Цей посібник користувача призначено виключно для інформаційних цілей. Відомості, що в ньому містяться, можуть бути змінені без попередження.
Компанія Samsung Electronics не несе відповідальності за зміни, як прямі, так і опосередковані, що є наслідком використання цього посібника або
пов’язані з таким використанням.
NEW ZEALAND
NICARAGUA00-1800-5077267
NORWAY815-56 480www.samsung.com/no
PANAMA800-7267www.samsung.com/latin
0900-SAMSUNG (726-7864 €
0,10/Min)
0800SAMSUNG (726-7864)www.samsung.com/nz
www.samsung.com
www.samsung.com/nl
ECUADOR1-800-10-7267www.samsung.com/latin
EL SAL VADOR800-6225www.sam s u ng .c om/ lat in
ESTONIA800-7267www.s amsung.ee
KAZAHSTAN8-10-800-500-55-500www.samsung.kz
KYRGYZSTAN
FINLAND030-6227 515www.samsung.com/fi
FRANCE3260 SAMSUNG 08 25 08 65
GERMANY01805 - SAMSUNG (726-
GUATEMALA1-800-299-0013www.samsung.com/latin
HONDURAS800-7919267
HONG KONG3698-4698www.samsung.com/hk
HUNGARY06-80-SAMSUNG (726-7864)www.samsung.com
INDIA3030 8282
00-800-500-55-500
www.samsung.com
65 (€ 0,15/min)
www.samsung.com
7864 (€ 0,14/Min)
www.samsung.com
1800 110011
PHILIPPINES1800-10-SAMSUNG (726-
7864)
POLAND0 801 801 881
022-607-93-33
PORTUGAL80820-SAMSUNG (726-7864)www.samsung.com/pt
PUERTO RICO1-800-682-3180www.samsung.com/latin
REP.
DOMINICA
EIRE0818 717 100www.samsung.com/ie
RUSSIA8-800-555-55-55www.samsung.com
SINGAPORE1800-SAMSUNG (726-7864)www.samsung.com/sg
SLOVAKIA0800-SAMSUNG (726-7864)www.samsung.com/sk
SOUTH
AFRICA
SPAIN902 10 11 30www.samsung.com
SWEDEN0771-400 200www.samsung.com/se
Спеціальні можливості .......................................................................................................................................... 1.1
Значення стану світлодіода .................................................................................................................................. 1.4
Додаткові відомості ............................................................................................................................................... 1.4
Вибір місця розташування .................................................................................................................................... 1.5
Регулювання висоти після встановлення програмного забезпечення .............................................................. 1.5
2. Настроюваннясистеми
Використання меню панелі керування ................................................................................................................. 2.1
Зміна мови відображення на дисплеї .................................................................................................................. 2.5
Режим заощадження тонера ................................................................................................................................ 2.5
3. Програмнезабезпечення
Комплектне програмне забезпечення .................................................................................................................. 3.1
Функціональні можливості драйвера принтера ................................................................................................... 3.2
Вимоги до системи ................................................................................................................................................ 3.2
Підтримувані операційні системи ......................................................................................................................... 4.1
Використання програми SetIP .............................................................................................................................. 4.2
Встановлення швидкості Ethernet ........................................................................................................................ 4.3
Відновлення параметрів конфігурації мережі ..................................................................................................... 4.3
Друк сторінки конфігурації мережі ........................................................................................................................ 4.3
5. Матеріалдлядруку
Вибір матеріалів для друку ................................................................................................................................... 5.1
Скасування завдання друку .................................................................................................................................. 6.1
7. Замовленнявитратнихматеріалівікомплектуючих
Картриджі з тонером ............................................................................................................................................. 7.1
Порядок придбання ............................................................................................................................................... 7.1
Усунення неполадок: перелік рекомендованих дій ............................................................................................. 9.6
Інтерпретація повідомлень на дисплеї ................................................................................................................ 9.6
Повідомлення, пов’язані з картриджем із тонером ............................................................................................. 9.8
Усунення загальних неполадок друку .................................................................................................................. 9.9
Усунення проблем з якістю друку ....................................................................................................................... 9.11
Поширені неполадки Windows ............................................................................................................................ 9.13
Поширені неполадки Macintosh .......................................................................................................................... 9.13
Поширені неполадки PostScript .......................................................................................................................... 9.14
Поширені неполадки Linux .................................................................................................................................. 9.14
10. Установленнякомплектуючих
Заходи безпеки під час установлення комплектуючих ..................................................................................... 10.1
Порядок установлення плати інтерфейсу мережі з радіозв’язком .................................................................. 10.2
11. Технічніхарактеристики
Технічні характеристики принтера ..................................................................................................................... 11.1
Інформація про безпеку та нормативна
інформація
Правила техніки безпеки та заходи застереження.
Для уникнення ризику виникнення пожежі, ураження електричним
струмом та завдання шкоди здоров'ю інших людей дотримуйтесь цих
простих правил безпеки під час експлуатації пристрою:
пристрої та вміщених у друкованих матеріалах,
разом з ним.
4Якщо інструкція з виконання певної дії суперечить інструкції з
безпеки, перевагу має інструкція з безпеки. Можливо, ви
неправильно зрозуміли інструкцію з виконання цієї дії. Якщо ви не
можете вирішити це протиріччя, зверніться по допомогу до
представника продавця або центра обслуговання.
5Вимикайте пристрій з розетки змінного
використовуйте рідкі та аерозольні миючі засоби. Пристрій можна
чистити лише вологою тканиною.
6Не розташовуйте пристрій на нестійкому візку, підставці чи столі.
Він може впасти, що призведе до отримання серйозних
пошкоджень.
7Ніколи не ставте пристрій над, поряд чи під батареєю опалювання,
опалювальним приладом, кондиціонером або вентиляційним
отвором.
8Не ставте будь-які предмети на шнур живлення. Не ставте пристрій
у місці, де інші люди можуть випадково наступати на шнури.
9Не перенавантажуйте розетки та подовжувачі. Це може викликати
нестабільність роботи та призвести до ризику пожежі або ураження
електричним струмом.
10 Не дозволяйте домашнім тваринам гризти шнур живлення та кабелі
для зв'язку з ПК.
11 Ніколи не кидайте жодних предметів всередину пристрою через
отвори в корпусі. Вони можуть доторкнутися до небезпечних
електричних контактів, що призведе до ризику пожежі або
електрошоку. Не допускайте потрапляння будь-якої рідини
всередину пристрою.
12 Щоб зменшити ризик ураження електричним струмом, не
розбирайте пристрій. Якщо вiн потребує
кваліфікованого спеціаліста сервісної служби. Відкриваючи або
знімаючи кришки, ви можете бути уражені електричним струмом
високої напруги. Неправильне збирання та подальша експлуатація
може призвести до ураження електричним струмом.
13 Відімкніть пристрій від ПК і розетки змінного струму та зверніться до
кваліфікованого обслуговуючого персоналу в таких випадках:
14 Користуйтесялишетимиелементамикерування, про які йдеться в
інструкції зексплуатації. Невідповідне використання інших
елементів керування може призвести до пошкодження і, як
наслідок, значно збільшити обсяг роботи кваліфікованого техніка,
щоб повернути пристрій в режим нормальної експлуатації.
15 Бажано не користуватись пристроєм під час грози. Існує можливість
ураження електричним струмом від
відімкніть кабель живлення на час грози.
16 При друкуванні значної кількості сторінок поверхня вихідного лотка
може нагрітися. Не торкайтеся цієї поверхні та особливо
застерігайте від цього дітей.
