Samsung ML-3561ND, ML-3561N User Manual [es]

Este manual se proporciona únicamente con fines informativos. Toda la información contenida en este manual está sujeta a cambios sin previo aviso. Samsung Electronics no se responsabiliza de las modi fi cac iones , d ire ctas o indirectas, derivadas del uso de este manual o relacionadas con él.
© 2005 Samsung Electronics Co., Ltd. Reservados todos los derechos.
• ML-3560, ML-3561N, ML-3561ND y el logotipo de Samsung son marcas comerciales de Sams ung Electronics Co., Ltd.
• Centronics es una marca comercial de Centronics Data Computer Corporation.
• PCL y PCL 6 son marcas comerciales de la empresa Hewlett-Packard.
• Microsoft, Windows, Windows 9x, Windows Me, Windows 2000, Windows NT 4.0 y Windows XP son marcas comerciales registradas de Microsoft Corporation.
• PostScript 3 es una marca comercial de Adobe Systems, Inc.
• UFST® y MicroType™ son marcas comerciales registradas del grupo Agfa de Bayer Corp.
• TrueType, LaserWriter y Macintosh son marcas comerciales de Apple Computer, Inc.
• El resto de las marcas o nombres de productos son marcas comerciales de sus respectivas empresas u organizaciones.
Contact SAMSUNG WORLD WIDE
If you have any comments or questions regarding Samsung products, contact the SAMSUNG customer care center.
Country Customer Care Cen t er Web Site
CANADA 1-800-SAMSUNG (7267864) www.samsung.com/ca MEXICO 01-800-SAMSUNG
(7267864) U.S.A 1-800-SAMSUNG (7267864) www.samsung.com ARGENTINE 0800-333-3733 www.samsung.com /ar BRAZIL 0800-124-421 www.samsung.com/br CHILE 800-726-7864 (SAMSUNG) www.samsung.com/cl COSTA RICA 0-800-507-7267 www.samsung.com/latin ECUADOR 1-800-10-7267 www.samsung.com/latin EL SALVADOR 800-6225 www.samsung .com/latin GUA TEM ALA 1-800-299-0013 www.samsung .com/latin JAMAICA 1-800-234-7267 www.samsung.com /latin PANAMA 800-7267 www.samsung.com/latin PUERTO RICO 1-800-682-3180 www.samsun g.com/latin REP.
DOMINICA TRINIDA D &
TOBAGO
1-800-751-2676 www.samsun g.com/latin
1-800-7267-864 www.samsun g.com/latin
www.samsung.com/mx
Country Customer Care Center Web Site
LUXEMBURG 02 261 03 710 www.samsung.lu NETHERLANDS 0900 20 200 88
(€ 0,10/min) NORWA Y 231 627 22 ww w.samsung.com/no POLAND 0 801 801 881 www.samsung.com/pl PORTUGAL 80 8 200 128 www.samsung.com/pt SLOVAKIA 0850 123 989 www.samsung.com/sk SPAIN 902 10 11 30 www.samsung.com/es SWEDEN 08 585 367 87 www.samsung.com/se U.K 0870 242 0303 www.samsung.com/uk RUSSIA 8-800-200-0400 www.samsung.ru UKRAINE 8-800-502-0000 www.samsung.com/ur AUSTRALIA 1300 362 603 www.samsung.com/au CHINA 800-810-5858
010- 6475 1880 HONG KONG 2862 6001 www.samsung.com/hk INDIA 3030 8282
1600 1100 11 INDONESIA 0800-112-8888 www.samsung.com/id
www.samsung.com/nl
www.samsung.com.cn
www.samsung.com/in
VENEZUELA 1-800-100-5303 www.samsung.com/latin BELGIUM 02 201 2418 www.samsung.com /be CZECH
REPUBLIC DENMARK 38 322 887 www.samsung.com /dk FINLAND 09 693 79 554 www.samsung.com/fi FRANCE 08 25 08 65 65
GERMANY 01805 - 121213
HUNGARY 06 40 985 985 www.samsung.com/hu ITALIA 199 153 153 www.samsung.com/it
844 000 844 www.samsung.com/cz
www.samsung.com/fr
(€ 0,15/min)
www.samsung.de
(€ 0,12/min)
JAPAN 0120-327-527 www.samsung.com/jp MALAYSIA 1800-88-9999 www.samsung.com/my PHILIPPINES 1800-10-SAMSUNG
(7267864) SINGAPORE 1800-SAMSUNG (7267864) www.samsung.com/sg THAILAND 1800-29-3232
02-689-3232 TAIWAN 0800-329-999 www.samsung.com/tw VIETNAM 1 800 588 889 www.samsung.com/vn SOUTH AFRICA 0860 7267864 (SAMSUNG) www.samsung.com/za U.A.E 800SAMSUNG (7267864) www.samsung.com/mea
www.samsung.com/ph
www.samsung.com/th
ii

