Samsung ML-2851ND, ML-2850D User Manual [hu]

Ez az útmutató kizárólag tájékoztatási célt szolgál. Az itt szereplő információk előzetes értesítés nélkül változhatnak. A Samsung Electronics nem felelős a jelen kézikönyv használatából eredő vagy azzal a kapcsolatos közvetlen és közvetett károkért.
© 2007 Samsung Electronics Co., Ltd. Minden jog fenntartva.
• Az ML-2850D és az ML-2851ND a Samsung Electronics Co., Ltd. modellnevei.
• A Samsung és a Samsung logó a Samsung Electronics Co., Ltd. védjegye.
• Az IBM és IBM PC az International Business Machines Corporation védjegye.
• A PCL és a PCL6 a Hewlett-Packard védjegye.
• A Microsoft, Windows, Windows Vista, Windows 7 és Windows 2008 Server R2 a Microsoft Corporation bejegyzett védjegye vagy védjegye.
• Az UFST® és a MicroType™ a Monotype Imaging Inc. bejegyzett védjegye.
• Az Apple, a Laser Writer és a Macintosh az Apple Computer, Inc. védjegye.
• Az összes többi márka és terméknév tulajdonosaik védjegye.
• A nyílt forrású szoftverlicencekkel kapcsolatban lásd a CD-ROM-on található „LICENSE.txt” fájlt.
Contact SAMSUNG worldwide
If you have any comments or questions regarding Samsung products, contact the Samsung customer care center.
COUNTRY/
REGION
ARGENTINE 0800-333-3733 www.samsung.com/ar AUSTRALIA 1300 362 603 www.samsung.com/au AUSTRIA 0810-SAMSUNG (7267864,
BELARUS 810-800-500-55-500 www.samsung/ua
BELGIUM 02 201 2418 www.samsung.com/be
BRAZIL 0800-124-421
CANADA 1-800-SAMSUNG (726-
CHILE 800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/cl CHINA 400-810-5858
COLOMBIA 01-8000112112 www.samsung.com.co COSTA RICA 0-800-507-7267 www.samsung.com/latin CZECH
REPUBLIC
DENMARK 8-SAMSUNG (7267864) www.samsung.com/dk ECUADOR 1-800-10-7267 www.samsung.com/latin EL SALVADOR 800-6225 www.samsung.com/latin ESTONIA 800-7267 www.samsung.com/ee KAZAKHSTAN 8-10-800-500-55-500 www.samsung.com/kz_ru KYRGYZSTAN 00-800-500-55-500 FINLAND 30-6227 515 www.samsung.com/fi FRANCE 01 4863 0000 www.samsung.com/fr GERMANY 01805 - SAMSUNG (726-
GUATEMALA 1-800-299-0013 www.samsung.com/latin HONDURAS 800-7919267 www.samsung.com/latin HONG KONG 3698-4698 www.samsung.com/hk
HUNGARY 06-80-SAMSUNG (726-
CUSTOMER CARE
CENTER
€ 0.07/min)
4004-0000
7864)
010-6475 1880
800-SAMSUNG (800-
726786) Samsung Zrt., česká organizační složka, Oasis Florenc,
Sokolovská394/17, 180 00, Praha 8
7864 € 0,14/min)
7864)
WEB SITE
www.samsung.com/at
www.
samsung
(Dutch) www.samsung.com/be_fr (French)
www.samsung.com/br
www.samsung.com/ca
www.samsung.com/cn
www.samsung.com/cz
www.samsung.de
www.samsung.com/hk_en/ www.samsung.com/hu
.com/ua_ru
COUNTRY/
REGION
INDIA 3030 8282
INDONESIA 0800-112-8888 www.samsung.com/id ITALIA 800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/it JAMAICA 1-800-234-7267 www.samsung.com/latin JAPAN 0120-327-527 www.samsung.com/jp LATVIA 8000-7267 www.samsung.com/lv LITHUANIA 8-800-77777 www.samsung.com/lt LUXEMBURG 02 261 03 710 www.samsung.com/lu MALAYSIA 1800-88-9999 www.samsung.com/my MEXICO 01-800-SAMSUNG (726-
MOLDOVA 00-800-500-55-500 www.samsung/ua
NETHERLANDS 0900-SAMSUNG (0900-
NEW ZEALAND 0800 SAMSUNG (0800 726
NICARAGUA 00-1800-5077267 www.samsung.com/latin NORWAY 3-SAMSUNG (7267864) www.samsung.com/no PANAMA 800-7267 www.samsung.com/latin PHILIPPINES
POLAND 0 801 1SAMSUNG
PORTUGAL 80820-SAMSUNG (726-
PUERTO RICO 1-800-682-3180 www.samsung.com/latin REP. DOMINICA 1-800-751-2676 www.samsung.com/latin EIRE 0818 717 100 www.samsung.com/ie RUSSIA 8-800-555-55-55 www.samsung.ru SINGAPORE 1800-SAMSUNG (726-
CUSTOMER CARE
CENTER
1800 110011 1800 3000 8282
7864)
7267864) (€ 0,10/min)
786)
1800-10-SAMSUNG (726-
7864) 1-800-3-SAMSUNG (726-
7864) 1-800-8-SAMSUNG (726-
7864) 02-5805777
(172678) 022-607-93-33
7864)
7864)
WEB SITE
www.samsung.com/in
www.samsung.com/mx
www.
samsung
www.samsung.com/nl
www.samsung.com/nz
www.samsung.com/ph
www.samsung.com/pl
www.samsung.com/pt
www.samsung.com/sg
.com/ua_ru
COUNTRY/
REGION
CUSTOMER CARE
CENTER
WEB SITE
SLOVAKIA 0800-SAMSUNG (726-
7864)
SOUTH AFRICA 0860 SAMSUNG (726-
7864)
SPAIN 902-1-SAMSUNG(902 172
678)
SWEDEN 0771 726 7864
SWITZERLAND 0848-SAMSUNG (7267864,
TADJIKISTAN 8-10-800-500-55-500 TAIWAN 0800-329-999 www.samsung.com/tw THAILAND 1800-29-3232
TRINIDAD & TOBAGO
TURKEY 444 77 11 www.samsung.com/tr U.A.E 800-SAMSUNG (726-7864)
U.K 0845 SAMSUNG (726-
U.S.A 1-800-SAMSUNG
UKRAINE 8-800-502-0000 www.samsung/ua
UZBEKISTAN 8-10-800-500-55-500 www.samsung.com/kz_ru VENEZUELA 0-800-100-5303 www.samsung.com/latin VIETNAM 1 800 588 889 www.samsung.com/vn
(SAMSUNG)
CHF 0.08/min)
02-689-3232 1-800-SAMSUNG (726-
7864)
8000-4726
7864)
(7267864)
www.samsung.com/sk
www.samsung.com/za
www.samsung.com/es
www.samsung.com/se
www.samsung.com/ch
www.samsung.com/th
www.samsung.com/latin
www.samsung.com/ae
www.samsung.com/uk
www.samsung.com/us
www.
samsung
.com/ua_ru