17 Для безпечної роботи пристрою використовуйте шнур живлення,
який додається. Якщо для пристрою з робочою напругою 11 0 В
використовується кабель довжиною більше 2
кабель з провідником діаметром 16 AWG
18 ЗБЕРЕЖІТЬ ЦІ ІНСТРУКЦІЇ.
яка частина електричного шнура, вилка або
спосіб.
блискавки. Якщо можливо,
м, це повинен бути
1
абобільше.
Заява про безпеку лазера
Цей принтер сертифіковано в США на відповідність DHHS 21 CFR,
розділ 1 підрозділ J для лазерних пристроїв класу I(1), та на
відповідність класу лазерних пристроїв I, що відповідає вимогам
директиви IEC 825.
Лазерні пристрої класу I не вважаються небезпечними. Ця лазерна
система та принтер спроектовані таким чином, щоб унеможливити
доступ людей до лазерного випромінювання вище норм класу I під час
нормальної експлуатації
необхідного сервісного обслуговування.
1 AWG: American Wire Guage
, технічногообслуговуваннякористувачемабо
i
УВАГА
Ніколи не експлуатуйте та не обслуговуйте принтер, якщо захисна плівка
видалена з блоку лазера/сканера. Промінь, що відображається, може
пошкодити ваш зір, хоча сам по собі він невидимий.
Озонова безпека
Під час нормальної експлуатації цей пристрій
виробляє озон. Озон, що виділяється, не несе
небезпеки для користувача. Однак, рекомендується
користуватись пристроєм в приміщенні з достатньою
вентиляцією.
Якщо ви хочете більше дізнатись про озон, будь ласка, зверніться до
найближчого Samsung дилерая.
Економія електроенергії
Цей пристрій оснащено досконалою технологією збереження енергії, що
зменшує споживання енергіі, якщо пристроєм не користуються.
Якщо пристрій не отримує дані впродовж довгого часу, споживання
енергії автоматично знижується.
АЯ46
Минсвязи России
Випромінювання радіохвиль
Інформація FCC для користувачів
Це обладнання було перевірено на відповідність обмеженням для
цифрових пристроїв класу B відповідно до 15-ї частини правил FCC. Ці
обмеження розроблені для того, щоб запровадити прийнятний рівень
безпеки стосовно шкідливих перешкод в житлових спорудах. Це
обладнання створює, використовує та може випромінювати енергію
радіохвиль та, при встановленні не у відповідності до інструкцій, може
спричиняти
ці перешкоди не виникнуть у певній будівлі. Якщо це обладнання все ж
викликає перешкоди для приймання радіо- або телевізійного сигналу,
що можна встановити, вмикаючи та вимикаючи його, користувачу слід
скористатись одним з наведених нижче засобів:
Застереження:
Зміна чи модифікації, явно не дозволені виробником, можуть позбавити
користувача права на експлуатацію обладнання.
перешкодидлярадіокомунікацій. Однак, немаєгарантії, що
• Переорієнтуйтеабоперемістітьантену.
• Збільшітьдистанціюміж
• З'єднайтеобладнаннязрозеткою, що приєднана до іншого кола, ніжприймач.
Будь ласка, здайте упаковку від цього пристрою на
переробку.
Регулятивні норми Канади щодо радіоперешкод
Цей цифровий пристрій не перевищує обмежень класу B, встановлених
стандартом “Цифрова апаратура” (ICES-003) Міністерства науки та
промисловості Канади, для радіоперешкод, створюваних цифровими
пристроями.
Cet appareil numйrique respecte les limites de bruits radioйlectriques
applicables aux appareils numйriques de Classe B prescrites dans la norme
sur le matйriel brouilleur: “Appareils Numйriques”, ICES-003 йdictйe par
l’Industrie et Sciences Canada.
ii
Сполучені Штати Америки
Федеральна комісія зв'язку (FCC)
Навмисне випромінювання відповідно до частини 15
постанови FCC
Вашпринтерможебутиоснащенийадаптерамидлярадіомережітипу
Radio LAN (радіочастотні безпроводові комунікаційні пристрої), що
працюють на частоті 2,4 ГГц/5 ГГц. Цей розділ застосовний лише за
наявності таких приладів. Ознайомтеся зі змістом наклейки на пристрої,
щоб дізнатись про наявність безпроводових приладів.
Безпроводові прилади, якими може бути оснащений ваш принтер,
дозволені для використання
ідентифікатора FCC ID на наклейці на пристрої.
За загальними правилами FCC відстань між приладом та тілом під час
використання безпроводового приладу біля тіла (не включаючи кінцівки)
має становити більше 20 см (8 дюймів). Цей прилад має
використовуватись на відстані не менше 20 см (8 дюймів) від тіла, коли
безпроводові прилади увімкнені. Вихідна
приладу (або приладів), яким може бути оснащений ваш принтер,
набагато нижче обмежень по радіочастоті, встановлених FCC.
Цей передавач не слід розташовувати поряд або використовувати в
поєднанні збудь-якою іншою антеною чи передавачем.
Експлуатація приладу можлива при дотриманні таких двох умов: (1) цей
прилад не є джерелом шкідливих радіоперешкод та (2) цей пристрій
повинен приймати всі види радіоперешкод, в тому числі ті, які можуть
призвести до некоректної експлуатації приладу.
Безпроводові прилади не призначені для обслуговування
користувачами. Внесення будь-яких модифікацій до цих
приладів заборонене. Модифікація безпроводового
приладу призведе до втрати дозволу на його
використання. Якщо прилад потребує обслуговування,
звертайтесь до виробника.
Заява FCC щодо використання безпроводової
локальної мережі:
“Під час встановлення та експлуатації цього приймачапередавача обмеження по випромінюванню в 1мВт/см2
може бути перевищене на ближчій від встановленої
антени відстані. Виходячи з цього, користувач завжди має
зберігати мінімальну відстань у 20 см від антени. Не
допускається розташування приладу поряд з іншим
передавачем та антеною передавача”.
в Сполучених Штатах Америки за наявності
потужність безпроводового
Декларація відповідності (для країн Європи)
Узгодження та сертифікація
Знак CE нацьомувиробіозначаєте, щокомпанія
Samsung Electronics Co., Ltd. декларує його
відповідність вказаним нижче директивам
Європейського Союзу 93/68/EEC з такого часу:
1 січня 1995
законів країн-членів ЄС, що стосуються обладнання, яке використовує
низьку напругу.
: Директива Ради 73/23/EEC про приведення у відповідність
1 січня 1996
відповідність до законів країн-членів ЄС, що стосуються
електромагнітної сумісності.
9 березня 1999
обладнання та термінали зв'язку і про взаємне визнання їх такими, що
відповідають вимогам.
Повний текст декларації, що містить відповідні директиви та стандарти,
можна отримати у представника Samsung Electronics Co., Ltd.
: ДирективаРади 89/336/EEC (92/31/EEC) про приведення у
: ДирективаРади 1999/5/EC прорадіотехнічне
Сертифікація ЄС
Сертифікація на відповідність директиві 1999/5/EC про
радіотехнічне обладнання та термінали зв'язку (для факсимільних
апаратів)
Цей виріб компанії Samsung було сертифіковано компанією Samsung
для підключення через європейський єдиний термінал до аналогової
комутованої телефонної мережі загального користування (PSTN) у
відповідності до директиви 1999/5/EC. Цей виріб призначено для роботи
в національних мережах загального користування та сумісний з
телефонними системами приватного користування європейських країн:
У випадку виникнення проблем відразу ж зв'яжіться з
лабораторією забезпечення якості компанії Samsung Electronics Co., Ltd.
