Táto príručka je poskytovaná iba pre informatívne účely. Všetky v nej obsiahnuté informácie môžu byt’ zmenené bez predchádzajúceho upozornenia.
Spoločnost’ Samsung Electronics nenesie zodpovednost’ za žiadne škody, priame či nepriame, vyplývajúce z použitia tejto príručky alebo s ním súvisiace.
• ML-2850D a ML-2851ND sú názvy modelov spoločnosti Samsung Electronics Co., Ltd.
• Samsung a logo Samsung sú ochranné známky spoločnosti Samsung Electronics Co., Ltd.
• IBM a IBM PC sú ochrannými známkami spoločnosti International Business Machines Corporation.
• PCL a PCL6 sú ochranné známky spoločnosti Hewlett-Packard.
• Microsoft, Windows, Windows Vista, Windows 7 a Windows 2008 Server R2 sú registrované ochranné značky alebo známky spoločnosti Microsoft
Corporation.
• PostScript 3 je ochranná známka spoločnosti Adobe System, Inc.
• UFST® a MicroType™ sú registrované ochranné známky spoločnosti Monotype Imaging Inc.
• TrueType, LaserWriter a Macintosh sú ochrannými známkami spoločnosti Apple Computer, Inc.
• Všetky ostatné značky alebo názvy produktov sú ochrannými známkami príslušných spoločností alebo organizácií.
• Informácie o licencii na otvorený zdrojový kód nájdete v súbore LICENSE.txt na dodanom disku CD.
Page 3
Contact SAMSUNG worldwide
If you have any comments or questions regarding Samsung products, contact the Samsung customer care center.
Zvláštne funkcie ...................................................................................................................................................... 1.1
Celkový pohľad na tlačiareň .................................................................................................................................... 1.2
Pohľad spredu .................................................................................................................................................... 1.2
Pohľad zozadu ................................................................................................................................................... 1.3
Celkový pohľad na ovládací panel .......................................................................................................................... 1.3
Význam stavu kontroliek ......................................................................................................................................... 1.3
Zdroje ďalších informácií ......................................................................................................................................... 1.4
Nastavenie nadmorskej výšky ................................................................................................................................. 1.5
Zmena nastavenia písma ........................................................................................................................................ 1.6
2. Základné nastavenie
Tlač skúšobnej stránky ............................................................................................................................................ 2.1
Použitie režimu Úspora toneru ................................................................................................................................ 2.1
Funkcie ovládača tlačiarne ...................................................................................................................................... 3.1
Systémové požiadavky ........................................................................................................................................... 3.2
Podporované operačné systémy ............................................................................................................................. 4.1
Používanie programu SetIP .................................................................................................................................... 4.1
5. Vkladanie tlačových médií
Výber tlačového média ............................................................................................................................................ 5.1
Používanie zásobníka (1) a prídavného zásobníka (2) ...................................................................................... 5.5
Zmena veľkosti papiera v zásobníku (1) ............................................................................................................ 5.5
Používanie ručného podávača ........................................................................................................................... 5.6
Tlač s predpísanou veľkosťou papiera .................................................................................................................... 5.7
Zoznámenie sa s miestom výstupu ......................................................................................................................... 5.7
Zrušenie tlačovej úlohy ........................................................................................................................................... 6.1
7. Objednávanie spotrebného materiálu a príslušenstva
Kazeta s tonerom .................................................................................................................................................... 7.1
Čistenie tlačiarne z vonkajšej strany .................................................................................................................. 8.1
Údržba kazety s tonerom ........................................................................................................................................ 8.2
Rozprestretie tonera v kazete ............................................................................................................................ 8.2
Výmena kazety s tonerom .................................................................................................................................. 8.3
Tlač stránky konfigurácie ........................................................................................................................................ 8.4
V oblasti podávania papiera ............................................................................................................................... 9.1
V oblasti tonerovej kazety .................................................................................................................................. 9.2
V oblasti výstupu papiera ................................................................................................................................... 9.3
V oblasti duplexnej jednotky ............................................................................................................................... 9.3
Rady ako zabránit’ zaseknutiu papiera .............................................................................................................. 9.4
Kontrolný zoznam pri riešení problémov ................................................................................................................. 9.5
Riešenie všeobecných problémov s tlačou ............................................................................................................ 9.5
Riešenie problémov s kvalitou tlače ...................................................................................................................... 9.7
Bežné problémy v systéme Windows ..................................................................................................................... 9.9
Časté PostScript problémy .................................................................................................................................... 9.10
Bežné problémy v systéme Linux ......................................................................................................................... 9.10
Bežné problémy v systéme Macintosh .................................................................................................................. 9.11
10. Inštalácia príslušenstva
Preventívne opatrenia pri inštalácii príslušenstva ................................................................................................. 10.1
Inštalácia pamät’ového modulu ............................................................................................................................. 10.1
Aktivácia prídavnej pamäte vo vlastnostiach PS tlačiarne ............................................................................... 10.2
11. Technické špecifikácie
Technické parametre tlačiarne .............................................................................................................................. 11.1
Page 7
Informácie o bezpečnosti a predpisoch
Dôležité preventívne opatrenia a informácie
obezpečnosti
Pri používaní tohto prístroja je potrebné v záujme zníženia rizika požiaru,
úrazu elektrickým prúdom alebo zranenia dodržiavať tieto základné
bezpečnostné opatrenia:
1Prečítajte si všetky pokyny a zoznámte sa s nimi.
3Riaďte sa všetkými upozorneniami a pokynmi uvedenými na prístroji
a v dokumentácii dodanej spolu s prístrojom.
4Ak sa vám zdá, že je nejaký prevádzkový pokyn v rozpore
s informáciami o bezpečnosti, riaďte sa informáciami o bezpečnosti.
Môže sa stať, že ste nesprávne porozumeli prevádzkovému pokynu.
Ak sa vám nepodarí vzniknutý rozpor vyriešiť, kontaktujte predajcu
alebo zástupcu servisu.
5Pred čistením odpojte prístroj z elektrickej siete. Nepoužívajte tekuté
ani aerosólové čistiace prostriedky. Na čistenie používajte len
navlhčenú tkaninu.
6Neumiestňujte prístroj na nestabilný vozík, stojan alebo stôl. Mohol by
spadnúť, čo vedie k vážnemu poškodeniu.
7Prístroj nesmie byť umiestnený na kúrení, ohrievači, klimatizačnej
jednotke alebo potrubí ventilácie ani v blízkosti týchto zariadení.
8Napájací kábel nesmie byť ničím zaťažený. Neumiestňujte prístroj
na také miesto, kde by po ňom prechádzali osoby.
9Nepreťažujte elektrické zásuvky a predlžovacie káble. Mohlo by dôjsť
k zníženiu výkonu a k zvýšeniu rizika požiaru alebo úrazu elektrickým
prúdom.
10 Nedovoľte domácim zvieratám obhrýzať napájací kábel alebo káble
na pripojenie k počítaču.
11 Nikdy nevkladajte cez otvory krytu do prístroja žiadne predmety. Mohlo
by dôjsť k styku s nebezpečným vysokým napätím a vzniku rizika
požiaru alebo úrazu elektrickým prúdom. Nikdy nelejte na prístroj ani
do neho žiadnu kvapalinu.
• Ak bol prístroj vystavený dažďu alebo vode.
• Ak prístroj nepracuje správne, aj keď boli dodržané všetky pokyny.
• Ak prístroj spadol alebo sa zdá byť jeho kryt poškodený.
• Ak dôjde k náhlej a výraznej zmene výkonu prístroja.
14 Nastavujte len ovládacie prvky, ktoré sú opísané v týchto prevádzkových
pokynoch. Nesprávne nastavenie ostatných ovládacích prvkov môže
viesť k poškodeniu, ktoré bude vyžadovať zásah kvalifikovaného
servisného technika, aby bola obnovená obvyklá prevádzka prístroja.
15 Prístroj nepoužívajte počas búrky. Hrozí úraz elektrickým prúdom
spôsobený bleskom. Ak je to možné, odpojte počas búrky napájací kábel
z elektrickej siete.
16 Ak nepretržite tlačíte veľké množstvo stránok, môže dôjsť k zahriatiu
výstupného zásobníka. Nedotýkajte sa povrchu prístroja a nedovoľte
deťom prístup k nemu.
17 V záujme bezpečnej prevádzky musí byť prístroj používaný
s napájacím káblom, ktorý bol k nemu pribalený. Ak používate prístroj
s napätím 110 V pripojený káblom dlhším než 2 metre, musí byť typu
16 AWG
18 TIETO POKYNY USCHOVAJTE.
*
alebo lepší.