TARTALOM

1. Bevezetés
Különleges szolgáltatások ....................................................................................................................................... 1.1
A nyomtató áttekintése ............................................................................................................................................ 1.2
Elölnézet ............................................................................................................................................................ 1.2
Hátulnézet .......................................................................................................................................................... 1.3
A kezelőpanel áttekintése ....................................................................................................................................... 1.3
A LED-ek jelzései .................................................................................................................................................... 1.3
További információk keresése ................................................................................................................................ 1.4
A hardver beállítása ................................................................................................................................................ 1.4
Magasság beállítása ............................................................................................................................................... 1.5
A betűtípus beállítások módosítása ........................................................................................................................ 1.6
2. Alapvető beállítások
Tesztoldal nyomtatása ............................................................................................................................................ 2.1
A festéktakarékos üzemmód használata ................................................................................................................ 2.1
3. A szoftver áttekintése
A mellékelt szoftver ................................................................................................................................................. 3.1
A nyomtató-illesztőprogram szolgáltatásai .............................................................................................................. 3.1
Rendszerkövetelmények ......................................................................................................................................... 3.2
4. Hálózati beállítás (csak ML-2851ND)
Bevezetés ............................................................................................................................................................... 4.1
Támogatott operációs rendszerek ........................................................................................................................... 4.1
A SetIP program használata ................................................................................................................................... 4.1
5. Nyomathordozó betöltése
Nyomathordozó kiválasztása .................................................................................................................................. 5.1
Használható papírméretek ................................................................................................................................. 5.2
A nyomathordozó kiválasztásával és tárolásával kapcsolatos javaslatok .......................................................... 5.3
Papír betöltése ........................................................................................................................................................ 5.4
Az 1. tálca és az opcionális 2. tálca használata ................................................................................................. 5.5
Az 1. tálcában levő papír méretének módosítása .............................................................................................. 5.5
Kézi adagoló használata .................................................................................................................................... 5.6
Nyomtatás előírt papírmérettel ................................................................................................................................ 5.7
Az elkészült nyomat elhelyezkedése ...................................................................................................................... 5.7
6. Alapvető nyomtatási feladatok
Dokumentum nyomtatása ....................................................................................................................................... 6.1
Nyomtatási feladat törlése ....................................................................................................................................... 6.1
7. Kellékek és tartozékok rendelése
Festékkazetta .......................................................................................................................................................... 7.1
Tartozék .................................................................................................................................................................. 7.1
Vásárlás módja ....................................................................................................................................................... 7.1
8. Karbantartás
A nyomtató tisztítása ............................................................................................................................................... 8.1
A nyomtató külsejének tisztítása ........................................................................................................................ 8.1
A nyomtató belsejének tisztítása ........................................................................................................................ 8.1
A festékkazetta karbantartása ................................................................................................................................. 8.2
Festék egyenletes eloszlatása a kazettában ..................................................................................................... 8.2
A festékkazetta cseréje ...................................................................................................................................... 8.3
Konfigurációs oldal nyomtatása .............................................................................................................................. 8.4
Alkatrészek karbantartása ....................................................................................................................................... 8.4
9. Hibaelhárítás
Papírelakadás megszüntetése ................................................................................................................................ 9.1
A papírbehúzási területen .................................................................................................................................. 9.1
A festékkazetta környékén ................................................................................................................................. 9.2
A papírkiadási területen ..................................................................................................................................... 9.3
A duplex egység területén .................................................................................................................................. 9.3
Tippek a papírelakadás elkerüléséhez ............................................................................................................... 9.4
Hibakeresési ellenőrzőlista ..................................................................................................................................... 9.5
Általános nyomtatási problémák megoldása ........................................................................................................... 9.5
Nyomtatási minőséggel kapcsolatos problémák megoldása ................................................................................... 9.7
Gyakori Windows-problémák .................................................................................................................................. 9.9
Gyakori PostScript-problémák .............................................................................................................................. 9.10
Gyakori Linux-problémák ...................................................................................................................................... 9.11
Gyakori Macintosh-problémák .............................................................................................................................. 9.11
10. Tartozékok telepítése
A tartozékok telepítésével kapcsolatos óvintézkedések ....................................................................................... 10.1
Memóriamodul behelyezése ................................................................................................................................. 10.1
A kiegészítő memória aktiválása a PS-nyomtató tulajdonságainál .................................................................. 10.2
11. Műszaki adatok
Nyomtató műszaki adatai ...................................................................................................................................... 11.1
Biztonsági és jogszabályi tájékoztató
Fontos óvintézkedések és biztonsági információk
A gép használata során mindig követni kell ezeket az alapvető biztonsági intézkedéseket a tűz, elektromos áramütés és egyéb sérülések veszélyének csökkentése érdekében:
1 Olvassa el és értelmezze az utasításokat.
2 Elektromos készülékek üzemeltetésekor ésszerűen járjon el.
3 Kövesse a készüléken és a hozzá tartozó dokumentációban található
figyelmeztetéseket és utasításokat.
4 Ha egy üzemeltetési utasítás ellentmond valamely biztonsági előírásnak,
kövesse a biztonsági tájékoztatást. Lehet, hogy félreértette az üzemeltetési utasítást. Amennyiben nem tudja megoldani a problémát, kérjen segítséget a gyártó kereskedelmi- vagy szervíz képviselőjétől.
14 Csak az üzemeltetési utasításokban megadott vezérlőelemeket állítsa
be. A többi vezérl készülékben, és jelentős munkát igényelhet a gép normál működésének helyreállítása egy szakképzett szerelőnek.
15 Ne használja a készüléket villámlással együttjáró viharos időben.
Ilyenkor fennáll a villámcsapás okozta áramütés veszélye. Ha lehet, húzza ki a hálózati kábelt a konnektorból a villámlás idejére.
16 Ha folyamatosan több oldalt nyomtat, a kimeneti tálca felülete felmelegedhet.
Ilyenkor legyen óvatos, ne érjen a felülethez, és tartsa távol a gyermekeket is.
17 A biztonságos működtetés érdekében a készülékhez kapott hálózati
kábelt használja. Ha 2 méternél hosszabb kábelt használ 110 V feszültség esetén, akkor a kábelnek legalább 1,3 mm
vastagságúnak kell lennie.
18 ŐRIZZE MEG EZEKET AZ UTASÍTÁSOKAT!
őelem nem megfelelő beállítása kárt okozhat a
2
keresztmetszetűnek (16 AWG*)
5 Tisztítás előtt húzza ki a készülék hálózati kábelét a fali csatlakozóból.
Ne használjon folyékony vagy aeroszolos tisztítószereket. Csak nedves ruhával tisztítsa.
6 Ne helyezze a készüléket instabil kocsira, állványra vagy asztalra.
Leeshet és komoly kárt okozhat.
7 Soha ne tegye a készüléket radiátor, fűtőtest, légkondicionáló vagy
szellőzőcső tetejére, közelébe vagy afölé.
8 Ügyeljen arra, hogy ne legyen semmi a hálózati kábelen. A készülék
elhelyezésekor figyeljen arra, hogy a kábelekre ne lehessen rálépni.
9 Ne terhelje túl a konnektorokat és a hosszabbítókat. Ez csökkentheti
a teljesítményt, és tűz vagy elektromos áramütés veszélyét okozhatja.
10 Ügyeljen arra, hogy a háziállatok ne rághassák meg a hálózati kábelt
vagy a számítógép csatlakozóvezetékeit.
11 Ne dugjon semmilyen idegen tárgyat a készülékbe a burkolatán vagy
dobozán található nyílásokon keresztül. Ezek veszélyes, feszültség alatt lévő pontokkal érintkezhetnek, ami tűz vagy áramütés veszélyét okozhatja. Ne kerüljön folyadék a készülék házára vagy belsejébe.
12 Az áramütés veszélyénék csökkentése érdekében ne szerelje szét
a készüléket. Ha javítani kell, vigye szakképzett szerelőhöz. A burkolat felnyitásával vagy eltávolításával magas feszültségnek, vagy egyéb veszélyeknek teszi ki magát. Nem megfelelő összeszerelés után a készülék használata áramütést okozhat.
13 Az alábbi esetekben húzza ki a készüléket a konnektorból, és hívjon
szakképzett szerelőt:
• Amikor a hálózati kábel, a dugó vagy a csatlakozóvezeték megsérült vagy elkopott.
• Ha folyadék került a készülékbe.
• Ha eső vagy víz érte a készüléket.
• Ha a készülék az utasítások betartása mellett nem működik megfelelően.
• Ha a készüléket leejtette, vagy a burkolata megsérült.
• Ha a készülék teljesítménye hirtelen és határozottan megváltozik.
Környezetvédelmi és biztonsági információk
Lézerbiztonsági nyilatkozat
A jelen nyomtató megfelel az Amerikai Egyesült Államok területén érvényben levő DHHS 21 CFR, 1. fejezet, J alfejezet Class I (1) lézertermékekre vonatkozó követelményeknek, más országokban a nyomtató az IEC 825 szerinti Class I lézerterméknek minősül.
A Class I kategóriába tartozó lézertermékek nem minősülnek veszélyesnek. A lézert és a nyomtatót úgy tervezték, hogy normál üzemi körülmények,
felhasználói karbantartás vagy előírt szervizműveletek során a műveletet végző személyt ne érje a Class I szintnél magasabb lézersugárzás.
* AWG: American Wire Guage
i
Figyelmeztetés
Soha ne használja, vagy végezzen javítást a nyomtatón úgy, hogy a védőburkolat le van véve a lézer vagy letapogató egységről. A visszavert láthatatlan fénysugár károsíthatja a szemet. A termék használata során minden esetben be kell tartani az alapvető biztonsági óvintézkedéseket a tűz-, baleset-, és áramütés veszélyének csökkentése érdekében:
Újrahasznosítás
Kérjük a termék csomagolóanyagait környezettudatos módon hasznosítsa újra, vagy dobja ki.
A termék megfelelő leadása(Elektromos és elektronikus készülékek hulladékkezelése)
A terméken vagy a hozzá tartozó dokumentáción szereplő jelzés arra utal, hogy hasznos élettartama végén a terméket nem szabad háztartási hulladékkal együtt kidobni. Annak érdekében, hogy megelőzhető legyen a szabálytalan hulladékleadás által okozott környezet- és egészségkárosodás, különítse ezt el a többi hulladéktól, és felelősségteljesen gondoskodjon a hulladék leadásáról, a hulladékanyagok fenntartható szintű újrafelhasználása céljából.
A háztartási felhasználók a termék forgalmazójától vagy a helyi önkormányzati szervektől kérjenek tanácsot arra vonatkozóan, hová és hogyan vihetik el ez elhasznált terméket a környezetvédelmi szempontból biztonságos hulladékleadás céljából.
Az üzleti felhasználók lépjenek kapcsolatba a forgalmazóval, és vizsgálják meg az adásvételi szerződés feltételeit. A terméket nem szabad leadni kereskedelmi forgalomból származó egyéb hulladékkal együtt.
Ózonbiztonság
Normál üzemi körülmények mellett a berendezés ózont termel. A képződött ózon nem veszélyezteti a nyomtató használójának egészségét. Ennek ellenére javasolt a nyomtatót jól szellőző helyen elhelyezni.
Ha további információra van szüksége az ózonkibocsátással kapcsolatban, lépjen kapcsolatba a legközelebbi Samsung márkakereskedővel.
Energiatakarékosság
A készülék fejlett energiatakarékossági technológiával rendelkezik, ami csökkenti az aktív használaton kívüli áramfogyasztást.
Amikor a készülék hosszabb ideig nem fogad adatot, az áramfelhasználás automatikusan lecsökken.
Az ENERGY STAR és az ENERGY STAR embléma az Egyesült Államokban bejegyzett védjegyek.
Az ENERGY STAR programmal kapcsolatos további információkat a
http://www.energystar.gov honlapon talál.
Rádiófrekvenciás kibocsátás
FCC előírások
A jelen berendezés megfelel az FCC előírások 15. fejezetében szereplő Class B osztályú digitális eszközökre vonatkozó határértékeknek. Ezen határértékek célja a megfelelő védelem biztosítása a lakossági felhasználásból eredő káros interferencia ellen. A berendezés rádiófrekvenciás energiát állít elő, használ és sugároz, ami ha a készüléket nem az utasításoknak megfelelően használják, zavarhatja a rádiókommunikációt. Nem garantálható, hogy az interferencia az adott alkalmazás során nem jön létre. Ha a jelen berendezés zavarja a rádió- vagy televízióadások vételét, és ezt a berendezés ki- és bekapcsolásával meg lehet állapítani, a felhasználói az alábbi intézkedésekkel küszöbölheti ki a zavarást:
•A vevőantenna áthelyezése vagy más irányba fordítása.
• A készülék és a TV illetve rádiókészülék közti távolság növelése.
• Csatlakoztassa a berendezést a TV illetve rádiókészülék hálózati aljzatától elválasztott áramkör aljzatára.
• Kérjen tanácsot a márkakereskedőtől, vagy tapasztalt rádió/TV műszerésztől.
Vigyázat:
A gyártó által kifejezetten nem engedélyezett módosítások végrehajtása következtében a felhasználó elvesztheti a jogot a berendezés üzemeltetésére.
Kanadai rádiófrekvenciás előírások
A jelen digitális berendezés nem lépi túl a Kanadai Ipari és Tudományos Testület ICES-003 „Digitális Berendezések” szabványában foglalt Class B hatértékű, az interferencia-okozó berendezésekre vonatkozó rádiózaj kibocsátást.
ii
Cet appareil numérique respecte les limites de bruits radioélectriques applicables aux appareils numériques de Classe B prescrites dans la norme sur le matériel brouilleur: „Appareils Numériques”, ICES-003 édictée par l’Industrie et Sciences Canada.
Megfelelőségi nyilatkozat (európai országok)
Engedélyek és jóváhagyások
A terméken levő CE jelzi, hogy a Samsung Electronics Co., Ltd. Megfelelőségi Nyilatkozata megfelel az Európai Unió hatályos 93/68/EEC Direktíváinak, az alábbi dátumok szerint:
A megfelelőségi nyilatkozat a www.samsung.com/printer honlapon található, válalassza a Support > Download center menüpontot, adja meg a nyomtató, és tekintse meg az EuDoC dokumentumot.
1995. január 1.: Európai Tanács 73/23/EEC irányelv, A tagállamok alacsony feszültségű berendezéseivel kapcsolatos jogszabályok harmonizációjáról.
1996. január 1.: Európai Tanács 89/336/EEC (92/31/EEC) irányelv, a tagállamok elektromágneses kompatibilitásával kapcsolatos jogszabályok harmonizációjáról.
1999. március 9.: Európai Tanács 1999/5/EC irányelv a rádió-berendezésekről és telekommunikációs végberendezésekről, valamint azok megfelelőségének kölcsönös elismeréséről.
A vonatkozó irányelveket és a hivatkozott szabványokat tartalmazó teljes megfelelőségi nyilatkozat a Samsung Electronics Co., Ltd. képviselőjétől szerezhető be.
A zöld-sárga vezetéket arra az érintkezőre kell kötni, amely „E” betűvel, vagy a földelés biztonsági jelével, illetve zöld-sárga vagy zöld színkóddal van ellátva.
A kék színű vezetéket arra az érintkezőre kell kötni, amely az „N” betűjellel, vagy fekete színkóddal van ellátva.
A barna színű vezetéket arra az érintkezőre kell kötni, amely az „L” betűjellel, vagy vörös színkóddal van ellátva.
A csatlakozóba, az átalakítóba vagy az elosztótáblába egy 13 amperes biztosítékot kell helyezni.
A hálózati csatlakozó cseréje (csak Nagy-Britanniában)
Fontos
A készülék tápvezetéke egy szabványos (BS 1363) 13 amperes csatlakozóval, illetve 13 amperes biztosítékkal van ellátva. A biztosíték cseréje vagy ellenőrzése esetén a megfelelő 13 amperes biztosítékot kell visszaszerelni. Ezután vissza kell helyezni a biztosítékfedelet. Ha elvesztette a biztosítékfedelet, ne használja a csatlakozót, amíg be nem szerzett egy új fedelet.
Forduljon ahhoz a forgalmazóhoz, akinél a készüléket vásárolta. A13 amperes csatlakozó a legelterjedtebb típus Nagy-Britanniában, a legtöbb
esetben megfelelő is. Egyes (főleg régebbi) épületekben ugyanakkor nincsenek 13 amperes aljzatok. Ebben az esetben megfelelő átalakítót kell beszerezni. Ne távolítsa el a vezetékkel egybeszerelt csatlakozót.
Figyelmeztetés
Ha levágja a csatlakozót, azonnal dobja is ki. A csatlakozót nem lehet újból felhasználni, és ha konnektorba illeszti,
áramütést szenvedhet.
Figyelmeztetés!
A tápcsatlakozóban futó vezetékeket az alábbi színkódok jelölik:
• Zöld és sárga: Föld
•Kék: Nulla
• Barna: Fázis Ha a tápkábelben futó vezetékek nem feleltethetők meg a csatlakozóban
látható színkódoknak, tegye a következőt:
A készüléket földelni kell.
iii

