispositivos com potência de transmissão

 

acima de 10 mW, tais como dispositivos sem fios.

Fora da UE Sem limitações no momento.

Declaração de conformidade com as regulamentações

Orientação acerca dos dispositivos sem fio

O seu sistema de impressão pode conter dispositivos de rede LAN via rádio de baixa potência integrados (dispositivos de comunicação sem fio por radiofrequência - RF) que funcionam na banda de 2,4 GHz/5 GHz. A secção a seguir apresenta uma descrição geral das considerações que se devem observar ao utilizar dispositivos sem fios.

Limitações adicionais, cuidados e pormenores acerca de determinados países estão indicados nas secções específicas de cada país (ou grupos de países). Os dispositivos sem fios incluídos no seu sistema estão qualificados para utilização nos países identificados pela etiqueta de classificação do sistema de aprovação Radio Approval Marks. Se o nome do país em que for utilizar os dispositivos sem fios não estiver na lista, contacte o órgão de aprovação local sobre dispositivos de rádio para obter informações sobre os requisitos. Os dispositivos sem fios estão bem regulamentados e é possível que a utilização não esteja autorizada.

viii

Os dados de saída de energia do dispositivo sem fios ou outros que podem estar incorporados na sua impressora encontram-se muito abaixo dos limites de exposição a RF vigentes no momento. Dado que os dispositivos sem fios (que podem estar incorporados na sua impressora) emitem menos energia que o permitido pelas normas e recomendações de segurança sobre radiofrequência, o fabricante acredita que são seguros para utilização. Independentemente dos níveis de energia, deve-se ter cuidado para minimizar o contacto humano durante o funcionamento normal.

Como directriz geral, é comum manter uma separação de 20 cm (8 polegadas) entre o dispositivo e o utilizador ao utilizar equipamentos sem fios próximos ao corpo, embora isso não inclua as extremidades. Este equipamento deve ser utilizado a mais de 20 cm (8 polegadas) de distância do corpo quando os dispositivos sem fios estiverem ligados e a efectuar transmissões.

Este transmissor não deve ser colocado ou utilizado em conjunto com outras antenas ou transmissores.

Certas circunstâncias requerem restrições em dispositivos sem fios. Os exemplos das restrições mais comuns estão indicados a seguir:

A comunicação sem fios por radiofrequência pode interferir com equipamentos em aviões comerciais. As regulamentações actuais da aviação exigem que dispositivos sem fios sejam

desligados durante viagens em aviões. Os dispositivos de comunicação IEEE 802.11, também conhecidos como Ethernet sem fio, e Bluetooth são exemplos de equipamentos para comunicação sem fios.

Em ambientes onde o risco de interferências sobre outros dispositivos ou a manutenção é ou pode parecer danosa, as opções para utilizar dispositivos sem fios podem ser

restringidas ou eliminadas. Aeroportos, hospitais e atmosferas carregadas com oxigénio ou com gases inflamáveis são exemplos limitados em que o uso de dispositivos sem fio pode ser restringido ou eliminado. Em ambientes em que não se tem certeza da autorização ao uso de dispositivos sem fio, solicite permissão à autoridade pertinente antes de utilizar ou ligar esses equipamentos.

Cada país tem restrições diferentes à utilização de dispositivos sem fio. Dado que o seu sistema está equipado com um dispositivo sem fios, ao levá-lo em viagem entre países

verifique junto às autoridades locais responsáveis pela aprovação de equipamentos de rádio a existência de quaisquer restrições ao uso de determinados aparelhos sem fios no local de destino antes de viajar ou de se mudar para outros países.

Caso o seu sistema esteja equipado com um dispositivo interno sem fios integrado, não utilize o equipamento a menos que todas as tampas e protecções estejam nos seus devidos

lugares e o sistema esteja completamente montado.

Os dispositivos sem fios não podem ser reparados pelo utilizador. Não os altere em quaisquer circunstâncias. A modificação de dispositivos sem fios retirará do utilizador a

autorização de o utilizar. Contacte o fabricante para efectuar a manutenção.

Utilize apenas controladores aprovados pelo país onde o dispositivo será utilizado. Consulte o kit de restauro do sistema do fabricante (System Restoration Kit) ou contacte o suporte técnico do mesmo para obter mais informações.

EU D e claratio n o f Co n fo rm ity ( L V D , EM C)

r th e fo llo w in g p ro d u ct :

Laser Beam Printer

(Product name)

KT35MPB, Phaser 3500

(Model Number)

Samsung Electronics Co., Ltd. 259, Gongdan-Dong, Gumi-City, Gyeongsangbuk-Do, 730-030 Korea.

an u fac tu red at :

e h ereb y d eclare, th at all m ajo r safe ty re q u irem en ts, co n cern in g to CE M ark in g re ctive[9 3 / 6 8 / EEC] an d L o w V o lta g e Dire ctive [7 3 / 2 3 / EEC], Electro M ag n etic

m pa tib ility [8 9 / 3 3 6 / EEC], am en d m en ts

[9 2 / 3 1 / EEC]

are

fu lfilled , as laid o u t

in th e

id e lin e set d o w n b y th e m em b e r states

o f th e EEC Co m m issio n .

 

is d ecla ra tio n is valid fo r all sam p le s th a t are p art o f

th is

d eclaratio n , w h ich

are

an u factu re d a cco rd in g to th e pro d u ctio n ch arts ap p en d ix . Th e stan d ard s re le van t fo r e evalu atio n o f sa fety & EM C re qu irem en ts are as fo llo w s :

LVD : EN 60950-1:2001

EMC : EN 55022:1998+A1:2000+A2:2003, EN 55024:1998+A1:2001+A2:2003 EN61000-3-2:2000, EN61000-3-3:1995+A1:2001

1 . Certificate o f c o n fo rm ity / T es t rep o rt is su e d b y : 2 . Te ch n ical d o cu m en tatio n k ep t at :

w h ich w ill b e m ad e a vailab le u p o n req u est.

( M a n u fa ctu rer)

( R e p rese n tative in th e EU )

LVD : SEMKO

EMC : SAMSUNG Electronics EURO QA Lab. in U.K.

Samsung Electronics Co., Ltd.

Samsung Electronics Co., Ltd.

#259, Gongdan-Dong, Gumi-City,

GyeongBuk, Korea. 730-030

W h an -So o n Y im / Sen io r M an a ge r

 

(place and date of issue)

(name and signature of authorized person)

 

 

 

 

 

 

 

Samsung Electronics Euro QA Lab.

 

 

Blackbushe Business Park, Saxony Way,

 

 

Yateley, Hampshire, GU46 6GG, UK

 

 

 

Y o n g -San g P ark / M an ag er

 

 

 

 

(place and date of issue)

(name and signature of authorized person)

ix

1 Introdução

Parabéns pela aquisição da sua impressora!