Pokyny k bezpečnosti a ochrane životného
prostredia
Vyhlásenie o bezpečnosti laserového zariadenia
Tlačiareň je certifikovaná v USA a vyhovuje požiadavkám nariadenia DHHS
21 CFR, podľa kapitoly 1, odseku J pre laserové zariadenia triedy I(1), a
v ostatných krajinách je certifikovaná ako laserové zariadenie triedy I a vyhovuje
požiadavkám normy IEC 825.
Laserové zariadenia triedy I nie sú považované za nebezpečné. Laserový
systém a tlačiareň sú navrhnuté tak, aby nebol laserovému žiareniu vystavený
žiadny človek počas zvyčajnej prevádzky, pri jej údržbe alebo pri servisných
prácach nad úroveň triedy I.
12 Aby ste znížilo riziko úrazu elektrickým prúdom, nerozoberajte prístroj.
Ak je potrebná oprava, prenechajte ju kvalifikovanému servisnému
technikovi. Pri otvorení alebo odňatí krytov vám môže hroziť
nebezpečenstvo vysokého napätia alebo iné riziká. Nesprávne
poskladanie môže pri následnom používaní prístroja spôsobiť úraz
elektrickým prúdom.
13 Odpojte prístroj z elektrickej zásuvky a prenechajte opravu
kvalifikovanému servisnému personálu v nasledujúcich prípadoch:
• Ak došlo k poškodeniu alebo zodratiu ktorejkoľvek časti napájacieho
kábla, zástrčky alebo prepojovacieho kábla.
• Ak do prístroja vnikla nejaká tekutina.
* AWG: American Wire Gauge
i
Page 8
Upozornenie
Nikdy nepoužívajte ani neopravujte tlačiareň s odňatým ochranným krytom
jednotky lasera a skenera. Odrazený lúč, hoci neviditeľný, môže poškodiť
váš zrak.
Pri používaní tohto výrobku je potrebné v záujme zníženia rizika požiaru,
úrazu elektrickým prúdom alebo zranenia dodržiavať tieto základné
bezpečnostné opatrenia:
Bezpečnosť týkajúca sa ozónu
Počas normálnej prevádzky tento prístroj produkuje
ozón. Vzniknutý ozón nepredstavuje pre obsluhu žiadne
riziko. Napriek tomu odporúčame, aby ste prístroj
používali na dobre vetranom mieste.
Ak potrebujte ďalšie informácie o ozóne, kontaktujte
prosím najbližšieho distribútora produktov značky
Samsung.
Informácie o úspore energie
Táto tlačiareň je vybavená pokročilou technológiou
úspory energie, ktorá znižuje jej spotrebu, ak sa
zariadenie práve nepoužíva.
Ak tlačiareň neprijíma dlhší čas údaje, spotreba energie
sa automaticky zníži.
ENERGY STAR a značka ENERGY STAR sú registrované značky v USA.
Ďalšie informácie o programe ENERGY STAR nájdete na adrese
http://www.energystar.gov.
Recyklácia
Zlikvidujte prosím obal tohto výrobku spôsobom šetrným
k životnému prostrediu a recyklujte ho.
Správna likvidácia tohoto výrobku
(Elektrotechnický a elektronický odpad)
Toto oznacenie na výrobku alebo v sprievodnej brožúre
hovorí, že po skoncení jeho životnosti by nemal byt
likvidovaný s ostatným odpadom. Prípadnému poškodeniu
životného prostredia alebo ludského zdravia môžete
predíst tým, že budete takéto typy výrobkov oddelovat od
ostatného odpadu a vrátite ich na recykláciu.
Používatelia v domácnostiach by pre podrobné informácie, ako ekologicky
bezpecne naložit s týmto výrobkom, mali kontaktovat bud predajcu, ktorý im
výrobok predal, alebo príslušný úrad v okolí ich bydliska.
Priemyselní používatelia by mali kontaktovat svojho dodávatela a preverit
si podmienky kúpnej zmluvy. Tento výrobok by nemal byt likvidovaný spolu
s ostatným priemyselným odpadom.
Vyžarovanie rádiových vĺn
Smernice FCC
Toto zariadenie bolo testované a spĺňa limity pre digitálne zariadenia triedy B
v súlade so smernicami FCC, časť 15. Tieto limity stanovujú podmienky ochrany
pred škodlivým rušením v obývaných oblastiach. Toto zariadenie vytvára,
používa a môže vyžarovať energiu na rádiovej frekvencii a ak nie je
nainštalované a používané podľa pokynov, môže spôsobiť škodlivé rušenie
rádiovej komunikácie. Neexistuje však záruka, že sa rušenie nevyskytne pri
konkrétnej inštalácii. Ak toto zariadenie spôsobí neželané rušenie
rozhlasového alebo televízneho príjmu, čo možno zistiť zapnutím a vypnutím
zariadenia, mal by sa užívateľ pokúsiť odstrániť rušenie jedným alebo
viacerými nasledovnými opatreniami:
• Presmerovať alebo premiestniť prijímaciu anténu.
•Zväčšiť vzdialenosť medzi zariadením a prijímačom.
• Zapojiť zariadenie do inej zásuvky elektrickej siete, než je tá, do ktorej
je zapojený prijímač.
• Konzultovať problém s distribútorom alebo skúseným technikom pre
oblasť rozhlasu alebo televízie.
Upozornenie:
Zmeny alebo úpravy, ktoré nie sú výslovne schválené výrobcom
zodpovedným za splnenie podmienok prevádzky, môžu zrušiť oprávnenie
používateľa prevádzkovať toto zariadenie.
Smernice o rušení rádiových vĺn platné v Kanade
Toto digitálne zariadenie neprekračuje limity triedy B pre vyžarovanie rádiového
šumu digitálnymi zariadeniami, ako sa uvádza v dokumente o zariadeniach
spôsobujúcich rušenie nazvanom „Digital Apparatus“, ICES-003 vydanom
organizáciou Industry and Science Canada.
ii
Page 9
Cet appareil numérique respecte les limites de bruits radioélectriques
applicables aux appareils numériques de Classe B prescrites dans la norme
sur le matériel brouilleur: „Appareils Numériques“, ICES-003 édictée par
l’Industrie et Sciences Canada.
Vyhlásenie o zhode (Európske krajiny)
Osvedčenia a certifikáty
Symbol CE, ktorý sa nachádza na tomto výrobku,
symbolizuje Vyhlásenie spoločnosti Samsung Electronics
Co., Ltd. o zhode so smernicami Európskej únie číslo
93/68/EEC prijatými dňa:
Vyhlásenie o zhode získate na webovej lokalite www.samsung.com/printer.
Prejdite na položku „Support > Download center“ a zadajte názov zariadenia,
čím získate prístup k európskym dokumentom (EuDoC).
1. januára 1995: Smernica Rady 73/23/EEC o zjednocovaní zákonov členských
štátov týkajúcich sa zariadení s nízkym napätím.
1. januára 1996: Smernica Rady 89/336/EEC (92/31/EEC), o zjednocovaní
zákonov členských štátov týkajúcich sa elektromagnetickej kompatibility.
9. marca 1999: Smernica Rady 1999/5/EC o rádiových zariadeniach
a telekomunikačných terminálových zariadeniach a vzájomnom uznávaní ich
zhody.
Úplné znenie vyhlásenia s definovaním príslušných smerníc a štandardov
možno získať u miestneho zástupcu spoločnosti Samsung Electronics Co., Ltd.
Žltozelený kábel pripojte na kolík označený písmenom „E“ alebo
bezpečnostným symbolom uzemnenia (Earth symbol) alebo na kolík
označený žltozelenou farbou.
Modrý kábel musíte pripojiť na kolík označený písmenom „N“ alebo modrou
farbou.
Hnedý kábel musíte pripojiť na kolík označený písmenom „L“ alebo hnedou
farbou.
Musíte mať zástrčku, adaptér alebo rozbočovač s 13 A poistkou.
Výmena zástrčky s poistkou (len pre Spojené
kráľovstvo)
Dôležité
Prívod napájania tohto prístroja je vybavený štandardnou zástrčkou (BS 1363)
13 A a poistkou 13 A. Pri výmene alebo kontrole poistky ju musíte nahradiť
správnou 13 A poistkou. Potom je potrebné vymeniť kryt poistky. Ak ste stratili kryt
poistky, nepoužívajte zástrčku, kým ho nenahradíte iným.
Kontaktujte prosím osobu, u ktorej ste prístroj zakúpili.
13 A zástrčka je najčastejšie používaným typom v Spojenom kráľovstve a
musí byť vyhovujúca. Niektoré budovy (najmä staršie) však nemajú zvyčajné
13 A zásuvky. Je potrebné zakúpiť vhodný zástrčkový adaptér. Nerozoberajte
lisovanú zástrčku.