1 Bevezetés

Gratulálunk, hogy ezt a nyomtatót vásárolta!
A fejezet tartalma:
Különleges szolgáltatások
A nyomtató áttekintése
A kezelőpanel áttekintése
A LED-ek jelzései
További információk keresése
A hardver beállítása
Magasság beállítása
•A betűtípus beállítások módosítása

Különleges szolgáltatások

A nyomtató számos, a nyomtatási minőséget javító különleges szolgáltatással van ellátva. Ezek az alábbiak:
Kiváló minőségű és gyors nyomtatás
•Akár 1 200 x 1 200 dpi tényleges felbontással
is nyomtathat. Lásd: Szoftverszakasz.
• A nyomtató A4-es méretű papírra akár 28 ppm míg Letter méretű papírra akár 30 ppm sebességgel képes nyomtatni. Kétoldalas (duplex) nyomtatásnál A4-es méretű papírra maximum 14 ipm méretűre pedig maximum 14.5 ipm sebességgel képes nyomtatni.
Rugalmas papírkezelés
• A kézi adagolóba egy lapnyi boríték, címke, írásvetítő-fólia, egyéni méretű nyomathordozó, képeslap és nehéz papír is behelyezhető.
• A szabványos, 250 lapos tálca normál papír adagolására alkalmas.
• Az 150 lapos kimeneti tálca megkönnyíti a nyomatokhoz történő hozzáférést.
Professzionális dokumentumok készítése
Vízjelek nyomtatása. Egyedivé teheti dokumentumait vízjelek (például a „Bizalmas” felirat) használatával. Lásd: Szoftverszakasz.
Füzet nyomtatása. Ez a szolgáltatás teszi lehetővé a dokumentumok füzetként történő kinyomtatását. Kinyomtatás után mindössze össze kell hajtani és tűzni az oldalakat. Lásd: Szoftverszakasz.
Poszter nyomtatása. A dokumentum egyes oldalain található szöveg és képek nagyítva, több oldalon elosztva kerülnek kinyomtatásra, amelyek egymáshoz ragasztva poszterré állíthatók össze. Lásd: Szoftverszakasz.
b
, Letter
Takarítson meg időt és pénzt
• A nyomtató használható festéktakarékos
1 2
3 4
A nyomtató kapacitásának bővítése
* A Zoran IPS-emuláció kompatibilis a PostScript 3 szabvánnyal
a
,
* 136 PS3 betűkészlet A Monotype Imaging Inc. UFST és MicroType betűkészletét tartalmazza.
Nyomtatás különböző szoftverkörnyezetekben
a. oldal/perc. b. kép/perc.
üzemmódban is. Lásd: Szoftverszakasz.
• Takarékossági okokból a papír mindkét oldalára nyomtathat. Lásd: Szoftverszakasz.
• A takarékos lapfelhasználás érdekében egy papírlapra több oldalt is nyomtathat. Lásd: Szoftverszakasz.
• Használhat előnyomott űrlapokat vagy fejléccel ellátott sima papírt. Lásd: Szoftverszakasz.
• A nyomtató a fogyasztás csökkentésével automatikusan energiatakarékos üzemmódra áll, amikor nem használják.
• A nyomtatóban 32 MB memória található, amely 160 MB-ra bővíthető. Lásd: 10.1. oldal.
• A nyomtatóhoz 250 lap befogadására képes, papírszintjezővel ellátott tálca adható. Így ritkábban kell újratöltenie a tálcákat.
© Copyright 1995-2005, Zoran Corporation. Minden jog fenntartva. Zoran, a Zoran logo, IPS/PS3 és OneImage a Zoran Corporation védjegyei.
• Nyomtatást számos operációs rendszerből végezhet, legyen az Windows, Linux vagy Macintosh.
• A nyomtató USB csatlakozóval van ellátva.
1.1 <
Bevezetés>
A készülék főbb szolgáltatásai
Az alábbi táblázat a nyomtató szolgáltatásainak általános összefoglalását tartalmazza.
(T: Telepítve, O: Opció, NA: Nem érhető el)
Szolgáltatások ML-2850D ML-2851ND