ÍNDICE

1. Introducción
2. Instalación de la impresora
Funciones especiales ........................................... ........................................................ ........... 1.1
Funciones de la impresora .......................................... ....................................................... 1.2
Componentes de la impresora ................................................................................... ............... 1.3
Vista frontal .............................................................................................. ....................... 1.3
Vista posterior ................................................................................... ............................... 1.3
Desembalaje ......................................................................................................................... 2.1
Selección de la ubicación .... ........................................................ ....................................... 2.2
Instalación del cartucho de tóner ............................................................................................. 2.2
Carga de papel ............... ........................................................ ............................................ ... 2.4
Cambio del tamaño de pape l en la bandeja .......................................................................... 2.5
Conexión de un cable de impresora .......................................................................................... 2.6
Para impresión local ................................................................... ....................................... 2.6
Para impresión en red ........................................................ ............................................... 2.6
Encendido de la impresora ............................................... ....................................................... 2.7
Impresión de una página de prueba ........................... ............................................................... 2.7
Cambio del idioma de la pantalla .............................................................................................. 2.8
Utilización del modo de ahorro d e tó ner .................................................................................... 2.8
Utilización del botón del panel de control .......................... ................................................... 2.8
Utilización del menú del panel de control ............................................................................. 2.8
En la aplicación de software ............................................................................................... 2.8
Instalación del software de la impreso ra ............................................................................. ....... 2.8
3. Utilización del panel de control
Descripción del panel de control ............................................................................................... 3.1
Pantalla ........................................................................................................................... 3.1
Botones .......................................................................................................................... 3.2
Utilización de los menús del panel de contr ol ............................................................................. 3.3
Acceso a los menús del panel de control .............................................................................. 3.3
Descripción general de los menús del panel de co ntrol ........................................................... 3.3
Menú Informacion .............................. ........................................................ ....................... 3.4
Menú Papel ................................................................................... ................................... 3.4
Menú Diseno ......................................................................................................... ........... 3.5
Menú Graficos ........................................................................... ....................................... 3.6
Menú Impresora ............................................................ ................................................... 3.7
Menú Configuracion ............................................................................... ........................... 3.7
Menú PCL ..................................................................................................... ................... 3.8
Menú PostScript/IBM .......................................................... ............................................... 3.9
Menú EPSON .................................................................................................................... 3.9
Menú Red ..................................................................... ................................................... 3.9
4. Utilización de los materiales de impresión
Elección del tipo de papel y otros mate riales de impresión ........................................................... 4.1
Tamaños y capacidades ..................................................................................................... 4.1
Directrices sobre el papel y los materiales especiales .......................................................... ... 4.1
Carga de papel ........................................................... ........................................................... 4.2
Utilización de la bandeja estándar o la band eja opcional ............. ........................................... 4.2
Utilización de la bandeja multiusos ....................... ........................................................ ....... 4.2
Utilización del modo de alimentación manual ........................................................................ 4.4
Selección de la ubicación de salida ........................................................................................... 4.5
Impresión a través de la Bandeja superior de salida (cara de impresión hacia abajo) ................. 4.5
Impresión a través de la Bandeja posterior de salida (cara de impresión hacia arriba) ................ 4.5
iii
Impresión con materiales de impresión especiales ...................................................................... 4.6
Impresión de sobres .............................................................................. ........................... 4.6
Impresión de etiquetas ............................................... ....................................................... 4.7
Impresión de transparencias ................................................................................... ........... 4.8
Impresión en papel preimpreso .......................................................................................... 4.9
Impresión de tarjetas o materiales de tamaño personalizado .................................................. 4.9
5. Impresión básica
Impresión de un documento ..................................................................................... ............... 5.1
Cancelación de un trabajo de impresión .................................................................................... 5.1
6. Mantenimiento de la impresora
Impresión de páginas de información ........................................................................................ 6.1
Impresión de una página de configuración ........................................................................... 6.1
Impresión de una página de registro de eventos ................................................................... 6.1
Impresión de la página de uso ............................................................................................ 6.1
Mantenimiento del cartucho de tóner ................................................................................. ....... 6.2
Comprobación de la carga del tóner ............................................. ....................................... 6.2
Redistribución del tóner ..................................................................................................... 6.2
Sustitución del cartucho de tóner ........................................................................................ 6.3
Limpieza de la impresora ............................................................................................. ........... 6.5
Limpieza del exterior de la impresora .................................................................................. 6.5
Limpieza del interior de la impresora ................................................................................... 6.5
Consumibles y piezas de repuesto ............................................................................. ............... 6.7
7. Solución de problemas
Lista de comprobación de solución de pro blemas ........................................................................ 7.1
Solución de problemas generales de im presión ........................................................................... 7.2
Eliminación de atascos de papel ............................................................................................... 7.4
En el área de alimentación del papel ................................................................................... 7.4
En la zona del cartucho de tóner ...................................................................... ................... 7.6
En el área de salida del papel ............................................................................................. 7.7
En el área de impresión a doble cara ................................................................................... 7.7
Consejos para evitar atascos de pape l ...................................................................... ........... 7.8
Solución de problemas de calidad de impresión ....................................... .... ............................... 7.8
Descripción de los mensajes que aparecen en la pantalla ........................................................... 7.11
Problemas más comunes de Windows ..................................................................................... 7.13
Problemas más comunes de Maci ntosh .................................................................................... 7.13
Problemas más comunes de PS .............................................................................................. 7.13
Problemas más comunes de Linux ................................................................................. ......... 7.14
8. Utilización de la impresora en red
Información acerca de compartir una impresora en una red .............................................. ........... 8.1
Configuración de una impresora conectada a una red ....................................................... ........... 8.1
Configuración de los parámetros de red en el P anel de control ................................................ 8.1
9. Instalación de las opciones de impresión
Precauciones a tener en cuenta al instalar opcion es de impresión ................................................. 9.1
Instalación de la memoria DIMM .............................................................................................. 9.1
Extracción de la memoria DIMM ........... ........................................................ ....................... 9.3
Instalación de una tarjeta de red ....................... ........................................................ ............... 9.3
Utilización del disco duro ......................................................................................................... 9.5
Instalación del disco duro .................................................................................................. 9.5
Imprimir con el disco duro opcional .......................................................... ........................... 9.6
Instalación de una bandeja de papel o pcional ............................. ............................................... 9.8
Instalación de una unidad de impresión a do s caras .................................................................... 9.9
Impresión por las dos caras del papel ................................................................................ 9.10
10. Especificaciones
Especificaciones de la impresora ............................................................................................ 10.1
iv
Especificaciones de papel ......................................... ........................................................ ..... 10.2
Descripción general ........................................................................................................ 10.2
Tamaños de papel admitidos ............................................................................................ 10.2
Directrices para el uso de papel ....................................................... ................................. 10.3
Especificaciones de papel ................................................................................................. 10.4
Capacidad de salida del papel ...................................... ..................................................... 10.4
Entorno de almacenamiento de impresora y papel ............................................................... 10.4
Sobres .......................................................................................................................... 10.4
Etiquetas ....................................................................................................................... 10.5
transparencias ............................................................................................................... 10.5
v
Precauciones importantes e información sobre seguridad
Al utilizar este equipo, deberán observa rse siempre las precauciones básicas de seguridad, para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica y lesiones a personas:
1 Lea detenidamente todas las instrucciones. 2 Siempre que maneje aparatos eléctricos, use el sentido común. 3 Siga todas las advertencias e instrucci ones indicadas en el equipo y en
la documentación.
4 Si alguna instrucción de uso entr a en conflicto con la inform ación so bre
seguridad, haga lo que indica esta última. Es posible que haya entendido mal la instrucción de uso. Si no puede resolver el conflicto, póngase en contacto con un distribuidor autorizado para obtener ayuda.
5 Desconecte el equipo de la toma de CA antes de limpiarlo. No utilice
limpiadores líquidos ni aerosoles. Para limpiar el equipo, utilice sólo un paño húmedo.
6 No coloque el equipo sobre una mesa o soporte inestable, pues podría
caer al suelo y dañarse.
7 No coloque nunca el equipo sobre un radiador, un calefactor, un aparato
de aire acondicionado o un conducto de ventilación, así como tampoco cerca de estos elementos.
8 Compruebe que no haya nada que se apoye en la toma de corriente.
Coloque el equipo en un lugar donde los cables no puedan pisarse.
9 No sobrecargue las tomas de corrie n te y los cables extensores. El
rendimiento podría verse afectado y existe riesgo de incendio o
descarga eléctrica. 10 No permita que las mascotas mordisqueen los cables de CA ni del PC. 11 No introduzca nunca objetos de ningún tipo por las aberturas de la
estructura del equipo. Podrían entrar en contacto con zonas eléctricas y
provocar un incendio o descarga eléctrica. No derrame líquido de ningún
tipo sobre el equipo ni en su interior. 12 Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no desmonte el equipo. Si
el equipo necesita reparación, llévelo a un servicio técnico autorizado. Si
abre o quita cubiertas del equipo, puede exponerse a voltajes elevados
u otros riesgos. Si monta los componentes de forma incorrecta, pueden
producirse descargas eléctricas cuando utilice el equipo. 13 Desconecte el equipo de la toma de CA y de PC y deje que el persona l
cualificado proceda a la realización del servicio:
• Cuando cualquier parte del cable de corriente, enchufe o cable conector esté dañada o gastada.
• Si se ha derramado líquido sobre el equipo.
• Si el equipo ha quedado expuesto a la lluvia o al agua.
• Si el equipo no funciona correctamente tras seguir las instrucciones del manual.
• Si el equipo ha caído al suelo o el chasis está dañado.
• Si el equipo sufre un brusco cambio en su funcionamiento.
daños y necesitar la intervención de un técnico para restablecer el funcionamiento normal del equipo.
15 No utilice el equipo durante una tormenta eléctrica. Existe un pequeño
riesgo de recibir una descarga. Si es posible, desconecte la toma de CA durante las tormentas.
16 Si imprime muchas páginas seguidas, la superficie de la bande ja de
salida podría calentarse. Tenga cuidado de no tocar la superficie y mantenga a los niños alejados de ella.
17 GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.
Consideraciones medioambientales y de seguridad