Este capítulo inclui os seguintes tópicos:

Recursos especiais

Componentes da impressora

Recursos especiais

A sua nova impressora está equipada com vários recursos especiais que melhoram a qualidade da impressão. É possível:

Imprimir com uma qualidade excelente e alta velocidade

• Pode imprimir até 1200 x 1200 ppp saída efectiva. Para mais informações consulte o Secção do software.

A impressora imprime papel de tamanho A4 a 33 ppm e papel do tamanho Letter a 35 ppm.

Tratamento flexível de papel

• O tabuleiro multifuncional suporta papel timbrado, envelopes, etiquetas, transparências, papel com tamanho personalizado, postais e papel grosso. O tabuleiro multifuncional também suporta até 100 folhas de papel normal.

Tabuleiro de entrada padrão para 500 folhas (Tabuleiro 1) e tabuleiro de entrada opcional para 500 folhas (Tabuleiro 2) suporta todos os tamanhos padrão de papel.

Dois tabuleiros de saída. Seleccione o tabuleiro de saída superior (voltado para baixo) ou o tabuleiro de saída posterior (voltado para cima) para um acesso mais conveniente.

Função de caminho de papel directo do tabuleiro multifunções para o tabuleiro de saída posterior.

Criar documentos profissionais

8

9

• Imprima marcas de água. Pode personalizar os seus

documentos com uma marca de água, tal como a palavra

 

 

 

 

 

“Confidencial”. Para mais informações consulte o Secção do

 

 

software.

Imprimir folhetos. Este recurso permite-lhe imprimir com facilidade um documento para criar um livro. Uma vez impressas as páginas, tudo o que tem a fazer é dobrar as páginas e agrafá-las. Para mais informações consulte o

Secção do software.

Imprima cartazes. O texto e imagens de cada página do seu documento podem ser ampliados e impressos sobre várias folhas de papel e coladas umas às outras para formar um cartaz. Para mais informações consulte o Secção do software.

1.1 Introdução

Poupe tempo e dinheiro

Esta impressora permite utilizar o modo de economia de toner para poupar toner. Para obter detalhes consulte a página 2.8.

Pode imprimir ambas as faces para economizar papel (impressão em duas faces) se instalar uma unidade

duplex opcional. Para obter detalhes consulte a página 9.9.

Pode imprimir várias páginas numa única folha para poupar papel (impressão de n páginas). Para mais informações consulte o Secção do software.

Pode utilizar formulários pré-impressos e papel timbrado.

Para mais informações consulte o Secção do software.

Esta impressora economiza energia reduzindo automaticamente e substancialmente o consumo de energia quando não está a imprimir.

Esta impressora cumpre as directrizes da Energy Star

relativamente à eficácia eléctrica.

Expandir a capacidade da impressora

• Esta impressora dispõe de 32 MB de memória que podem

ser expandidos para 288 MB. Para obter detalhes consulte a página 9.1.

• Uma interface de rede permite a impressão em rede. Pode adicionar uma placa de rede opcional à ML-3560.

A ML-3561N e a ML-3561ND vêm com uma interface de rede incorporada, 10/100 Base TX.

Também pode utilizar uma interface de rede sem fios opcional tanto na ML-3560, ML-3561N como na ML-3561ND.

• A impressora inclui memória DIMM incorporada de Emulação PostScript 3* (PS), que permite impressão PS.

* Emulação PostScript 3

•© Copyright 1995-2003, Zoran Corporation. Todos os direitos reservados. Zoran, o logótipo Zoran, IPS/PS3 e OneImage são marcas registadas da zoran Corporation.

* 136 tipos de letras PS3

• Contém UFST e MicroType da Agfa Monotype Corporation.

1.2 Introdução

Utilize o disco rígido opcional

Se instalar um disco rígido opcional, a impressora permite darlhe diferentes utilizações. Para obter detalhes consulte a página 9.5.

O disco rígido permite que os dados do computador sejam enviados para a fila de impressão do disco rígido da impressora, o que faz diminuir a carga de processamento do computador.

Pode utilizar vários recursos de impressão, como guardar um trabalho no disco rígido e imprimir trabalhos sempre que pretender.

Pode imprimir ou eliminar os ficheiros guardados no disco rígido.

Pode gerir os trabalhos na fila de impressão do disco rígido da impressora.

Imprimir em vários ambientes

Pode imprimir nos ambientes Windows 95/98/Me/ NT 4.0/2000/XP/2003.

A impressora é compatível com os sistemas Linux e

Macintosh.

A sua impressora é fornecida tanto com a interface Paralela como a USB.

Também pode utilizar uma interface de rede. A ML-3561N e a ML-3561ND vêm com uma interface de rede incorporada, 10/100 Base TX.

Contudo, tem de instalar a placa de rede opcional para a ML-3560. Pode igualmente instalar a interface de rede sem fios opcional tanto na ML-3560, ML-3561N como na ML-3561ND.

Recursos da impressora

A tabela abaixo apresenta um resumo dos recursos que a sua impressora suporta.

(D: Standard, O: Opção)

Recursos

ML-3560

ML-3561N

ML-3561ND

 

 

 

 

IEEE 1284

D

D

D

 

 

 

 

USB 2.0

D

D

D

 

 

 

 

Interface de rede

O

D

D

 

 

 

 

LAN sem fios

O

O

O

 

 

 

 

Emulação

D

D

D

PostScript

 

 

 

 

 

 

 

Disco rígido

O

O

O

 

 

 

 

Unidade duplex

O

O

D

 

 

 

 

Tabuleiro de papel

O

O

O

opcional

 

 

 

 

 

 

 

Componentes da impressora

Vista frontal

Suporte de saída

Tabuleiro de saída superior

(voltado para baixo)

 

Painel de Controlo

Tampa superior

(Consulte a

(Abrir para aceder ao

página 3.1.)

cartucho de toner)

 

Tabuleiro multifuncional

 

 

 

Tabuleiro padrão (Tabuleiro 1)

 

 

Tampa do

(Alimentador de papel para 500 folhas)

 

 

quadro de

 

 

Pega

controlo

Tabuleiro opcional (Tabuleiro 2)

Indicador

(Abrir para

(Alimentador de papel para

de nível

lateral

instalar

500 folhas)

do papel

 

acessórios

 

 

 

opcionais da

 

 

 

impressora)

* A figura acima representa uma ML-3561N.

Vista de trás

 

Tabuleiro de saída

Tabuleiro de saída

posterior

(voltado para baixo)

(voltado para cima)

Porta de rede

(ML-3560: Opção ML-3561N e ML-3561ND: Standard)

Interruptor de alimentação

Porta USB

Porta paralela

Conector de cabo de

 

tabuleiro opcional 2

Unidade

 

 

duplex

 

opcional

 

(ML-3561ND:

Conector de

Standard

alimentação

ML-3560 e

 

ML-3561N:

 

Opção)

* A figura acima representa uma ML-3561N.

1.3 Introdução

2 Instalar a impressora

Este capítulo apresenta instruções pormenorizadas acerca de como instalar e configurar a impressora.

