Este manual é fornecido para fins meramente informativ os. T odas as informações aqui incluídas estão sujeitas a alterações sem avi so prévio.
Samsung Electronics não se responsabiliza por quaisquer danos, directos ou indirectos, decorrentes da utilização ou relacionados com este
manual.
Quando utilizar esta máquina, siga sempre estas precauções básicas de
segurança a fim de reduzir o risco de incêndio, choque eléctrico ou
ferimentos pessoais:
1Leia e assimile todas as instruções.
2U se senso comum quando utilizar dispositivos eléctricos.
3Siga todos os avisos e instruções marcadas na máquina e na
documentação que a acompanha.
4Se lhe parecer que as instruções de operação entram em conflito com a
informação de segurança, siga estas últimas. É possível que tenha
interpretado mal as instruções de operação. Se não conseguir resolver o
conflito, contacte o seu representante de vendas ou de serviço para
obter assistência.
5Desligue a máquina da ficha de parede AC antes de efectuar a sua
limpeza. Não use detergentes líquidos ou aerossóis. Use apenas um
pano húmido na limpeza.
6Não coloque a máquina sobre superfíc ies instáv eis. P ode cair, causando
danos sérios.
7A má quina nunca deve ser colocada sobre, ou perto de, radiadores,
aquecedores, ar condicionado ou condutas de ventilação.
8Não deix e nenhum objecto sobre a fonte de alim entação. Não coloque a
máquina em locais onde as pessoas possam pisar os cabos.
9Não sobrecarregue as tom a das eléctricas e os cabos de extensão. Isso
pode diminuir o rendimento e pode ocasionar risco de incêndio o u de
choque eléctrico.
10 Não permita que animais de estimação roam os cabos de corrente AC
ou do PC.
11 Nunca introduza objectos de qualquer espécie na máquina através de
aberturas da caixa ou chassis. Estes poderiam entrar em contacto com
pontos de tensão, criando um risco de incêndio ou choque eléctrico.
Nunca derrame líquido de qualquer espécie na máquina.
•Se verificar uma súbita e significativa alteração de rendimento da
máquina.
14 Ajuste apenas os controlos cobertos pelas instruções de operação. O
ajuste incorrecto de outros controlos pode resultar em danos, e poderá
exigir reparação complexa por um técnico qualificado para repor a
máquina no seu funcionamento normal.
15 Evite a utilização da máquina durante trovoadas. Pode haver um risco
remoto de choque eléctrico dos relâmpagos. Se possível, desligue a
corrente AC durante uma tempestade.
16 Se imprimir continuamente muita s páginas, a sup erfície do tab uleiro de
saída poderá ficar quente. Não toque na superfície, e mantenha
crianças afastadas da superfície.
17 GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES .
Considerações ambientais e de segurança
Declaração de segurança sobre equipamentos a
laser
A impressora está certificada nos EUA por estar em conformid ade com os
requisitos do DHHS 21 CFR, capítulo 1 subcapítulo J p ara produtos laser da
Classe I(1) e, noutros países, cumpre com os requisitos da norma IEC 82 5,
como produto laser Classe I.
Os produtos laser classe I não são considerados perigosos. O sistema laser
e a impressora foram concebidos de modo a que as pessoas nunca possam
ser expostas a radiações laser superiores ao nível Classe I durante o
funcionamento normal, a manutenção pelo utilizador ou numa determinada
condição de serviço.
A
VISO
Nunca utilize nem efectue manutenção na impressora sem a tampa de
protecção do conjunto Laser/Scanner. O raio reflectido, embora invisível,
pode causar lesões oculares. Quando utilizar este produto , siga sempre estas
precauções básicas de segurança a fim de reduzir o risco de incêndio, choque
eléctrico ou ferimentos pessoais:
12 Para reduzir o risco de choque eléctrico, não desmonte a máquina.
Leve-a a um técnico de serviço qualificado qua n do alguma reparação
for necessária. A abertura ou remoção das tampas pode expô-lo a
tensões eléctricas perigosas ou a outros riscos. Uma montagem
incorrecta pode causar choque eléctrico quando voltar a utiliza r a
máquina.
13 Desligue a máquina do PC e da saída de parede AC, e dirija -se a pessoal
de assistência qualificado para a assistência, sob as seguintes
condições:
•Quando qualquer parte do cabo de alimentação, ficha ou cabo de
ligação estiver danificada ou desgastada.
•Se líquido tiver sido derramad o na máquina.
•Se a máquina tiver sido exposta a chuva ou água.
•Se a máquina não funcionar correctamente apesar de ter seguido as
instruções.
•Se a máquina tiver caído, ou se o chassis parecer danificado.
vi
Segurança do ozono
Durante o funcionamento normal, esta máquina produz
ozono. O ozono produzido não representa perigo para o
operador. No entanto, é acon se lháv el utilizar a má quina
numa área com boa ventilação.
Se necessitar de mais informações acerca do ozono,
contacte o seu agente Samsung mais próximo.
Economia de energia
Esta impressora apresenta tecnologia avançada de economia de energia que
reduz o consumo de electricidade quando não se encontra em utilização.
Quando a impressora não recebe dados durante um período de tempo
prolongado, o consumo de energia é diminuído automaticamente.
O símbolo Energy Star não implica a aceitação tácita pela EPA de qualquer
produto ou serviço.
Reciclagem
Recicle ou descarte o material de embalagem deste produto
de uma maneira responsável para com o ambiente.
Eliminação Correcta Deste Produto (Resíduo de
Equipamentos Eléctricos e Electrónicos)
Esta marca, apresentada no pr oduto ou na sua literatura
indica que ele não deverá ser eliminado juntamente com os
resíduos domésticos indiferenciados no final do seu período
de vida útil. Para impedir danos ao ambiente e à saúde
humana causados pela eliminação incontrolada de resíduos
deverá separar este equipamento de outros tipos de
resíduos e reciclá-lo de forma responsável, para promover
uma reutilização sustentável dos recursos materiais.
Os utilizadores domésticos deverão contactar ou o estabelecimento onde
adquiriram este produto ou as entidades oficiais locais para obterem
informações sobre onde e de que forma podem levar este produto para
permitir efectuar uma reciclagem segura em termos ambientais.
Os utilizadores profissionais deverão contactar o seu fornecedor e consultar
os termos e condições do contrato de compra. Este produto não deverá ser
misturado com outros resíduos comerciais para eliminação.
Emissões de rádio frequência
Regulamentos da FCC
Este dispositivo foi testado, tendo sido comprovado que respeita os limites
relativos aos dispositivos digitais Classe B, de acordo com a Parte 15 dos
Regulamentos da FCC. Estes limites foram estipulados a fim de proporcionar
uma protecção razoável contra interferências nocivas em instalações
residenciais. Este equipamento gera, utiliza e pode irradiar energia de rádiofrequência e, se não for instalado e utilizado de acordo com as instruções,
pode causar interferências nefastas nas comunicações de rádio. No entanto,
não existe qualquer garantia de que não venham a verificar-se interferências
em determinadas instalações. Se este equipamento causar interferências
nocivas à recepção de rádio ou televisão, o que se pode determinar
desligando e voltando a ligar o equipamento, o utilizador deverá tentar
resolver o problema, através de uma ou mais das seguintes medidas:
•Reorientar ou reposicionar a antena de rece pção.
•Aumentar a distância que separa o equipamento do receptor.
•Ligar o equipamento a uma tomada de um circuito diferente daquele
ao qual o receptor está ligado.
•Consulte o vendedor ou um técnico de rádio/TV qualificado para obter
ajuda.
C
UIDADO
expressamente aprovadas pelo fabricante, no que diz respeito à
conformidade, retirarão do utilizador a autorização para utilizar o
equipamento.
:
Quaisquer alterações ou modificações que não sejam
Normas Relativas à Interferência de Rádio no Canadá
Este aparelho digital não excede os limites da Classe B para emissões de
ruído de rádio de aparelhos digitais conforme estabelecido na directriz sobre
equipamentos que causam interferência, intitulada “Digital Apparatus”,
ICES-003 editada pela Industry and Science Canada.
Cet appareil numérique respecte les limites de bruits radioélectriques
applicables aux appareils numériques de Classe B prescrites dans la norme
sur le matériel brouilleur: “Appareils Numériques” , ICES-003 édictée par
l’Industrie et Sciences Canada.