Notificación de seguridad del láser
Esta impresora ha obtenido en los Estados Unidos la cer tificació n que garantiza el cumplimiento de los requisitos establecidos en DHHS 21 CFR, capítulo 1, Sección J, para prod uctos láser de Cla se I (1). En el resto de los países, la impresora está certificada como producto láser de Clase I, lo que garantiza el cumplimiento de los requisitos de IEC 825.
Los productos láser de la Clase I no se consideran peligrosos. El sistema láser y la impresora han sido diseñados de forma que las personas no puedan estar expuestas a radiaciones de láser superiores al niv el de Clase I dur ante el funcionamiento normal, el mantenimiento por parte del usuario o en las condiciones de reparación y mantenimiento prescritas.
A
DVERTENCIA
No utilice ni realice operaciones de mantenimiento en la impresora sin la cubierta de protección del dispositivo láser/escáner. El rayo reflejado, aunque invisible, puede provocar daños en los ojos. Al utilizar este prod ucto, deberán observarse siempre las precauciones básicas de seguridad, para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica y lesiones a personas:
14 Ajuste sólo los controles descritos en las instrucciones de
funcionamiento. El ajuste inadecuado de otros controles puede provocar
vi
Seguridad frente al ozono
Durante su funcionamiento normal, esta impresora emite ozono. El ozono emitido no representa ningún riesgo para el operador. Sin embargo, es aconsejable que la máquina esté ubicada en un área bien ventilada.
Si desea obtener información adicional acerca del ozono, póngase en contacto con su distribuidor de Samsung más cercano.
Función de ahorro de energía
Esta impresora incorpora una tecnología avanzada de ahorro de energía que permite reducir el consumo de energía cuando la impresora no está en uso.
Cuando la impresora no recibe datos durante un largo período de tiempo, el consumo de energía se reduce automáticamente.
El emblema de Energy Star no implica la responsabilidad por parte de EPA de ningún producto ni servicio.
Reciclaje
Recicle o deshágase del material de embalaje de este producto siguiendo las normas medioambientales adecuadas.
Emisiones de radiofrecuencia
Regulaciones FCC
Este dispositivo ha sido probado y cumple los límites establecidos para dispositivos di gitales de Clase B, de co n f o rm i dad con el Apartado 1 5 de las normas de la FCC. Estos límites se establecen para garantizar una protección razonable frente a interferencias perjudiciales en entornos residenciales. Este equipo genera, utiliza y puede emitir energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede producir interferencias perjudiciales en las comunicaciones por radio. Sin embargo, no existe garantía de que no se produzcan interferencias en una instalación en particular. En caso de que este equipo produzca interferencias perjudiciales para la recepción de radio o televisión, lo cual puede determinarse encendiendo y apagando el equipo, se recomienda al usuario que trate de corregir las interferencias adoptando una o más de las siguientes medidas:
•Cambiar la orientación o la colocación de la antena receptora.
•Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
•Conectar el equipo en una toma de un circuito distinto del que está conectado el receptor.
•Consultar a su distribuidor o solicitar los servicios de un técnico de radio/TV.
P
RECAUCIóN
consentimiento del fabricante responsable del cumplimiento podrían invalidar el permiso del usuario para trabajar con el equipo.
:
Todos los cambios o modificaciones que se efectúen sin el
Eliminación correcta de este producto (material eléctrico y electrónico de descarte)
(Aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistenmas de recogida selectiva de residuos)
La presencia de esta marca en el producto o en el material informativo que lo acompaña, indica que al finalizar su vida útil no deberá eliminarse junto con otros residuos domésticos. Para evitar los posibles daños al medio ambiente o a la salud humana que representa la eliminación incontrolada de residuos, separe este producto de otros tipos de residuos y recíclelo correctamente para promover la reutilización sostenible de recursos materiales.
Los usuarios particulares pueden contactar con el establecimiento donde adquirieron el producto, o con las autoridades locales pertinentes, para informarse sobre cómo y dónde pueden llevarlo para que sea sometido a un reciclaje ecológico y seguro.
Los usuarios comerciales pueden contactar con su proveedor y consultar las condiciones del contrato de compra. Este producto no debe eliminarse mezclado con otros residuos comerciales.
Normativa sobre radio-interferencias para Canadá
Este aparato digital no excede los límites de la Clase B sobre la emisión de ruidos en las señales de radio producidos por aparatos digitales, tal y como se expone en las normativas sobre radio-interferencias del Ministerio de Industria de C anadá, ICES-003.
Cet appareil numérique respecte les limites de bruits radioélectriques applicables aux appareils numériques de Classe B prescrites dans la norme sur le matériel brouilleur: “Appareils Numériques”, ICES-003 édictée par l’Industrie et Sciences Canada.
Estados Unidos de América
Comisión Federal de Comuni ca ciones (Federal Communications Commission, FCC)
Emisor intencional según el apartado 15 de la FCC
Es posible que el sistema de la impresora contenga dispositivos de radio tipo LAN de baja potencia (dispositivos de comunicación inalámbrica de radiofrecuencia [RF]) que funcionen en la banda de 2,4 GHz/5 GHz. Está sección sólo es aplicable en caso de que existan dichos dispositivos. Consulte la etiqueta del sistema para comprobar la existencia de dispositivos inalámbricos.
Si en la etiqueta del sistema aparece un número de ID de la FCC, los dispositivos inalámbricos que puedan existir en el sistema sólo se podrán utilizar en Estados Unidos.
La FCC ha establecido una norma general de separación de 20 cm (8 pulgadas) entre el dispositivo y el cuerpo en caso de emplear un dispositivo inalámbrico cerca del cuerpo (sin incluir las extremidades). Cuando los
vii
dispositivos inalámbricos estén conectados, deberán mantenerse a más de 20 cm (8 pulgadas) del cuerpo. La salida de potencia de los dispositivos inalámbricos que puede llevar incorporado el sistema se encuentr a muy por debajo de los límites de exposición a RF establecidos por la FCC.
Este transmisor no debe colocarse ni funcionar junto con otra antena u otro transmisor.
El funcionamiento de este dispositivo está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) es posible que el dispositivo no cause interferencias perjudiciales y (2) el dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluso aquellas que puedan provocar un uso inapropiado del mismo.
Los dispositivos inalámbricos no pu eden ser reparados por el usuario. No los modifique de ningún modo. Cualquier modificación realizada en un dispositivo inalámbrico anulará la autorización de su uso. Póngase en contacto con el fabricante para llevar a cabo la reparación y el mantenimiento.
Norma de la FCC sobre el uso de LAN inalámbricas:
“Cuando se instala y pone en funcionamiento esta combinación de transmisor y antena, el límite de exposición a radiofrecuencia de 1 mW/cm2 puede superarse en distancias próximas a la antena instalada. Por lo tanto, el usuario debe mantenerse como mínimo a 20 cm de la antena en todo momento. Este dispositivo no puede colocarse con ningún otro transmisor ni antena transmisora”.
Declaración de conformidad (países europeos)
Aprobaciones y certificaciones
La marca CE aplicada a este producto simboliza la Declaración de conformidad de Samsung Electronics Co., Ltd. con la siguiente directiva aplicable 93/68/EEC de la Unión europea de las fechas indicadas:
1 de enero de 1995: Directiva del Consejo 73/23/EEC: Aproximación de las leyes de los estados miembros relacionadas con equipos de bajo voltaje.
1 de enero de 1996: Directiva del Consejo 89/336/EEC (92/31/EEC): Aproximación de las leyes de los estados miembros relacionadas con la compatibilidad electromagnética.
9 de marzo de 1999: Directiv a del Consejo 1999/5/EC sobre equipos de radio y terminales de telecomunicaciones y sobre el reconocimiento mutuo de su conformidad.
Una declaración completa que define las directivas relevantes y los estándares mencionados se puede obtener del representante de Samsung Electronics Co., Ltd.
En caso de problemas, debe ponerse en contacto en primera instancia con Euro QA Lab of Samsung Electronics Co., Ltd.
El producto ha sido probado en TBR21 y/o TBR 38. Como ayuda en el uso y aplicación del equipo de terminales que cumpla con este estándar, el Instituto Europeo de Estándares de Telecomunicaciones (ETSI) ha enviado un documento consultivo (EG 201 121) que contiene notas y requisitos adicionales para garantizar la compatib ilidad en red de terminales TBR21. El producto ha sido diseñado teniendo en cuenta todas las notas consultivas relevantes contenidas en este documento y cumple en su totalidad con todas ellas.
Información sobre la homologación de dispositivos de radio de la Unión Europea (para productos equipados con dispositivos de radio homologados por la Unión Europea)
Este producto es una impresora; es posible que el sistema de la impresora, destinada a uso privado o en oficinas, contenga dispositivos de radio tipo LAN de baja potencia (dispositivos de comunicación inalámbrica de radiofrecuencia [RF]) que funcionen en la banda de 2,4 GHz/5 GHz. Está sección sólo es aplicable en caso de que existan dichos dispositivos. Consulte la etiqueta del sistema para comprobar la existencia de dispositivos inalámbricos.
Si en la etiqueta del sistema aparece una marca CE con un número de registro del Organismo Notificado y el símbolo de alerta, los dispositivos inalámbricos que puedan existir en el sistema sólo pueden utilizarse en la Unión Europea o en zonas asociadas.
La salida de potencia de los dispositivos inalámbricos que puede llevar incorporada la impresora se encuentra muy por debajo de los límites de exposición a RF definidos por la Comisión Europea mediante la directiva R&TTE.
Estados europeos que poseen homologación de dispositivos inalámbricos:
UE
Países que aceptan la normativa de la UE:
Noruega y Suiza
Alemania, Austria, Bélgica, Dinamarca, España, Finlandia, Francia (con restricciones de frecuencia), Grecia, Holanda, Irlanda, Italia, Luxemburgo, Portugal, Suecia y el Reino Unido
Islandia, Liechtenstein,
Estados europeos con restricciones de uso: UE
Países que aceptan la normativa de la UE:
actualmente.
En Francia, el rango de frecuencia está limitado a 2446,5-2483,5 MHz para dispositivos que superen una potencia de transmisión de 10 mW, como los inalámbricos
Sin limitaciones
Certificado de CE
Certificado para 1999/5/EC Normativa sobre Equipo de radio y equipo de telecomunicaciones (FAX)
Este producto Samsung ha sido certificado por Samsung para la conexión de un terminal paneuropeo a la red telefónica pública conmutada analógica (PSTN) de acuerdo con la Directiva 1999/5/EC. El producto se ha diseñado para que funcione con las PSTN nacionales y PBX compatibles de los países europeos.
Declaraciones de cumplimiento normativo
Información general sobre el uso de dispositivos inalámbricos
Es posible que el sistema de la impresora contenga dispositivos de radio tipo LAN de baja potencia (dispositivos de comunicación inalám brica de radiofrecuencia [RF]) que funcionen en la banda de 2,4 GHz/5 GHz. La siguiente sección consta de una serie de consideraciones generales que deben tenerse en cuenta al utilizar un dispositivo inalámbrico .
viii
En las secciones específicas de cada país (o secciones de grupos de países)
(p
)(
)
S
aparecen limitaciones adicionales, precauciones y observaciones para los distintos países. Los dispositivos inalámbricos del sistema sólo pueden emplearse en los países que aparecen en las marcas de homologación de dispositivos de radio (R adio Appr ov al) de la etiq ueta de especificacion es del sistema. Si no aparece el país en el que se va a utilizar el dispositivo inalámbrico, póngase en contacto con la agencia local pertinente para obtener información acerca de los requisitos. Los dispositivos inalámbricos están regulados de manera muy estricta y su uso puede no estar permitido .
La salida de potencia de los dispositivos inalámbricos q u e puede llevar incorporada la impresora se encuentra muy por debajo de los límites de exposición a RF conocidos hasta ahora. El fabricante cree que los dispositivos inalámbricos (que pueden estar incorporados en la impresora) son seguros, ya que emiten menos energía de la que se permite en las normas d e seguridad y recomendaciones de radiofrecuencia. Independientemente de los niveles de potencia, debe prestarse atención para reducir al máximo el contacto durante el funcionamiento.
Como norma general, suele mantenerse 20 cm (8 pulgadas) de separación entre el dispositivo y inalámbrico y el cuerpo en caso de emplear un dispositivo inalámbrico cerca del cuerpo (sin incluir las extremidades) . Cuando el dispositivo inalámbrico esté conectado y transmitiendo, deberá mantenerse a más de 20 cm (8 pulgadas) del cuerpo.
Este transmisor no debe colocarse ni funcionar junto con otra antena u otro transmisor.
Existen circunstancias que requieren restricciones para los dispositivos inalámbricos. A continuación se ofrecen algunos ejemplos de restricciones comunes:
La comunicación inalámbrica de radiofrecuencia puede interferir con los equipos de aviones comerciales. Las norma s de aviación actuales obligan a desconectar los dispositivos inalámbricos cuando se viaje en avión. Los dispositivos de comunicación IEEE 802.11 (también denominado Ethernet inalámbrica) y Bluetooth son ejemplos de dispositivos que ofrecen comunicación inalámbrica.
En entornos en los que el riesgo de interferencia con otros dispositivos o servicios pueda resultar peligroso, debe restringirse o prohibirse el uso de dispositivo s inalámbricos. Tal es el caso de aeropuertos, hospitales o atmósferas cargadas de oxígeno o gas inflamable. En entornos en los que no esté seguro de si se pueden utilizar o no dispositivos inalámbricos, pregunte a la autoridad pertinente antes de utilizar o conectar el dispositivo.
Cada país posee distintas restricciones de uso para dispositivos inalámbricos. Puesto que su sistema está equipado con un dispositivo inalámbrico, cuando viaje con él a otros países, consulte a las autoridades locales pertinentes antes de desplazarse para saber si existen restricciones de uso para dispositivos inalámbricos en el país de destino.
Si el sistema viene equipado con un dispositivo inalám brico interno incorporado, no lo ponga en funcionamiento si no están todas las cubiertas y tapas en su sitio o si el sistema no está totalmente montado.
Los dispositivos inalámbricos no pu eden ser reparados por el usuario. No los modifique de ningún modo. Cualquier modificación realizada en un dispositivo inalámbrico anulará la
autorización de su uso. Póngase en contacto con el fabricante para llevar a cabo la reparación y el mantenimiento.
Utilice únicamente controladores homologados para el país en el que se usará el dispositivo. Consulte el “System Restoration Kit” (kit de restauración del sistema) del fabricante o póngase en contacto con el Servicio técnico del fabricante para obtener más información.
EU Declaration of Conformity (LVD, EMC)
r the follo w ing produ ct :
Laser Beam Printer
(Product name)
KT35MPB, Phaser 3500
(Model Number)
amsung Electronics Co., Ltd. 259, Gongdan-Dong, Gumi-City, Gyeongsangbuk-Do, 730-030 Korea.
nufactured at :
e hereby declare, that all major safety requirements, co ncerning to CE M arking
rective[93/68/ EEC] and Low Voltage Directive [73/23 / EEC], ElectroM agnetic
mpatibility [89/ 336/EEC], amendments [92/ 31/ EEC] are fulfilled, as laid out in the ideline set dow n by the m ember states of the EEC Comm ission. is de clar atio n is v alid for all sa m ple s th at ar e pa rt of th is d ec lara tion , w hic h ar e
anufactured according to the production charts appendix. The standards relevant for
eevaluationofsafety&EMCrequirementsareasfollows:
VD : EN 60950-1:2001 MC : EN 55022:1998+A1:2000+A2:2003, EN 55024:1998+A1:2001+A2:2003
EN61000-3-2:2000, EN61000-3-3:1995+A1:2001
1. Certific ate o f co nfo rm ity / Tes t rep ort issue d by :
2. Technical documentation kept at :
w hich w ill b e made available upon requ est.
(Manufacturer) (Representative in the EU)
LVD : SEMKO EMC : SAMSU NG Electronics EURO QA Lab . in U.K.
Samsung Electronics Co., Ltd.
Samsun g Electronics Co., Ltd. #259, G ongdan-Dong, Gumi-City, GyeongBuk, Korea. 730-030
Wh an-Soon Yim / Senior M anager
(place and date of issue) (name a nd signature of authorized person)
Samsung Electronics Euro QA Lab. Blackbushe Business Park, Saxony Way, Yateley, Hampshire, GU46 6GG, UK
Yong-Sang Park / Manager
lace and d ate of issue
name and signature of authorizedperson
ix