Este capítulo inclui os seguintes tópicos:

Desembalar

Instalar o cartucho de toner

Colocar o papel

Ligar o cabo de impressora

Ligar a impressora

Imprimir uma página de demonstração

Alterar o idioma do visor

Utilizar o modo de economia de toner

Instalar o software da impressora

Desembalar

1Retire a impressora e todos os acessórios da respectiva embalagem. Verifique se a embalagem da impressora contém os seguintes elementos:

CD-ROM*

CD-ROM de rede**

Guia rápido de

 

 

rede**

Cabo de

Manual de instalação

alimentação***

 

* O CD-ROM contém o controlador da impressora, o Manual do Utilizador e o programa Adobe Acrobat Reader.

**O CD-ROM de rede e o Guia rápido de rede são apenas para ML-3561N e ML-3561ND.

***O aspecto do cabo de alimentação pode diferir consoante as especificações de cada país.

NOTAS:

Se algum destes elementos estiver em falta ou estiver danificado, contacte imediatamente o seu fornecedor.

Os componentes podem variar de uns países para os outros.

CUIDADO: A impressora pesa 17 kg, com cartucho de toner e tabuleiro incluídos. Utilize técnicas seguras para levantar e manusear. Se for preciso mover a impressora, devem ser duas pessoas a fazê-lo. Utilize as pegas laterais conforme mostra o diagrama (consulte a página 1.3). Se alguém tentar levantar a impressora sozinho pode sofrer lesões nas costas.

2Retire com cuidado todas as fitas de embalagem da impressora.

2.1 Instalar a impressora

3Tire o tabuleiro de papel para fora e remova a fita adesiva e o resto da embalagem de dentro do tabuleiro.

Instalar o cartucho de toner

1Abra a tampa superior. Para abrir a tampa, segure-a pelo manípulo.

Seleccionar uma localização

Seleccione um local nivelado e estável, com espaço adequado para a circulação de ar. Deixe espaço de manobra suficiente para abrir as tampas e os tabuleiros.

A área deve ser bem ventilada e estar afastada da luz directa do sol ou de fontes de calor, frio e humidade. Não instale a impressora muito perto da extremidade de uma secretária ou mesa.

Espaço em redor

 

 

da máquina

 

 

Frente: 482,6 mm

 

mm

(espaço suficiente

 

 

 

para poder abrir e

 

320

retirar os tabuleiros)

 

Traseira: 320 mm

 

 

(espaço suficiente

 

 

para permitir a

 

 

abertura da tampa

 

 

posterior)

100 mm

100 mm

Direita: 100 mm

 

 

(espaço suficiente

 

 

para ventilação)

 

 

Esquerda: 100 mm

 

 

(espaço suficiente

 

 

para ventilação)

 

 

 

 

482.6 mm

2 Retire o cartucho de toner original da embalagem.

CUIDADO: Não use objectos afiados, tais como tesouras ou facas, para abrir a embalagem do cartucho de toner. Podem riscar o tambor do cartucho.

3Localize a fita de vedação, na extremidade do cartucho de toner. Puxe a fita toda do cartucho com cuidado e deite-a fora.

NOTAS:

O tamanho da fita de vedação deverá ser superior a 600 mm se ela for retirada de forma correcta.

Segurando o cartucho do toner, remova a fita que sela o cartucho. Certifique-se de que não corta a fita. Se isso acontecer, não poderá utilizar o cartucho do toner.

2.2 Instalar a impressora

4Que possui uma pega de plástico flexível. Remova a pega do cartucho de toner.

5Agite ligeiramente o cartucho, para distribuir o toner uniformemente.

Para assegurar o máximo número de cópias por cartucho, agite-o devidamente.

PRECAUçõES:

Se manchar a roupa com toner, limpe-o com um pano seco e lave a roupa em água fria. A água quente fixa o toner no tecido.

Não toque com as mãos na superfície verde da parte da frente do cartucho de toner, ou seja, o tambor OPC, ou em qualquer outro material.

Para evitar danos, não exponha o cartucho de toner à luz durante mais do que alguns minutos. Se for necessário, tape-o com uma folha de papel para o proteger.

6Localize as ranhuras do cartucho no interior da impressora, uma de cada lado.

7Agarre no manípulo e introduza o cartucho na impressora, até ele encaixar.

8Feche a tampa superior. Verifique se a tampa está bem fechada.

NOTA: Se imprimir texto com cobertura de 5%, é de esperar que o toner tenha uma autonomia de cerca de 12.000 páginas (6.000 páginas com o cartucho de toner que vem com a impressora).

2.3 Instalar a impressora

Colocar o papel

O tabuleiro de papel pode conter um máximo de 500 folhas de papel normal de 75 g/m2.

Para carregar uma pilha de papel do tamanho A4 ou Letter: 1 Faça deslizar o tabuleiro de papel e retire-o da impressora.

2Puxe a placa de metal para baixo até ficar fixa na posição correcta.

3Aperte o separador na guia de largura do papel e ajuste-o

de forma a ficar de acordo com o formato de papel que foi marcado no fundo do tabuleiro.

4Folheie a ponta da pilha de papel para separar as páginas. Depois bata ligeiramente com a pilha numa superfície plana para que fique uniforme.

5Introduza a pilha de papel no tabuleiro com a face a imprimir para baixo.

Pode colocar papel previamente impresso. O lado impresso deve estar voltado para cima com uma ponta desenrolada no lado superior.

Se tiver problemas com o avanço do papel, vire o papel ao contrário.

NOTA: Se desejar colocar papel de tamanho diferente, tem de ajustar as guias do papel. Para obter detalhes consulte a página 2.5.

2.4 Instalar a impressora

Samsung ML-3561ND, ML-3561N, ML-3560, ML3561NDR User Manual

6Não sobrecarregue o tabuleiro e verifique se todos os cantos estão espalmados e dentro dos limites da guia do comprimento de papel, conforme indicado abaixo. Se sobrecarregar o tabuleiro, pode causar um encravamento de papel.

7Coloque o tabuleiro de volta e faça-o deslizar para dentro da impressora.

Alterar o tamanho do papel no tabuleiro

O tabuleiro está predefinido para tamanho Letter ou A4, dependendo do país. Para alterar o tamanho tem de ajustar as guias de papel.

1Empurre a placa de pressão do tabuleiro até ao fim, para aumentar o comprimento do tabuleiro.

2Aperte a guia do comprimento de papel e coloque-a na posição correcta, de acordo com o tamanho do papel que usar e com o que está marcado no fundo do tabuleiro.

3Aperte o separador na guia de largura do papel e ajuste-o de forma a ficar de acordo com o formato de papel que foi marcado no fundo do tabuleiro.

NOTAS:

Não aperte excessivamente a guia de largura, para o papel não ficar enrugado.

Se não ajustar a guia de largura, o papel pode encravar.

4Coloque o papel com a face a imprimir voltada para baixo.

Para mais informações leia a partir do passo 5 da página 2.4.

2.5 Instalar a impressora

Ligar o cabo de impressora

Para impressão local

Para imprimir do computador em ambiente local, ligue a impressora ao computador com um cabo de interface paralelo ou um cabo USB.