Estados Unidos da América
Federal Communications Commission (FCC)
Intentional emitter per FCC Part 15
O seu sistema de impressão pode conter dispositivos de rede LAN via rádio
de baixa potência integrados (dispositivos de comunicação sem fio por
radiofrequência - RF) que funcionam na banda de 2,4 GHz/5 GHz. Esta
secção aplica-se apenas se tais dispositivos estiverem presentes. Consulte a
etiqueta do sistema para verificar a presença de dispositivos sem fios.
Os dispositivos sem fio presentes no sistema estão qualificados para
utilização nos Estados Unidos apenas se a etiqueta do sistema contém um
número de identificação da FCC.
A FCC determinou como directriz geral a separação de 20 cm (8 polegadas)
entre o dispositivo e o corpo para utilização de dispositivos sem fio próximos
ao corpo (isso não inclui as extremidades). Este equipamento deve ser
utilizado a mais de 20 cm (8 polegadas) de distância do corpo quando os
dispositivos sem fios estiverem ligados. A saída de energia de dispositivos
sem fios, que podem ser incorporados na sua impressora , está ab aix o d o s
limites de exposição a RF determinados pela FCC.
Este transmissor não deve ser colocado ou utilizado em conjunto com outras
antenas ou transmissores.
O funcionamento deste dispositivo está sujeito às duas condições que se
seguem:
(1) não pode causar interferências danosas e (2) o dispositivo deve aceitar
vii
qualquer interferência recebida, incluindo as que podem causar
funcionamento não pretendido do mesmo.
Os dispositivos sem fios não podem ser reparados pelo
utilizador. Não os altere em quaisquer circunstâncias. A
modificação de dispositivos sem fios retirará do utilizador a
autorização de o utilizar. Contacte o fabricante para efectuar a
manutenção.
Declarações da FCC para o uso de LAN sem fios:
“Ao instalar e utilizar este transmissor e o conjunto de
antenas, o limite de exposição a radiofrequência de 1 mW/cm2
poderá ser excedido em distâncias próximas da antena
instalada. Portanto, o utilizador deve manter sempre uma
distância mínima de 20 cm da antena. Este dispositivo não
pode ser colocado juntamente com outros transmissores ou
antenas transmissoras”.
Declaração de conformidade (países europeus)
Aprovações e certificações
A marca CE aplicada a este produto representa a Declaração
de Conformidade da Samsung Electronics Co. com as
seguintes Directivas 93/68/CEE aplicáveis da U nião Europeia,
a partir das datas indicadas:
1 de Janeiro de 1995: Directiva do Conselho 73/23/CEE, Aproximação das
leis dos estados membros no que diz respeito a equipamento de baixa
tensão.
1 de Janeiro de 1996: Directiva do Conselho 89/336/CEE (92/31/CEE),
Aproximação das leis dos Estados membros no que diz respeito à
compatibilidade electromagnética.
9 de Março de 1999: Directiva do Conselho 1999/5/CE, acerca de
equipamento de rádio e equipamento terminal de telecomunicações e o
reconhecimento mútuo da sua conformidade.
Poderá obter uma declaração completa, que define as Directivas re levantes
e os padrões referenciados, de um representante da Samsung Electronics
Co., Ltd.
Certificação CE
Certificação de acordo com a Directiva 1999/5/CE sobre
equipamentos de rádio e equipamento terminal de
telecomunicações (FAX)
Este produto Samsung foi certificado pela Samsung para ligação paneuropeia de um terminal único à rede telefónica pública comutada (PSTN),
de acordo com a Directiva 1999/5/CE. O produto foi concebido para
funcionar com as PSTNs nacionais e com PBXs compatíveis de países
europeus.
Em caso de problemas, contacte em primeiro lugar a Euro QA Lab da
Samsung Electronics Co., Ltd.
O produto foi testado relativamente a TBR21 e/ou TBR 38. Como forma de
auxílio à utilização e aplicação de equipamento terminal que respeite esta
norma, o Instituto Europeu de Normas de Telecomunicações (ETSI) emitiu
um documento regulador (EG 201 121) que contém notas e requisitos
adicionais com vista a assegurar a compatibilidade com as redes dos
terminais TBR21. O produto foi concebido de acordo e respeitando
integralmente todas as notas reguladoras do referido documento.
Informações acerca das aprovações sobre equipamentos de
rádio na Europa (para produtos equipados com dispositivos
de rádio aprovados pela UE)
Este produto é uma impressora. O seu sistema de impressão, destinado à
utilização residencial ou no trabalho, pode conter dispositivos de rede LAN
via rádio de baixa potência integrados (dispositivos de comunicação sem fio
por radiofrequência - RF) que funcionam na banda de 2,4 GHz/5 GHz. Esta
secção aplica-se apenas se tais dispositivos estiverem presentes. Consulte a
etiqueta do sistema para verificar a presença de dispositivos sem fios.
Os dispositivos sem fios que podem estar presentes no seu sistema estão
qualificados unicamente para utilização na União Europeia ou em áreas
associadas se a etiqueta do sistema possuir a marca CE com o número
de registo de notificação e o símbolo de alerta.
Os dados de saída de energia do dispositivo sem fios ou outros que podem
estar incorporados na sua impressora encontram-se muito abaixo dos limites
de exposição a RF definidos pela Comissão Europeia através da d irectiva de
R&TTE.
Estados europeus qualificados conforme as aprovações de
dispositivos sem fios:
UE
Fora da UE
Alemanha, Áustria, Bélgica, Dinamarca, Espanha, Finlândia,
França(com restrições de frequência), Grécia,
Holanda,Irlanda, Itália, Luxemburgo, Portugal, Reino Unido
e Suécia
Islândia, Liechtenstein, Noruega e Suíça
Estados europeus com restrição ao uso:
EU
Fora da UE
Na França, o intervalo de frequência restringe-se a 2446,52483,5 MHz para dispositivos com potência de transmissão
acima de 10 mW, tais como dispositivos sem fios.
Sem limitações no momento.
Declaração de conformidade com as
regulamentações
Orientação acerca dos dispositivos sem fio
O seu sistema de impressão pode conter dispositivos de rede LAN via rádio
de baixa potência integrados (dispositivos de comunicação sem fio por
radiofrequência - RF) que funcionam na banda de 2,4 GHz/5 GHz. A secção
a seguir apresenta uma descrição geral das considerações que se devem
observar ao utilizar dispositivos sem fios.
Limitações adicionais, cuidados e pormenores acerca de determinados
países estão indicados nas secções específicas de cada país (ou grupos de
países). Os dispositivos sem fios incluídos no seu sistema estão qualificados
para utilização nos países identificados pela etiqueta de classificação do
sistema de aprovação R ad io Approval Marks. Se o nome do país em que for
utilizar os dispositivos sem fios não estiver na lista, contacte o órgão de
aprovação local sobre dispositivos de rádio par a obter informaç ões sobre os
requisitos. Os dispositivos sem fios estão bem regulamentados e é possível
que a utilização não esteja autorizada.
viii
Os dados de saída de energia do dispositivo sem fios ou outros que podem
(p
)(
)
S
estar incorporados na sua impressor a encontram-se muito abaixo dos limites
de exposição a RF vigentes no momento. Dado que os dispositivos sem fios
(que podem estar incorporados na sua impressora) emitem menos energia
que o permitido pelas normas e recomendações de segurança sobre
radiofrequência, o fabricante acredita que são seguros para utilização.
Independentemente dos níveis de energia, deve-se ter cuidado para
minimizar o contacto humano durante o funcionamento normal.
Como directriz geral, é comum manter uma separação de 20 cm (8
polegadas) entre o dispositivo e o utiliza dor ao utilizar equipamentos sem
fios próximos ao corpo, embora isso não inclua as extremi dades. Este
equipamento deve ser utilizado a mais de 2 0 cm (8 polegada s) de distância
do corpo quando os dispositivos sem fios estiverem ligados e a efectuar
transmissões.
Este transmissor não deve ser colocado ou utilizado em conjunto com outr as
antenas ou transmissores.
Certas circunstâncias requerem restrições em dispositivos sem fios. Os
exemplos das restrições mais comuns estão indicados a seguir:
A comunicação sem fios por radiofrequência pode interferir
com equipamentos em aviões comerciais. As regulamentações
actuais da aviação exigem que dispositivos sem fios sejam
desligados durante viagens em aviões. Os dispositivos de
comunicação IEEE 802.11, também conhecidos como Ethernet
sem fio, e Bluetooth são exemplos de equipamentos para
comunicação sem fios.