1 Introducción

Funciones especiales

¡Enhorabuena por haber adquirido esta impresora ! Este capítulo incluye:
• Funciones especiales
• Componentes de la impresora
Su nueva impresora está equipada con varias funciones especiales que le permitirán obtener una mejor calida d de impresión. Esta impresora ofrece:
Impresión con una calidad superior y a alta velocidad
• Puede imprimir con una resolución efectiva de hasta
1200 x 1200 ppp. Para más información, consulte la Seccion de software
• La impresora imprime papel tamaño A4 a tamaño Carta a
.
35 ppm
33 ppm
.
y papel
Flexibilidad en la carga de papel
•La
bandeja multiusos
sobres, etiquetas, transparencias, materiales de tamaño personalizado, postales y papel de gran gramaje.
bandeja multiusos
papel normal.
Bandeja de entrada de 500 hojas estándar
bandeja de entrada de 500 hojas opcional
y (Bandeja 2) admite todos los tamaños de papel estándar.
• Bandeja de dos salidas; seleccione
superior (cara de impresión hacia abajo) de salida posterior (cara de impresión hacia arriba)
para elegir el acceso más cómodo.
Funcionalidad de bandeja multiusos hasta la bandeja posterior de salida.
admite papeles con membrete,
también admite hasta 100 hojas de
(Bandeja 1)
la bandeja de salida
o
la bandeja
recorrido recto del papel
desde la
La
Creación de documentos profesionales
8
documentos mediante una marca de agua, por ejemplo “Confidencial”. Para más información, consulte la
de software
•Impresión de fácilmente un documento para crear un libro. Una vez impresos, todo lo que le queda por hacer es doblar y grapar las páginas. Para más información, consulte la
software
•Impresión de del documento se amplían e imprimen a lo largo de varias hojas de papel y posteriormente se pegan para formar un póster. Para más información, consulte la
software
•Impresión de
9
marcas de agua
.
catálogos
.
pósters
.
. Puede personalizar sus
Seccion
. Esta función permite imprimir
Seccion de
. El texto y los gráficos de cada página
Seccion de
1.1
Introducción
Ahorro de tiempo y dinero
• La impresora permite utilizar el modo de para economizar tóner. Para obtener más información, consulte la página 2.8.
• Puede imprimir en ambas caras del papel para ahorrar papel ( impresión a dos caras opcional. información,
• Puede imprimir varias páginas en una sola hoja para ahorrar papel (
cara software
• Puede utilizar formularios preimpresos y membrete. Para más información, consulte la
• Esta impresora proporciona un sustancial al reducir automáticamente el gasto de energía cuando el equipo no está en uso.
• Esta impresora cumple las directrices de relativas al rendimiento energético.
impresión a doble cara
consulte la página 9.9.
Impresión de varias páginas en una
).
Para más información, con sulte la
.
) si instala una unidad de
Para obtener más
Seccion de software
ahorro de energía
Ahorro de tóner
Seccion de
.
Energy Star
Ampliación de la capacidad de la impresora
• Esta impresora dispone de 32 MB de memoria ampliable a
288 MB
página 9.1.
•Una añadir una tarjeta de interfaz de red opcional a la ML-3560.
La ML-3561N y ML-3561ND se entregan con una interfaz de red incorporada, 10/100 Base TX.
También puede utilizar una interfaz de red inalámbrica opcional en la ML-3560, ML-3561N y en la ML-3561ND.
• La impresora se entrega con un módulo de memoria DIMM de permite la impresión PS.
. Para obtener más información, consulte la
interfaz de red
Emulación PostScript 3
permite imprimir en red. Puede
* (PS) incorporado que
* Emulación PostScript 3
•© Copyright 1995-2003, Zoran Corporation. Reservados todos los derechos. Zoran, el logotipo de Zoran, IPS/PS3 y OneImage son marcas comerciales de Zoran Corporation.
* 136 fuentes PS3
• Incluye UFST y MicroType de Agfa Monotype Corporation.
Utilización del disco duro opcional
Si instala un disco duro opcional, puede utilizarlo de diversas maneras con la impresora. consulte la página 9.5.
• El disco duro permite enviar datos de su ordenador a la cola de impresión del disco duro de la impresora. Esto reduce la carga de trabajo del ordenador.
• Puede utilizar diversas funciones de impresión, tales como almacenar un trabajo en el disco duro e imprimir trabajos siempre que lo desee.
• Puede imprimir o eliminar los archivos almacenados en el disco duro.
• Puede gestionar los trabajos de impresión en la cola de impresión del disco duro de la impresora.
Para obtener más información,
Impresión en diferentes entornos
• Puede imprimir en
XP/2003
• La impresora es compatible con
• Esta máquina se entrega con interfaz
• T ambién puede utilizar una y ML-3561ND se entregan con una interfaz de red incorporada, 10/100 Base TX.
No obstante, es necesario instalar la tarje ta de interfaz de red opcional en la ML-3560. También puede utilizar la interfaz de red inalámbrica opcional en la ML-3560, ML-3561N y en la ML-3561ND.
.
Windows 95/98/Me/NT 4.0/2000/
Linux
y
Macintosh
paralela
interfaz de red
. La ML-3561N
y
.
USB
.
Funciones de la impresora
La tabla siguiente ofrece una visión general de las funciones admitidas por la impresora.
(S: Estándar, O: Opcional)
funciones
IEEE 1284 S S S USB 2.0 S S S Interfaz de red O S S LAN inalámbrica O O O Emulación
PostScript
ML-3560 ML-3561N ML-3561ND
SS S
1.2
Introducción
Disco duro O O O Unidad de impresión
a dos caras Bandeja de papel
opcional
OO S
OO O

Componentes de la impresora

Vista frontal
Soporte de salida
Cubierta superior
(Ábrala para acceder al
cartucho de tóner.)
Bandeja multiusos
Parte superior de la bandeja de salida (cara de impresión hacia abajo)
Panel de control
(Consulte la página 3.1.)
Vista posterior
Puerto de red
(ML-3560: Opción
ML-3561N y ML-3561ND:
Estándar)
Interruptor de alimentación
Puerto USB
Puerto paralelo
Conector del cable de la
Bandeja opcional 2
Bandeja de salida (cara de impresión hacia abajo)
Receptáculo de alimentación
Bandeja posterior de salida (cara de impresión hacia arriba)
Unidad de impresión a dos caras opcional
(
ML-3561ND
Estándar
ML-3560 ML-3561N
Opcional)
y
:
:
Bandeja estándar
(bandeja de entrada de papel para 500 hojas)
(Bandeja 1)
Bandeja opcional
(Bandeja 2) (bandeja de entrada de papel para 500 hojas)
* La figura anterior muestra una ML-3561N.
Indicador del nivel de papel
Asa
Cubierta de la placa de control
(Ábrala para instalar accesorios de impresora opcionales.)
* La figura anterior muestra una ML-3561N.
1.3
Introducción
2 Instalación de la

Desembalaje

impresora
En este capítulo se proporciona información detallada acerca de la instalación de la impresora.
Este capítulo incluye:
• Desembalaje
• Instalación del cartucho de tóner
• Carga de papel
• Conexión de un cable de impresora
• Encendido de la impresora
• Impresión de una página de prueba
• Cambio del idioma de la pantalla
• Utilización del modo de ahorro de tóner
• Instalación del software de la impresora
1
Extraiga del embalaje la impresor a y los accesorios. Asegúrese de que, junto con la impresora, se encuentran los accesorios siguientes:
CD-ROM
Cable de
alimentación
*El CD-ROM contiene el controlador de impresión, el manual
de usuario y el programa Adobe Acrobat Reader.
**El CD-ROM de la red y la Guía rápida de la red sólo son
válidos para ML-3561N y ML-3561ND.
*** El aspecto del cable de alimentación puede variar en
función de las especificaciones de cada país.
*
***
CD-ROM de la red
Manual de
instalación
**
Guía rápida de la red**
N
OTAS
:
• Si alguno de los componentes falta o está deteriorado, póngase en contacto con su distribuidor inmediatamente.
Los componentes que se incluyen con la impresora pueden ser diferentes dependiend o de l paí s.
P
RECAUCIóN
de tóner y la bandeja. Manipule y transporte el equipo con precaución. Si necesita mover la impresora, la operación la deberían realizar dos personas. Utilice las asas como se muestra en el diagrama ( persona intenta levantar la impresor a podría lesionarse la espalda.
2
Retire con cuidado todas las cintas de sujeción de la impresora.
:
La impresora pesa 17 kg, incluido el cartucho
consulte la página
1.3). Si una sola
2.1