Se tiver um Macintosh, poderá utilizar apenas o cabo USB.

NOTA: Só precisa de ligar um dos cabos mencionados anteriormente. Não utilize os cabos paralelo e USB em simultâneo.

Utilizar um cabo paralelo

NOTA: Para ligar a impressora à porta paralela do computador é necessário um cabo paralelo certificado. Adquira um cabo compatível IEEE 1284 com 3 m ou menos de comprimento.

1Verifique se a impressora e o computador estão desligados.

2Ligue o cabo paralelo ao conector paralelo situado na parte posterior da impressora.

Empurre os grampos metálicos para baixo, de forma a que encaixem nos entalhes da ficha do cabo.

3Ligue a outra extremidade do cabo à interface paralela do computador e aperte os parafusos.

Se necessitar de ajuda, consulte o Manual do Utilizador do computador.

Utilizar cabos USB

NOTA: Para ligar a impressora à porta USB do computador, é necessário dispor de um cabo USB certificado. Adquira um cabo compatível com USB 2.0 que tenha até 3 m de comprimento.

1Verifique se a impressora e o computador estão desligados.

2Ligue o cabo USB à porta USB situada na parte posterior da impressora.

3Ligue a outra extremidade do cabo à porta USB do computador.

Se necessitar de ajuda, consulte o Manual do Utilizador do computador.

NOTA: Para imprimir através da interface USB tem de executar o Windows 98/Me/2000/XP/2003 ou Macintosh com o OS 9.x e processador G3 ou OS 10.2.x (ou superior).

Para impressão em rede

Pode ligar as impressoras a uma rede através de um cabo Ethernet (cabo UTP com conector RJ.45).

A ML-3561N e ML-3561ND vêm com placa de rede incorporada.

Se utilizar o modelo ML-3560 tem de instalar uma placa de rede opcional.

Se pretender utilizar a impressora tanto em ambientes de rede com fios como sem fios, precisa de instalar uma placa de interface de rede com fios/sem fios opcional na ML-3560. No caso da ML-3561N, ML-3561ND pode substituir a placa de rede por uma que suporte interface de rede com ou sem fios.

Para mais informações sobre a instalação da placa de rede consulte a página 9.3.

2.6 Instalar a impressora

Utilizar um cabo Ethernet

1Ligue uma extremidade do cabo Ethernet à porta de rede Ethernet da impressora.

Para a ligação de rede LAN

2Ligue a outra extremidade do cabo a uma ligação de rede LAN.

Se necessitar de ajuda, consulte o Manual do Utilizador do computador.

Utilizar uma antena de rede

Se instalar uma placa de rede com ou sem fios, pode utilizar a impressora num ambiente sem fios recorrendo a uma antena de rede.

No caso da ML-3560, ML-3561N, ML-3561ND tem de instalar uma placa de rede com ou sem fios opcional. Para mais informações sobre a instalação da placa de rede com ou sem fios consulte a página 9.3.

NOTA: Depois de ligar a impressora, será necessário configurar os parâmetros de rede no painel de controlo. Consulte a página 8.1. Pode utilizar o software fornecido com a placa. Consulte o manual do utilizador do software.

Ligar a impressora

1Ligue uma das extremidades do cabo de alimentação fornecido ao conector de alimentação na parte posterior da impressora.

2Ligue a outra extremidade a uma tomada de corrente

eléctrica CA com ligação à terra e ligue a impressora utilizando o interruptor de alimentação.

OFF ON

Para ver o texto do visor noutro idioma, consulte a página 2.8.

PRECAUçõES:

A zona da unidade de fusão, que se encontra no tabuleiro de saída posterior da impressora, fica muito quente quando está a ser utilizada. Tenha cuidado para não queimar os dedos quando mexer nessa zona.

Não desmonte a impressora quando ela estiver ligada. Se o fizer, poderá sofrer um choque eléctrico.

Imprimir uma página de demonstração

Imprima uma página de demonstração para se certificar de que a impressora está a funcionar correctamente.

1No modo “Ready”, carregue no botão Menu () do painel de controlo. Aparece “Information” na linha inferior do visor.

2Utilize o botão Enter () para aceder ao menu.

3Carregue no botão de deslocamento ( ou ) até ver “Demo Page” na linha inferior.

4Prima o botão Enter ().

É impressa uma página de demonstração.

2.7 Instalar a impressora

Alterar o idioma do visor

Para alterar o idioma apresentado no painel de controlo, siga os seguintes passos:

1 No modo “Ready”, prima o botão Menu () no painel de controlo até ver “Setup” na linha inferior do visor.

2 Utilize o botão Enter ( ) para aceder ao menu.

3Carregue no botão de deslocamento ( ou ) até ver “LCD Language” na linha inferior.

4Carregue no botão Enter () para confirmar a opção de menu.

5Prima o botão de deslocamento ( ou ) para visualizar o idioma que pretende utilizar.

6Prima o botão Enter () para guardar a selecção.

7Prima o botão On Line/Continue () para voltar ao modo “Ready”.

Utilizar o modo de economia de toner

O modo Toner Save permite que a impressora utilize menos toner em cada página. Activar este modo aumenta a vida do cartucho de toner e diminui o custo por página em relação ao esperado no modo normal, mas reduz a qualidade de impressão. Esta opção não está disponível na definição de 1.200 ppp.

Há três maneiras de activar o modo de economia de toner:

Através do botão no painel de controlo

Carregue no botão Toner Save ( ) do painel de controlo. A impressora tem de estar no modo “Ready”; o botão On Line/ Continue () acende-se a verde e aparece “Ready” no visor.

Se a luz de fundo do botão Toner Save estiver acesa, o modo está activado e a impressora consome menos toner para imprimir uma página.

• Se a luz de fundo do botão Toner Save estiver apagada, o modo está desactivado e a impressora imprimirá no modo normal.

Através do menu do painel de controlo

Pode programar a opção Toner Save no menu Graphics para ligar e desligar o modo de economia de toner.

Para mais pormenores sobre como utilizar o menu do painel de controlo consulte a página 3.3.

Na aplicação de software

Pode programar o modo de economia de toner a partir da janela das propriedades da impressora no controlador de impressão. Para mais informações consulte o Secção do software.

Instalar o software da impressora

Deve instalar o software usando o CD-ROM fornecido, depois de ter definido a impressora e de a ter ligado ao computador. Para mais informações consulte o Secção do software.

O CD-ROM oferece-lhe o seguinte software:

Se estiver a imprimir no Windows

Pode instalar o seguinte software de impressão incluído no CD-ROM:

Controlador de impressão PCL para Windows. Utilize este controlador para tirar o máximo partido das funções da impressora. Consulte o Secção do software para mais informações sobre como instalar o controlador de impressão PCL Samsung.

Ficheiro PostScript Printer Description (PPD) para Windows, para permitir a instalação do controlador PostScript.

Para instalar o controlador PostScript tem de seleccionar Custom e colocar uma marca de verificação no controlador PostScript quando instalar o software. Para mais informações consulte o Secção do software.