A nyomtató áttekintése

Elölnézet

USB 2.0 (USB 2.0: nagysebességű USB 2.0)
Hálózati csatlakozás (Ethernet 10/100 Base TX)
PCL-emuláció
PostScript-emuláció
Duplex (kétoldalas) nyomtatás
a. Nyomtatás a papír mindkét oldalára.
a
TT
NA T
TT
TT
TT
1.2 <
1 2 3 4 5
Bevezetés>
kimeneti tálca kezelőpanel vezérlőkártya-fedél elülső fedél kézi adagoló
* A fenti kép az ML-2851ND modelt ábrázolja.
6
1. tálca
7
opcionális 2. tálca
8
papírszintjelző
9
laptartó
10
kézi adagoló papírvezetőkkel

Hátulnézet

A LED-ek jelzései

LED Állapot Leírás
Hiba Vörös Be • Nyitva van a fedőlap. Csukja
vissza a fedelet.
• Nincs papír az adagolótálcában. Tegyen papírt a tálcába.
• A nyomtató súlyos hiba miatt leállította a nyomtatást.
• Nincs behelyezve a festékkazetta. Helyezze be a festékkazettát.
• Rendszerhiba lépett fel. Ha ez a probléma merül fel, forduljon a márkaszervizhez.
• A festékkazetta teljesen kiürült. Távolítsa el a régi festékkazettát, és helyezzen be egy újat. Lásd:8.3.oldal.
1
hálózati port
2
USB-port
3
opcionális 2. tálca kábelcsatlakozója
a. Csak ML-2851ND.

A kezelőpanel áttekintése

*A fenti kép az ML-2851ND modellt ábrázolja.
a
4
duplex egység
5
hálózati csatlakozó
6
tápkapcsoló
Villog • Egy kis hiba történt, és a nyomtató
várja a hiba elhárítását. A probléma elhárítása után a nyomtató folytatja a nyomtatást.
• A festékkazetta festékszintje alacsony. Rendeljen új festékkazettát. Ideiglenesen javíthatja a nyomtatás minőségét a maradék festék újbóli egyenletes eloszlatásával. Lásd: 8.2. oldal.
Narancs Be • Papírelakadás történt. A probléma
megoldásához lásd: 9.1. oldal.
Online Zöld Be • A nyomtató energiatakarékos
üzemmódban van.
• A nyomtató online üzemmódban van, készen áll adatok fogadására a számítógépről.
Villog • Ha lassan villog, a nyomtató
adatokat fogad a számítógépről.
• Ha gyorsan villog, a nyomtató adatokat nyomtat.
1
Hiba: A nyomtató állapotát jeleníti meg. Lásd: 9.5. oldal.
2
Online: A nyomtató állapotát jeleníti meg. Lásd: 9.5. oldal.
3
Mégse: Tesztoldal vagy konfigurációs oldal nyomtatása.
Törli a nyomtatási feladatot. A nyomtató betölti a nyomathordozót.
1.3 <
Bevezetés>

További információk keresése

A hardver beállítása

A nyomtató beállításával és használatával kapcsolatos információkat az alábbi forrásokból kaphat nyomtatott vagy kijelzőn olvasható formában.
Gyorstelepítési útmutató
quick install guide
1
1
2
2
1 2 3
4
Item(s) with * mark may not be supplied depending on your model and country
5
Samsung Laser Printer ML-2850 Series
3
3
1 2 3
4
4
4
5
5
6
Online felhasználói útmutató
5
A nyomtató üzembe helyezését ismerteti, ezért fontos az itt közölt utasítások követése a nyomtató előkészítésénél.
6
6
6
Lépésenkénti útmutató a nyomtató szolgáltatásainak mind teljesebb kihasználásához, valamint tudnivalók a nyomtató karbantartásáról, a hibaelhárításról és a tartozékok telepítéséről.
A felhasználói kézikönyv tartalmazza a Szoftverszakaszt is, amely a dokumentumok nyomtatását ismerteti a különböző operációs rendszerekben, valamint a mellékelt segédprogramok használatát mutatja be.
Megjegyzés
A felhasználói kézikönyv több nyelven elérhető a nyomtató-illesztőprogramokat t
Nyomtató­illesztőprogram súgója
artalmazó CD-lemez
A nyomtató illesztőprogramjával és a nyomtatási beállításokkal kapcsolatos súgó információkat nyújt. A nyomtató-illesztőprogram
Manual
mappájában.
sugóképernyőjének előhívásához, kattintson a Súgó gombra a nyomtatási beállítások párbeszédablakban.
Ez a fejezet bemutatja a Gyors telepítési útmutatóban ismertetett hardver beállításának lépéseit. Feltétlenül olvassa el a Gyors telepítési útmutatót, és végezze el a következő lépéseket.
1 Válasszon egy stabil helyet.
Válasszon sima, stabil felületet elegendő hellyel a készülék szellőzéséhez. Legyen elég hely a fedelek felnyitására és lapadagolók számára is.
A hely legyen megfelelően szellőző, ne legyen kitéve közvetlen napfénynek, sugárzó hőnek, hidegnek és nedvességnek. Ne tegye a készüléket túl közel az asztal széléhez.
Samsung webhely
Ha rendelkezik interneteléréssel, segítséget, terméktámogatást, nyomtató-illesztőprogramokat kézikönyveket és rendelési tudnivalókat talál a Samsung webhelyén:
www.samsungprinter.com
.
,
A nyomtatás 1 000 m tengerszint feletti magasságig lehetséges. A nyomtatás optimalizáláshoz tanulmányozza a tengerszint feletti magassági beállítást. További információk az 1.5. oldalon találhatók.
1.4 <
Bevezetés>
Helyezze a készüléket egy sima és stabil felületre, az eszköz dőlése ne legyen nagyobb 2 mm-nél. Ha ezt nem tartja be, a nyomtatás minőségre romolhat.