Upozornenie
Ak odrežete lisovanú zástrčku, ihneď sa jej zbavte.
Zástrčku nemôžete znova pripájať na kábel, hrozí riziko úderu
elektrickým prúdom, ak takúto zástrčku zapojíte do zásuvky.
Dôležité upozornenie: Tento prístroj musí byť uzemnený.
Káble v prívode napájania majú nasledovné farebné označenie:
• Žltozelený: Uzemnenie
• Modrý: Nulový vodič
• Hnedý: Fáza
Ak káble v zásuvke nesúhlasia s farbami v zástrčke, postupujte nasledovne:
iii
Page 10
1 Úvod
Blahoželáme vám ku kúpe tlačiarne!
Táto kapitola zahŕňa:
•Zvláštne funkcie
•Celkový pohľad na tlačiareň
•Celkový pohľad na ovládací panel
•Význam stavu kontroliek
•Zdroje ďalších informácií
•Inštalácia tlačiarne
•Nastavenie nadmorskej výšky
•Zmena nastavenia písma
Zvláštne funkcie
Vaša nová tlačiareň je vybavená viacerými špeciálnymi funkciami, ktoré
zvyšujú kvalitu tlače. Môžete:
Tlačit’ vo vynikajúcej kvalite a vysokou rýchlost’ou
• Môžete tlačit’ s rozlíšením až 1 200 x 1 200 dpi
(efektívna tlač). Pozri Návod na používanie softwaru.
•Tlačiareň tlačí na papier formátu A4 až 28 stránok
za minútu, na papier formátu Letter až 30 stránok
za minútu. Pri obojstrannej tlači umožňuje tlačiareň
na papier formátu A4 vytlačit’ až 14 obrázkov za
minútu, na papier formátu Letter až 14.5 obrázkov
za minútu.
Pružne manipulovat’ s papierom
•Ručný zásobník je možné použit’ na jednotlivé obálky,
štítky, transparentné fólie, materiál s vlastným
formátom, pohľadnice a hrubý papier.
• Štandardný zásobník na 250 listov je možné použit’
na normálny papier.
• K výstupnému zásobníku na 150 listov je pohodlný
prístup.
Vytvárat’ profesionálne dokumenty
•Tlač vodoznakov. Dokumenty je možné označit’
zadanými slovami, napríklad „Dôverné“. Pozri Návod
na používanie softwaru.
•Tlač brožúr. Táto funkcia vám umožňuje vytlačit’
dokument tak, aby z neho bola vytvorená kniha.
Jediné, čo musíte po vytlačení urobit’, je prehnút’
a zošit’ stránky. Pozri Návod na používanie softwaru.
•Tlač plagátov. Text a obrázky na každej stránke
dokumentu je možné zväčšit’ a vytlačit’ na viac
listov papiera, ktoré po zlepení vytvoria plagát.
Pozri Návod na používanie softwaru.
Ušetrit’ čas a peniaze
•Tlačiareň umožňuje použit’ režim úspory tonera,
12
34
Rozšírit’ kapacitu tlačiarne
* Emulácia Zoran IPS kompatibilná s PostScript 3
* 136 písiem PS3
Obsahuje písma UFST a MicroType spoločnosti Monotype Imaging Inc.
Tlačit’ v rôznych prostrediach
ktorý znižuje spotrebu tonera. Pozri Návod na
používanie softwaru.
• Ak chcete ušetrit’ papier, môžete tlačit’ na obe
strany papiera. Pozri Návod na používanie softwaru.
• Môžete tlačit’ viac stránok na jeden list papiera,
aby ste ušetrili papier. Pozri Návod na používanie
softwaru.
• Je možné používat’ predtlačené formuláre na
obyčajnom papieri a hlavičkové papiere. Pozri
Návod na používanie softwaru.
•Tlačiareň automaticky výrazne znižuje spotrebu energie v čase, kedy netlačí, a tým šetrí elektrinu.
•Tlačiareň disponuje pamät’ou s veľkost’ou 32 MB,
ktorú je možné rozšírit’ na 160 MB. Pozri strana 10.1.
•Tlačiareň môžete vybavit’ indikátorom zásoby papiera
na 250 listov papiera. Vďaka tomuto zásobníku
nebudete musiet’ tak často do tlačiarne vkladat’
nový papier.
• Tlačiť môžete v rôznych operačných systémoch,
ako napríklad Windows, Linux a Macintosh.
• Tlačiareň je vybavená rozhraním USB.
1.1 <
Úvod>
Page 11
Funkcie zariadenia
Dole uvedená tabuľka obsahuje všeobecný prehľad funkcií
podporovaných tlačiarňou.
(N: nainštalované, D: voliteľné, NIE: nie je k dispozícii)
VlastnostiML-2850DML-2851ND
Celkový pohľad na tlačiareň
Pohľad spredu
USB 2.0
(USB 2.0: Hi-Speed USB 2.0)
Siet’ové rozhranie
(Ethernet 10/100 Base TX)
Emulácia PCL
Emulácia PostScript
Duplexná tlač
a. Tlač na obe strany papiera.
a
NN
NIEN
NN
NN
NN
1.2 <
Úvod>
1
výstupný zásobník
2
ovládací panel
3
kryt riadiacej dosky
4
predný kryt
5
ručný zásobník
* Na obrázku je tlačiareň ML-2851ND.
6
zásobník (1)
7
doplnkový zásobník (2)
8
indikátor množstva
papiera
9
výstupná opora
10
vodidlá šírky papiera
manuálneho zásobníka
Page 12
Pohľad zozadu
Význam stavu kontroliek
LEDStavPopis
ChybaČervenáSvieti• Je otvorený kryt. Zavrite kryt.
• V zásobníku nie je papier.
Vložte papier do zásobníka.
•Tlačiareň prestala tlačit’ kvôli
závažnej chybe.
• V zariadení nie je nainštalovaná
kazeta s tonerom. Nainštalujte
kazetu s tonerom.
• V systéme nastali určité problémy.
Ak sa objavuje tento problém,
kontaktujte svojho servisného
zástupcu.
• Toner je úplne vyčerpaný. Vyberte
starú kazetu s tonerom a nainštalujte
novú. Pozri strana 8.3.
1
siet’ový port
2
port USB
3
konektor kábla
doplnkového zásobníka (2)
a.Iba ML-2851ND.
Celkový pohľad na ovládací panel
* Na obrázku je model ML-2851ND.
a
4
5
6
duplexná jednotka
zásuvka napájania
hlavný vypínač
Bliká• Počas tlačenia sa vyskytla
menej závažná chyba a tlačiareň čaká na vymazanie poruchy.
Keď odstránite problém, tlačiareň
bude pokračovat’ v tlačení.
• Obsah kazety s tonerom je príliš
malý. Objednajte si novú tonerovú
kazetu. Kvalitu tlače môžete
dočasne zlepšit’ opätovným
rozprestretím tonera. Pozri
strana 8.2.
Oranžová Svieti• Zasekol sa papier. Riešenie
problému, pozri strana 9.1.
OnlineZelenáSvieti• Tlačiareň je v úspornom režime.
•Tlačiareň je pripojená a možno
prijímat’ údaje z počítača.
Bliká• Pomalé blikanie znamená,
že tlačiareň práve prijíma
dáta z počítača.
• Rýchle blikanie znamená,
že tlačiareň tlačí dáta.
1
Chyba: Signalizuje stav tlačiarne. Pozri strana 9.5.
2
Online: Signalizuje stav tlačiarne. Pozri strana 9.5.
3
Zrušit’: Vytlačí skúšobnú stránku alebo stránku konfigurácie.
Informácie o nastavení a používaní tlačiarne môžete nájst’
v nasledovných materiáloch, tlačených alebo na obrazovke.
Rýchly
sprievodca
inštaláciou
quick install guide
1
1
2
2
123
4
Item(s) with * mark may not be supplied depending on your model and country
5
Samsung Laser Printer ML-2850 Series
3
3
123
4
4
4
5
5
6
Používateľská
online príručka
5
Obsahuje informácie o inštalácii tlačiarne.
Pri príprave tlačiarne postupujte podľa
pokynov v tejto príručke.
6
6
6
Obsahuje podrobné pokyny k používaniu
všetkých funkcií tlačiarne, informácie o údržbe
tlačiarne, riešení t’ažkostí s tlačou a inštalácii
príslušenstva.
Táto používateľská príručka obsahuje aj čast’
Návod na používanie softwaru, ktorá poskytuje
informácie o tlači dokumentov v rôznych
operačných systémoch a o používaní
dodaných softvérových nástrojov.
Poznámka
Používateľská príručka je k dispozícii
aj v iných jazykoch v priečinku Manual
na disku CD s ovládačom tlačiarne.