Em ambientes onde o risco de interferências sobre outros
dispositivos ou a manutenção é ou pode parecer danosa, as
opções para utilizar dispositivos sem fios podem ser
restringidas ou eliminadas. Aeroportos, hospitais e atmosferas
carregadas com oxigénio ou com gases inflamáveis são
exemplos limitados em que o uso de dispositi vos sem fio pode
ser restringido ou eliminado. Em ambientes em que não se
tem certeza da autorização ao uso de dispositivos sem fio,
solicite permissão à autoridade pertinente antes de utilizar ou
ligar esses equipamentos.
Cada país tem restrições diferentes à utilização de dispositivos
sem fio. Dado que o seu sistema está equipado com um
dispositivo sem fios, ao levá-lo em viagem entre países
verifique junto às autoridades locais responsáveis pela
aprovação de equipamentos de rádio a e xistência de quaisquer
restrições ao uso de determinados aparelhos sem fios no local
de destino antes de viajar ou de se muda r par a outros p aíses.
Caso o seu sistema esteja equipado com um dispositivo
interno sem fios integrado, não utilize o equipamento a menos
que todas as tampas e protecções estejam nos seus devidos
lugares e o sistema esteja completamente montado.
EU Declaration of Conform ity (LVD, EMC)
r the fo llow ing product :
Laser Beam Printer
(Product nam e)
KT35MPB, Phaser 3500
(Model Num ber )
amsung Electronics C o., Ltd. 259, G ongdan-Dong, G um i-City, Gyeongsangbuk-Do, 730-030 K orea.
nufactured at :
e hereby declare, that all m ajor safety requirements, concerning to CE M arking
rective[93/ 68/ EEC] and Low Voltage Directive [73/ 23/ EEC], ElectroMagnetic
mpatibility [89/ 336/ EEC], am endments [92/ 31/ EEC] are fulfilled, as laid out in the
ideline set dow n by the mem ber states of the EEC Comm ission.
is de clar atio n is valid for a ll sa m ple s th at ar e pa rt o f this declara tion , w hic h a re
anufactured according to the production charts appendix. The standards relevant for
eevaluationofsafety&EMCrequirementsareasfollows:
VD : EN 60950-1:2001
MC : EN 55022:1998+A1:2000+A2:2003, EN 55024:1998+A1:2001+A2:2003
EN61000-3-2:2000, EN61000-3-3:1995+A1:2001
1. Ce rtific ate of co n form ity / Test rep or t issu ed by :
2. Technical documentation kept at :
w hich w ill be m ade available up on request.
(Manufacturer)
(Representative in the EU)
LVD : S EMKO
EMC : SAMSU NG E lectronics EU RO QA Lab. in U.K.
Samsung Electronics Co., Ltd.
Samsun g Electronics Co ., Ltd.
#259, Gongdan-Dong, Gum i-City,
GyeongBuk, Korea. 730-030
Wh an-Soon Yim / Senior M anager
(place and date of issue)(name and signature of authorized person)
Samsung Electronics Euro QA Lab.
Blackbushe Business Park, Saxony Way,
Yateley, Hampshire, GU46 6GG, UK
Yong-Sang Park / Manager
lace an d d at e o f iss ue
name and signature of authorizedperson
Os dispositivos sem fios não podem ser reparados pelo
utilizador. Não os altere em quaisquer circunstâncias. A
modificação de dispositivos sem fios retirará do utilizador a
autorização de o utilizar. Contacte o fabricante para efectuar a
manutenção.
Utilize apenas controladores aprov a dos pelo país onde o
dispositivo será utilizado. Consulte o kit de restauro do
sistema do fabricante (System Restoration Kit) ou contacte o
suporte técnico do mesmo para obter mais informações.
ix
1Introdução
Recursos especiais
Parabéns pela aquisição da sua impressora!
Este capítulo inclui os seguintes tópicos:
• Recursos especiais
• Componentes da impressora
A sua nova impressora está equipada com vários recursos
especiais que melhoram a qualidade da impressão. É possíve l:
Imprimir com uma qualidade excelente e alta
velocidade
• Pode imprimir até
mais informações consulte o
• A impressora imprime papel de tamanho A4 a
papel do tamanho Letter a
1200 x 1200 ppp
Secção do software
35 ppm
.
saída efectiva.
.
33 ppm
Para
e
Tratamento flexível de papel
•O
tabuleiro multifuncional
envelopes, etiquetas, transparências, papel com tamanho
personalizado, postais e papel grosso.
multifuncional
normal.
•
Tabuleiro de entrada padrão para 500 folhas
(Tabuleiro 1) e
500 folhas
padrão de papel.
• Dois tabuleiros de saída. Seleccione o tabuleiro de
saída superior
saída posterior
mais conveniente.
•
Função de
multifunções para o tabuleiro de saída posterior.
também suporta até 100 folhas de papel
tabuleiro de entrada opcional para
(Tabuleiro 2) suporta todos os tamanhos
(voltado para baixo)
(voltado para cima)
caminho de papel directo
suporta papel timbrado,
O
tabuleiro
ou o tabuleiro de
para um acesso
do tabuleiro
Criar documentos profissionais
8
documentos com uma marca de água, tal como a palavra
“Confidencial”. Para mais informações consulte o
software
• Imprimir
facilidade um documento para criar um livro. Uma vez
impressas as páginas, tudo o que tem a fazer é dobrar as
páginas e agrafá-las. Para mais informações consulte o
Secção do software
•Imprima
seu documento podem ser ampliados e impressos sobre
várias folhas de papel e coladas umas às outras par a formar
um cartaz. Para mais informações consulte o
software
•Imprima
9
marcas de água
.
folhetos
cartazes
.
. Este recurso permite-lhe imprimir com
.
. O texto e imagens de cada página do
. Pode personalizar os seus
Secção do
Secção do
1.1
Introdução
Poupe tempo e dinheiro
• Esta impressora permite utilizar o
toner
para poupar toner. Para obter detalhes consulte a
página 2.8.
• Pode imprimir ambas as faces para economizar papel
(
impressão em duas faces
duplex opcional. Para obter detalhes consulte a página 9.9.
• Pode imprimir várias páginas numa única folha para poupar
papel (
consulte o
• Pode utilizar formulários pré-impressos e papel timbrado.
Para mais informações consulte o
• Esta impressora
automaticamente e substancialmente o consumo de energia
quando não está a imprimir.
• Esta impressora cumpre as directrizes da
relativamente à eficácia eléctrica.
impressão de n páginas
Secção do software
economiza energia
modo de economia de
) se instalar uma unidade
). Para mais informações
.
Secção do software
reduzindo
Energy Star
.
Expandir a capacidade da impressora
• Esta impressora dispõe de 32 MB de memória que podem
288
ser expandidos para
página 9.1.
•Uma
• A impressora inclui memória DIMM incorporada de
interface de rede
adicionar uma placa de rede opcional à ML-3560.
A ML-3561N e a ML-3561ND vêm com uma interface de rede
incorporada, 10/100 Base TX.
T ambém pode utilizar uma interface de rede sem fios opcional
tanto na ML-3560, ML-3561N
Emulação PostScript 3
MB. Para obter d etalhes consulte a
permite a impressão em rede. Pode
como na ML-3561ND.
* (PS), que permite impressão PS.
Utilize o disco rígido opcional
Se instalar um disco rígido opcional, a impressor a perm ite darlhe diferentes utilizações. Para obter detalhes consulte a
página 9.5.
• O disco rígido permite que os dados do computador sejam
enviados para a fila de impressão do disco rígido da
impressora, o que faz diminuir a carga de processa mento do
computador.
• Pode utilizar vários recursos de impressão, como guardar
um trabalho no disco rígido e imprimir tr abalhos sempre que
pretender.
• Pode imprimir ou eliminar os ficheiros guardados no disco
rígido.
• Pode gerir os trabalhos na fila de impressão do disco rígido
da impressora.
Imprimir em vários ambientes
• Pode imprimir nos ambientes
NT 4.0/2000/XP/2003
• A impressora é compatível com os sistemas
Macintosh
• A sua impressora é fornecida tanto com a interface
como a
• Também pode utilizar uma
e a ML-3561ND vêm com uma interface de rede
incorporada, 10/100 Base TX.