Цей виріб було перевірено на відповідність нормам TBR21. Щоб
полегшити експлуатацію кінцевого обладнання, що відповідає цьому
стандарту, Європейський інститут стандартів в області телекомунікацій
(ETSI) видав інформаційний бюлетень (EG 201 121), в якому наведені
рекомендації та додаткові вимоги для забезпечення мережевої
сумісності терміналів TBR21. Цей виріб було розроблено з урахуванням
усіх рекомендацій
відповідає їм.
, наведенихвданомудокументі, таповністю
Європейською
European Radio Approval Information
(длявиробів, оснащенихзатвердженимвЄСрадіообладнанням)
Ваш принтер, призначений для використання вдома чи в офісі, може
бути оснащений адаптерами для радіомережі типу Radio LAN
(радіочастотні безпроводові комунікаційні пристрої), що працюють на
частоті 2,4 ГГц/5 ГГц. Цей розділ застосовний лише за наявності таких
приладів. Ознайомтеся зі змістом наклейки на пристрої, щоб дізнатись
про наявність безпроводових приладів.
Безпроводові прилади, якими може бути
дозволені для використання у Європейському Союзі чи асоційованих
регіонах лише за наявності знаку CE із зазначенням номера,
наданого вповноваженим органом, та символа попередження на
наклейці.
Вихідна потужність безпроводового приладу (або приладів), яким може
бути оснащено ваш принтер, набагато нижче обмежень по радіочастоті,
встановлених Європейською комісією в директиві R&TTE.
оснащений ваш принтер,
Європейські країни, в яких дозволено використання
безпроводового обладнання:
Франція: діапазон частот для приладів, що випромінюють
більше 10 мВт, (таких як безпроводові) обмежений
частотами з 2446,5 по 2483,5 МГц
На цей час жодних обмежень не існує.
Регуляторні заяви про відповідність
Повідомлення щодо безпроводового обладнання
Вашпринтерможебутиоснащенийадаптерамидлярадіомережітипу
Radio LAN (радіочастотні безпроводові комунікаційні пристрої), що
працюють на частоті 2,4 ГГц/5 ГГц. Наступний розділ присвячено
загальному огляду експлуатації безпроводових приладів.
Додаткові обмеження, застереження та зауваження для окремих країн
наведені в окремому розділі про країни (або групи країн). Безпроводовий
прилад у вашому принтері дозволений
у яких дозволено використовувати тип обладнання, що відповідає
позначкам, вказаним на наклейці. Якщо країна, в якій ви будете
користуватись безпроводовим приладом, не вказана у списку, будь
ласка, зв'яжіться з місцевим агентством по регулюванню радіочастот та
дізнайтесь про існуючі вимоги. Експлуатація безпроводових приладів
пильно регулюється та
Вихідна потужність безпроводового приладу (або приладів), яким може
бути оснащений ваш принтер, набагато нижче обмежень по радіочастоті,
відомих на цей час. Оскільки безпроводові прилади, якими може бути
оснащений ваш принтер, випромінюють менше енергії, ніж дозволено
стандартами та рекомендаціями по радіочастотах, виробник вважає, що
вони безпечні для використання. Незалежно від
рекомендується зводити до мінімуму контакт з людиною під час
нормальної експлуатації.
Загальне правило експлуатації: відстань між приладом та тілом пiд час
використання безпроводового приладу біля тіла (не включаючи кінцівки)
має становити більше 20 см (8 дюймів). Цей прилад має
використовуватись на відстані не менше 20 см (8 дюймів) від тіла, коли
безпроводові
Цей передавач не слід розташовувати поряд або використовувати в
поєднанні збудь-якою іншою антеною чи передавачем.
За певних умов експлуатація безпроводових приладiв може бути
обмежена. Типові приклади обмежень наведено нижче:
прилади увiмкненi.
Безпроводове радіочастотне комунікаційне обладнання
може створювати перешкоди обладнанню комерційної
авіації. Відповідно до поточних авіаційних правил,
безпроводові прилади
транспортуванні літаком. Прилади IEEE 802.11 (також
відомий як безпроводовий Ethernet) та Bluetooth є
прикладами апаратів, що забезпечують безпроводову
комунікацію.
може бути заборонена.
для експлуатації лише в країнах,
рівня потужності,
мають бути вимкнені при
В умовах, де ризик створення перешкод для інших
пристроїв чи служб може завдати шкоди, в тому числі
потенціальної, експлуатація безпроводових приладів
може бути обмежена або заборонена. Аеропорти, лікарні,
а також зони, де багато кисню чи займистого газу – лише
деякі з місць, де експлуатація безпроводових приладів
може бути обмежена або заборонена. Якщо
впевнені, чи можна користуватись безпроводовими
приладами в певному середовищі, зверніться до
вповноваженого органу, щоб отримати відповідний
дозвіл, до увімкнення безпроводового приладу.
У кожній країні існують свої обмеження на використання
безпроводових приладів. Оскільки ваш принтер
оснащено безпроводовим приладом, перед ввезенням
його в іншу країну дізнайтесь у місцевого органу, що
займається радіообладнанням, чи існують які-небудь
обмеження на експлуатацію безпроводових приладів у
країні призначення.
Якщо ваш принтер постачався з уже встановленим
всередині безпроводовим приладом, не вмикайте його до
того часу, поки всі кришки та щити не будуть встановлені
на місце, а принтер не буде повністю зібраний.
Безпроводові прилади не призначені для
користувачами. Внесення будь-яких модифікацій до цих
приладів заборонене. Модифікація безпроводового
приладу призведе до втрати дозволу на його
використання. Якщо прилад потребує обслуговування,
звертайтесь до виробника.
Використовуйте лише драйвери, затверджені для країни,
в якій буде використовуватись прилад. Для отримання
додаткової інформації див. System Restoration Kit (набір
відновлення системи) або зв'яжіться зі
підтримки виробника.
вине
обслуговування
службоютехнічної
Заміна вилки кабеля живлення (лише для
Великобританії)
Важливо
Кабельживленнядляданогопристроюоснащеностандартноювилкою
(BS 1363), розрахованою на струм 13А, з вбудованим плавким
запобіжником. При перевірці або заміні запобіжника необхідно
використовувати відповідні плавкі запобіжники на 13А. Після цього слід
встановити на місце кришку запобіжника. Якщо ви загубили кришку
запобіжника, не користуйтесь вилкою доти, поки не знайдете іншу
кришку.
Для цього зв'яжіться з продавцем, у якого ви придбали цей пристрій.
Вилка на 13А широко використовується у Великобританії та застосовна
до даного пристрою. Однак в деяких будівлях (здебільшого старих)
відсутні стандартні розетки на 13А. У цьому випадку необхідно придбати
відповідний адаптер. Не видаляйте зкабеля нез'ємну вилку.
Увага
Якщо ви відрізали нез'ємну вилку, викиньте її негайно.
Не слід скручувати проводи вилки, оскільки при її увімкненні
зменшенню кількості його використання під час друку.
Двустороннее: забезпечення друкудокументанаобох
6
сторонах аркуша.
Стоп: призупинення виконання завдання в будь-який
7
момент.
8
Состояние: індикаціястану принтера. Див. стор.1.4.
1.3 <
Вступ>
Значення стану світлодіода
Додаткові відомості
СтанОпис
Несвітиться• Принтервимкнено.
• Принтерувімкнено.
Світиться
Зелений
Блимає
Світиться
Червоний
Блимає
• Принтер може отримувати дані
зкомп’ютера.
• Якщо підсвічування миготить повільно,
це означає, що принтер приймає дані
зкомп’ютера.