SmartPanel. Aparece quando ocorrem erros de impressão. Consulte o Secção do software para mais informações sobre como instalar o programa SmartPanel.

Se imprimir em Linux

A sua impressora permite-lhe imprimir a partir de um computador que utilize Linux. Consulte o Secção do software para mais informações acerca da instalação do controlador Linux e da impressão em ambiente Linux.

Se imprimir em Macintosh

Pode imprimir a partir de um Macintosh. Consulte o Secção do software para mais informações sobre como instalar o software de impressão e como imprimir a partir de um Macintosh.

2.8 Instalar a impressora

3 Utilizar o painel de controlo

Este capítulo descreve a utilização do painel de controlo da impressora.

O capítulo inclui os seguintes tópicos:

Pormenores acerca do painel de controlo

Utilizar os menus do painel de controlo

Pormenores acerca do painel de controlo

O painel de controlo, situado na parte superior direita da impressora, inclui o visor e nove botões.

Visor: mostra o estado da impressora

e trabalhos em progresso.

Botões

Visor

Mensagem

 

Descrição

 

 

 

• A impressora está online e preparada para

Ready

imprimir.

• Se carregar no botão On Line/Continue

 

 

(

), a impressora fica offline.

 

 

 

• A impressora está offline e não imprime.

Offline

• Se carregar no botão On Line/Continue

 

(

), a impressora muda para online.

 

 

Printing XXX

• A impressora está a imprimir.

* xxx é a

• Se quiser interromper a impressão,

emulação

carregue no botão Cancel ( ).

actual.

 

 

 

 

 

• A impressora encontra-se no modo Power

 

Save, modo no qual consume menos

 

energia. Quando recebe um trabalho de

 

impressão do computador, ou se for

Sleeping...

premido algum botão, a impressora fica

 

online.

 

• Para desactivar o modo Power Save ou

 

alterar o tempo de economia de energia,

 

consulte a página 3.7.

 

 

 

Consulte a secção “Pormenores das mensagens do visor” na página 7.11 para obter uma lista completa de todas as mensagens da impressora.

3.1

Utilizar o painel de controlo

Botões

Botão

Descrição

 

 

Prima para alternar entre on-line e off-line.

No modo “Menu”, prima para regressar ao

modo ready.

Pode verificar o estado da impressora em função da luz de fundo do botão.

 

 

 

A impressora está on-line

 

 

Ligada

e pode receber dados do

 

 

 

computador.

 

 

 

 

 

 

 

• Quando a luz de fundo

 

 

 

pisca lentamente, a

 

 

 

impressora está a

 

 

 

receber dados do

 

Verde

computador.

 

 

 

• Quando a luz de fundo

 

 

A piscar

pisca rapidamente, a

 

 

 

impressora está a

 

 

 

receber e a imprimir

 

 

 

dados.

 

 

 

Se quiser fazer uma pausa

 

 

 

na impressão, mude a

 

 

 

impressora para off-line.

 

 

 

 

On Line/

A impressora parou de

imprimir devido a um erro

Continue

grave. Verifique a

 

 

 

 

 

 

mensagem apresentada no

 

 

Ligada

visor. Consulte a

 

 

 

página 7.11 para obter

 

 

 

pormenores acerca do

 

 

 

significado das mensagens

 

 

 

de erro.

 

Laranja

 

 

 

 

Ocorreu um pequeno erro

 

 

 

 

 

 

e a impressora aguarda

 

 

 

que o erro seja resolvido.

 

 

 

Verifique a mensagem

 

 

A piscar

apresentada no visor.

 

 

Quando o problema for

 

 

 

 

 

 

resolvido, a impressora

 

 

 

continuará a impressão. Se

 

 

 

desejar ignorar o aviso,

 

 

 

prima este botão.

 

 

 

 

• A impressora está offline e não imprime.

Desli- • A impressora está no modo de gada economia de energia. Quando recebe dados, muda

automaticamente para online.

3.2

Utilizar o painel de controlo

Botão

Descrição

 

 

 

• Prima para ir ao modo menu.

Menu

• No modo “Menu”, prima para percorrer pelos

 

menus.

 

 

 

No modo “Menu”, prima para seleccionar a opção

Enter

de submenu apresentada ou para confirmar a

definição alterada. Pode visualizar o valor

 

 

seleccionado assinalado com um *.

 

 

 

No modo “Menu”, prima para percorrer pelas

Botões de

opções de submenu ou pelas opções de

definição. Ao carregar em a impressora mostra

deslocação

a opção seguinte e se carregar em volta para

 

 

a opção anterior.

 

 

 

• Prima para cancelar o trabalho de impressão

Cancel

actual.

• No modo “Menu”, prima para regressar ao

 

 

modo ready.

 

 

Upper

No modo “Menu”, prima para regressar ao nível

Level

superior do menu.

 

 

 

Carregue para activar ou desactivar o modo

 

Toner Save.

 

• Se a luz de fundo do botão estiver acesa, o

 

modo está activado e a impressora consome

Toner Save

menos toner para imprimir um documento.

• Se a luz de fundo do botão estiver apagada, o

 

 

modo está desactivado e a impressora imprime

 

na qualidade de impressão normal.

 

Para mais informações acerca do modo de

 

economia de toner, consulte a página 2.8.

 

 

Utilizar os menus do painel de controlo

A impressora dispõe de vários menus para tornar mais fácil a alteração das definições do aparelho. O diagrama fornecido na coluna seguinte mostra os menus e todas as opções disponíveis em cada um deles. As opções em cada menu, assim como os valores que pode seleccionar, são descritos mais pormenorizadamente nas tabelas que começam na página 3.4.

Aceder aos menus do painel de controlo

Pode controlar a impressora pelo painel de controlo da mesma. Também pode definir os menus do painel de controlo enquanto a impressora está em funcionamento.

1No modo “Ready”, prima o botão Menu () até ver o menu que deseja na linha inferior do visor.

2Utilize o botão Enter () para aceder ao menu.

3Prima o botão de deslocamento ( ou ) até visualizar a opção de menu desejada na linha inferior.

4Prima o botão Enter () para confirmar a opção seleccionada.

5Se a opção de menu seleccionada contiver submenus, repita os passos 3 e 4.

6Prima o botão de deslocamento ( ou ) até a opção de definição desejada aparecer na linha inferior ou coloque o valor exigido.

7Prima o botão Enter () para guardar o seu registo ou selecção.

Um asterisco (*) aparecerá ao lado da selecção, no visor, para indicar qual é a opção predefinida.

8 Para sair do menu, prima o botão Upper Level () repetidamente ou então o botão Cancel ().

Após 60 segundos de inactividade (sem premir nenhuma tecla), a impressora regressa automaticamente ao modo “Ready”.

NOTA: As definições de impressão feitas a partir do controlador da impressora de um computador ligado, sobrepõem-se às definições no painel de controlo.