Contudo, tem de instalar a placa de red e opcional para a
ML-3560. Pode igualmente instalar a interface de rede sem
fios opcional tanto na ML-3560, ML-3561N como na
ML-3561ND.
• Contém UFST e MicroType da Agfa Monotype Corporation.
1.2
Introdução
Recursos da impressora
A tabela abaixo apresenta um resumo dos recursos que a sua
impressora suporta.
(D: Standard, O: Opção)
Recursos
IEEE 1284DDD
USB 2.0DDD
Interface de redeODD
LAN sem fiosOOO
Emulação
PostScript
Disco rígidoOOO
Unidade duplexOOD
T abuleiro de papel
opcional
ML-3560 M L-3561N ML-3561ND
DD D
OO O
Componentes da impressora
Vista frontal
Vista de trás
Tabuleiro de saída
(voltado para baixo)
Tabuleiro de saída
posterior
(voltado para cima)
Suporte de saída
Tampa superior
(Abrir para aceder ao
cartucho de toner)
Tabuleiro multifuncional
Tabuleiro padrão
(Alimentador de papel para 500 folhas)
Tabuleiro opcional
(Alimentador de papel para
500 folhas)
(Tabuleiro 1)
(Tabuleiro 2)
Tabuleiro de saída superior
(voltado para baixo)
Painel de Controlo
(Consulte a
página 3.1.)
Tampa do
quadro de
controlo
(Abrir para
instalar
acessórios
opcionais da
impressora)
Indicador
de nível
do papel
Pega
lateral
Porta de rede
(ML-3560: Opção ML-3561N e
ML-3561ND: Standard)
Interruptor de alimentação
Porta USB
Porta paralela
Conector de cabo de
tabuleiro opcional 2
Unidade
duplex
opcional
(ML-3561ND:
Conector de
alimentação
* A figura acima representa uma ML-3561N.
Standard
ML-3560 e
ML-3561N:
Opção)
* A figura acima representa uma ML-3561N.
Introdução
1.3
2Instalar a impressora
Este capítulo apresenta instruções pormenorizadas acerca de
como instalar e configurar a impressor a .
Este capítulo inclui os seguintes tópicos:
• Desembalar
• Instalar o cartucho de toner
• Colocar o papel
• Ligar o cabo de impressora
• Ligar a impressora
• Imprimir uma página de demonstração
• Alterar o idioma do visor
• Utilizar o modo de economia de toner
• Instalar o software da impressora
Desembalar
1
Retire a impressora e todos os acessórios da respectiva
embalagem. Verifique se a embalagem da impressora
contém os seguintes elementos:
CD-ROM
*
CD-ROM de rede
**
Guia rápido de
rede**
Cabo de
alimentação
* O CD-ROM contém o controlador da impressora, o Manual do
Utilizador e o programa Adobe Acrobat Reader.
**O CD-ROM de rede e o Guia rápido de rede são apenas para
ML-3561N e ML-3561ND.
***O aspecto do cabo de alimentação pode diferir consoante
as especificações de cada país.
N
OTAS
• Se algum destes elementos estiver em falta ou estiver
danificado, contacte imediatamente o seu fornecedor.
•
Os componentes podem variar de uns países para os
outros.
C
UIDADO
tabuleiro incluídos. Utilize técnicas seguras para levantar e
manusear. Se for preciso mover a impressora, devem ser duas
pessoas a fazê-lo. Utilize as pegas laterais conforme mostra o
diagrama (
a impressora sozinho pode sofrer lesões nas costas.
2
Retire com cuidado todas as fitas de embalagem da
impressora.
***
:
:
A impressora pesa 17 kg, com cartucho de toner e
consulte a página
Manual de instalação
1.3). Se alguém tentar levantar
2.1
Instalar a impressora
3
Tire o tabuleiro de papel para fora e remova a fita adesiva
e o resto da embalagem de dentro do tabuleiro.
Seleccionar uma localização
Seleccione um local nivelado e estável, co m espaço adequado
para a circulação de ar. Deixe es paço de manobra suficiente
para abrir as tampas e os tabuleiros.
A área deve ser bem ventilada e estar afastada da luz directa
do sol ou de fontes de calor, frio e humidade. Não instale a
impressora muito perto da extremidade de uma secretária ou
mesa.
Espaço em redor
da máquina
Frente
(espaço suficiente
para poder abrir e
retirar os tabuleiros)
Traseira
(espaço suficiente
para permitir a
abertura da tampa
posterior)
Direita
(espaço suficiente
para ventilação)
Esquerda
(espaço suficiente
para ventilação)
: 482,6 mm
: 320 mm
: 100 mm
: 100 mm
320 mm
100 mm100 mm
Instalar o cartucho de toner
1
Abra a tampa superior. Para abrir a tampa, segure-a pelo
manípulo.
2
Retire o cartucho de toner original da emba lagem.
C
UIDADO
facas, para abrir a embalagem do cartucho de toner. Podem
riscar o tambor do cartucho.
3
:
Não use objectos afiados, tais como tesouras ou
Localize a fita de vedação, na extremidade do cartucho de
toner. Puxe a fita toda do cartucho com cuidado e deite-a
fora.
482.6 mm
2.2
Instalar a impressora
N
OTAS
:
• O tamanho da fita de vedação deverá ser superior a 600 mm
se ela for retirada de forma correcta.
• Segurando o cartucho do toner, remova a fita que sela o
cartucho. Certifique-se de que não corta a fita. Se isso
acontecer, não poderá utilizar o cartucho do toner.
4
Que possui uma pega de plástico flexível. Remova a pega
do cartucho de toner.
5
Agite ligeiramente o cartucho, para distribu ir o toner
uniformemente.
Para assegurar o máximo número de cópias por cartucho,
agite-o devidamente.
7
Agarre no manípulo e introduza o cartucho na impressora,
até ele encaixar.
8
Feche a tampa superior. Verifique se a tampa está bem
fechada.
P
RECAUçõES
• Se manchar a roupa com toner , limpe-o com um pano se co e
lave a roupa em água fria. A água quente fixa o toner no
tecido.
• Não toque com as mãos na superfície verde da parte da
frente do cartucho de toner, ou seja, o tambor OPC, ou em
qualquer outro material.
• Para evitar danos, não exponha o cartucho de toner à luz
durante mais do que alguns minutos. Se for necessário,
tape-o com uma folha de papel para o proteger.
6
Localize as ranhuras do cartucho no interior da
impressora, uma de cada lado.
:
N
OTA
:
Se imprimir texto com cobertura de 5%, é de esperar
que o toner tenha uma autonomia de cerca de 12.000 páginas
(6.000 páginas com o cartucho de toner que vem com a
impressora).
2.3
Instalar a impressora
Colocar o papel
O tabuleiro de papel pode conter um máximo de 500 folhas de
papel normal de 75 g/m
Para carregar uma pilha de papel do tamanho A4 ou Letter:
1
Faça deslizar o tabule iro de p apel e retire -o da impre ssor a .
2
.
4
Folheie a ponta da pilha de papel para separar as páginas.
Depois bata ligeiramente com a pilha numa superfície
plana para que fique uniforme.
5
Introduza a pilha de papel no tabuleiro
imprimir para baixo
.
com a face a
2
Puxe a placa de metal para baixo até ficar fixa na posição
correcta.
3
Aperte o separador na guia de largur a do pa pel e aj uste -o
de forma a ficar de acordo com o formato de papel que foi
marcado no fundo do tabuleiro.
Pode colocar papel previamente impr esso. O lado impresso
deve estar voltado para cima com um a ponta desenr olada
no lado superior.
Se tiver problemas com o avanço do papel, vire o papel a o
contrário.
N
OTA
: Se desejar colocar papel de tamanho diferente, tem de
ajustar as guias do papel. Para obte r detalhes
página
2.5.
consulte a
2.4
Instalar a impressora
6
Não sobrecarregue o tabuleiro e verifique se todos os
cantos estão espalmados e dentro dos limites da guia do
comprimento de papel, conforme indicado abaixo. Se
sobrecarregar o tabuleiro, pode causar um encravamento
de papel.
7
Coloque o tabuleiro de volta e faça-o deslizar para dentro
da impressora.
2
Aperte a guia do comprimento de papel e coloque-a na
posição correcta, de acordo com o tamanho do papel que
usar e com o que está marcado no fundo do tabuleiro.