Pomocník
k ovládaču
tlačiarne
Obsahuje informácie o vlastnostiach ovládača
tlačiarne a pokyny pre nastavenie vlastností
tlače. Okno s pomocníkom ovládača tlačiarne
je možné otvorit’ kliknutím na tlačidlo Help
v okne s vlastnost’ami tlačiarne.
V tejto časti je popísaný postup inštalácie tlačiarne, ktorý je vysvetlený v
príručke rýchlou inštaláciou. Prečítajte si príručku rýchlou inštaláciou a
vykonajte nasledovné kroky.
1Vyberte stabilné miesto.
Vyberte rovné a stabilné miesto s dostatkom priestoru na prúdenie
vzduchu. Nechajte voľné miesto na otváranie krytov a zásobníkov.
Miesto má byt’ dobre vetrané a nemá byt’ na priamom slnku ani v
blízkosti zdrojov tepla, chladu alebo vlhkosti. Neumiestňujte
zariadenie blízko okrajov stola.
Samsung
Webová lokalita
spoločnosti
Ak máte prístup k Internetu, môžete na
webovej lokalite spoločnosti Samsung,
www.samsungprinter.com
nájst’ pomocníka,
informácie o technickej podpore, ovládače
tlačiarní, príručky a informácie o objednávaní
materiálu.
1.4 <
Tlač je vhodná pre nadmorskú výšku do 1 000 m. Ak ste v inej
nadmorskej výške, optimalizujte tlač nastavením nadmorskej
výšky. Ďalšie informácie nájdete na strane 1.5.
Úvod>
Page 14
Zariadenie položte na rovný a stabilný povrch, ktorý sa nenakláňa
viac než o 2 mm. V opačnom prípade to môže zapríčinit’ zníženú
kvalitu tlače.
Nastavenie nadmorskej výšky
Kvalitu tlače ovplyvňuje atmosférický tlak, ktorý je daný výškou zariadenia
nad hladinou mora. Nasledujúce pokyny vám pomôžu nastavit’ zariadenie
na najlepšiu kvalitu tlače.
Pred nastavením hodnoty nadmorskej výšky si zistite nadmorskú výšku
miesta, na ktorom zariadenie používate.
Hodnota
Vysoká 3
1
Vysoká 2
2
2Rozbaľte zariadenie a skontrolujte všetky pribalené položky.
3Zo zariadenia odstráňte pásku. Zariadenie pritom pevne držte.
4Nainštalujte tonerovú kazetu.
5Vložte papier. (Pozri čast’ „Vkladanie papiera“ na strane 5.4.)
6Skontrolujte, či sú všetky káble pripojené k zariadeniu.
7Zapnite zariadenie.
Upozornenie
• Zariadenie pri prenášaní nenakláňajte ani neprevracajte.
V opačnom prípade sa vnútro zariadenia môže znečistit’
tonerom, čo môže poškodit’ zariadenie alebo zhoršit’
kvalitu tlače.
• Ovládač tlačiarne počas inštalácie zistí miestne
nastavenia operačného systému a nastaví veľkost’
papiera pre zariadenie. Ak používate iné miestne
nastavenia systému Windows, musíte zmenit’ veľkost’
papiera pre zariadenie tak, aby zodpovedalo bežne
používanej veľkosti papiera. Veľkost’ papiera zmeníte vo
vlastnostiach tlačiarne.
3
Vysoká 1
Normálna
4
1Skontrolujte, či ste nainštalovali ovládač tlačiarne na softvérovom
disku CD k tlačiarni.
Dvakrát kliknite na ikonu
2
(v systéme Windows) alebo v priestore Oznamovania (v systéme Linux).
Taktiež môžete kliknút’ na
Mac OS X.
3Kliknite na Printer Setting.
4Kliknite na Setting > Altitude Adjustment. Vyberte príslušnú
hodnotu z rozbaľovacieho zoznamu a potom kliknite na Apply.
SmartPanel
SmartPanel
na hlavnom paneli Windows
na stavovej lište v systéme
Poznámka
Ak je zariadenie pripojené k sieti, automaticky sa zobrazí obrazovka
SyncThru Web Service. Kliknite na Machine Settings > Setup
(alebo Machine Setup) > Altitude Adj. Vyberte príslušnú hodnotu
nadmorskej výšky a potom kliknite na Apply.
1.5 <
Úvod>
Page 15
Zmena nastavenia písma
Zariadenie má vopred nastavené písmo pre váš región alebo krajinu.
Ak chcete zmenit’ písmo alebo nastavit’ písmo pre špeciálne okolnosti,
napríklad prostredie systému DOS, postupujte nasledovne:
1Skontrolujte, či máte nainštalovaný ovládač tlačiarne z dodaného
disku CD.
2Dvakrát kliknite na ikonu SmartPanel na paneli úloh systému
Windows (alebo v oblasti oznámení v systéme Linux). Taktiež
môžete kliknút’ na ikonu SmartPanel v stavovom pruhu systému
Mac OS X.
3Kliknite na položku Printer Setting.
4Kliknite na položku Emulation.
5Skontrolujte, či v položke Emulation Setting je vybratá možnost’
PCL.
6Kliknite na tlačidlo Setting.
7V zozname Symbol set vyberte preferované písmo.
8Kliknite na tlačidlo Apply.
Poznámka
V nasledujúcom zozname sú uvedené správne písma pre
príslušné jazyky.
•Gréčtina: ISO 8859/7 Latin Greek, PC-8 Latin/Greek
•Arabčina a perzština: HP Arabic-8, Windows Arabic, Code
Page 864, Farsi, ISO 8859/6 Latin Arabic
• OCR: OCR-A, OCR-B
1.6 <
Úvod>
Page 16
2 Základné nastavenie
Táto kapitola zahŕňa:
•Tlač skúšobnej stránky
•Použitie režimu Úspora toneru
Tlač skúšobnej stránky
Po nastavení tlačiarne vytlačte skúšobnú stránku a skontrolujte tak,
čitlačiareň funguje správne.
Stlačte tlačidlo Zrušit’ a pridržte ho asi 2 sekundy.
Skúšobná stránka sa vytlačí.
Použitie režimu Úspora toneru
Režim úspory toneru umožňuje použit’ na každú stranu menej toneru.
Aktivovaním tohto režimu predĺžite životnost’ tonerovej kazety a znížite
náklady na vytlačenie jednej strany oproti nákladom pri normálnom
režime, ale zníži sa tým kvalita tlače.
Režim úspory toneru je možné nastavit’ v okne s vlastnost’ami tlačiarne
v ovládači tlačiarne. Pozri Návod na používanie softvéru.
2.1 <
Základné nastavenie>
Page 17
3 Prehľad programového
vybavenia
Táto kapitola poskytuje informácie o softvéri, ktorý sa dodáva k tlačiarni.
Ďalšie informácie o inštalácii a používaní softvéru sú uvedené v časti
Ďalej je k dispozícii mnoho zvláštnych funkcií tlače. Nasledujúca tabuľka
obsahuje všeobecný prehľad funkcií, ktoré ovládače tlačiarne podporujú:
PCL6 PostScript
Funkcia
WindowsWindowsMacintoshLinux
Dodávané programové vybavenie
Po nastavení zariadenia a pripojení k počítaču musíte nainštalovať
softvér tlačiarne a skenera. Ak používate operačný systém Windows
alebo Macintosh, softvér si nainštalujte z dodaného CD a ak používate
operačný systém Linux, softvér si prevezmite z webových stránok
spoločnosti Samsung (www.samsung.com/printer) a nainštalujte si ho.:
Operačný
systém
Windows•
Ovládač tlačiarne
tlačiarne, použite tento ovládač.
• Smart Panel: Tento program umožňuje monitorovat’
stav tlačiarne a upozorní vás, keď sa počas tlače
vyskytne nejaká chyba.
• Aplikácia Printer Settings Utility: Tento program sa
nainštaluje automaticky pri inštalácii programu Smart
Panel.
• Ovládač PCL6: Tento ovládač slúži na tlač
dokumentov v jazyku PCL6 alebo PCL5e.
• Súbor PostScript Printer Description (PPD):
Ovládač PostScript slúži na tlač dokumentov s
balíkom písiem a grafiky v jazyku PostScript.
• SetIP: Tento program je určený na nastavenie TCP/
IP adries tlačiarne.
•
Používateľská príručka
Obsah
: Ak chcete maximálne
vo formáte PDF.
využit’ funkcie
Úspora
toneru
Nastavenie
kvality tlače
Tlač plagátuO
Tlač
viacerých
stránok na
jeden list
(n strán
na list)
Prispôsobenie
tlače stránke
Tlač vmierkeOOOO
VodoznakO
ŠablónaO
OO OO
OO OO
XXX
OO OO (2, 4)
OO OO
XXX
XXX
Linux•
Macintosh
Ovládač tlačiarn e
tlačiarne a tlač dokumentov na počítači so systémom
Linux.