Descrição dos menus do painel de controlo

Os menus do painel de controlo são utilizados para configurar a impressora. O painel de controlo permite acesso aos seguintes menus:

Active Job*

Stored Job**

Information

 

 

 

 

 

(Consulte a

(Consulte a

(Consulte a

Completed Job***

página 9.6.)

página 9.6.)

página 3.4.)

PS3 Font List

User Name

User Name

Configuration

PCL Font List

Job Name

Job Name

Menu Map

EPSON Fonts

 

 

Demo Page

IBM Fonts

 

 

Stored Job List***

 

 

 

Usage Page***

 

Graphics

Layout

Paper

 

 

 

(Consulte a

(Consulte a página 3.5.)

(Consulte a

página 3.6.)

Orientation

página 3.4.)

Resolution

Duplex****

Tray Source

Image Enhance

Duplex Margin****

Media Size

Toner Save

Simplex Margin

Custom Width

Density

Copies

Custom Height

 

 

Media Type

 

 

Tray Chaining

Printer

Setup

 

PCL

(Consulte a

(Consulte a

Auto Continue

(Consulte a

página 3.7.)

página 3.7.)

Jam Recovery

página 3.8.)

Default Set

Date & Time***

Altitude Adj.

Typeface

Current Job

Fixed Overlay***

Auto CR

Symbol

 

Sel. 1st. Form***

Job Time Out

Lines

 

Sel. 2nd. Form***

Maintenance

Pitch

 

LCD Language

 

Point Size

 

Emulation

 

Courier

 

Power Save

 

 

Network******

Config 802.11b

EPSON/IBM/IBM

PostScript

(Consulte a

 

(Consulte a

(Consulte a

página 3.9.)

AppleTalk

página 3.9.)

página 3.9.)

Config Network

Netware

Font

Print PS Error

Config TCP

Config Netware

Auto Wrap

 

IP Get Method

IPX Frame Type

Character Set

 

IP Address

Reset Network

Character Tab.

 

Subnet Mask

Default Set

LPI

 

Gateway

Print Net CFG

Pitch

 

*: Disponível quando a impressora imprime um ficheiro do disco rígido opcional. **: Disponível quando o ficheiro está guardado num disco rígido opcional.

***: Disponível quando a impressora possui um disco rígido opcional.

****: Disponível quando está instalada uma unidade duplex opcional na impressora.

*****: Disponível quando está instalada uma placa de rede na impressora. (ML-3561N ou ML-3561ND, ou ML-3560 com uma placa de rede opcional)

3.3

Utilizar o painel de controlo

Menu Information

 

Menu Paper

 

 

Este menu apresenta as páginas com informações pormenorizadas acerca da impressora e da sua configuração.

Item

Explicação

 

 

 

A página de configuração apresenta a

Configuration

configuração actual da impressora.

 

Consulte a página 6.1.

 

 

 

O mapa de menus apresenta o esquema e

Menu Map

definições actuais das opções de menu do

 

painel de controlo.

 

 

 

A página de demonstração permite

Demo Page

verificar se a sua impressora imprime

 

correctamente.

 

 

Stored Job List

A lista apresenta o rol de ficheiros

guardado no disco rígido opcional.

 

 

 

 

A Página de utilização contém o número

 

total de páginas impressas por uma pessoa

Usage Page

ou por um conjunto de pessoas. A página

 

pode ser utilizada para contabilização de

 

custos. Consulte a página 6.1.

 

 

 

A página de Trabalho terminado apresenta

 

a lista de trabalhos de impressão

Completed Job

terminados. A lista contém até 50 ficheiros

 

respeitantes aos últimos trabalhos de

 

impressão.

 

 

PS3 Font List

A lista de amostra das fontes apresenta

PCL Font List

todas as fontes disponíveis no idioma

EPSON Fonts

seleccionado.

IBM Fonts

 

 

 

3.4

Utilizar o painel de controlo

Utilize este menu para configurar todas as definições relacionadas com a entrada e saída do material de impressão, bem como o material de impressão específico que utiliza com a impressora.

(*: definição padrão)

Item

Explicação

 

 

 

Valores Auto Select*, Tray 1, MP Tray,

 

Tray 2, Manual Tray

 

Ao utilizar esta opção, pode definir o tabuleiro

 

que pretende utilizar.

 

• Se seleccionar Auto Select a impressora

Tray Source

consegue determinar automaticamente a

origem.

 

Seleccione MP Tray ou Manual Tray para utilizar o tabuleiro multifuncional. Se seleccionar Manual Tray, tem de carregar no botão On Line/Continue cada vez que imprimir uma página.

A opção Tray 2 só se encontra disponível quando o tabuleiro 2 opcional está instalado.

Valores Letter, Legal, A4, Executive, JIS B5, ISO B5, No. 10 Env., Monarch Env., DL Env., C5 Env., C6 Env., US Folio, A5, A6, Custom, Oficio

Media Size Este menu é mostrado quando o valor do tamanho do papel é definido para o tamanho personalizado.

Seleccione o tamanho do papel que está no tabuleiro.

Valores A4: 210 mm/ Letter: 215 mm Este menu é mostrado quando o valor do

tamanho do papel é definido para o tamanho personalizado.

Custom Width Seleccione o tamanho do papel que está no tabuleiro. O presente menu aparece quando o valor de Media Size é programado para

Custom Size.

Custom Width: Programar a largura personalizada, de 76 a 216 mm.

Item

Explicação

 

 

 

Valores A4: 297 mm/ Letter: 279 mm

 

Este menu é mostrado quando o valor do

 

tamanho do papel é definido para o

 

tamanho personalizado.

Custom

Seleccione o tamanho do papel que está no

Height

tabuleiro. O presente menu aparece quando o

 

 

valor de Media Size é programado para

 

Custom Size.

 

Custom Height: Programar a altura

 

personalizada, de 127 a 356 mm.

 

 

 

Valores Off*, Plain Paper, Thick, Thin, Bond,

 

Color Paper, Card Stock, Labels,

 

Transparency, Envelope, Preprinted

 

A definição de Media Type permite-lhe

 

especificar o tipo de material de impressão que

 

está a utilizar para obter o melhor resultado.

 

Plain Paper: seleccione para papel normal.

Media Type

Thick: seleccione para papel grosso.

 

Thin: seleccione para papel fino.

 

Bond: seleccione para papel grosso.

 

Color Paper: seleccione para papel a cores.

 

Card Stock: seleccione para cartolina.

 

Labels: seleccione para etiquetas.

 

Transparency: seleccione para

 

transparências.

 

Envelope: seleccione para envelopes.

 

Preprinted: seleccione para papel

 

pré-impresso.

 

 

 

Valores Off, On*

 

Se escolher qualquer outro valor exceptuando

 

Auto Select de Tray Source e o tabuleiro

 

seleccionado estiver vazio, a impressora

Tray Chaining

imprime automaticamente a partir de outros

 

tabuleiros.

 

Se esta opção de menu estiver programada

 

para Desligado, a luz de fundo do botão

 

On Line/Continue pisca a cor de laranja e a

 

impressora só volta a funcionar quando inserir

 

papel no tabuleiro especificado.