• Якщо підсвічування блимає швидко,
це означає, що здійснюється друк даних.
• Трапилося зминання паперу. Для отримання
відомостей про порядок усунення проблеми
див. стор.9.1.
• Відкрито передню кришку. Закрийте
передню кришку.
• У лотку закінчився папір. Завантажте
папір у лоток.
• Встановлено неоригінальний картридж,
ау відповідь на запит Недоп.картридж
обрано відповідь Остановить.
Див. стор. 9.6.
• Термін експлуатації картриджа вичерпано,
а у відповідь на запит Тонерзакончился
обрано відповідь Остановить.
Див. стор.9.6.
• Принтер припинив роботу через
помилку.
• Має місце незначне порушення, принтер
чекає на його усунення. Принтер продовжує
друк одразу після усунення проблеми.
• Картриджізтонером порожній. Вийміть
старий картридж із тонером і встановіть
новий. Див. стор.8.3.
• Встановлено неоригінальний картридж,
ау відповідь на запит Недоп.картридж
обрано відповідь Продолжить.
Див. стор.9.6.
• Термін експлуатації
а у відповідь на запит Тонерзакончился
обрано відповідь Продолжить.
Див. стор.9.6.
• Картриджізтонером майже порожній.
Замовте новий картриджізтонером.
Для тимчасового покращення якості
друку можна перерозподілити тонер.
Див. стор.8.3.
серйозну
картриджа вичерпано,
Додаткові відомості щодо настроювання й експлуатації пристрою
можна знайти в таких друкованих і електронних матеріалах.
Короткий
посібник
зустановлення
Оперативний
посібник
користувача
Довідкова
система
драйвера
принтера
Веб-сайт
Samsung
Містить відомості про встановлення
пристрою. Готуючи пристрій до роботи,
необхідно суворо дотримуватися інструкцій
цього посібника.
Надає детальні інструкції щодо застосування
всіх функцій пристрою, його технічного
обслуговування, пошуку та усунення
несправностей і
Посібник користувача також містить розділ
Програмнезабезпечення, де надаються
інструкції щодо друку документів у різних
операційних системах і використання
службових програм, які постачаються
в комплекті із пристроєм.
Примітка
Посібник користувача різними мовами
знаходиться в папці Manual на
компакт-диску із програмним
забезпеченням принтера.
Містить довідкові відомості
драйвера принтера й інструкції щодо
встановлення параметрів друку. Для
доступу до довідки драйвера принтера
вдіалоговому вікні властивостей принтера
виберіть елемент Справка.
За наявності доступу до Інтернету для
отримання довідки, технічної допомоги,
драйверів принтера, посібників і відомостей
про замовлення можна звернутися на вебсайт компанії Samsung:
www.samsungprinter.com
монтажукомплектуючих.
провластивості
.
1.4 <
Вступ>
Вибір місця розташування
Розташуйте принтер на стійкій горизонтальній поверхні та подбайте
про належну циркуляцію повітря. Навколо принтера має бути
достатньо місця для відкривання кришок і лотків.
Місце розташування принтера має бути добре провітрюваним,
захищеним від прямих сонячних промінів, впливу джерел тепла,
холоду чи вологи. Не розміщуйте пристрій скраю столу.
Вільний простір
навколо пристрою
Спереду: 500 мм (достатня
відстань для відкриття та
знімання лотків)
Ззаду: 350 мм (достатня
відстань для відкриття
задньої кришки та блока
двостороннього друку)
Праворуч: 100 мм (простір
для вентиляції)
Ліворуч: 100 мм (достатня
відстань для відкриття
кришки панелі керування)
Регулювання висоти після встановлення
програмного забезпечення
Якість друку залежить від атмосферного тиску, який, в свою чергу,
визначається висотою розміщення принтера над рівнем моря.
Наведені нижче інструкції допоможуть забезпечити найкращу якість
друку на вашому принтері.
Перш ніж вибирати висоту для розташування принтера, дізнайтеся,
на якій висоті над рівнем моря ви знаходитися.
Високе 3
1
Високе 2
2
3
Високе 1
Стандартне
4
0
1Перевірте, чи інстальовано драйвер принтера з
компакт-диска із програмним забезпеченням принтера.
наданого
Двічі клацніть піктограму
2
(або в області сповіщень в ОС Linux).
Ви також можете клацнути Smart Panel
(вОСMac OS X).
Ориентация
Одност. поля
Двусторонняя
Двустор. поля
Параметри принтера можна змінити за допомогою кількох меню.
На схемі показано структуру меню та вказано пункти, доступні
вкожному меню. Детальний опис елементів кожного меню
йвідповідних параметрів наведено в таблицях на стор.2.2.
Меню панелі керування
Керування принтером здійснюється за допомогою панелі керування.
Панель керування можна використовувати і під час друку.
1Натискайте Меню до відображення потрібного меню
внижньому рядку дисплея, далі натисніть OK.
2Натискайте навігаційні клавіші, доки не відобразиться
Тест. страницаЗа допомогою тестової сторінки можна
Шрифты PCL
Шрифты PS3
Шрифт EPSON
Перегляд розташування та поточних
значень елементів панелі керування.
відомості про поточну конфігурацію
принтера. Див. стор.8.1.
перевірити правильність роботи принтера.
Див. стор.2.5.
У списку зразків шрифтів відображено всі
шрифти, які наразі доступні для вибраної
.
мови
ПунктОпис
ДвусторонняяДля двостороннього друку виберіть тип палітурки:
Длинный край
•
: задовжиноюаркуша.
Друкованісторінкиможначитати, яккнигу.
•
Короткий край
: за шириною. Друковані
сторінки можна гортати, як альбом.
2
25
Переплетення по
довжині за книжкової
орієнтації
2
3
3
5
Переплетення по
довжині за альбомної
орієнтації
Меню Макет
За допомогою меню Макет можна визначити параметри, пов’язані
зі способом друку аркушів.
ПунктОпис
ОриентацияВибір стандартної орієнтації документа.
Книжкова
Одност. поляВибір розміруполівдляодностороннього
друку. Значення можна збільшувати та
зменшувати з інтервалом 1 мм.
Альбомна
2
3
5
Переплетення по
ширині за книжкової
орієнтації
Переплетення по
ширині за альбомної
орієнтації
Для одностороннього друку виберіть Выкл.
Двустор. поляУ цьомуменюможнавибратиполядля
двостороннього друку. Значення можна
збільшувати та зменшувати з інтервалом 0,1 мм.
3
5
2.2 <
Настроюваннясистеми>
Меню Бумага
За допомогою меню Бумага можна визначити параметри, які
стосуються подавання паперу, друку та вибрати матеріал для друку.
Меню Настр.сист.
За допомогою меню Настр.сист. можна налаштувати різні функції
принтера.
ПунктОпис
КопииВибір стандартної кількості копій для друку
від 1 до 999.
Размер
бумаги
Тип бумагиВибір розміру паперу, завантаженого в лоток.
Источн.
бумаги
Цикл лотковЯкщо для параметра
Вибір розміру паперу, завантаженого в лоток.
За допомогою цього пункту можна вказати
лоток, який слід використовувати.
Авто
• Якщо вибрати
визначатиме джерело паперу.
• Виберіть МЦ-лоток або Ручн. подача для
використання багатоцільового лотка. Якщо
вибрати Ручн. подача, слід натискати
для друку кожної сторінки.
• Лоток 2 доступний за наявності додаткового
лотка 2.
установлено значення
пустий, принтер автоматично використовуватиме
папір з інших лотків.