Instalación de la impresora

3
Extraiga la bandeja de papel de la impresora y quite la cinta y el material de embalaje de dentro de la bandeja.
Selección de la ubicación
Seleccione un lugar estable y plano que disponga del espacio suficiente para que el aire circule correctamente. Deje espacio suficiente para abrir las cubiertas y las bandejas.
Esta zona debe estar bien ventilada y permanecer alejada de la luz solar directa o de cualquier fuente de calor, frío y humedad. No coloque la impresora cerca del borde del e scritorio o de la mesa.
Espacio necesario
Parte frontal
482,6 mm (espacio suficiente para que se puedan abrir o extraer las bandejas)
Parte posterior
320 mm (espacio suficiente para abrir la bandeja de salida posterior)
Parte derecha
100 mm (espacio suficiente para una ventilación correcta).
Parte izquierda
100 mm (espacio suficiente para una ventilación correcta).
:
320 mm
:
100 mm 100 mm
:
:

Instalación del cartucho de tóner

1
Abra la cubierta superior. Tire del asa hacia arriba para abrir la cubierta.
2
Desembale el cartucho de tóner de inicio.
P
RECAUCIóN
tijeras, para abrir el embalaje del cartucho del tóner. Podrían rayar el tambor del ca rtucho.
3
Localice la cinta de sellado que se encuentra en el extremo del cartucho de tóner. Retire, con cuidado, la cinta hasta
que esté completamente fuera del cartucho y elimínela.
:
No utilice objetos cortantes, como cuchillos o
482.6 mm
N
• La cinta de sellado debe tener una longitud superior a
• Sujetando el cartucho de tóner, tire de la cinta de precinto
2.2
Instalación de la impresora
OTAS
:
600 mm cuando se retir a correctamente. para retirarla del cartucho. Proceda con cuidado para no
romper la cinta. Si lo hace, no podrá utilizar el cartucho de tóner.
4
Verá que hay un contenedor de plástico flexible. Extraiga el contenedor del cartucho de tóner.
5
Agite con cuidado el cartucho de un lado a otro para que el tóner se distribuya uniformemente en el interior del cartucho.
Si lo agita bien, obtendrá el número máximo de copias por cartucho.
7
Sujete el asa e inserte el cartucho en la impresora hasta que quede encajado en su sitio.
8
Cierre la cubierta superior. Asegúrese de que la cubierta quede bien cerrada.
P
RECAUCIONES
• Si se mancha la ropa con tóner, límpiela con un paño seco y lávela con agua fría. El agua caliente fija el tóner en los tejidos.
• No toque la superficie verde, el tambor del OPC que está en la parte delantera del cartucho de tóner, con las manos ni con ningún otro material.
• Para evitar daños, no exponga el cartucho de tóner a la luz durante un período de tiempo prolongado. Cúbralo con un trozo de papel para protegerlo, si fuera necesario.
6
Localice las ranuras del compartimento del cartucho en el interior de la impresora (hay una a cada lado).
:
N
OTA
:
Si el texto se imprime con un 5% de cobertura, el
cartucho de tóner tendrá una duración aproximada de
12.000 páginas (6.000 páginas si se trata del cartucho de tóner que se entrega con la máquina).
2.3
Instalación de la impresora

Carga de papel

4
Separe bien las páginas de la pila de papel antes de introducirlas. A continuación, apoye la pila sobre una
superficie plana para emparejarla.
La bandeja de papel tiene una capacidad máxima de 500 hojas de papel normal de 75 g/m
Para cargar una pila de pa pel A4 o tamaño Carta:
1
Abra la bandeja de papel y retírela de la im presora.
2
Estire hacia abajo de la placa metálica hasta que quede colocada en su sitio.
2
.
5
Inserte la pila de papel en la bandeja de papel
de impresión hacia abajo
Puede cargar papel impreso previamente. La car a impresa debe quedar hacia arriba con el extremo de la parte superior estirado. Si se le presenta algún problema relacionado con la alimentación del papel, déle la vuelta.
.
con la cara
3
Apriete la guía de anchura del papel y de slícela hasta el tamaño del papel deseado que aparece en la parte inferior
de la bandeja.
Instalación de la impresora
2.4
N
OTA
: Si desea cargar papel de un tamaño diferente, deberá
ajustar las guías del papel. Para obtener más información, consulte la página
6
Asegúrese de que no coloca demasiado papel en la bandeja y de que las cuatro esquinas están planas en la bandeja y se encuentran bajo el soporte de la guía de alto de papel, como se muestra a continuación. Colocar demasiado papel en la bandeja puede provocar un atasco de papel.
2.5.
7
Vuelva a introducir la bandeja de papel en la impresora.
Cambio del tamaño de papel en la bandeja
La bandeja está ajustada a A4 o Carta de forma predeterminada, según el país en el que se encuentre. Para cambiar el tamaño, es necesario ajustar las guías de papel.
1
Empuje totalmente la placa posterior de la bandeja hacia afuera de manera que pueda alargar su longitud.
3
Apriete la guía de anchura del papel y deslícela hasta el tamaño del papel deseado que aparece en la parte inferior de la bandeja.
N
OTAS
:
• Tire con cuidado de la guía lateral, ya que el material podría deformarse.
• Si no ajusta la guía de anchura de papel, se podrían prod ucir atascos de papel.
2
Apriete la guía de alto de papel y deslícela hasta la posición correcta para el tamaño de papel que v a a cargar, que está marcado en la parte inferior de la bandeja.
4
Cargue el papel con la cara de impresión hacia abajo. Para obtener más información, consulte el paso 5 en la
página 2.4.
2.5
Instalación de la impresora
Utilización de un cable USB

Conexión de un cable de impresora

Para impresión local
Para imprimir desde el ordenador en un entorno local, es necesario conectar la impresora al ordenador , y a sea con un cable de interfaz paralelo o con un cable USB (Universal Serial Bus).
Si es usuario de Macintosh, únicamente puede utilizar un cable USB.
N
OTA
:
Sólo tiene que conectar uno de los cables indicados más arriba. No utilice el cable paralelo y los cables USB a la vez.
Utilización de un cable paralelo
N
OTA
:
Para conectar la impresora al puerto paralelo del ordenador, se requiere un cable paralelo certificado. Debe adquirir un cable compatible con IEEE1284 de 3 m de largo como máximo.
1
Asegúrese de que tanto la impresora como el ordenador estén apagados.
2
Conecte un cable paralelo al conector paralelo situado en la parte posterior de la impresora.
Empuje hacia abajo las sujeciones metálicas para que encajen en las muescas del enchufe del cable.
N
OTA
:
Para conectar la impresora al puerto USB del ordenador, es necesario contar con un cable USB certificado. Es necesario adquirir un cable compatible con USB 2.0 de 3 m de largo.
1
Asegúrese de que tanto la impresora como el ordenador estén apagados.
2
Conecte un cable USB al conector USB situado en la parte posterior de la impresora.
3
Conecte el otro extremo del cable al puerto USB del ordenador.
Para obtener información adicional, consulte el manual de usuario del ordenador.
N
OTA
: Para imprimir utilizando la interfaz USB, debe estar
ejecutando Windows 98/Me/2000/XP/2003 o Macintosh con el OS 9.x y procesador G3 o OS 10.2.x posterior
.
3
Conecte el otro extremo del cable al puerto de interfaz paralelo del ordenador y apriete los tornillos para que
quede bien sujeto.
Para obtener informació n adicional, consulte el manual de usuario del ordenador.
Instalación de la impresora
2.6
Para impresión en red
Puede conectar las impresoras a una red utilizando un cable Ethernet (cable UTP con conector RJ.45).
ML -3561N y ML-3561N D se entregan con una tarjeta de interfaz de red incorporada.
Si es usuario de una ML-3560, necesita instalar una tarjeta de interfaz de red opcional.
Si desea utilizar la impresora en entornos de red por cable e inalámbricos, deberá instalar una tarjeta de interfaz de red opcional, normal e inalámbrica en la ML -3560. En la ML-3561N, ML -3561ND puede sustituir la tarjeta de interfaz de red por una que admita la interfaz LAN inalámbrica y por cable.
Para obtener más inform ación sobre la instala ción de la tarjeta de interfaz de red,
consulte la página
9.3.
Utilización del cable Ethernet
1
Conecte un extremo del cable Ethernet al puerto de red Ethernet de la impresora.
A la conexión LAN de red
2
Conecte el otro extremo del cable a una conexión LAN de red.
Para obtener informació n adicio nal, consulte el manual de usuario del ordenador.