 

 

Menu Layout

Utilize o menu Layout para configurar todas as definições relacionadas com a saída.

(*: definição padrão)

Item

Explicação

 

 

Valores Portrait*, Landscape

Escolha a orientação predefinida da imagem de impressão na página.

Orientation

 

Portrait

Landscape

Valores Off*, Long Edge, Short Edge

Para imprimir em ambas as faces do papel escolha a margem do papel da forma abaixo indicada.

Long Edge: Paginação pela margem longa. Imprime as páginas como se fosse um livro.

Short Edge: Paginação pela margem curta. Imprime as páginas para ler com paginação como se fosse um bloco de notas.

 

 

 

2

 

 

3

 

 

2

5

3

 

 

 

Duplex

Margem longa na

5

Margem longa na

 

orientação vertical

 

 

 

orientação horizontal

 

 

2

 

 

3

2

5

3

 

5

 

Margem curta na

Margem curta na

orientação vertical

orientação horizontal

Seleccione Off para imprimir apenas num dos lados da folha de papel.

NOTA: Esta opção de menu só se encontra disponível se instalar a unidade duplex opcional.

3.5

Utilizar o painel de controlo

Item

Explicação

 

 

 

 

 

Valores Top/Left: 5.0*, Short/Long: 0*

 

 

Neste menu, pode definir a margem dos

 

 

materiais de impressão para a impressão em

 

 

duas faces. Pode aumentar ou diminuir o

 

 

valor em incrementos de 0,1 mm.

 

 

Top Margin: Defina a margem superior,

 

 

de 0,0 mm a 9,9 mm.

 

Duplex Margin

Left Margin: Defina a margem esquerda,

 

de 0,0 mm a 9,9 mm.

 

 

Short Binding: Defina a margem inferior

 

 

da parte posterior para margem de

 

 

encadernação curta, de 0,0 a 22,0 mm.

 

 

Long Binding: Defina a margem direita

 

 

da parte posterior para margem de

 

 

encadernação longa, de 0,0 a 22,0 mm.

 

 

 

 

 

NOTA: Esta opção de menu só se encontra

 

 

disponível se instalar a unidade duplex

 

 

opcional.

 

 

 

 

 

Valores 0.0*

 

Ajusta a margem dos materiais de impressão

Simplex

para impressão de um lado. Pode aumentar

ou diminuir o valor em incrementos de

Margin

0,1 mm.

 

Top Margin: Defina a margem superior, de 0,0 mm a 250,0 mm.

Left Margin: Defina a margem esquerda, de 0,0 mm a 164,0 mm.

Valores 1* ~ 999

Copies

Determina o número predefinido de cópias,

seleccionando qualquer valor entre 1 e 999.

3.6

Utilizar o painel de controlo

Menu Graphics

Utilize o menu Graphics para alterar as definições que influenciam a qualidade dos caracteres e das imagens impressas.

(*: definição padrão)

Item

Explicação

 

 

 

Valores 300 dpi-Draft, 600 dpi-Normal*,

 

1200 dpi-Best

 

Especifique o número de pontos impressos

 

por polegada (ppp). Quanto maior a definição,

 

mais acentuada será a claridade dos

 

caracteres e dos gráficos impressos.

 

• Seleccione 300 dpi-Draft para imprimir

Resolution

um documento de prova.

Se os seus trabalhos de impressão são fundamentalmente texto, seleccione

600 dpi-Normal para uma impressão de máxima qualidade.

Seleccione 1200 dpi-Best quando o trabalho apresentar imagens em formato bitmap, como fotografias digitalizadas ou gráficos para apresentação, que beneficiarão da filtragem realçada.

Valores Normal, Text Enhance*

 

Esta opção realça a qualidade de impressão.

 

Normal: Não realça a qualidade.

Image

Text Enhance: Se pretender visualizar

caracteres mais vívidos nos seus

Enhance

documentos, utilize Aperf. texto de texto e

 

 

os seus documentos serão mais fáceis de

 

ler. Pode também utilizar o modo de

 

1200ppp para optimizar os caracteres e

 

gráficos. A sua resolução superior

 

proporcionará uma qualidade de imagem

 

gráfica aperfeiçoada.

 

 

 

Valores Off*, On

Toner Save

Para obter o máximo rendimento do seu

 

toner, programe este menu para Off. Se

 

programou o menu para On, a qualidade da

 

impressão pode ser menor.

Item

Explicação

 

 

Valores Light, Medium*, Dark

Pode clarear ou escurecer a impressão da Density página, alterando a definição de densidade do

toner. A definição Medium produz normalmente os melhores resultados. Utilize a definição de densidade Light para economizar toner.

Menu Printer

Este menu permite repor as definições, cancelar o trabalho actual ou reiniciar a impressora.

Item

Explicação

 

 

Default Set

Esta opção de menu permite restaurar as

predefinições de fábrica da impressora.

 

 

 

Current Job

Pode cancelar o trabalho de impressão

actual e removê-lo da buffer da impressora.

 

 

 

Menu Setup

Utilize o menu Setup para configurar vários recursos da impressora.

(*: definição padrão)

Item

Explicação

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Date & Time

 

 

 

 

 

 

 

 

Fixed Overlay

Para obter pormenores, consulte a secção

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Sel. 1st. Form

 

 

 

“Utilizar o disco rígido” na página 9.5.

 

 

 

Sel. 2nd. Form

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Valores English*, German, French, Italian,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

LCD

Spanish

 

 

 

 

 

A definição do idioma do LCD determina o

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Language

 

 

 

 

 

 

 

 

idioma do texto que aparece no visor do painel

 

 

 

 

 

 

de controlo e na informação acerca da

 

 

 

 

 

 

 

 

 

impressão.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Valores Auto*, PCL, HEXDUMP, EPSON,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PS3, IBM ProPrint

 

 

 

 

 

 

 

Emulation

A linguagem de impressão define como o

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

computador comunica com a impressora.

 

 

 

 

 

 

 

 

Se seleccionar Auto, a impressora pode

 

 

 

 

 

 

 

 

 

alterar a linguagem de impressão

 

 

 

 

 

 

 

 

automaticamente.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3.7

 

Utilizar o painel de controlo

Item

Explicação

 

 

 

Valores Off, 5 Minutes, 10 Minutes,

 

15 Minutes*, 30 Minutes, 45 Minutes,

 

60 Minutes

Power Save

Quando a impressora não recebe dados

 

durante um longo período de tempo, o

 

consumo de energia é diminuído

 

automaticamente. Pode determinar o tempo

 

que a impressora leva até entrar no modo de

 

economia de energia.

 

 

 

Valores Off, On*

 

Esta opção determina se a impressora

 

continua ou não a imprimir quando detecta

 

que o formato de papel é diferente do que foi

Auto

predefinido.

Off: Se houver diferenças em relação ao

Continue

papel, a mensagem permanecerá no visor e

 

a impressora ficará off-line até introduzir o

 

papel correcto.