3
Aperte o separador na guia de largura do papel e ajuste-o
de forma a ficar de acordo com o formato de papel que foi
marcado no fundo do tabuleiro.
Alterar o tamanho do papel no
tabuleiro
O tabuleiro está predefinido para tamanho Letter ou A4,
dependendo do país. Para alter ar o tamanho tem de ajustar as
guias de papel.
1
Empurre a placa de pressão do tabuleiro até ao fim, para
aumentar o comprimento do tabuleiro.
N
OTAS
:
• Não aperte excessivamente a guia de largura, para o papel
não ficar enrugado.
• Se não ajustar a guia de largura, o papel pode encravar.
4
Coloque o papel com a face a imprimir v oltada p ara baixo .
Para mais informações leia a par tir do passo 5 da
página 2.4.
2.5
Instalar a impressora
Utilizar cabos USB
Ligar o cabo de impressora
Para impressão local
Para imprimir do co mputador em ambiente local, ligue a
impressora ao computador com um ca bo de interface paralelo
ou um cabo USB.
Se tiver um Macintosh, poderá utilizar apenas o cabo USB.
N
OTA
:
Só precisa de ligar um dos cabos mencionados
anteriormente. Não utilize os cabos paralelo e USB em
simultâneo.
Utilizar um cabo paralelo
N
OTA
:
Para ligar a impressora à porta paralela do computador
é necessário um cabo paralelo certificado. Adquira um cabo
compatível IEEE 1284 com 3 m ou menos de comprimento.
1
Verifique se a impressora e o computador estão
desligados.
2
Ligue o cabo paralelo ao conector paralelo situado na pa rte
posterior da impressora.
Empurre os grampos metálicos para ba ixo, de forma a que
encaixem nos entalhes da ficha do cabo.
N
OTA
:
Para ligar a impressora à porta USB do computador, é
necessário dispor de um cabo USB certificado. Adquira um
cabo compatível com USB 2.0 que tenha até 3 m de
comprimento.
1
Verifique se a impressora e o computador estão
desligados.
2
Ligue o cabo USB à porta USB situada na parte posterior
da impressora.
3
Ligue a outra extremidade do cabo à porta USB do
computador.
Se necessitar de ajuda, consulte o Manual do Utilizador do
computador.
3
Ligue a outra extremidade do cabo à interface paralela do
computador e aperte os parafusos.
Se necessitar de ajuda, consulte o Manual do Utilizador do
computador.
N
OTA
: Para imprimir através da interface USB tem de
executar o Windows 98/Me/2000/XP/2003 ou Macintosh com o
OS 9.x e processador G3 ou OS 10.2.x (ou superior)
.
Para impressão em rede
Pode ligar as impressoras a uma rede através de um cabo
Ethernet (cabo UTP com conector RJ.45).
A ML-3561N e ML -3561ND vêm com placa de rede incorporada.
Se utilizar o modelo ML -3560 tem de insta lar uma placa de rede
opcional.
Se pretender utilizar a impressora tanto em ambientes d e rede
com fios como sem fios, precisa de instalar uma placa de
interface de rede com fios/sem fios opcional na ML-3560. No
caso da ML -3561N, ML-3561ND pode substituir a placa de rede
por uma que suporte interface de rede com ou sem fios.
Para mais informações sobre a instalação da placa de rede
consulte a página
9.3.
2.6
Instalar a impressora
Utilizar um cabo Ethernet
1
Ligue uma extremidade do cabo Ethernet à porta de rede
Ethernet da impressora.
Para a ligaçã o de rede LAN
2
Ligue a outra extremidade do cabo a uma ligação de rede
LAN.
Se necessitar de ajuda, consulte o Manual do Utilizador do
computador.
Ligar a impressora
1
Ligue uma das extremidades do cabo de alimentação
fornecido ao conector de alimentação na parte posterior da
impressora.
2
Ligue a outra extremidade a uma tomada de corrente
eléctrica CA com ligação à terra e ligue a impressora
utilizando o interruptor de alimentação.
Utilizar uma antena de rede
Se instalar uma placa de rede com ou sem fios, pode utilizar a
impressora num ambiente sem fios recorrendo a uma antena
de rede.
No caso da ML-3560, ML-3561N, M L-3561ND tem de instalar
uma placa de rede com ou sem fios opcional. Para mais
informações sobre a instalação da placa de rede com ou sem
consulte a página
fios
N
OTA
:
Depois de ligar a impressora, será necessário
configurar os parâmetros de rede no painel de controlo .
Consulte a página 8.1. Pode utilizar o software fornecido com
a placa. Consulte o manual do utilizador do software.
9.3.
ON
OFF
Para ver o texto do visor noutro idioma,
página
P
RECAUçõES
• A zona da unidade de fusão, que se encontra no tabuleiro de
saída posterior da impressora, fica muito quente quando
está a ser utilizada. Tenha cuidado para não queimar os
dedos quando mexer nessa zona.
• Não desmonte a impressora quando ela estiver ligada. Se o
fizer, poderá sofrer um choque eléctrico.
2.8.
:
consulte a
Imprimir uma página de
demonstração
Imprima uma página de demonstração p ara se certificar de que
a impressora está a funcionar correctamente.
1
No modo “Ready”, carregue no botão
de controlo. Aparece “Information” na linha inferior do
visor.
2
Utilize o botão
3
Carregue no botão de deslocamento ( ou ) até ver
“Demo Page” na linha inferior.
4
Prima o botão
É impressa uma página de demonstração.
Enter
() para aceder ao menu.
Enter
().
Menu
() do painel
2.7
Instalar a impressora
Alterar o idioma do visor
Para alter ar o idioma apresentado no painel de controlo, siga os
seguintes passos:
1
No modo “Ready”, prima o botão
controlo até ver “Setup” na linha inferior do visor.
2
Utilize o botão
3
Carregue no botão de deslocamento ( ou ) até ver
“LCD Language” na linha inferior.
4
Carregue no botão
menu.
5
Prima o botão de deslocamento ( ou ) para visualizar
o idioma que pretende utilizar.
6
Prima o botão
7
Prima o botão
modo “Ready”.
Enter
() para aceder ao menu.
Enter
() para confirmar a opção de
Enter
() para guardar a selecção.
On Line/Continue
Menu
() no painel de
() para voltar ao
Utilizar o modo de economia de
toner
O modo Toner Save permite que a impressora utilize menos
toner em cada página. Activar este modo aumenta a vida do
cartucho de toner e diminui o custo por página em relação ao
esperado no modo normal, mas reduz a qualidade de
impressão. Esta opção não está disponível na definição de
1.200 ppp.
Há três maneiras de activar o modo de economia de toner:
Na aplicação de software
Pode programar o modo de economia de toner a partir da janela
das propriedades da impressora no controlador de impressão.
Para mais informaçõe s consulte o
Secção do software
.
Instalar o software da
impressora
Deve instalar o software usando o CD-ROM
fornecido, depois de ter definido a impressora e de
a ter ligado ao computad or. Para mais informaçõe s
consulte o
O CD-ROM oferece-lhe o seguinte software:
Secção do software
Se estiver a imprimir no Windows
Pode instalar o seguinte software de impressão incluído no
CD-ROM:
•
Controlador de impressão PCL
controlador para tirar o máximo partido das funções da
impressora. Consulte o
informações sobre como inst alar o controlador de impressão
PCL Samsung.
•
Ficheiro PostScript Printer Description (PPD)
Windows, para permitir a instalação do controlador
PostScript.
Para instalar o controlador Po stScript tem de seleccionar
Custom
PostScript quando instalar o software. Para mais
informações consulte o
e colocar uma marca de verificação no controlador
Secção do software para mais
Secção do software
.
para Windows. Utilize este
para
.
Através do botão no painel de controlo
Carregue no botão
impressora tem de estar no modo “Ready”; o botão
Continue
• Se a luz de fundo do botão
modo está activado e a impressora consome menos toner
para imprimir uma página.
• Se a luz de fundo do botão
modo está desactivado e a impressora imprimirá no modo
normal.
() acende-se a verde e aparece “Ready” no visor.
Toner Save
Toner Save
Toner Save
() do painel de controlo. A
On Line/
estiver acesa, o
estiver apagada, o
Através do menu do painel de controlo
Pode programar a opção
ligar e desligar o modo de economia de toner.