Magasság beállítása

A nyomtatás minőségét befolyásolja a légnyomás, amelyet a tengerszint feletti magasság határoz meg. A következő útmutatás alapján elvégezheti a legjobb nyomtatási minőséget eredményező beállítást.
A magasságbeállítás előtt határozza meg a készülék üzemelési helyének magasságát.
Érték
3. magasság
1
2. magasság
2
2 Csomagolja ki a készüléket, és ellenőrizzen minden tartozékot. 3 Távolítsa el a készüléket rögzítő szalagot. 4 Helyezze be a festékkazettát. 5 Helyezzen be papírt. (Lásd „Papír betöltése” az 5.4. oldalon) 6 Ellenőrizze a kábelek megfelelő csatlakozását. 7 Kapcsolja be a készüléket.
Figyelmeztetés
• A berendezést szállításkor ne döntse el, és ne fordítsa fejtetőre. Ellenkező esetben a berendezés belsejébe festékpor kerül, ami a nyomtató károsodásához vagy a nyomtatási minőség romlásához vezethet.
• A nyomtató illesztőrpgram a telepítés során érzékeli az operációs rendszer helyfüggő beállításait, és a papírméretet ennek megfelelően állítja be. Ha eltérő helyi beállításokat használ a Windows rendszerben, a papírméretet az Ön által leggyakrabban használt típusra kell beállítani. Nyissa meg a nyomtató tulajdonságok ablakát a papírméret módosításához.
1. magasság
3
Normál
4
1 Győződjön meg róla, hogy telepítette a nyomtató illesztőprogramját
a nyomtatószoftver-CD-ről.
Kattintson duplán a
2
(vagy az értesítési területre Linux rendszerben). Kattintson a rendszerben.
3 Kattintson a Illesztőpr.-beállítások gombra. 4 Kattintson a Beállítás > Magasságkorrekció lehetőségre.
A legördülő listából válassza ki a megfelelő értéket, majd kattintson az Alkalmaz gombra.
Smart Panel
Smart Panel
ikonra a Windows tálcán
lehetőségre az állapotsoron Mac OS X
Megjegyzés
Ha a készülék hálózathoz van csatlakoztatva, a SyncThru Web Service képernyő automatikusan megjelenik. Kattintson a Machine Settings > Setup (vagy a Készülékbeállítás) > Altitude Adj lehetőségre. Válassza ki a megfelelő magasságértéket,
majd válassza az Alkalmaz lehetőséget.
1.5 <
Bevezetés>

A betűtípus beállítások módosítása

A készülék az országnak vagy régiónak megfelelően állítja be a betűtípust.
Ha módosítani kívnja a betűtípus beállítást, vagy a betűtípust különleges körülményekhez kiívánja beállítan, mint pl. DOS környezet, a betűtípus beállításait a következőképpen módosíthatja:
1 Telepítse a nyomtató-illesztőprogramot a mellékelt szoftver CD-ről. 2 Kattintson duplán a Smart Panel a ikonra a Windows tálcán (illetve
Linux esetén annak értesítési területén). Mac OS X esetén az állapotsáv Smart Panel elemére is kattinthat.
3 Kattintson a Illesztőpr.-beállítások ikonra. 4 Kattintson az Emuláció menüpontra. 5 Bizonyosodjon meg róla, hogy a PCL lehetőség van kiválasztva az
Emuláció beállítás részen. 6 Kattintson a Beállítás lehetőségre. 7 Válassza ki a kívánt betűtípust a Szimbólumkészlet listából. 8 Kattintson az Alkalmaz gombra.
Megjegyzés
Az alábbi felsorolás mutatja be az egyes nyelveknek megfelelő betűtípus listát.
• Orosz: CP866, ISO 8859/5 Latin Cyrillic
• Héber: Hebrew 15Q, Hebrew-8, Hebrew-7 (csak Izrael)
• Görög: ISO 8859/7 Latin Greek, PC-8 Latin/Greek
• Arab és fárszi: HP Arabic-8, Windows Arabic, Code Page 864, Farsi, ISO 8859/6 Latin Arabic
• OCR: OCR-A, OCR-B
1.6 <
Bevezetés>
2 Alapvető beállítások
A fejezet tartalma:
Tesztoldal nyomtatása
A festéktakarékos üzemmód használata

Tesztoldal nyomtatása

A nyomtató beállítása után a tesztoldal nyomtatásával lehet meggyőződni a nyomtató megfelelő működéséről.
Nyomja meg és nagyjából 2 másodpercig tartsa lenyomva a Mégse gombot.
A készülék kinyomtatja a tesztoldalt.

A festéktakarékos üzemmód használata

A festéktakarékos üzemmód lehetővé teszi, hogy a nyomtató kevesebb festéket használjon egy oldalhoz. Ennek az üzemmódnak az aktiválása meghosszabbítja a festékkazetta élettartamát, és csökkenti az oldalankénti nyomtatási költséget a normál üzemmódhoz képest, de csökken a nyomtatási minőség is.
A festéktakarékos üzemmód a nyomtató illesztőprogramjának nyomtatótulajdonságokat tartalmazó ablakából is beállítható. Lásd: Szoftverszakasz.
2.1 <
Alapvető beállítások>

3 A szoftver áttekintése

Operációs
rendszer
Tartalom
Ez a fejezet áttekintést nyújt a nyomtatóhoz mellékelt szoftverről. A szoftvertelepítéssel és -használattal kapcsolatos további részletek a Szoftverszakaszban olvashatók.
A fejezet tartalma:
A mellékelt szoftver
A nyomtató-illesztőprogram szolgáltatásai
Rendszerkövetelmények

A mellékelt szoftver

A gép összeállítása és a számítógéphez való csatlakoztatása után telepítenie kell a nyomtató- és szkenner-illesztőprogramot. Ha Windows vagy Macintosh operációs rendszert használ, telepítse a készülékhez kapott CD-t, illetve, ha Ön Linux operációs rendszert használ, töltse le majd telepítse a szoftvert a Samsung honlapjáról (www.samsung.com/ printer).:
Operációs
rendszer
Windows Nyomtató illesztőprogram: Ez az illesztőprogram
teljes mértékben kihasználja a nyomtató lehetőségeit.
Smart Panel: Lehetővé teszi a nyomtató állapotának
ellenőrzését, és figyelmeztet, ha a nyomtatás során hiba lépne fel.
Nyomtatóbeállító segédprogram: Ez a program
automatikusan telepítve lesz, ha telepíti a Smart Panel.
PCL6-illesztőprogram: Ezzel az
illesztőprogrammal PCL6 és PCL5e nyelven készített dokumentumokat nyomtathat ki.
PostScript-nyomtatóleírás (PPD) fájl: A
PostScript-illesztőprogrammal komplex betűtípusokat és képeket tartalmazó, PostScript nyelvben létrehozott dokumentumokat nyomtathatunk.
SetIP: Ezzel a programmal állítható be a nyomtató
TCP/IP-címe.
Felhasználói útmutató PDF formátumban.
Linux Nyomtató illesztőprogram: Ezzel
az illesztőprogrammal a nyomtató Linux alatt is használható lesz dokumentumok nyomtatásához.
Smart Panel: Lehetővé teszi a nyomtató állapotának
ellenőrzését, és figyelmeztet, ha a nyomtatás során hiba lépne fel.
Tartalom
Macintosh Nyomtató illesztőprogram: Ezzel
az illesztőrogrammal használható a nyomtató Macintosh számítógéppel, és nyomtathatók vele dokumentumok.
Smart Panel: Lehetővé teszi a nyomtató állapotának
ellenőrzését, és figyelmeztet, ha a nyomtatás során hiba lépne fel.

A nyomtató-illesztőprogram szolgáltatásai

A nyomtató-illesztőprogramok alapszolgáltatásai a következők:
• Papírforrás kiválasztása
• Papírméret, -elrendezés és -típus
• Példányszám
Emellett számos különleges nyomtatási szolgáltatást is igénybe vehet. Az alábbi táblázat általános áttekintést nyújt a nyomtató-illesztőprogramok által támogatott szolgáltatásokról:
Funkció
Festéktakaré­kos üzemmód
Nyomtatási minőség beállítása
Poszter­nyomtatás
Több oldal egy lapon (N lap/oldal)
Nyomtatási méret az oldalnak megfelelően
Nagyítás/ kicsinyítés
Vízjel O
Sablon O
PCL6 PostScript
Windows Windows Macintosh Linux
OO OO
OO OO
O
OO OO (2, 4)
OO OO
OO OO
X X X
X X X
X X X
3.1 <
A szoftver áttekintése>