• Smart Panel: Tento program umožňuje monitorovat’
stav tlačiarne a upozorní vás, keď sa počas tlače
vyskytne nejaká chyba.
•
Ovládač tlačiarne
vašej tlačiarne k počítaču Macintosh a na tlač
dokumentov.
• Smart Panel: Tento program umožňuje monitorovat’
stav tlačiarne a upozorní vás, keď sa počas tlače
vyskytne nejaká chyba.
: Tento ovládač použite
: Používajte tento ovládač
na spustenie
pri pripojení
3.1 <
Prehľad programového vybavenia>
Page 18
Systémové požiadavky
Skôr ako začnete, uistite sa, že systém spĺňa nasledujúce minimálne
požiadavky:
Windows
POŽIADAVKA (ODPORÚČANÁ)
OPERAČ
NÝ
SYSTÉM
PROCESORPAMÄŤ RAM
VOĽNÉ
MIESTO NA
PEVNOM
DISKU
Linux
PoložkaPožiadavky
Operačný systémRôzne distribúcie operačného systému
Linux vrátane
• Red Hat 8 ~ 9
• Fedora Core 1 ~ 4
• Mandrake 9.2 ~ 10.1
• SuSE 8.2 ~ 9.2
ProcesorPentium IV 1 GHz alebo výkonnejší
RAM256 MB alebo viac
Windows
2000
Windows XPPentium III
Windows
Server
2003
Windows
Server
2008
Windows
Vista
Windows 7Pentium IV 1
Windows
Server
2008 R2
Pentium II
400 MHz
(Pentium III
933 MHz)
933 MHz
(Pentium IV
1GHz)
Pentium III
933 MHz
(Pentium IV
1GHz)
Pentium IV 1
GHz (Pentium IV
2GHz)
Pentium IV 3
GHz
GHz 32-bitový
alebo 64-bitový
procesor, alebo
výkonnejší
•Podpora pre grafiku DirectX 9 so 128 MB pamäťou
(aby bolo možné použiť tému Aero)
•Jednotka mechaniky DVD-R/W
Pentium IV 1
GHz (x86) alebo
1,4 GHz (x64)
procesory (2
GHz alebo
rýchlejšie)
64 MB
(128 MB)
128 MB
(256 MB)
128 MB
(512 MB)
512 MB
(2048 MB)
512 MB
(1024 MB)
1 GB
(2 GB)
512 MB
(2048 MB)
600 MB
1,5 GB
1,25 GB až
2 GB
10 GB
15 GB
16 GB
10 GB
Poznámka
•Minimálnou požiadavkou pre všetky operačné systémy je
program Internet Explorer 5.0 alebo novší.
•Inštalovat’ softvér môžu používatelia, ktorí majú pridelené
práva správcu.
Voľné miesto
na disku
Softvér• Linux s jadrom 2.4 alebo vyšší
1 GB alebo viac
• Glibc 2.2 alebo vyšší
•CUPS
Macintosh
POŽIADAVKA (ODPORÚČANÁ)
OPERAČ
NÝ
SYSTÉM
Operačný
systém
Mac OS X
10.3 – 10.4
Mac OS X
10.5
Mac OS X
10.6
PROCESORPAMÄŤ RAM
•Intel
Processor
•Power PC G4
/ G5
•Intel
Processor
•Procesor
PowerPC G4/
G5, 867 MHz
alebo
výkonnejší
•Intel
Processor
•128 MB pre
počítač Mac s
procesorom
PowerPC
(512 MB)
•512 MB pre
počítač Mac s
procesorom
Intel (1 GB)
512 MB (1 GB)
1 GB (2 GB)
VOĽNÉ
MIESTO NA
PEVNOM
DISKU
1GB
1GB
1GB
3.2 <
Prehľad programového vybavenia>
Page 19
4 Nastavenie siete
(iba ML-2851ND)
Táto kapitola poskytuje základné informácie pre nastavenie tlačiarne
pre pripojenie do siete.
Táto kapitola zahŕňa:
•Úvod
•Podporované operačné systémy
•Používanie programu SetIP
PoložkaPožiadavky
Siet’ové protokoly• TCP/IP
•EtherTalk
•HTTP 1.1
•SNMP
Server pre dynamické
prideľovanie adries
• TCP/IP: Transmission Control Protocol/Internet Protocol
• DHCP: Dynamic Host Configuration Protocol
• BOOTP: Bootstrap Protocol
• DHCP, BOOTP
Úvod
Po pripojení tlačiarne do siete káblom RJ-45 Ethernet môžete tlačiareň
zdieľat’ s ostatnými používateľmi siete.
Ak chcete tlačiareň používat’ ako siet’ovú, je potrebné na tlačiarni nastavit’
siet’ové protokoly. Protokoly je možné nastavit’ pomocou nasledujúcich
programov dodaných s tlačiarňou:
• SyncThru™ Web Admin Service: Webové riešenie riadenia tlačiarne
pre správcov siete. Služba SyncThru™ Web Admin Servi ce umožňuje
efektívne riadenie zariadenia v sieti a vzdialené sledovanie siet’ových
tlačiarní a riešenie t’ažkostí z ľubovoľného počítača s prístupom do
siete intranet. Tento program si môžete prevziat’ na adrese
http://solution.samsungprinter.com.
• SyncThru™ Web Service: Webový server zabudovaný do servera
siet’ovej tlačiarne, ktorý umožňuje nakonfigurovat’ parametre siete
potrebné na pripojenie tlačiarne do rôznych siet’ových prostredí.
• SetIP: Softvérový nástroj, ktorý umožňuje vybrat’ siet’ové rozhranie
aručne nakonfigurovat’ adresy, ktoré sa majú použit’ s protokolom TCP/
IP. Tento program sa nachádza na disku CD dodávanom z tlačiarňou.
Podporované operačné systémy
Nasledujúca tabuľka obsahuje zoznam siet’ových prostredí, ktoré
tlačiareň podporuje:
Používanie programu SetIP
Tento program slúži na nastavenie siet’ového protokolu IP pomocou
adresy MAC, čo je sériové číslo hardvéru karty alebo rozhrania siet’ovej
tlačiarne. Je určený najmä pre správcov siete na súčasné nastavenie
viacerých protokolov IP.
Poznámka
Ak chcete nastavit’ siet’ový protokol DHCP, choďte na stránku
zvoľte program Bonjour for Windows ktorý je vhodný pre váš
operačný systém a inštalujte program. Tento program vám
umožní automatickú opravu siet’ových parametrov. Postupujte
podľa inštrukcií v inštalačnom okne. Tento program nepodporuje
operačný systém Linux.
1Vložte disk CD dodaný so zariadením.
2Spustite program Windows Explorer a otvorte jednotku X.
(Písmeno X predstavuje jednotku CD-ROM.)
3Dvojkliknite na Application > SetIP.
4Otvorte adresár s jazykom, ktorý chcete použit’.
5Dvojkliknutím na Setup.exe nainštalujte tento program.
6V ponuke Štart systému Windows postupne kliknite na položky
• Windows 2000/XP/2003/2008/Vista/7/
Server 2008 R2
• Rôzne operačné systémy Linux vrátane
Red Hat 8 ~ 9, Fedora Core 1 ~ 4,
Mandrake 9.2 ~ 10.1, SuSE 8.2 ~ 9.2
• Mac OS 8.6 ~ 9.2, 10.1 ~ 10.6
7Vyberte názov tlačiarne a kliknite na ikonu „“.
Poznámka
Ak nemôžete nájst’ názov tlačiarne, kliknutím na tlačidlo „“
obnovte zoznam.
8Zadajte adresu MAC siet’ovej karty, adresu IP, masku podsiete,
predvolenú bránu a potom kliknite na tlačidlo Apply.
Poznámka
Ak nepoznáte adresu MAC siet’ovej karty, vytlačte si správu
zariadenia s informáciami o sieti.
9Kliknutím na tlačidlo OK potvrďte nastavenia.
10 Kliknutím na tlačidlo Exit zavrite program SetIP.
4.1 <
Nastavenie siete (iba ML-2851ND)>
Page 20
5 Vkladanie tlačových médií
Cieľom tejto kapitoly je zoznámit’ vás s typmi papiera, ktoré môžete
vtlačiarni používat’, a popísat’, akým spôsobom správne zakladat’
papier do jednotlivých zásobníkov, aby ste dosiahli čo možno najlepšiu
kvalitu tlače.