Якщо для цього пункту вибрано значення Выкл.,
принтер не працюватиме, доки не вставити папір
в указаний лоток.
, принтер автоматично
OK
Источн. бумаги
Авто
авибраний лоток
Меню Графика
За допомогою меню Графика можна змінити параметри якості
друку символів і зображень.
ПунктОпис
РазрешениеУказання кількості точок на дюйм (dpi). Що вище
значення параметра, то чіткішими будуть
друковані символи та зображення.
• Якщо документи в основному текстові, виберіть
значення
друку.
• Виберіть значення
в документах містяться точкові зображення
(скановані фотографії або графіка), щоб
підвищити якість лінійного растра.
ЯркостьДрукований документможназробитисвітлішим
або темнішим, змінивши рівень насиченості.
Зазвичай оптимальним вибором є значення
Стандартное
значення
Улучш.изобр.Цей параметр використовується для підвищення
якості друку.
Стандартное
•
Улучш. текста
•
іпростихзображень.
600 тчк/дюйм
. Длязаощадженнятонеравиберіть
Светлое
: звичайнаякістьдруку.
: підвищенняякостідрукубукв
длянайкращоїякості
1200 тчк/дюйм
.
, якщо
ПунктОпис
ЯзыкВизначення мови тексту, який відображається
на панелі керування та під час друку сторінки
звідомостями.
Энергосбереж. Якщо принтер протягом тривалогопроміжкучасу
не отримує даних, споживання електроенергії
автоматично зменшується. Можна визначити
проміжок часу, після якого принтер переходитиме
до режиму енергозбереження.
Автопродолж. Задопомогоюцього параметра можна вказати,
AA
BB
CC
виявлено
чи слід продовжувати друк, якщо
невідповідність між параметрами завантаженого
паперу та поточними параметрами принтера.
• Выкл.: за наявності невідповідності на дисплеї
відображатиметься повідомлення, принтер
призупинить друк, доки не завантажити
відповідний папір.
• Вкл.: за наявності невідповідності
відобразиться повідомлення про помилку.
Принтер очікуватиме протягом 20 секунд,
потім повідомлення автоматично видаляється,
адрук продовжується.
Над уров.
моря
Автом. CRВставлення символу повернення каретки разом
Вр.ожид.задан. Визначення проміжку часу очікування принтера
Оптимізація якості
над рівнем моря.
із символом повернення рядка.
Див. приклади:
AA
BB
CC
LFLF+CR
перед друком останньої сторінки завдання, яке
не завершується командою друку.
Після завершення часу очікування принтер
друкуватиме сторінку з буфера пам’яті принтера.
друкувідповіднодовисоти
2.3 <
Настроюваннясистеми>
ПунктОпис
ПунктОпис
Обслуживание За допомогою цього параметра можна виконати
технічне обслуговування принтера.
Сброс
настроек
Чист. бараб.
•
картриджа від залишків тонера за допомогою
очисного аркуша.
Чист. фьюзера
•
всередині принтера за допомогою очисного
аркуша.
• Уд.сообщ.тон.: усунення відображення
повідомлення МалотонераЗаменитекарт.
на дисплеї. Якщо вибрати значення Вкл.,
параметр записується в пам’ять тонера,
ацеменю не відображатиметься в меню
Обслуживание.
Срок службы
•
можна перевірити кількість надрукованих
сторінок і обсяг тонера в картриджі.
Відновлення стандартних параметрів принтера.
: очищенняфотобарабана
: очищенняблокуфіксації
: задопомогоюцьогопараметра
Меню Эмуляция
За допомогою меню Эмуляция можна налаштувати емуляцію
мов принтером.
ПунктОпис
Тип
эмуляции
НастройкаДля налаштування мови принтера див. таблиці
Мова принтера визначає спосіб взаємодії
зкомп’ютером.
Якщо вибрати значення Авто, принтер зможе
змінювати мову автоматично.
на стор.2.4.
Разм.в
пунктах
CourierВибір типу шрифту Courier.
ШагЯкщо вибрано значення від PCL1 до PCL7 у меню
Число
строк
Якщо вибрано значення від PCL8 до PCL45
уменю
шрифту, указавши висоту його символів.
Гарнитура
указавши кількість символів на дюйм по горизонталі.
Стандартне значення, 10, є оптимальним.
Вибір кількості рядків по вертикалі (від 5 до 128) для
паперу стандартного розміру. Кількість рядків може
бути різною, залежно від розміру паперу та орієнтації
аркуша.
Гарнитура
, можнавизначитирозміршрифту,
, можнавизначитирозмір
PostScript
У меню міститься пункт «Ошибки PS».
ПунктОпис
Ошибки PSМожна визначити, чи слід друкувати список
помилокзавиникненняпомилки PS.
• ВиберітьзначенняВкл., щобдрукуватипомилки
емуляції PS 3. Коли виникне помилка, принтер
припинить друк завдання та надрукує повідомлення
про помилку, завдання друку видаляється з пам’яті
принтера.
• Якщо для цього параметра вибрано значення
Выкл., завдання видаляється з пам
без повідомлення про помилку.
’яті принтера
EPSON
Задопомогоюцьогоменюможнаналаштуватиемуляціюмови
EPSON (мова керування принтерами).
PCL
Задопомогоюцьогоменюможнаналаштуватиемуляціюмови PCL
(мовакерування принтерами). Можна визначититипшрифту, набірсимволів, кількістьрядківнасторінцітарозміруточках.
ПунктОпис
Гарнитура Можна вибрати стандартний шрифт для емуляції
мови PCL.
• PCL1 ~ PCL7 – інтервал між буквами фіксований,
PCL8 ~ PCL45 – інтервал пропорційний типу шрифту
та розміру в точках. Розмір шрифту PCL1 ~ PCL7
можна змінити за допомогою пункту Шаг, а
Разм.в пунктах
Набор
символов
PCL8 ~ PCL45 – за допомогою пункту
• PCL46 ~ PCL54 – інтервал і розмірв точкахфіксовані.
Вибір набору символів для емуляції PCL. Набір
символів – це сукупність цифр, позначок і спеціальних
символів, які використовуються для друку букв.
.
ШрифтМожна вибрати стандартний шрифт для емуляції
Набор
символов
Табл.
символов
ШагМожна визначити розмір шрифту, указавши
Строк на
дюйм
Автоперенос Можна вказати, чи слід
2.4 <
Настроюваннясистеми>
ПунктОпис
мови EPSON.
За допомогою цього пункту можна вибрати набір
символів для потрібної мови.
Вибір набору символів.
кількість символів на дюйм по горизонталі.
Вибір кількості рядків на дюйм по вертикалі.
автоматично переносити
рядок, якщо дані виходять за межі області друку.
Меню Сеть (тільки для моделі ML-3471ND)
За допомогою цього меню можна налаштувати встановлений
мережний інтерфейс принтера. Можна скинути всі налаштування
мережі та надрукувати сторінку конфігурації.
ПунктОпис
TCP/IPМожна вибратиручневведенняадрес TCP/IP
або автоматичне отримання адрес із мережі.
• DHCP: IP-адреса автоматично надається
принтеру сервером DHCP.
• BOOTP: IP-адреса автоматично надається
принтеру сервером BOOTP.
• Статический: можна ввести IP-адресу,
маску підмережі та шлюз вручну.
EtherTalkМожна вибративикористанняпротоколу
EtherTalk. ВиберітьВкл. длявикористанняпротоколу.
Скор. Ethernet Вибір швидкості мережі Ethernet.
Беспроводной Налаштування мережного
середовища. Див. стор. 10.3.
Примітка
Меню відображається лише за наявності
додаткової плати безпроводової мережі.