Rendszerkövetelmények

Mielőtt elkezdené a telepítést, ellenőrizze, hogy rendszere megfelel-e az alábbi követelményeknek:
Windows
OPERÁCI
ÓS
RENDSZE
R
Windows 2000
WindowsXPPentium III
PROCESSZOR MEMÓRIA
Pentium II 400 MHz (Pentium III 933 MHz)
933 MHz (Pentium IV 1GHz)
KÖVETELMÉNY (JAVASOLT)
LEMEZTERÜLE
64 MB (128 MB) 600 MB
128 MB (256 MB)
1,5 GB
SZABAD
T
Linux
Paraméter Követelmények
Operációs rendszer Különféle Linux-rendszerek, többek közt
• Red Hat 8–9
• Fedora Core 1–4
• Mandrake 9.2–10.1
• SuSE 8.2–9.2
Processzor 1 GHz-es vagy gyorsabb Pentium IV
processzor
Memória 256 MB vagy több
Szabad lemezterület
Szoftver • 2.4-es vagy újabb Linux-kernel
1 GB vagy több
• 2.2-es vagy újabb Glibc
•CUPS
Windows Server 2003
Windows Server 2008
Windows Vista
Windows 7Pentium IV 1
Windows Server 2008 R2
Pentium III 933 MHz (Pentium IV 1GHz)
Pentium IV 1 GHz (Pentium IV 2 GHz)
Pentium IV 3 GHz
GHz 32 bites vagy 64 bites processzor, vagy gyorsabb
DirectX 9 grafikus támogatás 128 MB memóriával (az Aero téma használatához)
DVD-R/W meghajtó
Pentium III 933 MHz (Pentium IV 1GHz)
128 MB (512 MB)
512 MB (2048 MB)
512 MB (1024 MB)
1 GB (2 GB)
128 MB (512 MB)
Megjegyzés
Mindegyik Windows operációs rendszernél minimális követelmény az Internet Explorer 5.0-s vagy újabb verziója.
Csak rendszergazdai joggal rendelkező felhasználó telepítheti a szoftvert.
1,25 GB – 2 GB
10 GB
15 GB
16 GB
1,25 GB – 2 GB
Macintosh
OPERÁCI
ÓS
RENDSZE
R
Mac OS X
10.3 ~ 10.4
Mac OS X
10.5
Mac OS X
10.6
KÖVETELMÉNY (JAVASOLT)
PROCESSZOR MEMÓRIA
Intel processzor
PowerPC G4/G5
Intel processzor
867 MHz vagy gyorsabb PowerPC G4/G5
Intel processzor
128 MB PowerPC­alapú Mac esetén (512 MB)
512 MB Intel­alapú Mac esetén (1 GB)
512 MB (1 GB) 1 GB
1 GB (2 GB) 1 GB
SZABAD
LEMEZTERÜLE
T
1 GB
3.2 <
A szoftver áttekintése>
4 Hálózati beállítás
(csak ML-2851ND)
Ez a fejezet alapvető információkat tartalmaz a nyomtató hálózati beállításához.
A fejezet tartalma:
Bevezetés
Támogatott operációs rendszerek
A SetIP program használata

Bevezetés

Paraméter Követelmények
Hálózati protokollok
Dinamikus címkiosztó kiszolgáló
• TCP/IP: Transmission Control Protocol/Internet Protocol (Átvitelvezérlési protokoll/Internetprotokoll)
• DHCP: Dynamic Host Configuration Protocol (Dinamikus gazdakonfigurációs protokoll)
• BOOTP: Bootstrap Protocol (Rendszertöltő protokoll)
• TCP/IP
•EtherTalk
•HTTP 1.1
•SNMP
• DHCP, BOOTP
Ha a nyomtatót RJ-45 típusú Ethernet-kábellel hálózathoz csatlakoztatta, a nyomtatót közösen használhatja más hálózati felhasználókkal.
A hálózati nyomtatóként történő használathoz be kell állítani a hálózati protokollokat a nyomtatón. A protokollok a következő, nyomtatóhoz kapott programokkal állíthatók be:
SyncThru™ Web Admin Service: Webes nyomtatókezelési megoldás hálózati rendszergazdák számára. A SyncThru™ Web Admin Service segítségével hatékonyan kezelhetők a hálózati eszközök, és a vállalati intranetet elérő tetszőleges távoli helyről végrehajtható a hálózati nyomtatók figyelése és hibaelhárítása. A programot a http://solution.samsungprinter.com címről töltheti le.
SyncThru™ Web Service: Ez a hálózati nyomtatókiszolgálóba beágyazott webkiszolgáló lehetővé teszi a nyomtató különböző hálózati környezetekbe való csatlakozásához szükséges hálózati beállítások megadását.
SetIP: Egy segédprogram, melynek segítségével kiválaszthat egy hálózati csatolófelületet, és TCP/IP protokoll segítségével kézzel konfigurálhatja a címeket. Ez a program a nyomtatóhoz kapott szoftver CD-n található.

Támogatott operációs rendszerek

A következő táblázat a nyomtatóval használható hálózati környezeteket tartalmazza:

A SetIP program használata

Ezzel a programmal állíthatók be a hálózati IP beállítások a nyomtató hálózati kártyájának vagy interfészének a hardver sorozatszáma, a MAC cím használatával. Ez különösen a hálózati rendszergazda számára hasznos, hogy több hálózati IP-címet tudjon egyszerre beállítani.
Megjegyzés
Ha szeretné telepíteni a DHCP hálózati protokollt, lépjen a http:/
/developer.apple.com/networking/bonjour/download/
weboldalra, válassza ki a számítógép operációs rendszerének megfelelő Bonjour for Windows programot, és telepítse. Ennek a programnak a segítségével automatikusan beállíthatja a hálózati paramétert. Kövesse a telepítés során megjelenő utasításokat. Ez a program nem támogatja a Linuxot.
1 Helyezze be a készülékhez kapott CD-t. 2 Indítsa el a Windows Intézőt és nyissa meg az X meghajtót. (az X a
CD-ROM meghajtót jelöli.)
3 Kattintson kétszer az Application > SetIP alkönyvtárra. 4 Nyissa meg a használni kívánt nyelv alkönyvtárát. 5 Kattintson kétszer a Setup.exe fájlra a program telepítéséhez. 6 A Windows Start menüjében válassza ki a Programok > Samsung
Network Printer Utilities > SetIP elemet.
Paraméter Követelmények
Hálózati kapcsolat • 10/100 Base-TX
Hálózati operációs rendszer
• Windows 2000/XP/2003/2008/Vista/7/ Server 2008 R2
• Különböző Linux operációs rendszerek, beleértve a következőket: Red Hat 8-9, Fedora Core 1-4, Mandrake 9.2-10.1, SuSE 8.2-9.2
• Mac OS 8.6–9.2, 10.1–10.6
7 Válassza ki a nyomtató nevét, majd kattintson a „ ” gombra.
Megjegyzés
Ha nem látja a nyomtatót, kattintson a „ ” gombra a lista frissítéséhez.
8 Adja meg hálózati nyomtatókártyája MAC-címét, IP-címét,,
alhálózati maszk címét, alapértelmezett átjáróját, majd kattintson az Alkalmaz gombra.
Megjegyzés
Ha nem ismeri a hálózati kártya MAC-címét, nyomtassa ki a készülék hálózati információk jelentését.
4.1 <
Hálózati beállítás (csak ML-2851ND)>
9 Kattintson az OK gombra a beállítások megerősítéséhez. 10 Kattintson az Kilépés gombra a SetIP program bezárásához.
4.2 <
Hálózati beállítás (csak ML-2851ND)>

5 Nyomathordozó betöltése

Ez a fejezet bemutatja a nyomtatóhoz használható papírtípusokat, és azok különböző papírtálcákba való helyezésének módjait a legjobb nyomtatási minőség elérése érdekében.
A fejezet tartalma:
Nyomathordozó kiválasztása
Papír betöltése
Nyomtatás előírt papírmérettel
Az elkészült nyomat elhelyezkedése

Nyomathordozó kiválasztása

A készülékkel többféle nyomathordozóra nyomtathat, például sima papírra, borítékra, címkékre és írásvetítő-fóliára. Kizárólag olyan nyomathordozót használjon, amely megfelel a nyomtató használati előírásainak. A leírásban nem szereplő nyomathordozóra történő nyomtatás esetén az alábbi problémák keletkezhetnek:
• Rossz nyomtatási minőség
• Gyakori papírelakadás
• A készülék alkatrészeinek idő előtti elhasználódása
A készülék teljesítményére és a nyomtatási minőségre jelentős hatással van a papír súlya, összetétele, szemcsézettsége és nedvességtartalma. A nyomtatási anyagok kiválasztásakor vegye figyelembe az alábbiakat:
• A nyomathordozó-anyagok típusa, mérete és súlya ennek a fejezetnek a végén kerül ismertetésre.
• Kívánt eredmény: A választott nyomathordozó feleljen meg a feladatra.
• Világosság: Némelyik nyomathordozó fehérebb a többinél, és élesebb, élénkebb képek nyomtathatók rajta.
• A felület simasága: A simaság a nyomat körvonalainak élességét befolyásolja.
Megjegyzések
• Néhány nyomathordozó megfelelhet a fejezetben ismertetett irányelveknek, mégsem nyújt kielégítő eredményt. Ezt okozhatja a helytelen kezelés, a nem megfelelő hőmérséklet vagy relatív páratartalom, illetve más olyan tényező, amelyet a Samsung nem tud befolyásolni.
•Mielőtt nagyobb mennyiségben vásárol nyomathordozót, győződjön meg arról, hogy megfelel-e a felhasználói kézikönyvben ismertetett előírásoknak.
5.1 <
Nyomathordozó betöltése>
Figyelmeztetés
Az előírásoknak nem megfelelő nyomathordozó miatt javításra lehet szükség. Az ilyen jellegű javításokra a Samsung által vállalt garancia- vagy szervizszerződés nem terjed ki.