Táto kapitola zahŕňa:
•Výber tlačového média
•Vkladanie papiera
•Tlač s predpísanou veľkosťou papiera
•Zoznámenie sa s miestom výstup u
Výber tlačového média
Zariadenie dokáže tlačit’ na širokú škálu materiálov, napríklad na normálny
papier, obálky, štítky, priehľadné fólie atď. Používajte vždy tlačové médiá,
ktoré sú v súlade s pokynmi na používanie tlačiarne. Tlačové médiá,
ktoré nespĺňajú pokyny uvedené v tejto používateľskej príručke, môžu
spôsobovat’ nasledujúce t’ažkosti:
Vlastnosti, ako je napríklad hmotnost’, zloženie, zrnitost’ alebo obsah
vlhkosti, sú dôležité faktory, ktoré ovplyvňujú výkon zariadenia a kvalitu
výtlačkov. Tlačový materiál vyberajte podľa nasledujúcich hľadísk:
• Typ, formát a gramáž tlačových médií pre túto tlačiareň sú popísané
ďalej v tejto časti.
• Požadovaný výstup: Tlačové médium, ktoré vyberáte, by malo
zodpovedat’ účelom, na ktoré ho chcete použit’.
• Belost’: Niektoré tlačové médiá sú belšie než ostatné a produkujú
ostrejšie a sýtejšie obrázky.
• Hladkost’ povrchu: Hladkost’ povrchu tlačového média ovplyvňuje
ostrost’ tlače na papieri.
Poznámky
• Niektoré tlačové médiá spĺňajúce všetky zásady z tejto príručky
môžu aj tak poskytovat’ neuspokojivé výsledky. Môže to byt’
dôsledok nevhodnej manipulácie, neprijateľnej teploty a vlhkosti
alebo ďalších premenných faktorov, ktoré spoločnost’ Samsung
nemôže ovplyvnit’.
• Pred nákupom väčšieho množstva tlačového média skontrolujte,
či médium spĺňa požiadavky uvedené v tejto príručke.
5.1 <
Vkladanie tlačových médií>
Upozornenie
Použitie tlačového média, ktoré nespĺňa tieto špecifikácie, môže
spôsobit’ problémy, ktoré sa budú musiet’ riešit’ opravou. Na tieto
opravy sa nevzt’ahuje záruka poskytovaná spoločnost’ou Samsung
ani servisné zmluvy.
Page 21
Podporované formáty papiera
TypFormátRozmeryHmotnost’
Letter216 x 279 mm (8,5 x 11 palcov)
Legal216 x 356 mm (8,5 x 14 palcov)
Folio216 x 330,2 mm (8,5 x 13 palcov)
Oficio216 x 343 mm (8,5 x 13,5 palcov)
• kancelársky papier 60
až 105 g/m2 v zásobníku
• kancelársky papier 60
až 163 g/m
2
podávači
A4210 x 297 mm (8,26 x 11,69 palcov)
Normálny papier
JIS B5182 x 257 mm (7,18 x 10,12 palcov)
ISO B5176 x 250 mm (6,93 x 9,84 palcov)
Executive184 x 267 mm (7,25 x 10,5 palcov)
A5148 x 210 mm (5,82 x 8,26 palcov)
A6105 x 148 mm (4,13 x 5,82 palcov)
Obálka B5176 x 250 mm (6,93 x 9,84 palcov)
Obálka Monarch98,4 x 190,5 mm (3,88 x 7,5 palcov)
Obálka
Obálka COM-10105 x 241 mm (4,12 x 9,5 palcov)
75 až 90 g/m
2
Obálka DL110 x 220 mm (4,33 x 8,66 palcov)
Obálka C5162 x 229 mm (6,38 x 9,02 palcov)
Obálka C6114 x 162 mm (4,49 x 6,38 palcov)
Transparentná fóliaLetter, A4Pozri čast’ Normálny papier138 až 146 g/m
Letter, Legal, Folio,
Štítky
Oficio, A4, JIS B5,
ISO B5, Executive,
Pozri čast’ Normálny papier120 až 150 g/m
A5, A6
a
vručnom
2
2
Kapacita
• 250 listov kancelárskeho
papiera 75 g/m
b
2
v zásobníku
• 1 list pre ručné podávanie
v zásobníku 1
1 list pre ručné podávanie
v zásobníku 1
1 list pre ručné podávanie
v zásobníku 1
1 list pre ručné podávanie
v zásobníku 1
Letter, Legal, Folio,
Kartičky
Oficio, A4, JIS B5,
ISO B5, Executive,
Pozri čast’ Normálny papier60 až 163 g/m
A5, A6
Minimálny formát (vlastný)76 x 127 mm (3,86 x 5,83 palcov)
Maximálny formát (vlastný)215,9 x 356 mm (8,5 x 14 palcov)
a. Médiá s gramážou väčšou než 24 lb (90 g/m2) vkladajte do ručného podávača.
b. Maximálna kapacita závisí na gramáži tlačového média, jeho hrúbke a na podmienkach okolitého prostredia.
60 až 163 g/m
(kancelársky papier)
Poznámka
Pri duplexnej tlači sú podporované veľkosti A4, Letter, Oficio, Legal a Folio.
5.2 <
Vkladanie tlačových médií>
2
1 list pre ručné podávanie
v zásobníku 1
2
1 list pre ručné podávanie
v zásobníku 1
Page 22
Pokyny pre výber a skladovanie tlačových médií
Pokyny pre zvláštne tlačové médiá
Pri výbere a vkladaní papiera, obálok alebo iných tlačových médií majte
na pamäti tieto pokyny:
• Používajte vždy tlačové médiá, ktoré zodpovedajú parametrom
vymenovaným v nasledujúcom stípci.
•Tlač na navlhnutý, skrútený, pokrčený alebo potrhaný papier môže
spôsobit’ uviaznutie papiera a znížit’ kvalitu tlače.
• V záujme dosiahnutia najlepšej kvality tlače používajte iba kopírovací
papier vysokej kvality, zvlášt’ odporúčaný pre použitie v laserových
tlačiarňach.
• Nepoužívajte nasledujúce typy tlačových médií:
- papier s reliéfnym písmom, perforáciou alebo textúrou, ktorá
je príliš jemná alebo príliš hrubá,
- mazateľný kancelársky papier,
- papier s viacerými stránkami,
- syntetický a tepelne citlivý papier,
- samoprepisovací papier a priesvitný papier.
• Používanie týchto typov papiera môže viest’ k zaseknutiu papiera
vtlačiarni, chemickému zápachu a poškodeniu vašej tlačiarne.
• Médiá skladujte v pôvodnom obale, pokým ich nezačnete používat’.
Kartóny umiestnite na palety alebo do regálov, v žiadnom prípade
nie na podlahu. Neklaďte na papier (zabalený ani vybalený) t’ažké
predmety. Papier chráňte pred vlhkom a ďalšími vplyvmi, ktoré by
spôsobili jeho pokrčenie alebo pokrútenie.
• Nepoužité tlačové médiá skladujte pri teplotách v rozmedzí 15 °C
a 30 °C (59 °F až 86 °F). Relatívna vlhkost’ musí byt’ v rozmedzí
10 % až 70 %.
• Na uskladnenie nepoužívaných médií použite obal chrániaci proti
vlhku, napríklad plastovú škatuľu alebo vrece, aby k papieru
neprenikol prach ani vlhko.
• Zvláštne typy tlačových médií vkladajte po jednom do ručného
zásobníka, aby sa nezasekol papier.
• Ak chcete predíst’ vzájomnému zlepovaniu médií (napríklad priehľadných
fólií alebo štítkov), vyberte ich zo zariadenia ihneď po vytlačení.
Upozornenie
Ak tlačíte 20 obálok po sebe, povrch horného krytu sa môže zahriat’.
Buďte opatrní.
TypPokyny
Obálky•
Úspech tlače na obálky závisí do značnej miery na kvalite
obálok. Pri výbere obálok zvážte nasledujúce faktory:
- Gramáž: Gramáž papiera obálok by nemala prekročit’
- Konštrukcia: Pred samotnou tlačou musia byt’ obálky
- Stav: Obálky by nemali byt’ pokrčené, odrené ani
- Teplota: Musíte používat’ obálky, ktoré sú kompatibilné
• Používajte iba správne vyrobené obálky s ostrými
prehybmi.
• Nepoužívajte obálky so známkami.
• Nepoužívajte obálky so sponami, patentkami,
okienkami, samolepiacim uzáverom alebo s inými
syntetickými materiálmi.
• Nepoužívajte poškodené ani nesprávne vyrobené
obálky.
• Šev na oboch koncoch obálky musí zasahovat’
až do rohu obálky.