On: Aparece uma mensagem de erro no caso de haver diferenças no formato de papel. A impressora ficará offline por 30 segundos e apagará a mensagem

automaticamente, continuando a imprimir.

Valores Off*, On

Esta opção determina como a impressora deve

proceder se ocorrer encravamento de papel. Jam Recovery • Off: A impressora não imprime as páginas

novamente. O desempenho de impressão pode ser melhorado com esta definição.

On: A impressora reimprime as páginas de forma automática depois do encravamento do papel ter sido eliminado.

Valores Low*, High

Altitude Adj.

Pode optimizar a qualidade de impressão em função da pressão atmosférica, o que pode ser útil por exemplo em locais elevados.

Item

 

 

Explicação

 

 

 

 

 

 

 

Valores LF*, LF+CR

 

Esta opção permite acrescentar a mudança de

Auto CR

linha necessária para cada avanço de linha.

Examine os exemplos abaixo:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

AA

 

 

AA

 

 

 

BB

 

 

BB

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

LF

 

 

LF+CR

Valores 0 ~ 1800 sec *15 sec

Pode definir o período de tempo que a Job Time Out impressora aguarda até imprimir a última

página de um trabalho que não termine com um comando para impressão da página. Quando esgota o tempo limite da impressão, a impressora imprime os dados no buffer de impressão.

Esta opção permite executar a manutenção do cartucho de toner.

OPC Cleaning: Limpa o tambor OPC do cartucho de toner e produz uma folha de

limpeza com os detritos do toner. Maintenance • Fuser Cleaning: Limpa a unidade de fusão

no interior da impressora e produz uma folha de limpeza com os detritos do toner.

Remain Toner: Esta opção permite verificar a quantidade de toner que ainda resta no cartucho.

Menu PCL

Este menu define a configuração da emulação PCL. Pode definir o tipo de fonte, tipo de símbolo, linhas por página e tamanho dos pontos.

(*: definição padrão)

Item

Explicação

 

 

Valores PCL1* ~ PCL68

Pode seleccionar a fonte padrão a ser utilizada na emulação PCL.

• O intervalo entre as letras PCL1~PCL7 é fixo, Typeface sendo o intervalo PCL8~PCL45 proporcional ao

tipo de fonte e tamanho de ponto. Pode regular o tamanho de letra de PCL1~PCL7 através da opção Pitch e também de PCL8~PCL45 através da opção Point Size.

O intervalo e o tamanho do ponto de PCL46~PCL54 são fixos.

3.8

Utilizar o painel de controlo

Item

Explicação

 

 

 

Valores ROMAN8 ~ PCCYRILLIC *PC8

Symbol

Esta opção selecciona o símbolo a ser utilizado na

 

emulação de PCL. O símbolo é o grupo de

 

números, marcas, bem como signos especiais a

 

serem utilizados ao imprimir letras.

 

 

 

Valores 5 ~ 128 *60 (Letter), 64 (A4)

Lines

Esta opção permite definir o espaçamento vertical

 

entre 5 e 128 linhas no formato de papel

 

predefinido. Estas linhas podem variar consoante

 

o formato de papel e a orientação da impressão.

 

 

 

Valores 0.44 ~ 99.99 (0,01 unidade) *10

Pitch

Se seleccionar entre PCL1 e PCL7 no menu

Typeface, pode definir o tamanho de letra

 

 

através da programação do número de caracteres

 

a imprimir por polegada horizontal. O valor

 

predefinido, ou seja 10, é o melhor tamanho.

 

 

 

Valores 4.00 ~ 999.75 (0,25 unidade) *12

Point Size

Se seleccionar entre PCL8 e PCL45 no menu

 

Typeface, pode definir o tamanho de letra

 

através da programação da altura dos caracteres

 

desse mesmo tamanho de letra.

Valores Regular*, Dark

Courier

Esta opção permite seleccionar a versão de fonte

Courier a utilizar.

Menu PostScript

Este menu apresenta a opção Erro PS de impressão.

(*: definição padrão)

Item

Explicação

 

 

 

Valores Desactivado*, Ligado

 

Pode seleccionar se deseja ou não que a sua

 

impressora imprima uma lista de erros quando

Print PS

ocorrer um erro PS.

• Seleccione On para imprimir os erros de

Error

emulação de PS 3. Se ocorrer um erro, o

 

 

processamento do trabalho é interrompido, a

 

mensagem de erro é impressa e a impressora

 

elimina o trabalho.

Se este menu for programado para Off, o trabalho é eliminado sem indicação do erro.

Item

Explicação

 

 

Valores 6*, 8

LPI

Pode definir o número de linhas impressas por polegada vertical.

Valores 10*, 12, 17.14, 20

Pitch

Pode determinar o tamanho de fonte mediante a definição do número de caracteres que serão impressos por polegada horizontal.

Menu Network

Este menu permite-lhe configurar a placa de rede instalada na impressora. Pode actualizar o firmware da placa de rede e imprimir uma página de configuração.

Menu EPSON/IBM

Este menu define a configuração de emulação de EPSON.

(*: definição padrão)

Item

Explicação

 

 

Valores SANSERIF*, ROMAN

Font

Pode seleccionar o tipo de letra padrão a ser

utilizado na emulação EPSON.

Valores On*, Off

Auto Wrap Esta opção determina se a impressora executa automaticamente o avanço de linha ou não, quando os dados ultrapassam a área do material de impressão.

Valores USA*, FRANCE, GERMANY, UK,

DENMARK1, SWEDEN, ITALY, SPAIN1, JAPAN, Character NORWAY, DENMARK2, SPAIN2, LATIN

Set

Esta opção permite seleccionar o conjunto de caracteres para o idioma pretendido.

Character

Tab.

Valores ITALIC, PC437US*, PC850

Esta opção selecciona a programação de caracteres.

3.9

NOTA: Este menu só aparece quando está instalada uma placa de rede (ML-3561N ou ML-3561ND, ou ML-3560 com placa de rede opcional).

(*: definição padrão)

Item

Explicação

 

 

 

Valores Yes, No*

Config

Programar se pretende ou não configurar os

Network

valores de rede.

 

Se seleccionar Yes ficam disponíveis as

 

seguintes opções: Config TCP,

 

Config 802.11b, AppleTalk e Netware.

Valores Yes, No*

Seleccionar se pretende ou não configurar a

opção de endereço IP.

Config TCP Se seleccionar Yes, pode configurar o endereço IP.

Se seleccionar Yes, a opção IP Get Method aparece no visor. Pode seleccionar como obter o endereço IP.

 

Valores Static, BOOTP, DHCP*

 

Só pode seleccionar esta opção se programar

IP Get

Config TCP para Yes.

BOOTP: O servidor BOOTP atribui o

Method

endereço IP de forma automática.

 

DHCP: O servidor DHCP atribui o endereço IP de forma automática.

Static: Pode inserir o endereço IP, a máscara de subrede e o gateway manualmente.

Utilizar o painel de controlo

Loading...
+ 97 hidden pages