Használható papírméretek

Típus Méret Méretek Tömeg
Sima papír Letter 216 x 279 mm (8,5 x 11 hüv.)
Legal 216 x 356 mm (8,5 x 14 hüvhüv.)
Folio 216 x 330,2 mm (8,5 x 13 hüv.)
• 60–105 g/m2 (16–28 font)
a tálcánál
• 60–163 g/m
a kézi adagolóban Oficio 216 x 343 mm (8,5 x 13,5 hüv.)
A4 210 x 297 mm (8,26 x 11,69 hüv.)
JIS B5 182 x 257 mm (7,18 x 10,12 hüv.)
ISO B5 176 x 250 mm (6,93 x 9,84 hüv.)
Executive 184 x 267 mm (7,25 x 10,5 hüv.)
A5 148 x 210 mm (5,82 x 8,26 hüv.)
A6 105 x 148 mm (4,13 x 5,82 hüv.)
Boríték B5 boríték 176 x 250 mm (6,93 x 9,84 hüv.) 75–90 g/m
Monarch méretű
98,4 x 190,5 mm (3,88 x 7,5 hüv.)
2
boríték
COM-10 boríték 105 x 241 mm (4,12 x 9,5 hüv.)
DL boríték 110 x 220 mm (4,33 x 8,66 hüv.)
C5 boríték 162 x 229 mm (6,38 x 9,02 hüv.)
C6 boríték 114 x 162 mm (4,49 x 6,38 hüv.)
Írásvetítő-fólia Letter, A4 Olvassa el a Sima papír című részt 138–146 g/m
Címkék Letter, Legal, Folio,
Olvassa el a Sima papír című részt 120–150 g/m Oficio, A4, JIS B5, ISO B5, Executive, A5, A6
Levelezőlap Letter, Legal, Folio,
Olvassa el a Sima papír című részt 60–163 g/m Oficio, A4, JIS B5, ISO B5, Executive, A5, A6
Minimális méret (egyéni) 76 x 127 mm (3,86 x 5,83 hüv.) 60–163 g/m
Maximális méret (egyedi) 215,9 x 356 mm (8,5 x 14 hüv.)
a
2
(16–43 font)
Kapacitás
• 250 ív 75 g/m (20 font finom papír) a tálcához
b
2
• 1 lap kézi adagolással az 1. tálcában
(20–24 font) 1 lap kézi adagolással
az 1. tálcában
2
1 lap kézi adagolással az 1. tálcában
2
(32–40 font) 1 lap kézi adagolással
az 1. tálcában
2
(16–43 font) 1 lap kézi adagolással
az 1. tálcában
2
(16–43 font) 1 lap kézi adagolással
az 1. tálcában
a. A 90 g/m2 (24 font) súlyt meghaladó nyomathordozókhoz használjon kézi lapadagolást. b. A maximális kapacitás a nyomathordozó súlyától, vastagságától, illetve a környezeti tényezőktől is függ.
Megjegyzés
A duplex nyomtatásnál az A4, Letter, Oficio, Legal és Folio méret használható.
5.2 <
Nyomathordozó betöltése>

A nyomathordozó kiválasztásával és tárolásával kapcsolatos javaslatok

Papír, boríték vagy egyéb nyomathordozó kiválasztásánál, betöltésénél vegye figyelembe az alábbi útmutatót:
• Csak olyan nyomathordozót használjon, amely megfelel a következő oszlopban felsorolt előírásoknak.
• Nedves, gyűrött, ráncos vagy szakadt papír használata papírelakadást és rossz nyomtatási minőséget eredményezhet.
• A legjobb minőségű nyomtatáshoz használjon kifejezetten lézernyomtatókhoz gyártott, kiváló minőségi osztályú fénymásolópapírt.
• Kerülje az alábbi nyomathordozók használatát:
- Dombornyomású mintával rendelkező papír, perforált papír,
túl sima vagy túl durva szerkezetű papír
- Radírozható bankpostapapír
- Többoldalas papír
- Szintetikus papír és hőpapír
- Indigó és másolópapír
• Az ilyen papírok használata papírelakadást okozhat, és a felszabaduló gázok károsíthatják a nyomtatót.
• A nyomathordozót csak közvetlenül a felhasználása előtt bontsa ki eredeti csomagolásából. A papírtároló dobozokat ne helyezze a padlóra, tegye őket polcra vagy raklapra. Ne tegyen a papírok tetejére nehéz tárgyakat, függetlenül attól, hogy ki vannak-e már véve a csomagolásból. Óvja a nedvességtől és minden más olyan hatástól, amely meghajlást vagy, hullámosodást okozhat.
o
• A nem használt nyomathordozót tárolja 15 közötti hőmérsékleten. A relatív páratartalom 10% és 70% között legyen.
• A nyomathordozót tárolja nedvességálló csomagolásban (műanyag tasakban vagy táskában), hogy a por és nedvesség ne szennyezze.
• A papírelakadás elkerülése érdekében a különleges nyomathordozókat a kézi adagolón keresztül, egyesével helyezze be.
• A nyomtatóból kijövő nyomathordozók, például írásvetítő-fóliák, címkelapok egymáshoz ragadásának megelőzése érdekében azokat egyenként vegye el, ahogy kiérkeznek a nyomtatóból.
Figyelmeztetés
Ha egymást követően 20 borítékot nyomtat, a fedél felülete forró lehet. Kérjük, legyen nagyon óvatos.
C és 30 oC (59 oF–86 oF)
Útmutató a különleges nyomathordozókhoz
Típus Útmutató
Borítékok • A sikeres borítéknyomtatás a borítékok
minőségétől függ. Borítékok kiválasztásakor az alábbi tényezőket kell figyelembe venni:
- Súly: A borítékpapír tömege legfeljebb
- Szerkezet: Nyomtatás előtt a borítékoknak
- Állapot: A boríték ne legyen ráncos, gyűrött
-Hőmérséklet: Olyan borítékokat kell használni,
• Csak jó kialakítású, éles és erős hajtásokkal ellátott borítékot használjon.
• Ne használjon felbélyegzett borítékot.
• Ne használjon kapcsos, önzáródó, ablakos, bevonattal rendelkező, öntapadós vagy egyéb szintetikus anyagból készült borítékot.
• Ne használjon sérült vagy gyenge minőségű borítékokat.
•Győződjön meg róla, hogy a boríték szegélye mindkét szélén kiér a sarkáig.
Nem fogadható el
• A lehúzható ragasztószalaggal ellátott, illetve az egy vagy több behajtott és leragasztható szárnnyal rendelkező borítékokon használt ragasztóknak ki kell bírniuk 0,1 másodpercig a készülék nyomtatási hőmérsékletét. Ellenőrizze a készülék nyomtatási hőmérsékletét a műszaki adatoknál, lásd: 11.1. oldal. A külön behajtások és papírcsíkok felgyűrődést, ráncosodást vagy elakadást okozhatnak, és a beégető egységet is károsíthatják.
• A legjobb nyomtatási minőség elérése érdekében a margók nem lehetnek 15 mm-nél (0,6 hüv.) közelebb a boríték széleihez.
• Ne nyomtasson a boríték illesztési vonalaira.
2
90 g/m elakadás fordulhat elő.
laposan kell feküdniük, kevesebb mint 6 mm (0,25 hüv.) görbülettel, és nem tartalmazhatnak levegőt.
vagy egyéb módon sérült.
amelyek elviselik a működés közben a nyomtatóban keletkező hőt és nyomást.
(24 font) lehet, ellenkező esetben
Elfogadható
5.3 <
Nyomathordozó betöltése>
Típus Útmutató
Típus Útmutató
Írásvetítő-fóliák • A nyomtató károsodásának megelőzése
érdekében csak lézernyomtatókhoz készített írásvetítő-fóliákat használjon.
• A készülékben használt fóliáknak ki kell bírniuk a készülék nyomtatási hőmérsékletét. Ellenőrizze a készülék nyomtatási hőmérsékletét a műszaki adatoknál, lásd: 11.1. oldal.
• Miután kivette a nyomtatóból, helyezze azokat sík felületre.
• Az írásvetítő-fóliákat nem szabad hosszabb ideig a papírtálcán hagyni. A lerakódott por és szennyeződés pettyes nyomtatást eredményezhet.
• Az ujjlenyomatok miatti elkenődések elkerülése érdekében körültekintően bánjon a fóliával.
• Az elhalványulás megelőzésére ne tegye ki napfénynek hosszabb ideig a nyomtatott írásvetítő-fóliákat.
• Bizonyosodjon meg róla, hogy a fóliák élei sértetlenek, azok nem gyűröttek vagy ráncosak.
Címkék • A nyomtató károsodásának megelőzése
érdekében csak lézernyomtatókhoz készített címkéket használjon.
• A címkék kiválasztásánál vegye figyelembe az alábbi tényezőket:
- Ragasztó: A ragasztó anyagának stabilnak
kell maradnia a nyomtató 180 °C (356 °F) nyomtatási hőmérsékletén.
- Elrendezés: Csak olyan címkéket használjon,
amelyek között nincs fedetlenül maradt hordozólap. A címkék leválhatnak azokról a lapokról, amelyeken a címkék nem érnek egymáshoz, ezáltal súlyos elakadást okozhatnak.
- Hullámosodás: Nyomtatás előtt a címkéknek
egyenesen kell feküdniük, az elhajlás egyik irányban sem lehet 13 mm-nél (0,5 hüv.) nagyobb.
- Állapot: Ne használjon ráncos, buborékos
vagy a hordozóról egyéb módon levált címkéket.
•Ellenőrizze, hogy a címkék közötti réseken nem látszik-e a ragasztóanyag. Ha kilátszik a ragasztó, akkor nyomtatás közben leválhat a címkék hátoldala, és ez papírelakadást okozhat. A szabadon levő ragasztó a nyomtató alkatrészeit is károsíthatja.
• A címkelapokat csak egyszer helyezze be a nyomtatóba. A hátlap kialakítása miatt ezek csak egyszer haladhatnak át a nyomtatón.
• Ne használjon olyan címkét, amelynek hátoldala leválófélben van, gyűrött, hólyagos vagy más módon sérült.
Levelezőlap vagy egyedi méretű anyagok
Előnyomott papír
• Ne nyomtasson 76 mm-nél (3 hüv.) keskenyebb és 127 mm-nél (5 hüv.) rövidebb nyomathordozóra.
• Az alkalmazásban legalább 6,4 mm (0,25 hüv.) margót hagyjon a hordozó széleitől.
• A fejléceket hőálló tintával kell nyomtatni, amely nem olvad, nem párolog el, illetve nem bocsát ki káros anyagokat a készülék nyomtatási hőmérsékletén 0,1 másodpercig. Ellenőrizze a készülék nyomtatási hőmérsékletét a műszaki adatoknál, lásd: 11.1. oldal.
• A levélfejlécek nyomtatásához használt tinta nem lehet gyúlékony, és nem károsíthatja a nyomtató görgőit.
•Az űrlapokat és levélpapírokat páramentes csomagolásban kell tárolni a tárolás közben bekövetkező változások elkerülése érdekében.
•Mielőtt előnyomott papírt, például űrlapot vagy levélpapírt helyezne a nyomtatóba, ellenőrizze, hogy száraz-e a tinta a papíron. A nyomtatási folyamat során a nedves tinta leválhat a papírról, rontva ezzel a nyomtatás minőségét.