• Obálky s odlupovacím lepiacim pásikom alebo
s viacerými než jednou chlopňou, ktorá sa prekladá
cez uzáver, musia používat’ lepidlo vyhovujúce teplote
tavenia počas 0,1 sekundy. Zistite teplotu fixácie
v technických špecifikáciách zariadenia, pozri
strana 11.1. Ďalšie klapky a pásiky môžu spôsobit’
vrásnenie, krčenie alebo uviaznutie a môžu dokonca
poškodit’ fixačnú jednotku.
• Z dôvodu dobrej kvality tlače umiestnite okraje najviac
15 mm (0,6 palca) od hrán obálok.
• Vyhnite sa tlači v oblasti, kde sa dotýkajú švy obálky.
2
90 g/m
vyrovnané, so zvlnením menším než 6 mm (0,25 palca)
a nesmú obsahovat’ vzduch.
inak poškodené.
s teplotou a tlakom, ktoré sa používajú počas
prevádzky tlačiarne.
Neprijateľné
, aby nedochádzalo k uviaznutiu obálok.
Prijateľné
5.3 <
Vkladanie tlačových médií>
Page 23
TypPokyny
TypPokyny
Transparentné fólie
Štítky• Aby ste predišli poškodeniu tlačiarne, používajte
• Aby ste predišli poškodeniu tlačiarne, používajte
len priehľadné fólie určené na tlač na laserových
tlačiarňach.
• Transparentné fólie používané v tlačiarni musia
vydržat’ teplotu fixovania. Zistite teplotu fixácie
v technických špecifikáciách zariadenia, pozri
strana 11.1.
• Po vybratí z tlačiarne ich položte na hladký povrch.
• Nenechávajte fólie dlho v zásobníku papiera. Mohol
by sa na nich usadit’ prach a nečistoty, čoby mohlo
spôsobit’ nerovnomernú tlač.
• Pri manipulácii s fóliami dávajte pozor, aby ste potlač
nerozmazali prstami.
• Skontrolujte, či nie sú fólie pokrčené, skrútené
a či nemajú poškodené okraje.
len štítky určené na tlač na laserových tlačiarňach.
• Pri výbere štítkov zvážte nasledujúce faktory:
- Lepidlo: Lepiace materiály musia byt’ stabilné pri
teplote 180 °C (356 °F), čo je zapekacia teplota
tlačiarne.
- Usporiadanie: Používajte iba štítky s neodkrytým
podkladom medzi nimi. Štítky sa môžu z listov
odlepit’ a vážne zablokovat’ zariadenie.
- Pokrútenie: Pred samotnou tlačou musia byt’ štítky
vyrovnané, so zvlnením menším než 13 mm
(0,5 palca) vo všetkých smeroch.
- Stav: Nepoužívajte štítky, ktoré sú pokrčené, odlepujú
sa od podkladu alebo obsahujú bubliny.
• Uistite sa, či medzi štítkami nie je žiadna odkrytá
plocha s lepidlom. Odkryté oblasti by mohli pri tlači
spôsobit’ odlepenie štítkov, čo by viedlo k uviaznutiu
papiera. Odokryté lepiace materiály môžu tiež
spôsobit’ poškodenie komponentov tlačiarne.
• Nevkladajte do tla
než raz. Lepiace zadné časti štítkov sú určené len
na jeden prechod tlačiarňou.
• Nepoužívajte štítky, ktoré sa odlepujú od podkladu,
ani pokrčené štítky, štítky obsahujúce bubliny či inak
poškodené štítky.
čiarne ten istý list so štítkami viac
Predtlačený
papier
• Hlavičkový papier musí byt’ vytlačený atramentom
odolným proti vysokým teplotám, ktorý sa nerozpustí,
nevyparí a nebude produkovat’ nebezpečné výpary,
ak je vystavený fixačnej teplote zariadenia počas
0,1 sekundy. Zistite teplotu fixácie v technických
špecifikáciách zariadenia, pozri strana 11.1.
• Atrament na hlavičkovom papieri musí byt’ nehorľavý
a nesmie mat’ nepriaznivý vplyv na tlačové valce.
• Formuláre a hlavičkové papiere je potrebné zabalit’
do nepremokavého obalu, aby nedochádzalo k zmenám
počas skladovania.
• Pred vložením predtlačeného papiera, napr. formulára
alebo hlavičkového papiera, overte, či je farba
na papieri suchá. Počas procesu fixácie môže vlhký
atrament vystúpit’ z predtlačeného papiera a tým
znížit’ kvalitu tlače.
Vkladanie papiera
Pri väčšine tlačových úloh vkladáte papier do zásobníka (1).
Zásobník (1) dokáže niest’ maximálne 250 listov obyčajného papiera
s hmotnost’ou 75 g/m
Zakúpit’ si môžete doplnkový zásobník (2) a pripojit’ ho pod štandardný
zásobník, na vloženie ďalších 250 listov papiera. Informácie o objednaní
prídavného zásobníka nájdete na 7.1.
Ukazovateľ úrovne papiera na prednej strane zásobníka (1) a na prídavnom
zásobníku (2) zobrazujú, koľko papiera v zásobníku zostáva. Keď je
zásobník prázdny, indikátor je úplne dole.
2
(20 lb).
Kartičky
a materiál
vlastného
formátu
•Netlačte na tlačové médiá menšie než 76 mm
na šírku a 127 mm na dĺžku.
• V softvérovej aplikácii nastavte okraje aspoň
na 6,4 mm (0,25 palca) od obruby materiálu.
5.4 <
Vkladanie tlačových médií>
Plný ▲
▲ Prázdny
Page 24
Používanie zásobníka (1) a prídavného zásobníka (2)
Väčšinu médií používaných na tlač vkladajte do zásobníka (1). Do zásobníka
(1) je možné vložit’ až 250 listov obyčajného papiera s gramážou 75 g/m
Môžete si zakúpit’ doplnkový zásobník (2) a pripojit’ ho pod zásobník (1)
na vloženie ďalších 250 listov papiera.
Ak chcete vložit’ papier, potiahnutím otvorte zásobník a vložte papier
stranou, ktorá má byt’ vytlačená, smerom nadol.
2
1Stlačte a podržte zámok vodidla a posuňte vodidlo dĺžky papiera
do správneho otvoru podľa veľkosti papiera.
.
Hlavičkový papier vložte predtlačenou stranou nadol. Horný okraj listu
s logom musí byt’ smerovat’ do prednej časti zásobníka.
Poznámky
• Ak máte problémy s podávaním papiera, vkladajte jednotlivé
listy do ručného podávača.
• Môžete založit’ už skôr vytlačený papier. Potlačená strana
papiera musí byt’ otočená smerom nahor a nezvlneným
okrajom dopredu. Ak dochádza k problémom s podávaním
papiera, skúste papier obrátit’. Kvalita tlače však nie je zaručená.
Zmena veľkosti papiera v zásobníku (1)
Ak chcete vložit’ papier väčších veľkostí, napríklad veľkosti Legal,
je potrebné nastavit’ vodidlá tak, aby sa zásobník papiera rozšíril.
3
4
vodidlo dĺžky papiera
1
podporné vodidlo
2
zámok vodidla
3
vodidlá šírky papiera
4
1
2
2Po vložení papiera do zásobníka nastavte podporné vodidlo tak,
aby sa zľahka dotýkalo balíka papiera.
3Stlačte vodidlá šírky papiera, ako je znázornené na obrázku
a posuňte ich, aby sa zľahka dotýkali bokov balíka papiera.
5.5 <
Vkladanie tlačových médií>
Page 25
Poznámky
• Nezatláčajte vodidlo šírky papiera príliš ďaleko, aby ste
nezdeformovali materiál.
• Ak neupravíte vodidlo šírky papiera, môže dochádzat’
k uviaznutiu papiera.
Používanie ručného podávača
Do ručného zásobníka je možné ručne vkladat’ listy tlačových médií,
ak vyberiete Manual Feeder v možnosti Source na karte Paper, keď
zmeníte nastavenia tlače pri tlači dokumentu. Pozri Návod na používanie
softvéru. Manuálne vkladanie papiera je užitočné vtedy, ak chcete
skontrolovat’ kvalitu tlače každej vytlačenej strany.
Vkladajte listy papiera po jednom do ručného zásobníka. Odošlite
tlačové dáta pre tlač prvej stránky a potom tlačidlom Zrušit’
na ovládacom paneli spust’te tlač každej ďalšej stránky.
1Otvorte ručný podávač.
3Nastavte vodidlá šírky papiera ručného zásobníka podľa šírky
papiera. Nepritlačte ich príliš, aby sa papier neprehol. Mohlo
by to spôsobit’ zaseknutie papiera alebo tlač našikmo.
4Pri tlači dokumentu nastavte zdroj papiera na Manual Feeder
a v softvérovej aplikácii vyberte náležitý formát a typ papiera.
Pozri Návod na používanie softvéru.