Encendido de la impresora

1
Conecte un extremo del cable de alimentación suministrado al conector de alimentación situado en la parte posterior de la impresora.
2
Conecte el otro extremo a una toma de corriente CA con toma de tierra y encienda la impresora utilizando el
interruptor de encendido.
Utilización de una antena de red
Si instalar una tarjeta de red por cable e inalámbrica, p u ede utilizar la impresora en un entorno inalámbr ico utilizando una antena de red.
En la ML-3560, ML-3561N, ML-3561ND es necesario instalar una tarjeta de red por cable e inalámbrica opcional. Para obtener más información sobre la instalación de la tarjeta de red por cable e inalámbrica,
N
OTA
:
Después de conectar la impresora, es necesario configurar los parámetros de red en el panel de control. Consulte la página 8.1. Puede utilizar el software que se suministra con la tarjeta. Consulte el manual de usuario del software.
consulte la página
9.3.
Acti
Des
Para ver el texto de la pantalla en otro idioma, página
P
RECAUCIONES
• El área del fusor situada en la bandeja posterior de salida de la impresora se calienta cuando está en funcionamiento. Tenga cuidado de no quemarse los dedos al acceder a esta área.
• No desmonte la impresora mientras esté encendida. De hacerlo, puede recibir una descarga eléctrica.
2.8.
:
consulte la

Impresión de una página de prueba

Imprima una página de prueba para asegurarse de que la impresora está funcionando correctamente.
1
En modo Preparada, pulse el botón de control. Verá “Informa cion” en la línea inferior de la
pantalla.
2
Pulse el botón
3
Pulse el botón de desplazamiento ( o ) hasta que aparezca “Pagina demo” en la línea inferior.
4
Pulse el botón
Se imprimirá una página de demostración.
Enter
( ) para acceder al menú.
Enter
().
Menu
( ) en el panel
2.7
Instalación de la impresora

Cambio del idioma de la pantalla

Para cambiar el idio ma del panel de control, siga estos pasos:
1
En el modo Preparada, pulse el botón panel de control hasta que aparezca “Configur a cion” en la
línea inferior de la pantalla.
2
Pulse el botón
3
Pulse el botón de desplazamiento ( o ) hasta que aparezca “Idioma LCD” en la línea inferior.
4
Pulse el botón menú.
5
Pulse el botón de desplazamiento ( o ) para ver el idioma que desea utilizar.
6
Pulse el botón
7
Pulse el botón modo Preparada.
Enter
( ) para acceder al menú.
Enter
( ) para confirmar el elemento de
Enter
( ) para guardar la selección.
On Line/Continue
Menu
() del
( ) para volver al

Utilización del modo de ahorro de tóner

El modo Ahorro toner permite a la impresora utilizar menos tóner en cada página. Activando este modo se amplía la duración del cartucho de tóner y se reduce el coste por página más de lo que se experimenta e n modo normal, pero se re duce la calidad de impresión. Esta configuración no está disponible para el valor de resolución de 1.200 ppp.
Existen tres modos de activar el modo de Ahorro de tóner:
Utilización del botón del panel de control
Pulse el botón impresora debe estar en modo Preparada; el botón
Continue
la pantalla.
•Si el botón está activado y la impresora utiliza menos tóner para imprimir una página.
•Si el botón estará desactivado y la impresora imprimirá en modo normal.
Utilización del menú del panel de control
Puede configurar el elemento
Graficos
Para obtener informac ió n más detallada acerca del uso del menú del panel de control,
Ahorro toner
( ) está encendido en verde y aparece “Listo” en
Ahorro toner
Ahorro toner
para activar o desactivar el modo de ahorro de tóner.
( ) en el panel de control. La
On Line/
está retroiluminado, el modo
no está retroiluminado, el modo
Ahorro toner
consulte la página
en el menú
3.3.
Instalación de la impresora
2.8
En la aplicación de software
Puede configurar el modo de ahorro de tóner desde la ventana de propiedades de la impresora en el controlador de impresor a. Para más información, consulte la
Seccion de software
.

Instalación del software de la impresora

Antes de instalar el software utilizando el CD-ROM suministrado, deberá configurar su impresora y conectarla al ordenador. Para más información, consulte la
El CD-ROM incluye el siguiente software:
Seccion de software
Si imprime desde Windows
Mediante el CD-ROM, puede instalar el software de impresión siguiente.
Controlador de impresora PCL
este controlador para aprovechar al máximo las funciones de la impresora. Consulte la obtener información detallada sobre la instalación del controlador de impresora PCL Samsung.
El archivo PostScript Printer Description (PPD)
Windows permite instalar el controlador de PostScript. Para instalar el controlador de PostScript, debe
seleccionar controlador de PostScript al instalar el software. Par a más información, consulte la
SmartPanel
impresión. Consulte la detalles sobre la instalación del programa SmartPanel.
Personalizado
. Aparece cuando se producen errores de
y colocar una marca en el
Seccion de software
Seccion de software
Si imprime desde Linux
Con su impresora, puede imprimir desde un ordenador con base Linux. Vaya a la información sobre la instalación del controlador Linux y la impresión desde un entorno Linux.
Seccion de software
Si va a imprimir desde Macintosh
Con su impresora, puede imprimir desde un Macintosh. V a ya a la Seccion de software cómo instalar el software de impresión e imprimir desde Macintosh.
para obtener información acerca de
.
para Windows. Utilice
Seccion de software para
para
.
para obtener
para obtener
3 Utilización del panel de

Descripción del panel de control

control
En este capítulo se describe cómo utilizar el panel de control de la impresora.
Este capítulo incluye:
• Descripción del panel de control
• Utilización de los menús del panel de control
El panel de control situado en la parte superior derecha de la impresora incluye una pantalla y ocho botones.
Pantalla
estado de la impresora y el trabajo en curso.
: muestra el
Botones
Pantalla
Mensaje Descripción
• La impresora está en línea y lista para
Listo
imprimir.
• Si pulsa el botón ()
, la impresora se pone fuera de línea.
On Line/Continue
Consulte “Descripción de los mensajes que aparecen en la pantalla” en la página 7.11 para obtener una lista completa de todos los mensajes de la impresora.
3.1

Utilización del panel de control

Fuera de línea
Impresión
* xxx es la
emulación actual.
En espera...
• La impresora está fuera de línea y no puede imprimir.
• Si pulsa el botón ()
, la impresora se ponen en línea.
• La impresora está imprimiendo.
• Si desea dejar de imprimir, pulse el botón
Cancel ()
• La impresora está en modo de ahorro de energía, que consume menos energía. Cuando se recibe un trabajo del ordenador o se pulsa cualquier botón, la impresora se pone en línea.
• Para desactivar el modo de ahorro de energía o cambiar el tiempo que tarda en entrar la impresora en este modo, consulte la página
On Line/Continue
.
3.7.
Botones
Botón Descripción
Botón Descripción
• Pulse este botón para poner la impresora en línea y fuera de línea.
• En el modo de menús, pulse este botón para volver al modo de Preparada.
Puede comprobar el estado de la impresora según la luz que ilumina el botón.
La impresora está en línea
Activado
Verde
Intermit ente
On Line/ Continue
Activado
y puede recibir datos del ordenador.
• Cuando la luz parpadea lentamente, la impresora está recibiendo datos del ordenador.
• Cuando la luz parpadea rápidamente, la impresora está recibiendo e imprimiendo datos.
Si desea hacer una pausa en la impresión, ponga la impresora fuera de línea.
La impresora ha dejado de imprimir debido a un error grave. Compruebe el mensaje de la pantalla. Consulte la página 7.11 para obtener detalles sobre el significado del mensaje de error.
Menu
Enter
Botones de desplaza miento
Cancel
Upper Level
Ahorro toner
• Pulse este botón para acceder al modo de menús.
• En el modo de menús, pulse este botón para recorrer los menús.
En el modo de menús, pulse este botón para seleccionar la opción de menú mostrada o confirmar el valor modificado. Puede ver el valor seleccionado marcado con *.
En el modo de menús, pulse este botón para recorrer las opciones de menú o los valores. Si
pulsa retrocederá a la opción anterior.
• Pulse este botón para cancelar el trabajo de
• En el modo de menús, pulse este botón para
En el modo de menús, pulse este botón para regresar al nivel de menú anterior.
Pulse para activar o desactivar el modo Ahorro toner.
• Si el botón está retroiluminado, el modo está
• Si el botón no está retroiluminado, el modo de
Para obtener información adicional sobre el modo de ahorro de tóner, consulte la página 2.8.
pasará a la opción siguiente, y si pulsa 
impresión actual. volver al modo de Preparada.
activado y la impresora utilizará menos tóner para imprimir un documento.
ahorro de tóner está desactivado y el documento se imprimirá con calidad normal.
Naranja
Desacti vado
Ha sucedido un error menor y la impresora está esperando para que se solucione un error.
Compruebe el mensaje de Intermit ente
• La impresora está fuera de línea y no
puede imprimir.
• La impresora está en modo de ahorro
de energía. Cuando recibe datos, pasa a estar en línea automáticamente.
la pantalla. Cuando se
solucione el problema, la
impresora reanudará la
impresión. Si desea hacer
caso omiso de esta
advertencia, pulse este
botón.
Utilización del panel de control
3.2