Papír betöltése

A leggyakrabban használt nyomathordozót töltse az 1. tálcába. Ez a tálca a 75 gramm súlyú sima papírból legfeljebb 250 lapot tartalmazhat.
Második, opcionális tálca vásárlásával és a szabványos tálca alá helyezésével további 250 lapot tölthet be. Az opcionális tálca rendeléséről lásd: 7.1. oldal.
A papírszintjelző, ami az 1. tálca és az opcionális 2. tálca elején található, az adott tálcában levő maradék papír mennyiségét jelzi. Ha a tálca kiürül, a jelző is legalulra kerül.
Te le
Üres
5.4 <
Nyomathordozó betöltése>

Az 1. tálca és az opcionális 2. tálca használata

A leggyakrabban használt nyomathordozót töltse az 1. tálcába. Ez a tálca a 75 g/m
Második, opcionális tálca vásárlásával és az 1. tálca alá helyezésével további 250 lapot tölthet be.
Papír betöltéséhez húzza ki a tálcát, és nyomtatási oldallal lefelé helyezze be a papírt.
2
súlyú sima papírból legfeljebb 250 lapot tartalmazhat.
1 A papírvezető reteszt nyomva tartva csúsztassa a hosszanti
papírvezetőt a megfelelő papírmérethez tartozó helyre.
Fejléces levélpapírt a fejléces oldallal lefelé kell behelyezni. A lap felső, emblémát tartalmazó felének kell a tálca elejénél lennie.
Megjegyzések
• Ha a papír betöltésénél probléma merül fel, helyezzen egyszerre csak egy lapot a kézi adagolóba.
• Az egyik oldalán már nyomtatott papír is használható.
A nyomtatott oldalnak kell felfelé néznie, a nem hajlított élnek pedig a készülék eleje felé kell esnie. Ha papíradagolási problémákat tapasztal, fordítsa meg a papírlapot. A nyomtatási minőség ebben az esetben nem garantált.

Az 1. tálcában levő papír méretének módosítása

Hosszabb papír, pl. Legal betöltéséhez a papírvezetőket úgy kell beállítani, hogy megnöveljék a papírtálcát.
3
1 2
4
2 Miután betöltötte a papírt a tálcába, állítsa be úgy a papírtámaszt,
hogy az éppen hozzáérjen a papírköteghez.
3 Szorítsa össze a szélső papírvezetőket az ábrán látható módon,
majd csúsztassa el úgy, hogy éppen hozzáérjenek a papírköteg oldalához.
papírhossz-vezető
1
papírtámasz
2
papírvezető retesz
3
szélső papírvezető
4
5.5 <
Nyomathordozó betöltése>
Megjegyzések
• Ne tolja be olyan erősen az oldalsó papírszélesség-szabályozót,
hogy a papír meghajoljon.
• Ha nem állítja be a papírszélességet állító papírvezetőt, akkor
papírelakadás keletkezhet.

Kézi adagoló használata

A nyomathordozókat egyesével is adagolhatja a többfunkciós tálcába. Ehhez a dokumentum nyomtatásához használt nyomtatási beállításoknál a Papír lap Forrás lehetőségénél válassza a Kézi adagoló pontot. Lásd: Szoftverszakasz. A kézi papíradagolás akkor hasznos, ha minden oldal kinyomtatása után ellenőrizni kívánja a nyomtatás minőségét.
Töltsön papírt laponként a kézi adagolóba, küldje el az első oldal nyomtatási adatait a számítógépről, majd nyomja le a Mégse gombot avezérlőpulton minden további oldal nyomtatásához.
1 Nyissa ki a kézi adagolót.
3 Állítsa be a kézi adagoló papírvezetőit a papírcsomag szélességének
megfelelően. Ne erőltesse túlságosan, mert a papír meghajolhat, ezáltal elakadást okozhat, vagy ferde lehet a nyomtatás.
4 Dokumentum nyomtatásakor állítsa a papírforrást Kézi adagoló
értékre, és válassza ki a megfelelő papírméretet, majd írja be szoftveralkalmazásba. Lásd: Szoftverszakasz.
5 Nyomtasson ki egy dokumentumot. 6 Nyomja meg a Mégse gombot.
A nyomtató behúzza a nyomathordozót, és elkezdi a nyomtatást.
2 A papírt mindig nyomtatandó oldalával felfelé helyezze be.
Megjegyzés
Ha nem nyomja meg a Mégse gombot, egy idő után a nyomtató automatikusan felveszi a papírt.
7 Helyezze be a következő lapot a kézi adagolóba, és nyomja
le a Mégse gombot.
Ezt a műveletet ismételje meg minden egyes nyomtatandó oldalnál.
Figyelmeztetés
Ha a boríték vagy vastag papír (163 g/m2) meggyűrődik vagy ráncos lesz nyomtatás közben, illetve vastag fekete vonal jelenik meg rajta, nyissa ki a hátlapot, és húzza le a papírvezető mindkét oldalát. A hátlapot tartsa nyitva a nyomtatás során.
5.6 <
Nyomathordozó betöltése>

Nyomtatás előírt papírmérettel

Az elkészült nyomat elhelyezkedése

Terület Ország mm
É-Amerika USA 101 x 152 (4" x 6")
EK 178 x 210
Olaszország 152 x 197
Ausztria 99 x 210
Hollandia 148 x 105
Svájc -
Magyarország 100 x 203
Európa
Lengyelország
Szlovákia
Csehország
Min. 90 x 110
Max. 200 x 215
104 x 148 107 x 147
Rendelvény
Szlovénia
98 x 220
Orvosi feljegyzés
154 x 210
105 x 148,5
FÁK Oroszország
125 x 176
1
kimeneti tálca
1
A kimeneti tálcára az elkészült nyomatok nyomtatott oldalukkal lefelé, nyomtatási sorrendben érkeznek.
Megjegyzések
• Ha folyamatosan sok oldalt nyomtat, a felső kimeneti tálca felülete felmelegedhet. Ügyeljen hogy senki, különösen kisgyermekek ne érintsék meg a felületet.
• A kimeneti papírtálcába maximum 150 darab 75 g/m tömegű sima papírlap fér. Távolítsa el a felesleges lapokat, hogy a tálca ne legyen túltöltve.
2
(20 font)
DK-Ázsia
Szingapúr
Fülöp-szigetek
Figyelmeztetés
Ne használjon olyan nyomathordozót, amely nem felel meg a nyomtató felhasználói kézikönyvben ismertetett specifikációinak, mert az a készülék meghibásodásához vezethet. Ha olyan hordozót használ, amely megfelel a specifikációknak, helyezze a papírt a nyomtató megfelelő tálcájába.
141 x 218 182 x 257
5.7 <
Nyomathordozó betöltése>
Loading...
+ 63 hidden pages