безпроводового
Друк тестової сторінки
Тестова сторінка дає змогу переконатися, що принтер функціонує
правильно.
Щоб змінити мову меню та повідомлень панелі керування,
виконайте такі дії:
1Натискайте кнопку Меню, доки в нижньому рядку дисплея
не відобразиться пункт Настр.сист., і натисніть кнопку OK.
2Натиснітькнопку OK післявідображенняпунктуЯзык.
3Задопомогоюнавігаційнихклавішвиберітьпотрібнумову
йнатисніть OK.
4НатиснітькнопкуСтопдляповернення
в режим очікування.
Сброс
настроек
Информ. о
сети
Скидання значень параметрів і відновлення
стандартних налаштувань для конфігурації
мережі. Ці параметри діятимуть тільки після
перезапуску принтера.
Друк сторінки з переліком установлених
мережних параметрів.
Режим заощадження тонера
У режимі заощадження тонера принтером використовується менша
кількість тонера для друку сторінки. Якщо цей режим увімкнути,
можна продовжити термін використання картриджа тонера та значно
зменшити витрати на сторінку, порівняно зі звичайним режимом,
однак це призводить до зниження якості друку.
Увімкнути цей режим можна двома способами:
Кнопкою на панелі керування
Натисніть кнопку Экономиятонера на панелі керування. Принтер
має перебувати в режимі очікування; світлодіод Состояние горить
зеленим кольором, а на дисплеї відображається повідомлення Готов.
• Якщо кнопку підсвічено, режим заощадження активовано та
принтером використовується менше тонера для друку однієї
сторінки.
• Якщо кнопка не підсвічується, режим вимкнено та друк
виконується у звичайному
режимі.
Із програми
Режим заощадження тонера можна активувати в діалоговому
вікні властивостей принтера у драйвері принтера. Див. розділ
Програмнезабезпечення.
2.5 <
Настроюваннясистеми>
3Програмнезабезпечення
У цьому розділі наведено короткий огляд програмного забезпечення,
яким комплектується пристрій. Докладніше про встановлення програм
і користування ними див. у розділі Програмнезабезпечення.
Зміст цього розділу такий:
•Комплектнепрограмнезабезпечення
•Функціональніможливостідрайверапринтера
•Вимогидосистеми
Комплектнепрограмнезабезпечення
Після встановлення принтера та підключення його до комп’ютера слід
встановити з компакт-диска програмне забезпечення для друкування
та сканування.
На компакт-дисках містяться такі програми:
Компакт-дискЗміст
Компакт-диск
із програмами
друку
Windows• Драйвер принтера: цей драйвер
дає змогу повною мірою
використовувати функціональні
можливості принтера.
• Smart Panel: ця програма дає змогу
здійснювати поточний контроль стану
принтера та сповіщає оператора
в разі збою під час друку.
• Утилитанастройкипринтера: ця
програма інсталюється автоматично
під час інсталяції Smart Panel.
драйвер PostScript для друку
документів зі складною структурою
тексту й графіки на мові PostScript.
•SetIP: використовуйте цю програму
для встановлення адрес принтера в
TCP/IP.
• Посібниккористувача уформаті PDF.
Linux• Драйвер принтера: використовуйте
цей драйвер для керування
принтером та друку документів
уопераційній системі Linux.
• Smart Panel: ця програма дає змогу
здійснювати поточний контроль
стану принтера та сповіщає
оператора в разі збою під час друку.
Macintosh • Файл PostScript Printer Description
(PPD): використовуйтецейдрайвер
для керування принтером та друку
документів у операційній системі Linux.
• Smart Panel
здійснювати поточний контроль стану
принтера та сповіщає оператора в
разі збою під час друку.
a. Тількидля Macintosh 10.3, 10.4, 10.5.
a
: цяпрограмадаєзмогу
3.1 <
Програмнезабезпечення>
Функціональні можливості драйвера
принтера
Драйверипринтерапідтримуютьтакітиповіфункції:
• Вибір джерела подавання паперу
• Формат паперу, орієнтаціятатипматеріалу
• Кількість примірників
Вимоги до системи
Перш ніж розпочати роботу, переконайтеся, що система відповідає
таким вимогам:
Windows
ЕлементВимогиРекомендовано
Крім цього, можна користуватися ще кількома додатковими
функціями друку. Перелік функцій, підтримуваних драйверами
принтера, наведено в цій таблиці:
Функція
Заощадження
тонера
Якість друкуOO OO
Друкування
плакатів
Кілька сторінок
на одному
аркуші
Друкування
за розміром
сторінки
Друкування
зі зміненням
масштабу
Окреме
джерело для
друку першої
сторінки
Водяні знакиO
НакладанняO
PCL 6 PostScript
WindowsWindowsMacintoshLinux
OO OO
OXXX
OO OO
(2, 4)
OO OO
OO OO
O
XOX
XXX
XXX
Операційна
система
Центральний
процесор
Обсяг ОЗП
(RAM)
Вільне
місце на
жорсткому
диску
Internet
Explorer
Примітка
В операційних системах Windows 2000/XP/2003/Vista
інсталювати програмне забезпечення можуть лише
користувачі із правами адміністратора.
Windows 2000/XP/2003/Vista
Windows 2000Pentium II
400 МГц
або вище
Windows XP/
2003/Vista
Windows 200064 Мбайт
Windows XP/
2003
Windows Vista512 Мбайт
Windows 2000300 Мбайт
Windows XP/
2003
Windows Vista15 Гбайт15 Гбайт
Windows 2000
2000/XP/2003
Windows VistaВерсія 7.0 або новіша
Pentium III
933 МГц
або вище
або більше
128 Мбайт
або більше
або більше
або більше
1 Гбайт
або більше
Версія 5.0 або новіша
Pentium III
933 МГц
Pentium IV
1 ГГц
128 Мбайт
256 Мбайт
1 Гбайт
1 Гбайт
5 Гбайт
або більше
3.2 <
Програмнезабезпечення>
Linux
ЕлементВимоги
Операційна
система
ПроцесорPentium IV 1 ГГц або вище
Обсяг ОЗП (RAM)256 Мбайт або більше
Вільне місце на
жорсткому диску
Програмне
забезпечення
Примітки
• Такожнеобхідно виділити розділ для підкачки об’ємом
300 Мбайтабобільшедля роботи з великими сканованими зображеннями.
• Драйверсканера Linux підтримуємаксимальнуоптичнуроздільнуздатність.
• Red Hat 8.0 ~ 9.0
• Fedora Core 1 ~ 4
• Mandrake 9.2 ~ 10.1
• SuSE 8.2 ~ 9.2
1 Гбайтабобільше
• Linux Kernel 2.4 або новіша
• Glibc 2.2 або новіша
• CUPS
• SANE
Macintosh
ЕлементВимоги
Операційна системаMacintosh 8.6 ~ 9.2 та 10.1 ~ 10.5
Обсяг ОЗП (RAM)128 Мбайт
Вільне місце на
жорсткому диску
ПідключенняІнтерфейс USB або мережний
200 Мбайт
інтерфейс
3.3 <
Програмнезабезпечення>
4Настроюваннямережі
(
тільки для моделі ML-3471ND)
Підтримувані операційні системи
У таблиці наведено підтримувані принтером мережні середовища:
Цей розділ містить докладні інструкції з настроювання підключення
принтера до мережі.