Para mais pormenores sobre como utilizar o m enu do painel de
controlo
consulte a página
Toner Save
3.3.
no menu
Graphics
para
Instalar a impressora
2.8
•
SmartPanel
Consulte o
sobre como instalar o programa SmartPanel.
. Aparece quando ocorrem erros de impressão.
Secção do software
para mais informações
Se imprimir em Linux
A sua impressora permite-lhe imprimir a partir de um
computador que utilize Linux. Consulte o
para mais informações acerca da instalação do controlador
Linux e da impressão em ambiente Linux.
Secção do software
Se imprimir em Macintosh
Pode imprimir a partir de um Macintosh. Consulte o Secção do
software
software de impressão e como imprimir a partir de um
Macintosh.
para mais informações sobre como instalar o
3Utilizar o painel de
Pormenores acerca do painel de
controlo
Este capítulo descreve a utilização do painel de controlo da
impressora.
O capítulo inclui os seguintes tópicos:
• Pormenores acerca do painel de controlo
• Utilizar os menus do painel de controlo
controlo
O painel de controlo, situado na parte superior direita da
impressora, inclui o visor e nove botões.
Visor
: mostra o
estado da impressora
e trabalhos em
progresso.
Botões
Visor
MensagemDescrição
• A impressora está online e preparada para
Ready
Offline
Printing XXX
* xxx é a
emulação
actual.
Sleeping...
Consulte a secção “Pormenores das mensagens do visor” na
página 7.11 para obter uma lista completa de todas as
mensagens da impressora.
imprimir.
• Se carregar no botão
()
, a impressora fica offline.
• A impressora está offline e não imprime.
• Se carregar no botão
()
, a impressora muda para online.
• A impressora está a imprimir.
• Se quiser interromper a impressão,
carregue no botão
• A impressora encontra-se no modo Power
Save, modo no qual consume menos
energia. Quando recebe um trabalho de
impressão do computador, ou se for
premido algum botão, a impressora fica
online.
• Para desactivar o modo Power Save ou
alterar o tempo de economia de energia,
consulte a página
On Line/Continue
On Line/Continue
Cancel ()
3.7.
.
3.1
Utilizar o painel de controlo
Botões
BotãoDescrição
BotãoDescrição
• Prima para alternar entre on-line e off-line.
• No modo “Menu”, prima para regressar ao
modo ready.
Pode verificar o estado da impressora em função
da luz de fundo do botão.
A impressora está on-line
Ligada
Verde
A piscar
On Line/
Continue
Ligada
Laranja
A piscar
e pode receber dados do
computador.
• Quando a luz de fundo
pisca lentamente, a
impressora está a
receber dados do
computador.
• Quando a luz de fundo
pisca rapidamente, a
impressora está a
receber e a imprimir
dados.
Se quiser fazer uma pausa
na impressão, mude a
impressora para off-line.
A impressora parou de
imprimir devido a um erro
grave. Verifique a
mensagem apresentada no
visor. Consulte a
página 7.11 para obter
pormenores acerca do
significado das mensagens
de erro.
Ocorreu um pequeno erro
e a impressora aguarda
que o erro seja resolvido.
Verifique a mensagem
apresentada no visor.
Quando o problema for
resolvido, a impressora
continuará a impressão. Se
desejar ignorar o aviso,
prima este botão.
Menu
Enter
Botões de
deslocação
Cancel
Upper
Level
Toner Save
• Prima para ir ao modo menu.
• No modo “Menu”, prima para percorrer pelos
menus.
No modo “Menu”, prima para seleccionar a opção
de submenu apresentada ou para confirmar a
definição alterada. Pode visualizar o valor
seleccionado assinalado com um *.
No modo “Menu”, prima para percorrer pelas
opções de submenu ou pelas opções de
definição. Ao carregar em
a opção seguinte e se carregar em
a opção anterior.
• Prima para cancelar o trabalho de impressão
actual.
• No modo “Menu”, prima para regressar ao
modo ready.
No modo “Menu”, prima para regressar ao nível
superior do menu.
Carregue para activar ou desactivar o modo
Toner Save.
• Se a luz de fundo do botão estiver acesa, o
modo está activado e a impressora consome
menos toner para imprimir um documento.
• Se a luz de fundo do botão estiver apagada, o
modo está desactivado e a impressora imprime
na qualidade de impressão normal.
Para mais informações acerca do modo de
economia de toner, consulte a página 2.8.
a impressora mostra
volta para
Desligada
• A impressora está offline e não
imprime.
• A impressora está no modo de
economia de energia. Quando
recebe dados, muda
automaticamente para online.
3.2
Utilizar o painel de controlo
Utilizar os menus do painel de
controlo
A impressora dispõe de vários menus para tornar mais fácil a
alteração das definições do aparelho. O diagrama fornecido na
coluna seguinte mostra os menus e todas as opções disponíveis
em cada um deles. As opções em cada menu, assim como os
valores que pode seleccionar, são descritos mais
pormenorizadamente nas tabelas que começam na página 3.4.
Aceder aos menus do painel de
controlo
Pode controlar a impressora pelo painel de controlo da mesma.
T ambém pode definir os menus do painel de controlo enquanto
a impressora está em funcionamento.
1
No modo “Ready”, prima o botão
menu que deseja na linha inferior do visor.
2
Utilize o botão
3
Prima o botão de deslocamento ( ou ) até visualizar
Enter
() para aceder ao menu.
a opção de menu desejada na linha inferior.
4
Prima o botão
Enter
() para confirmar a opção
seleccionada.
5
Se a opção de menu seleccionada contiver submenus,
repita os passos 3 e 4.
6
Prima o botão de deslocamento ( ou ) até a opção de
definição desejada aparecer na linha inferior ou coloque o
valor exigido.
7
Prima o botão
Enter
() para guardar o seu registo ou
selecção.
Um asterisco (
*
) aparecerá ao lado da selecção, no visor,
para indicar qual é a opção predefinida.
8
Para sair do menu, prima o botã o
repetidamente ou então o botão
Após 60 segundos de inactividade (sem premir nenhuma
tecla), a impressora regressa automaticamente ao modo
“Ready”.
N
OTA
:
As definições de impressão feitas a partir do
controlador da impressora de um computador ligado,
sobrepõem-se às definições no painel de controlo.
Menu
() até ver o
Upper Level
Cancel
().
()
Descrição dos menus do painel de
controlo
Os menus do painel de controlo são utilizados para configurar
a impressora. O painel de controlo permite acesso aos
seguintes menus:
Active Job*
(Consulte a
página 9.6.)
User Name
Job Name
Graphics
(Consulte a
página 3.6.)
Resolution
Image Enhance
Toner Save
Density
Printer
(Consulte a
página 3.7.)
Default Set
Current Job
Network******
(Consulte a
página 3.9.)
Config Network
Config TCP
IP Get Method
IP Address
Subnet Mask
Gateway
*: Disponível quando a impressora imprime um ficheiro do disco rígido opcional.
**: Disponível quando o ficheiro está guardado num disco rígido opcional.
***: Disponível quando a impressora possui um disco rígido opcional.
****: Disponível quando está instalada uma unidade duplex opcional na impressora.
*****: Disponível quando está instalada uma placa de rede na impressora. (ML-3561N ou ML-3561ND, ou
ML-3560 com uma placa de rede opcional)
Stored Job**
(Consulte a
página 9.6.)
User Name
Job Name
Setup
(Consulte a
página 3.7.)
Date & Time***
Fixed Overlay***
Sel. 1st. Form***
Sel. 2nd. Form***
LCD Language
Emulation
Power Save
Config 802.11b
AppleTalk
Netware
Config Netware
IPX Frame Type
Reset Network
Default Set
Print Net CFG
Information
(Consulte a
página 3.4.)
Configuration
Menu Map
Demo Page
Stored Job List***
Auto Continue
Jam Recovery
Altitude Adj.
Auto CR
Job Time Out
Maintenance
EPSON/IBM/IBM
(Consulte a
página 3.9.)
Font
Auto Wrap
Character Set
Character Tab.
LPI
Pitch
Completed Job***
PS3 Font List
PCL Font List
EPSON Fonts
IBM Fonts
Paper
(Consulte a
página 3.4.)
Tray Source
Media Size
Custom Width
Custom Height
Media Type
Tray Chaining
PCL
(Consulte a
página 3.8.)
Typeface
Symbol
Lines
Pitch
Point Size
Courier
PostScript
(Consulte a
página 3.9.)