Utilización de los menús del panel de control

Existen varios menús disponibles para facilitar la mod ificación de la configuración de la impresora. El diagr ama de la columna siguiente muestra los menús y todas las opciones disponibles en cada uno de ellos. Los elementos de cada menú y los valores que se pueden seleccionar se describen con mayor detalle en las tablas correspondientes, a partir de la página 3.4.
Acceso a los menús del panel de control
Puede controlar la impresora desde su panel de control. También puede configurar los menús del panel de control mientras la impresora está en uso.
1
En el modo Preparada, pulse el botón que aparezca el menú que desee en la línea inferior de la pantalla.
2
Pulse el botón
3
Pulse los botones de desplazamiento ( o ) hasta que
Enter
( ) para acceder al menú.
aparezca la opción de menú deseada en la línea inferior.
4
Pulse el botón
Enter
( ) para confirmar la opción
seleccionada.
5
Si la opción de menú seleccionada tiene submenús, repita los pasos 3 y 4.
6
Pulse los botones de desplazamiento ( o ) hasta que aparezca la opción que desee configurar en la línea
inferior, o escriba el valor deseado.
7
Pulse el botón
Enter
( ) para guardar el valor
introducido o la selección realizada.
*
Aparecerá un asterisco (
) junto a la selección de la pantalla, indicando que, a partir de ahora, es el valor predeterminado.
8
Para salir del menú, pulse el botó n varias veces, o bien el botón
Cancel
Tras 60 segundos de inactividad (sin que se pulse ninguna tecla), la impresora vuelve automáticamente al modo Preparada.
N
OTA
:
Los ajustes de impresión efectuados desde el controlador de la impresora en un ordenador conectado anulan los ajustes del panel de control.
Menu
() hasta
Upper Level
().
()
Descripción general de los menús del panel de control
Los menús del panel de control se utilizan para configurar la impresora. El panel de control proporciona acceso a los siguientes menús:
Tarea activa* (Consulte la
página 9.6.) Nombre usuario Nombre de tarea
Graficos (Consulte la
página 3.6.) Resolucion Mejora imagen Ahorro toner Densidad
Impresora (Consulte la
página 3.7.) Conf. predet. Trabajo actual
Red***** (Consulte la
página 3.9.) Config red Config TCP Metodo ob. IP Direccion IP Masc. subred Gateway Conf. 802.11b
*: Disponible cuando la impresora im p rime un archivo desde un disco duro opcional. **: Disponible cuando hay un archivo almacenado en un disco duro opcional. ***: Disponible cuando la impresora tiene un disco duro opcional. ****: Disponible cuando hay una unidad de impresión a dos caras opcional instalada en la impresora. *****: Disponible cuando hay una tarjeta de red instalada en la impresora. (ML-3561N o ML-3561ND, o ML-
3560 con una tarjeta de red opcional)
Tarea guard. ** (Consulte la
página 9.6.) Nombre usuario Nombre de tarea
Configuracion (Consulte la
página 3.7.) Date & Time*** Fixed Overlay*** Sel. 1st. Form*** Sel. 2nd. Form*** Idioma LCD Emulacion Ahorro energia
AppleTalk Netware Conf. Netware Marco IPX Rest. Red Conf. predet. CFG Impr. Neta
Diseno (Consulte la página 3.5.)
Orientacion Duplex**** Margen duplex**** Margen simple Copias
Informacion
(Consulte la página 3.4.) Configuracion Mapa
de menu Pagina demo Lista tareas*** Página de uso***
Cont. auto. Re. tras atas. Adj. altura RC automatico T.esp era tr ab. Mantenimiento
EPSON/IBM (Consulte la
página 3.9.) Fuente Ajuste autom. Caracteres Ficha caract. LPP Caract. por in
Tarea compl.*** List. fnte PS3 List. fnte PCL Fuentes EPSON Fuentes IBM
Papel (Consulte la
página 3.4.) Bandeja Tamano medio Anc. personlz. Alt. personlz. Tipo medio Cambio bandeja
PCL (Consulte la
página 3.8.) Tipo de letra Simbolo Lineas Caract. por in Tamano de pto Courier
PostScript/IBM (Consulte la
página 3.9.) PS. Error
3.3
Utilización del panel de control
Menú Informacion
Este menú contiene páginas de información de la impresora, que ofrecen detalles sobre ella y su configuración.
Elemento Explicación
La
página de configuración muestra la
Configuracion
uración actual de la impresora.
config
sulte la página 6.1.
Con
Menú Papel
Utilice este menú para definir todos los valo res relacionados con la entrada y salida de material de impresión, así como el material de impresión específico que esté utilizando con la impresora.
(*: configuración predeterminada)
Elemento Explicación
Mapa de menu
Pagina demo
Lista tareas
Página de uso
Tarea compl.
List. fnte PS3 List. fnte PCL Fuentes EPSON Fuentes IBM
El mapa de menú muestra la disposición y la configuración actual de las opciones de los menús del panel de control.
La
página de prueba, o demostración,
ite comprobar si la impresora
perm imprime correctamente.
La lista muestra la lista de archivos almacenados en el disco duro opcional.
La
página Uso contiene el número total de
s impresas por persona o grupo.
página Esta página puede utilizarse para la co
ntabilidad de costes. Consulte la
a 6.1.
págin
página Tarea completada muestra la
La list
a de trabajos de impresión
mpletados. La lista contiene hasta 50
co archivos de los trabajos de impresión más recientes.
La
lista de muestras de fuentes muestra
las fuentes que están disponibles en
todas cada
momento en el lenguaje
seleccionado.
Bandeja
T amano medio
Valores: Selec. Autom.*, Bandeja 1, Bdj. Multius., Bandeja 2, Bdj. manual
Esta opción permite definir la bandeja que se va a utilizar.
• Si selecciona puede determinar automáticamente el origen.
• Seleccione para utilizar la bandeja multiusos. Si selecciona botón imprima una página.
• El elemento cuando está instalada la bandeja opcional 2.
Valores: Letter, Legal, A4, Ejecutivo, JIS B5, ISO B5, Sobre num 10, Sobre Monarca, Sobre DL, Sobre C5, Sobre C6, US Folio, A5, A6, Personliz., Oficio * Carta para EE.UU., A4 para Europa y Asia
Seleccione el tamaño de papel que se ha cargado actualmente en la bandeja.
Valores: A4: 210 mm/ Carta: 215 mm * Carta para EE.UU., A4 para Europa y Asia
Selec. Autom.
Bdj. Multius.
Bdj. manual
On Line/Continue
Bandeja 2
, la impresora
o
Bdj. manual
, deberá pulsar el
cada vez que
sólo está disponible
3.4
Utilización del panel de control
Anc. personlz.
Alt. personlz.
Seleccione el tamaño de papel que se ha cargado actualmente en la bandeja. Este menú aparece cuando el valor configura según
Anc. personlz.
personalizado entre 76 y 216 mm.
Valores: A4: 297 mm/ Carta: 279 mm * Carta para EE.UU., A4 par a Europa y Asia
Seleccione el tamaño de papel que se ha cargado actualmente en la bandeja. Este menú aparece cuando el valor configura según
Alt. personlz.
personalizada entre 127 y 356 mm.
Personlz.
Personlz.
Tamano medio
: Configure el ancho
Tamano medio
: Configure la altura
se
se
Elemento Explicación
Valores: Desactivado*, Papel comun, Grueso, Delgado, Papel relieve, Papel color, Tarjetas, Etiquetas, Transparenc., Sobre, Preimpreso
Menú Diseno
Utilice el menú a la salida de impresión.
(*: configuración predeterminada)
Elemento Explicación
Diseno
para definir todos los ajustes relativos
Tipo medio
Cambio bandeja
El valor Tipo medio permite especificar el tipo de material de impresión que se utiliza para obtener los mejores resultados.
Papel comun
: Seleccione este valor para el
papel normal.
Grueso
: Seleccione este valor para el papel
grueso.
Delgado
: Seleccione este valor si utiliza
papel fino.
Papel relieve
: Seleccione este valor para el
papel grueso.
Papel color
: Seleccione este valor para el
papel de color.
Tarjetas
: Seleccione este valor para las
tarjetas.
Etiquetas
: Seleccione este valor para las
etiquetas.
Transparenc.
: Seleccione este valor para
las transparencias.
Sobre
: Seleccione este valor para los sobres.
Preimpreso
: Seleccione este valor para el
papel preimpreso.
Valores: Desactivado, Activado*
Al seleccionar cualquier otro valor excepto
Selec. Autom.
en
Bandeja
y la bandeja seleccionada esta vacía, la impresora imprime automáticamente desde otras bandejas. Si esta opción de menú está definida como
Desactivado
, el botón
On Line/Continue
se retroiluminará en naranja de forma intermitente y la impresora no funcionará hasta que inserte papel en la bandeja especificada.
Orientacion
Duplex
Valores: Vertical*, Horizontal
Elija la orientación predeterminada de la imagen de impresión sobre la página.
Vertical
Valores: Desactivado*, Margen largo, Margen corto
Horizontal
Para imprimir en las dos caras del papel, elija el margen de encuadernado, como se indica a continuación.
Margen largo
: Las hojas se encuadernan por el lado largo. Se imprimen las páginas para que se lean como un libro.
Margen corto
: Las hojas se encu ad e rna n por el lado corto. Las hojas se imprimen para que se lean como un bloc.
2
25
Margen largo en la orientación vertical
2
3
3
5
Margen largo en la orientación horizontal
3.5
Utilización del panel de control
2
3
5
Margen corto en la orientación vertical
Seleccione
Desactivado
Margen corto en la orientación horizontal
para imprimir en
una cara del papel.
N
OTA
:
Esta opción del menú sólo está disponible al instalar una unidad de impresión a dos caras opcional.
3
5
Elemento Explicación
Valores: Margen super./Margen izq.: 5,0*, Enlace corto/Enlace largo: 0*
Menú Graficos
Utilice el menú afecta a la calidad de los caracteres y las imágenes impresos.
(*: configuración predeterminada)
Graficos
para cambiar la configuración que
Margen duplex
Margen simple
Copias
En este menú, puede definir el margen de los materiales de impresión para la impresión a dos caras. Puede aumentar o reducir este valor en incrementos de 0,1 mm.
Margen super.
• superior, entre 0,0 y 9,9 mm.
Margen izq.
entre 0,0 y 9,9 mm.
Enlace corto
• de la cara posterior para enlace corto, entre 0,0 y 22 mm.
Enlace largo
• de la cara posterior para enlace largo, entre 0,0 y 22 mm.
N
OTA
:
Esta opción del menú sólo está
disponible al instalar una
impresión a dos caras
Valores: 0.0*
Define el margen de los materiales de impresión para la impresión a una sola cara. Puede aumentar o reducir este valor en incrementos de 0,1 mm.
Margen super.
• superior, entre 0,0 y 250 mm.
Margen izq.
entre 0,0 y 164 mm.
Valores: 1* ~ 999