Зміст цього розділу такий:
•Вступ
•Підтримуваніопераційнісистеми
•Настроювання TCP/IP
•Використанняпрограми SetIP
•Настроювання EtherTalk
•Встановленняшвидкості Ethernet
•Відновленняпараметрівконфігураціїмережі
•Друксторінкиконфігураціїмережі
Вступ
Підключивши принтер до мережі за допомогою кабелю Ethernet зі
з’єднувачем RJ-45, ви зможете надати іншим користувачам цієї
мережі можливість спільно використовувати принтер.
Для використання пристрою як мережного принтера слід настроїти
мережні протоколи. Існує такі два способи настроювання протоколів:
За допомогою програм мережного
адміністрування
ПоказникВимоги
Мережний
інтерфейс
Мережна
операційна
система
Мережні протоколи• TCP/IP для Windows
Сервер динамічної
адресації
• TCP/IP: протокол керування передаванням/Інтернет-протокол
Для настроювання параметрів сервера друку та керування
ним використовуються такі програми з комплекту принтера:
• SyncThru™ Web Admin Service: програма адміністрування
принтера через мережу Інтернет. SyncThru™ Web Admin Service – це дієвийзасібкеруваннямережевимипристроями,
який дозволяє дистанційно контролювати мережеві пристрої та
усувати порушення їхньої роботи з будь-якого вузла, звідки є
доступ до корпоративної мережі. Завантажте програму з вузла
http://solution.samsungprinter.com.
• Веб-служба SyncThru™ Web Service: веб-сервер, вбудований
у мережний сервер друку, за допомогою якого настроюються
параметри мережі, потрібні для зв’язування принтера з різними
мережними середовищами.
• Програма SetIP: службова програма, що дозволяє вибирати
мережевий інтерфейс та вручну налаштовувати IP-адреси для
користування під протоколом TCP/IP. Див. розділ Використання
програми SetIP на стор. 4.2.
За допомогою панелі керування
На панелі керування принтера можна настроїти такі основні
параметри мережі:
• Параметри протоколу TCP/IP
• Параметри протоколу EtherTalk
4.1 <
Настроюваннямережі (тільки длямоделі ML-3471ND)>
Настроювання TCP/IP
Використання програми SetIP
Для настроювання принтера застосовуються такі параметри TCP/IP,
як IP-адреса, маска підмережі, шлюз і адреси DNS. Спосіб присвоєння
принтеру адреси TCP/IP залежить від використовуваної мережі.
• Динамічне адресування через BOOTP/DHCP (за замовчуванням):
адреса TCP/IP автоматично присвоюється сервером.
Примітка
Перш ніж настроювати протокол TCP/IP, слід вибрати
цей протокол як мережний.
Статичне адресування
Порядок введення адреси TCP/IP із панелі керування принтера:
1Натискайте кнопку Меню, доки в нижньому рядку дисплея
не з’явиться напис Сеть, після цього натисніть кнопку
2Щойноз’явитьсярядок TCP/IP, натиснітькнопку OK.
3Натискайтенавігаційніклавіші, докинез’явитьсянапис
Статический, післяцьогонатиснітькнопку OK.
4Щойноз’явитьсярядок IP-адрес, натиснітькнопку OK.
5Вкажітьпершийбайт (від 0 до 255), використовуючи
навігаційні клавіші. Для переходу до наступного байта
натисніть кнопку OK.
Введіть таким
6Післязавершеннянатиснітькнопку OK.
7Повторітькроки 5–6 для настроювання решти параметрів TCP/IP,
а саме: маски підмережі й адреси шлюзу.
8Натисніть кнопку Стоп, щоб повернутися до режиму очікування.
чином від першого до четвертого байта адреси.
OK
.
Динамічне адресування (BOOTP/DHCP)
Порядок настроювання пристрою для автоматичного присвоєння
адреси TCP/IP з боку сервера:
1Натискайте кнопку Меню, доки Сеть не з’явиться в нижньому
рядку дисплея.
Ця програма призначена для налаштування мережевої IP-адреси за
допомогою MAC-адреси, яка є серійним номером мережевої карти
принтера або інтерфейсу. Особливо вона корисна для мережевого
адміністратора і дозволяє встановити кілька мережевих IP-адрес
одночасно.
1Вставте компакт-дискіздрайвером, якийпостачається з
виробом.
2Запустіть Провідник Windows і відкрийте диск X. (X відповідає
пристрою читання компакт
3Двічіклацніть Application > SetIP.
4Відкрийтепапкузмовою, якуслідвикористовувати.
5Двічіклацнітьфайл Setup.exe, щобвстановитипрограму.
6В меню "Пуск" системи Windows виберіть Програми >
Samsung Network Printer Utilities > SetIP.
7Виберітьназвупринтераінатисніть "".
-дисків.)
Примітка
Якщо не вдається знайти назву принтера, натисніть "",
щоб оновити список.
Щоб налаштувати мережевий протокол DHCP, завітайте на
сторінку http://developer.apple.com/networking/bonjour/download/, виберіть програму Bonjour для Windows,
відповідно до операційної системи комп'ютера, і встановіть
програму. Ця програма дозволяє виправити параметри
мережі автоматично. Виконайте вказівки у вікні
встановлення. Ця програма не підтримує систему Linux.
2Щойноз’явитьсярядок TCP/IP, натиснітькнопку OK.
3Натискайте
BOOTP
або
4Натисніть кнопку
навігаційні
, далінастисніть OK.
клавіші, докинез’явиться
Стоп
, щобповернутисядорежимуочікування.
DHCP
4.2 <
Настроюваннямережі (тільки длямоделі ML-3471ND)>
Настроювання EtherTalk
EtherTalk — це версія реалізації протоколу AppleTalk в мережі
Ethernet. Цейпротоколчастовикористовуєтьсявмережах, вякихпрацюютькомп’ютери Macintosh. Порядоквикористання EtherTalk:
1Натискайте кнопку Меню, доки в нижньому рядку дисплея
не з’явиться напис Сеть, після цього натисніть кнопку OK.
У цьому розділі ви знайдете інформацію про типи паперу, який
можна використовувати з принтером, а також як правильно
додавати папір у різні лотки для забезпечення найвищої якості
друку.
Зміст цього розділу такий:
•Вибірматеріалівдлядруку
•Завантаженняпаперу
•Вибірмісцявиведеннядрукованогоматеріалу
Вибірматеріалівдлядруку
Для друкування можна використовувати різноманітні матеріали –
звичайний папір, конверти, етикетковий папір і прозорі плівки.
Дозволяється використовувати виключно матеріали, рекомендовані
до застосування на відповідному пристрої. Використання матеріалів,
відмінних від рекомендованих у посібнику користувача, може
призвести до таких порушень нормальної роботи:
• погіршення якості друку
• часте зминання паперу
• швидке зношування принтера.
На робочі
параметри матеріалу як щільність, склад, зернистість, вміст вологи.
Під час вибору матеріалів для друкування враховуйте таке:
• Результат: вибраний матеріал для друкування має відповідати
характерові роботи.
• Формат: дозволяється використовувати будь-який формат – за
умови, що аркуш легко входить між напрямниками лотка для паперу.
Щільність: принтер розрахований на матеріали такої щільності:
•
- 60-90 г/м
- 60-163 г/м
- 75-90 г/м
• Яскравість: певні матеріали мають вищу білину, ніжінші; відбиткинатакихматеріалахздаютьсячіткішимитаяскравішими.
• Гладкість поверхні: від гладкості поверхні матеріалу залежить,
наскільки чітким видається надрукований відбиток.
характеристики принтера та якість друку впливають такі
2
(16-24 lb bond) для лотка 1 і додаткового лотка 2
2
(16-43 lb bond) для багатоцільового лотка
2
(20-24 lb) для двостороннього друку.