Print PS Error
3.3
Utilizar o painel de controlo
Menu Information
Este menu apresenta as páginas com informações
pormenorizadas acerca da impressora e da sua configuração.
ItemExplicação
A página de configuração apresenta a
Configuration
figuração actual da impressora.
con
sulte a página 6.1.
Con
Menu Paper
Utilize este menu para configurar todas as definições
relacionadas com a entrada e saíd a do materia l d e im pressão,
bem como o material de impressão específico que utiliza com a
impressora.
(*: definição padrão)
ItemExplicação
Menu Map
Page
Demo
red Job List
Sto
Usage Page
Completed Job
PS3 Font List
PCL Font List
EP
SON Fonts
IBM Fonts
O mapa de menus apresenta o esquema e
definições actuais das opções de menu do
painel de controlo.
A página de demonstração permite
rificar se a sua impressora imprime
ve
rrectamente.
co
A lista apresenta o rol de ficheiros
guardado
A Página de utilização contém o número
tota
ou
pod
custos. Consulte a página 6.1.
A página de Trabalho terminado apresenta
a lista de trabalhos de impressão
terminados. A lista contém até 50 ficheiros
respeitantes aos últimos trabalhos de
impressão.
A lista de amostra das fontes apresenta
tod
seleccionado.
Ao utilizar esta opção, pode definir o tabuleiro
que pretende utilizar.
•Se seleccionar
consegue determinar automaticamente a
origem.
• Seleccione
utilizar o tabuleiro multifuncional. Se
seleccionar
no botão
imprimir uma página.
• A opção
quando o tabuleiro 2 opcional está instalado.
Valores Letter, Legal, A4, Executive, JIS B5,
ISO B5, No. 10 Env., Monarch Env., DL Env.,
C5 Env., C6 Env., US Folio, A5, A6, Custom,
Oficio
Este menu é mostrado quando o valor do
tamanho do papel é definido pa ra o tamanho
personalizado.
Seleccione o tamanho do papel que está no
tabuleiro.
Valores A4: 210 mm/ Letter: 215 mm
Este menu é mostrado quando o valor do
tamanho do papel é definido par a o tamanho
personalizado.
Auto Select
MP Tray
Manual Tray
On Line/Continue
Tray 2
ou
só se encontra disponível
a impressora
Manual Tray
, tem de carregar
cada vez que
para
3.4
Utilizar o painel de controlo
Custom Width
Seleccione o tamanho do papel que está no
tabuleiro. O presente menu aparece quando o
valor de
Custom Size
•
Media Size
Custom Width
personalizada, de 76 a 216 mm.
é programado para
.
: Programar a largura
ItemExplicação
Valores A4: 297 mm/ Letter: 279 mm
Este menu é mostrado quando o valor do
tamanho do papel é definido para o
tamanho personalizado.
Custom
Height
Media Type
Seleccione o tamanho do papel que está no
tabuleiro. O presente menu aparece quando o
valor de
Custom Size
•
Media Size
.
Custom Height
: Programar a altura
personalizada, de 127 a 356 mm.
Valores Off*, Plain P aper, Thick, Thin, Bond,
Color Paper, Card Stock, Labels,
Transparency, Envelope, Preprinted
A definição de Media T ype permite-lhe
especificar o tipo de material de impressão que
está a utilizar para obter o melhor resultado.
Plain Paper
•
•
Thick
: seleccione para papel grosso.
•
Thin
: seleccione para papel fino.
Bond
•
•
•
•
•
: seleccione para papel grosso.
Color Paper
Card Stock
Labels
Transparency
: seleccione para papel normal.
: seleccione para papel a cores.
: seleccione para cartolina.
: seleccione para etiquetas.
: seleccione para
transparências.
Envelope
•
•
Preprinted
: seleccione para envelopes.
: seleccione para papel
pré-impresso.
é programado para
Menu Layout
Utilize o menu
relacionadas com a saída.
(*: definição padrão)
ItemExplicação
Orientation
Layout
para configurar todas as definições
Valores Portrait*, Landscape
Escolha a orientação predefinida da imagem
de impressão na página.
Portrait
Valores Off*, Long Edge, Short Edge
Para imprimir em ambas as faces do papel
escolha a margem do papel da forma abaixo
indicada.
Long Edge
•
: Paginação pela margem
longa. Imprime as páginas como se fosse
um livro.
Short Edge
•
: Paginação pela margem
curta. Imprime as páginas para ler com
paginação como se fosse um bloco de
notas.
Landscape
2
Tray Chaining
Valores Off, On*
Se escolher qualquer outro valor exceptuando
Auto Select
de
Tray Source
e o tabuleiro
seleccionado estiver vazio, a impressora
imprime automaticamente a partir de outros
tabuleiros.
Se esta opção de menu estiver programada
Desligado
para
On Line/Continue
, a luz de fundo do botão
pisca a cor de laranja e a
impressora só volta a funcionar quando inserir
papel no tabuleiro especificado.
3.5
Utilizar o painel de controlo
Duplex
25
Margem longa na
orientação vertical
2
5
Margem curta na
orientação vertical
Seleccione
3
3
Margem curta na
orientação horizontal
Off
para imprimir apenas num dos
3
5
Margem longa na
orientação horizontal
2
3
5
lados da folha de papel.
N
OTA
:
Esta opção de menu só se encontra
disponível se instalar a unidade duplex
opcional.
ItemExplicação
Valores Top/Left: 5.0*, Short/Long: 0*
Neste menu, pode definir a margem dos
materiais de impressão para a impressão em
duas faces. Pode aumentar ou diminuir o
valor em incrementos de 0,1 mm.
Top Margin: Defina a margem superior,
•
de 0,0 mm a 9,9 mm.
•
Left Margin: Defina a margem esquerda,
Duplex Margin
de 0,0 mm a 9,9 mm.
Short Binding: Defina a margem inferior
•
da parte posterior para margem de
encadernação curta, de 0,0 a 22,0 mm.
Long Binding: Defina a margem direita
•
da parte posterior para margem de
encadernação longa, de 0,0 a 22,0 mm.
N
OTA
:
Esta opção de menu só se encontra
disponível se instalar a unidade duplex
opcional.
Valores 0.0*
Menu Graphics
Utilize o menu
influenciam a qualidade dos caracteres e das imagens
impressas.
(*: definição padrão)
ItemExplicação
Resolution
Graphics
Especifique o número de pontos impressos
por polegada (ppp). Quanto maior a definição,
mais acentuada será a claridade dos
caracteres e dos gráficos impressos.
um documento de prova.
fundamentalmente texto, seleccione
600 dpi-Normal
máxima qualidade.
1200 dpi-Best
trabalho apresentar imagens em formato
bitmap, como fotografias digitalizadas ou
gráficos para apresentação, que
beneficiarão da filtragem realçada.
para uma impressão de
para imprimir
quando o
Simplex
Margin
Copies
Ajusta a margem dos materiais de impressão
para impressão de um lado. Pode aumentar
ou diminuir o valor em incrementos de
0,1 mm.
Top Margin
•
de 0,0 mm a 250,0 mm.
Left Margin
•
de 0,0 mm a 164,0 mm.
Valores 1* ~ 999
Determina o número predefinido de cópias,
seleccionando qualquer valor entre 1 e 999.
: Defina a margem superior,
: Defina a margem esquerda,
Image
Enhance
Toner Save
Valores Normal, Text Enhance*
Esta opção realça a qualidade de impressão.
Normal
•
Text Enhance
•
caracteres mais vívidos nos seus
documentos, utilize Aperf. texto de texto e
os seus documentos serão mais fáceis de
ler. Pode também utilizar o modo de
1200ppp para optimizar os caracteres e
gráficos. A sua resolução superior
proporcionará uma qualidade de imagem
gráfica aperfeiçoada.
Valores Off*, On
Para obter o máximo rendimento do seu
toner, programe este menu para
programou o menu para On, a qualidade da
impressão pode ser menor.
: Não realça a qualidade.
: Se pretender visualizar
Off
. Se
3.6
Utilizar o painel de controlo
ItemExplicação
ItemExplicação
Valores Light, Medium*, Dark
Density
Pode clarear ou escurecer a impressão da
página, alterando a definição de densidade do
toner. A definição
normalmente os melhores resultados. Utilize
a definição de densidade
economizar toner.
Medium
produz
Light
para
Menu Printer
Este menu permite repor as definições, cancelar o trabalho
actual ou reiniciar a impressor a.