Defina el número de copias predeterminado seleccionando cualquier número entre 1 y 999.
: Defina el margen
: Defina el margen izquierdo,
: Defina el margen inferior
: Defina el margen derecho
unidad de
opcional.
: Defina el margen
: Defina el margen izquierdo,
Elemento Explicación
Valores: 300 dpi-Borr., 600dpi-Normal*, 1200dpi-Perf.
Especifique el número de puntos por pulgada impresos. Cuanto mayor sea la configuración, más nítidos serán los caracteres y los gráficos de la copia impresa.
Resolucion
Mejora imagen
• Seleccione un borrador.
• Si los trabajos de impresión son principalmente de texto , se le cc ion e
600 dpi-Normal
salida de la mayor calidad.
• Seleccione contiene imágenes de mapas de bits, como fotografías exploradas con un escáner o gráficos empresariales, que se beneficiarán de un aumento del número de líneas impresas.
Valores: Normal, Mejora texto*
Esta opción mejora la calidad de impresión.
Normal
Mejora texto
• caracteres más vívidos, utilice la función Mejora texto y consiga documentos más legibles. Además, el modo de 1200 ppp hace que los caracteres y los gráficos sean mejores. Su resolución superior proveerá gráficos e imágenes de mejor calidad.
Valores: Desactivado*, Activado
300 dpi-Borr.
para conseguir una
1200 dpi-Perf.
: No mejora la calidad.
: Si quiere obtener
para imprimir
si el trabajo
3.6
Utilización del panel de control
Ahorro toner
Para obtener el máximo rendimiento de cada cartucho de tóner, defina esta opción con el
Desactivado
valor
Activado
como podría disminuir.
. Si define este menú
, la calidad de impresión
Elemento Explicación
Elemento Explicación
Valores: Claro, Medio*, Oscuro
Densidad
Puede aclarar u oscurecer la imagen impresa en la página cambiando el valor de densidad
Medio
del tóner. El valor mejores resultados. Utilice el valor de densidad de tóner
suele ofrecer los
Claro
para ahorrar tóner.
Menú Impresora
Este menú permite restablecer la configuración de la impresora, cancelar el trabajo actual y reiniciar la impresora.
Elemento Explicación
Conf. predet.
Trabajo actual
Esta opción de menú permite restablecer la configuración de fábrica de la impresora.
Puede cancelar el trabajo de impresión y eliminarlo del búfer de la impresora.
Menú Configuracion
Use el menú de la impresora.
(*: configuración predeterminada)
Elemento Explicación
Fecha y hora Fixed Overlay Sel. 1st. Form Sel. 2nd. Form
Configuracion
Para más información, consulte la sección “Utilización del disco duro” en la página 9.5.
Valores: English*, Deutsch, FRANCAIS, Italiano, Espanol
para configurar diversas funciones
Ahorro energia
Cont. auto.
Re. tras atas.
Valores: Desactivado, 5 minutos, 10 minutos, 15 minutos*, 30 minutos, 45 minutos, 60 minutos
Cuando la impresora no recibe datos durante un largo período de tiempo, el consumo de energía se reduce automáticamente. Puede definir el tiempo que la impresora esperará antes de entrar en el estado de ahorro de energía.
Valores: Desactivado, Activado*
Esta opción determina si la impresora seguirá imprimiendo o no cuando detecte que el papel cargado no coincide con el configurado.
Desactivado
coincide con el papel cargado, el mensaje permanecerá en la pantalla y la impresora se quedará fuera de línea hasta que inserte el papel correcto.
Activado
papel cargado, aparecerá un mensaje de error. La impresora se pondrá fuera de línea durante 30 segundos, borrará automáticamente el mensaje y continuará la impresión.
Valores: Desactivado*, Activado
Esta opción determina el comportamiento de la impresora cuando se produce un atasco de papel.
Desactivado
las páginas. El rendimiento de impresión se puede aumentar con este valor.
Activado
automáticamente las páginas cuando se elimina el atasco de papel.
: Si el valor configurado no
: Si se produce la discrepancia de
: La impresora no reimprimirá
: La impresora vuelve a imprimir
Idioma LCD
Emulacion
El valor de la opción Idioma LCD determina el idioma en que se mostrará el texto en la pantalla del panel de control y la información de impresión.
Valores: Auto*, PCL, HEXDUMP, EPSON, PS3, IBM ProPrint
El lenguaje de la impresora define la forma en que ésta se comunica con el ordenador.
Auto
Si selecciona cambiar automáticamente su lenguaje.
, la impresora podrá
Utilización del panel de control
3.7
Adj. altura
Valores: Bajo*, Alto
Puede optimizar la calidad de impresión según la presión atmosférica, como en lugares con gran altitud.
Elemento Explicación
Elemento Explicación
Valores: LF*, LF + CR
Esta opción permite añadir el retorno de carro
RC automatico
T.espera trab.
Mantenimiento
deseado a cada salto de línea. Consulte las siguientes muestras:
AA
BB
LF LF+CR
Valores: 0 ~ 1800 seg *15 seg
Permite definir el tiempo que la impresora esperará antes de imprimir la última página de un trabajo de impresión que no termine con un comando de impresión de la página. Cuando se agote el tiempo definido, la impresora imprimirá la página que se encuentre en el búfer de impresión.
Esta opción permite realizar el mantenimiento del cartucho de tóner.
Limpieza OPC
cartucho, y genera una hoja de limpieza que captura los restos de tóner.
Limpieza Fusor
fusión situada en el interior de la impresora, y genera una hoja de limpieza que captura los restos de tóner.
Toner restante
comprobar cuánto tóner queda en el cartucho.
: Limpia el tambor OPC del
: Limpia la unidad de
: Esta opción permite
AA BB
Menú PCL
Este menú define la configuración de la emulación PCL. Puede definir el tipo de fuente, el tipo de símbolo, las líneas por página y el tamaño de punto.
(*: configuración predeterminada)
Elemento Explicación
Simbolo
Lineas
Caract. por in
Tamano de pto
Courier
Valores: ROMAN8 ~ PCCYRILLIC *PC8
Esta opción permite seleccionar el símbolo que se usará en la emulación PCL. El símbo lo es el grupo de números, marcas y signos especiales que se utilizan al imprimir.
Valores: 5 ~ 128 *60 (Letter), 64 (A4)
Esta opción permite definir el espaciado vertical entre 5 y 128 líneas para el tamaño de papel predeterminado. Las líneas pueden variar según el tamaño del papel y la orientación de impresión.
Valores: 0.44 ~ 99.99 (0,01 unidades) *10
Cuando se selecciona un tipo de letra comprendido entre PCL1 y PCL7 en el menú
de letra
definiendo el número de caracteres que se imprimirán en una pulgada horizontal de escritura. El valor predeterminado, 10, es el mejor tamaño.
Cuando se selecciona un tipo de letra comprendido entre PCL8 y PCL45 en el menú
Tipo de letra
fuente definiendo la altura de los caracteres de la fuente.
Esta opción permite seleccionar la versión de la fuente Courier que se deberá utilizar.
, puede determinar el tamaño de fuente
Valores: 4.00 ~ 999.75 (0,25 unidades) *12
, puede determinar el tamaño de
Valores: Regular*, Oscuro
Tipo
Tipo de letra
Valores: PCL1* ~ PCL68
Permite seleccionar la fuente estándar que se usará en la emulación PCL.
• El intervalo entre letras de PCL1~PCL7 es fijo, mientras que el del intervalo P CL8~PCL45 es proporcional al tipo de fuente y su tamaño en puntos. Puede ajustar el tamaño de fuente de PCL1~PCL7 utilizando la opción
, y PCL8~PCL45 utilizando la opción
in Tamano de pto
• El intervalo de PCL46~PCL54 y su tamaño en puntos son fijos.
.
Caract. por
Utilización del panel de control
3.8
Menú PostScript/IBM
Este menú incluye la opción de menú PS.Error.
(*: configuración predeterminada)
Elemento Explicación
Valores: 10*, 12, 17,14, 20
Elemento Explicación
Valores: Desactivado*, Activado
Permite seleccionar si la impresora imprimirá una lista de errores cuando se produzca un error PS.
PS. Error
• Seleccione de emulación PS 3. Si se produce un error, se detendrá el procesamiento del trabajo, se imprimirá el mensaje de error y la impresora eliminará el trabajo.
• Si esta opción está definida como
Desactivado
notificar el error.
Activado
para imprimir los errores
, el trabajo se eliminará sin
Menú EPSON
Este menú define la configuración de la emulación EPSON.
(*: configuración predeterminada)
Elemento Explicación
Valores: SANSERIF*, ROMAN
Fuente
Puede seleccionar la fuente estándar que se usará en la emulación EPSON.
Caract. por in
Permite determinar el tamaño de la fuente definiendo el número de caracteres que se imprimirán en cada pulgada horizontal de escritura.
Menú Red
Este menú le permite configurar la tarjeta de interfaz d e red instalada en la impresora. Puede actualizar el firmware de la tarjeta de interfaz de red, e imprimir una página de configuración.
N
OTA
:
Este menú sólo aparece cuando se ha instalado una tarjeta de interfaz de red (ML-3561N o ML -3561ND, o ML -3560 con una tarjeta de interfaz de red opcional).
(*: configuración predeterminada)
Elemento Explicación
Valores: Sí, No*
Config red
Establezca si desea o no configurar los valores de red.
Si selecciona opciones siguientes:
802.11b, AppleTalk
, estarán disponibles las
Config TCP, Conf.
y
Netware
.
Ajuste autom.
Caracteres
Ficha caract.
LPP
Valores: Activado*, Desactivado
Determina si la impresora realizará un salto de línea automáticamente cuando los datos superen el área imprimible del material de impresión.
Valores: USA*, FRANCE, GERMANY, UK, DENMARK1, SWEDEN, ITALY, SPAIN1, JAPAN, NORWAY, DENMARK2, SPAIN2, LATIN
Esta opción caracteres correspondiente al idioma deseado
Valores: ITALIC, PC437US*, PC850
Esta opción
Valores: 6*, 8
Puede cada pulgada vertical.
permite seleccionar el juego de
selecciona el juego de caracteres.
definir el número de líneas impresas por
Utilización del panel de control
Valores: Sí, No*
Seleccione si desea configurar la opción
Config TCP
.
Metodo ob. IP
Dirección IP o no. Si selecciona Sí, podrá configur ar l a dire cción I P. Si selecciona Sí, aparecerá la opción
ob. IP
en la pantalla. Puede seleccionar la
forma de obtener la dirección IP.
Valores: Estatico, BOOTP, DHCP*
Es posible configurar esta opción sólo cuando se establece
BOOTP
automáticamente la direcc ión IP.
DHCP
• automáticamente la dir e cc ión IP.
Estatico
• IP, la máscara de subred y el gateway de forma manual.
Config TCP
: el servidor BOOTP le asignará
: el servidor DHCP le asignará
: es posible introducir la dirección
en Sí.
Metodo
3.9
Loading...
+ 97 hidden pages