Примітки
• Деякі матеріали для друкування можуть відповідати всім
вимогам в цьому розділі, однак надруковані на них
відбитки не
відбувається через порушення правил зберігання або
неприйнятні значення температури та відносної вологості.
Компанія Samsung
• Перш ніж купувати матеріали для друкування у великій
кількості, переконайтеся, що вони відповідають вимогам,
наведеним у цьому посібнику користувача.
мають задовільного вигляду. Можливо, це
за це не несе відповідальності.
Увага
Використання матеріалів, які не відповідають указаним
вимогам, може призвести до порушень нормальної роботи
та необхідності ремонту. На такі випадки гарантія компанії
Samsung та угоди про технічне обслуговування
не поширюються.
5.1 <
Матеріалдлядруку>
Підтримувані формати паперу
ТипФорматРозміриЩільність
a
ЗвичайнийпапірLetter215,9 x 279 мм (8,5 x 11 дюймів)•60-90г/м2 (16-24 lb bond)
Legal215,9 x 355,6 мм (8,5 x 14 дюймів)
Folio216 x 330 мм (8,5 x 13 дюймів)
длязвичайнихлотків
• 60-163 г/мдлябагатоцільовоголотка
2
(16-43 lb bond)
Oficio215 x 340 мм (8,5 x 13,5 дюймів)
A4210 x 297 мм (8,27 x 11,69 дюймів)
JIS B5182 x 257 мм (7,18 x 10,12 дюймів)
ISO B5176 x 250 мм (6,93 x 9,84 дюймів)
Executive184,2 x 266,7 мм (7,25 x 10,5 дюйми)
A5148,5 x 210 мм (5,85 x 8,27 дюймів)
A6105 x 148,5 мм (4,13 x 5,85 дюймів)
EnvelopeEnvelope Monarch98,4 x 190,5 мм (3,88 x 7,5 дюймів)75-90 г/м
2
(20-24 lb)5 аркушів паперу 75 г/м2
Envelope COM-10105 x 241 мм (4,12 x 9,5 дюймів)
Envelope DL110 x 220 мм (4,33 x 8,66 дюймів)
Envelope C5162 x 229 мм (6,38 x 9,02 дюймів)
Envelope C6114 x 162 мм (4,49 x 6,38 дюймів)
Прозора плівкаLetter, A4Див. розділ «Звичайний папір»Від 138 до 146 г/м
Етикетковий папірLetter, Legal, Folio,
Див. розділ «Звичайний папір»120-150 г/м
2
2
(32-40 lb)
Oficio, A4, JIS B5,
ISO B5, Executive,
A5, A6
2
Стос картокLetter, Legal, Folio,
Див. розділ «Звичайний папір»105-163 г/м
(16-43 lb)
Oficio, A4, JIS B5,
ISO B5, Executive,
A5, A6
Найменшийформат (довільний)76 x 127 мм (3 x 5 дюймів)Від 60 до 163 г/м
2
(16-43 lb bond)
Найбільшийформат (довільний)215,9 x 356 мм (8,5 x 14 дюймів)
Місткість
b
•250аркушів паперу 80 г/м
–
(20 lb bond)
50 аркушів – багатоцільовий
•
лоток
лоток
(20 lb) на багатоцільовий
лоток
1 аркуш для ручного
подавання в
багатоцільовий лоток
5 аркушівпаперу 75 г/м2
(20 lb) набагатоцільовий
лоток
2
a. Якщощільність матеріалу понад 90 г/м2 (24 lb), використовуйте багатоцільовий лоток.
b. Найбільшамісткістьможерізнитисязалежновідщільностійтовщиниматеріалу, а також атмосферних умов.
Примітка
Урежимідвосторонньогодрукупідтримуютьсяформати A4, Letter, Oficio, Legal і Folio.
5.2 <
Матеріалдлядруку>
Настанови щодо вибору та зберігання
матеріалів для друкування
Під час вибору та завантаження паперу, конвертів та інших
матеріалів для друку майте на увазі таке:
• Використовуйте виключно ті матеріали для друку, технічні
характеристики яких відповідають поданим на стор.5.3.
• Спроба друкувати на вологому, скрученому, зім’ятому або
подертому матеріалі може спричинити його зминання та дає
низьку якість.
• Щоб забезпечити найкращу
високоякісний папір, рекомендований для застосування в лазерних
принтерах.
• Уникайте таких типів матеріалів:
- папір із тисненими знаками, перфорацією, слизький
або із грубоютекстурою
- папір із покриттям поверхні
- багатосторінковий папір
- синтетичний і термочутливий папір
- папір із безвугільним копіювальним шаром і калька.
• Використання зазначених матеріалів може призвести до
заминання, виділення
до ушкоджень пристрою.
• До використання зберігайте матеріали для друку у фабричній
паперовій упаковці. Коробки складайте на піддони або полиці,
ане на підлогу. Не кладіть важкі предмети на стоси паперу,
незалежно від того, запакований він чи розпакований. Не допускайте
впливу на папір вологи чи інших факторів,
до його скручування або зморщування.
• Зберігайте матеріали для друку при температурі від 15
ο
C (від 59οF до 86οF). Відноснавологість має бути в межах від
30
10 % до 70 %.
• Невикористані матеріали для друку зберігайте у вологонепроникній
упаковці, наприклад пластмасових контейнерах або мішках, щоб
запобігти забрудненню й зволоженню паперу.
• Щоб запобігти зминанню, завантажуйте матеріали для друку,
відмінні від паперу, аркуш за аркушем через багатоцільовий лоток.
• Щоб запобігти злипанню таких матеріалів,
та етикетковий папір, прибирайте їх із вихідного лотка одразу
після друку.
якість друку, використовуйте лише
речовин із сильним запахом, а також
які можуть призвести
ο
C до
як прозорі плівки
Настанови щодо вибору спеціальних матеріалів
Тип матеріалівНастанови
Конверти• Можливість друкування на конвертах залежить
від їхньої якості. Під час вибору конвертів
враховуйте таке:
- Щільність: щільність паперу, з якого
зроблено конверти, не має перевищувати
2
(24 lb), інакше можливе заминання.
90 г/м
- Вигляд: перед друкуванням конверти мають лежатипласкоізпрогиномнебільше 6 мм
(0,25 дюйма) і не містити повітря всередині.
- Стан: конверти не повинні мати зморшок, згинівчиіншихпошкоджень.
- Температура: використовуйте конверти,
стійкі до температури та тиску під час
роботи пристрою.
• Використовуйте лише конверти з якісним
фальцом.
• Невикористовуйтеконверти з марками.
• Невикористовуйтеконверти із застібками,
кнопками, віконцями, основою з покриттям,
клейкими клапанами та синтетичними
матеріалами.
• Не використовуйте пошкоджені конверти
та конверти низької якості.
• Переконайтеся, що шви з обох боків конверта
сягають його ріжків.
Можна
Не можна
• Конверти, що мають липку стрічку з відривною
смужкою або клапан
фальцем, дозволяється використовувати,
лише якщо клей витримає температуру
200 °C (392 °F) у блоку фіксації пристрою
впродовж 0,1 секунди. Додаткові фальци
та стрічки можуть призвести не лише до
зморщування або заломлювання конверта,
але й до зминання й навіть пошкодження
блока термофіксації принтера.
• Щоб забезпечити найкращу якість друкування,
робіть поля не менше 15
країв конверта.
• Уникайте друкування на ділянці стикування
швів конверту.
з більш ніж одним
мм (0,6 дюйми) від
5.3 <
Матеріалдлядруку>
Loading...
+ 72 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.