ItemExplicação
Default Set
Current Job
Esta opção de menu permite restaurar as
predefinições de fábrica da impressora.
Pode cancelar o trabalho de impressão
actual e removê-lo da buffer da impressora.
Menu Setup
Utilize o menu
impressora.
(*: definição padrão)
ItemExplicação
Date & Time
Fixed Overlay
Sel. 1st. Form
Sel. 2nd. Form
Setup
para configurar vários recursos da
Para obter pormenores, consult e a se c çã o
“Utilizar o disco rígido” na página 9.5.
Quando a impressora não recebe dados
durante um longo período de tempo, o
consumo de energia é diminuído
automaticamente. Pode determinar o tempo
que a impressora leva até entrar no modo de
economia de energia.
Valores Off, On*
Esta opção determina se a impressora
continua ou não a imprimir quando detecta
que o formato de papel é diferente do que foi
predefinido.
Off
: Se houver diferenças em relação ao
•
papel, a mensagem permanecerá no visor e
a impressora ficará off-line até introduzir o
papel correcto.
On
: Aparece uma mensagem de erro no
•
caso de haver diferenças no formato de
papel. A impressora ficará offline por
30 segundos e apagará a mensagem
automaticamente, continuando a imprimir.
Valores Off*, On
Esta opção determina como a impressora deve
proceder se ocorrer encravamento de papel.
Off
: A impressora não imprime as páginas
•
novamente. O desempenho de impressão
pode ser melhorado com esta definição.
On
: A impressora reimprime as páginas de
•
forma automática depois do encravamento
do papel ter sido eliminado.
A definição do idioma do LCD determina o
idioma do texto que aparece no visor do painel
de controlo e na informação acerca da
impressão.
Valores Auto*, PCL, HEXDUMP, EPSON,
PS3, IBM ProPrint
A linguagem de impressão define como o
computador comunica com a impressora.
Auto
Se seleccionar
alterar a linguagem de impressão
automaticamente.
, a impressora pode
Utilizar o painel de controlo
3.7
Altitude Adj.
Valores Low*, High
Pode optimizar a qualidade de impressão em
função da pressão atmosférica, o que pode ser
útil por exemplo em locais elevados.
ItemExplicação
ItemExplicação
Auto CR
Job Time Out
Maintenance
Valores LF*, LF+CR
Esta opção permite acrescentar a mudança de
linha necessária para cada avanço de linha.
Examine os exemplos abaixo:
AA
BB
LFLF+CR
Valores 0 ~ 1800 sec *15 sec
Pode definir o período de tempo que a
impressora aguarda até imprimir a última
página de um trabalho que não termine com
um comando para impressão da página.
Quando esgota o tempo limite da impressão, a
impressora imprime os dados no buffer de
impressão.
Esta opção permite executar a manutenção do
cartucho de toner.
OPC Cleaning
•
cartucho de toner e produz uma folha de
limpeza com os detritos do toner.
Fuser Cleaning
•
no interior da impressora e produz uma
folha de limpeza com os detritos do toner.
Remain Toner:
•
verificar a quantidade de toner que ainda
resta no cartucho.
: Limpa o tambor OPC do
: Limpa a unidade de fusão
AA
BB
Esta opção permite
Symbol
Lines
Pitch
Point Size
Valores ROMAN8 ~ PCCYRILLIC*PC8
Esta opção selecciona o símbolo a ser utilizado na
emulação de PCL. O símbolo é o grupo de
números, marcas, bem como signos especiais a
serem utilizados ao imprimir letras.
Valores 5 ~ 128 *60 (Letter), 64 (A4)
Esta opção permite definir o espaçamento vertical
entre 5 e 128 linhas no formato de papel
predefinido. Estas linhas podem variar consoante
o formato de papel e a orientação da impressão.
Valores 0.44 ~ 99.99 (0,01 unidade) *10
Se seleccionar entre PCL1 e PCL7 no menu
Typeface
através da programação do número de caracteres
a imprimir por polegada horizontal. O valor
predefinido, ou seja 10, é o melhor tamanho.
Valores 4.00 ~ 999.75 (0,25 unidade) *12
Se seleccionar entre PCL8 e PCL45 no menu
Typeface
através da programação da altura dos caracteres
desse mesmo tamanho de letra.
, pode definir o tamanho de letra
, pode definir o tamanho de letra
Menu PCL
Este menu define a configuração da emulação PCL. P ode definir
o tipo de fonte, tipo de símbolo, linhas por página e tamanho
dos pontos.
(*: definição padrão)
ItemExplicação
Valores PCL1* ~ PCL68
Pode seleccionar a fonte padrão a ser utilizada na
emulação PCL.
• O intervalo entre as letras PCL1~PCL7 é fixo ,
Typeface
sendo o intervalo PCL8~PCL45 proporcional ao
tipo de fonte e tamanho de ponto. Pode regular
o tamanho de letra de PCL1~PCL7 através da
Pitch
opção
da opção
• O intervalo e o tamanho do ponto de
PCL46~PCL54 são fixos.
e também de PCL8~PCL45 através
Point Size
.
Utilizar o painel de controlo
Valores Regular*, Dark
Courier
Esta opção permite seleccionar a vers ão de fonte
Courier a utilizar.
3.8
Menu PostScript
Este menu apresenta a opção Erro PS de impressão.
(*: definição padrão)
ItemExplicação
Valores Desactivado*, Ligado
ItemExplicação
Valores 6*, 8
LPI
Pode definir
polegada vertical.
o número de linhas impressas por
Pode seleccionar se deseja ou não que a sua
impressora imprima uma lista de erros quando
Print PS
Error
ocorrer um erro PS.
• Seleccion e On para imprimir os erros de
emulação de PS 3. Se ocorrer um erro, o
processamento do trabalho é interrompido, a
mensagem de erro é impressa e a impressora
elimina o trabalho.
Off
• Se este menu for programado para
trabalho é eliminado sem indicação do erro.
, o
Menu EPSON/IBM
Este menu define a configuração de emulação de EPSON.
(*: definição padrão)
ItemExplicação
Valores SANSERIF*, ROMAN
Font
Pode seleccionar o tipo de letra padrão a ser
utilizado na emulação EPSON.
Valores On*, Off
Auto Wrap
Character
Set
Character
Tab.
Esta opção determina se a impressora executa
automaticamente o avanço de linha ou não,
quando os dados ultrapassam a área do material
de impressão.
Valores USA*, FRANCE, GERMANY, UK,
DENMARK1, SWEDEN, ITALY, SPAIN1, JAPAN,
NORWAY, DENMARK2, SPAIN2, LATIN
Esta opção
caracteres para o idioma pretendido
Valores ITALIC, PC437US*, PC850
Esta opção
caracteres.
permite seleccionar o conjunto de
.
selecciona a programação de
Valores 10*, 12, 17.14, 20
Pitch
Pode determinar o tamanho de fonte mediante a
definição do número de caracteres que serão
impressos por polegada horizontal.
Menu Network
Este menu permite-lhe configurar a placa de rede instalada na
impressora. Pode actualizar o firmware da placa de rede e
imprimir uma página de configuração.
N
OTA
:
Este menu só aparece quando está instalada uma
placa de rede (ML-3561N ou ML-3561ND, ou ML-3560 com
placa de rede opcional).
(*: definição padrão)
ItemExplicação
Valores Yes, No*
Config
Network
Config TCP
IP Get
Method
Programar se pretende ou não configurar os
valores de rede.
Se seleccionar
seguintes opções:
Config 802.11b, AppleTalk
Valores Yes, No*
Seleccionar se pretende ou não configurar a
opção de endereço IP.
Se seleccionar
endereço IP.
Se seleccionar
aparece no visor. Pode seleccionar como obter
o endereço IP.
Valores Static, BOOTP, DHCP*
Só pode seleccionar esta opção se programar
Config TCP
•
BOOTP
endereço IP de forma automá ti ca .
DHCP
•
IP de forma automática.
Static
•
de subrede e o gateway manualmente.
Yes
ficam disponíveis as
Config TCP
Yes
, pode configurar o
Yes
, a opção
para
Yes
.
: O servidor BOOTP atribui o
: O servidor DHCP atribui o endereço
: Pode inserir o endereço IP , a máscara
,
e
Netware
IP Get Method
.
3.9
Utilizar o painel de controlo
Loading...
+ 97 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.