5Vytlačte dokument.
6Stlačte tlačidlo Zrušit’.
Tlačiareň si natiahne tlačové médium a vytlačí.
2Vložte papier tlačovou stranou nahor.
Poznámka
Ak tlačidlo Zrušit’ nestlačíte, tlačiareň po krátkom čase
automaticky odoberie tlačové médium.
7Vložte do ručného zásobníka ďalší list a stlačte tlačidlo Zrušit’.
Opakujte tento krok, kým sa nevytlačia všetky strany.
Upozornenie
Ak sa obálky alebo hrubý papier (163 g/m2) vytlačia s vráskami,
pokrčené alebo s hrubými čiernymi čiarami, otvorte zadný kryt a
potiahnite vodiacu lištu oboch strán dole. Počas tlače majte
zadný kryt otvorený.
5.6 <
Vkladanie tlačových médií>
Page 26
Tlač s predpísanou veľkosťou papiera
Zoznámenie sa s miestom výstupu
Oblasť Krajinamm
S AmerikaUSA101 x 152 (4" x 6")
VB178 x 210
Taliansko152 x 197
Rakúsko99 x 210
Holandsko148 x 105
Švajčiars ko-
Maďarsko100 x 203
EÚ
Poľsko
Slovensko
Česko
Min. 90 x 110
Max. 200 x 215
104 x 148
107 x 147
Predpis
Slovinsko
98 x 220
Poznámka lekára
154 x 210
105 x 148.5
CISRusko
125 x 176
1
výstupný zásobník
1
Výstupný zásobník zhromažďuje papier lícom nadol, v poradí v akom
boli listy vytlačené.
Poznámky
• Ak tlačíte nepretržite veľké množstvo stránok, môže dôjst’
kdočasnému zahriatiu povrchu výstupného zásobníka.
Nedotýkajte sa jeho povrchu a zamedzte najmä prístupu
detí k tlačiarni.
• Výstupný zásobník pojme až 150 listov normálneho papiera
s gramážou 75 g/m
nepreplnil.
2
. Listy odoberajte, aby sa zásobník
JZ Ázia
Singapur
Filipíny
Upozornenie
Netlačte na médium, ktoré nespĺňa špecifikácie médií v
užívateľskej príručke – môže dôjsť k poškodeniu zariadenia. Pre
papier spĺňajúci špecifikácie nastavte vo vlastnostiach tlačiarne
správny zásobník.
141 x 218
182 x 257
5.7 <
Vkladanie tlačových médií>
Page 27
6 Základné funkcie tlače
V tejto kapitole sú popísané bežné tlačové úlohy.
Táto kapitola zahŕňa:
•Tlač dokumentu
•Zrušenie tlačovej úlohy
Tlač dokumentu
Tlačiareň umožňuje tlač z rozličných aplikácií v systémoch Windows,
Macintosh alebo Linux. Presné postupy pre tlač dokumentu sa môžu
líšit’ v závislosti na použitej aplikácii.
Podrobnosti o tlači nájdete v časti Návod na používanie softwaru.
Zrušenie tlačovej úlohy
Ak tlačová úloha čaká v tlačovom fronte alebo v tlačovom radiči, ako
je napríklad skupina tlačiarní v systéme Windows, zrušte tlačovú úlohu
nasledujúcim spôsobom:
1V systéme Windows kliknite na tlačidlo Štart.
2V systéme Windows 2000 vyberte Nastavenia a potom Tlačiarne.
V systéme Windows XP/2003 vyberte Tlačiarne a faxy.
V systéme Windows Vista/2008 vyberte Ovládací panel →
Hardvér a zvuk→ Tlačiarne.
V systéme Windows 7, vyberte Ovládací Panel→Hardvér a
zvuk→Zariadenia a tlačiarne.
V systéme Windows 2008 R2, vyberte Ovládací Panel→
Hardvér → Zariadenia a tlačiarne.
3V operačnom systéme Windows 2000, XP, 2003, 2008 a Vista,
dvakrát kliknite na Tento počítač.
V operačnom systéme Windows 7 a Windows Server 2008 R2,
pravým tlačidlom myši kliknite na ikonu tlačiarne → kontextová
ponuka → Zobraziť, čo sa tla
4V ponuke Document vyberte možnost’ Cancel.
Poznámka
Toto okno môžete otvorit’ jednoducho dvojitým kliknutím
na ikonu tlačiarne v pravom dolnom rohu pracovnej plochy
Windows.
Aktuálnu úlohu je možné taktiež zrušit’ tlačidlom Zrušit’ na ovládacom
paneli tlačiarne.
čí.
6.1 <
Základné funkcie tlače>
Page 28
7 Objednávanie spotrebného
materiálu a príslušenstva
Táto kapitola obsahuje informácie o kazetách s tonerom
a príslušenstve, ktoré sú pre tlačiareň k dispozícii.
Táto kapitola zahŕňa:
•Kazeta s tonerom
•Príslušenstvo
•Spôsoby nákupu
Kazeta s tonerom
Keď sa toner minie, môžete k tlačiarni objednat’ nasledujúci typ kazety
s tonerom:
Príslušenstvo
Ktlačiarňam ML-2850D a ML-2851ND je možné dokúpit’ a nainštalovat’
nasledujúce príslušenstvo:
PríslušenstvoPopisČíslo výrobku
Doplnkový
zásobník
Pamät’
DIMM
Ak máte problémy
s častým dopĺňaním
papiera, môžete
ktlačiarni pripojiť ďalší
zásobník na 250 listov.
Dokumenty možno tlačiť
na tlačové materiály
rôznych veľkostí a typov.
Rozširuje kapacitu
pamäte tlačiarne.
ML-S2850A
CLP-MEM301: 128 MB
TypVýt’ažnost’
Štandardná
výdatnost’
Vysoká životnost’Asi 5 000 stránML-D2850B
a. Deklarovaná životnost’ v súlade s ISO/IEC 19752.
Upozornenie
Novú tlačovú kazetu alebo spotrebný materiál musíte zakúpit’
v tej istej krajine, v ktorej ste zakúpili zariadenie. V opačnom prípade
tlačová kazeta alebo spotrebný materiál nebudú kompatibilné
s vaším zariadením, pretože konfigurácia tlačovej kazety alebo
spotrebného materiálu sa líši v závislosti na krajine.
Asi 2 000 stránML-D2850A
a
Číslo výrobku
Spôsoby nákupu
Ak si chcete objednat’ originálne príslušenstvo spoločnosti Samsung,
obrát’te sa na predajcu produktov Samsung alebo na maloobchodného
predajcu, od ktorého ste zakúpili tlačiareň. Informácie môžete získat’
taktiež na webových stránkach www.samsungprinter.com
odkaz na krajinu alebo oblast’, v ktorej ste, a získate informácie
o technickej podpore.
, kde vyberiete
7.1 <
Objednávanie spotrebného materiálu a príslušenstva>
Page 29
8 Údržba
Táto kapitola obsahuje informácie týkajúce sa údržby tlačiarne a kazety
s tonerom.
Táto kapitola zahŕňa:
•Čistenie tlačiarne
•Údržba kazety s tonerom
•Tlač stránky konfigurácie
•Údržba súčastí
Čistenie tlačiarne
Počas procesu tlače sa môže vo vnútri tlačiarne nahromadit’ papier,
toner a čiastočky prachu. Tieto usadeniny môžu pôsobit’ problémy
s kvalitou tlače, napríklad škvrny od toneru alebo jeho rozmazanie.
Upozornenie
• Čistenie krytu tlačiarne čistiacimi prostriedkami obsahujúcimi
veľké množstvo alkoholu, rozpúšt’adiel alebo iných agresívnych
zlúčenín môže spôsobit’ jeho odfarbovanie alebo popraskanie.
• Ak dôjde k znečisteniu zariadenia alebo jeho okolia tonerom,
odporúčame ho očistit’ handričkou navlhčenou vo vode.
Ak použijete vysávač, toner sa rozptýli do vzduchu a môže
vám uškodit’.
Čistenie vnútrajška tlačiarne
1Vypnite tlačiareň a odpojte napájací kábel. Počkajte, kým tlačiareň
vychladne.
2Otvorte predný kryt a vytiahnite kazetu s tonerom von. Položte ju
na čistý rovný povrch.
Upozornenie
• Ak chcete predíst’ poškodeniu kazety s tonerom, nevystavujte
ju svetlu dlhšie než na niekoľko minút. Ak je to nutné, zakryte
ju kusom papiera.
• Nedotýkajte sa zelenej spodnej časti kazety s tonerom.
Aby ste sa tohto miesta nedotkli, použite rukovät’ na kazete.
Čistenie tlačiarne z vonkajšej strany
Kryt tlačiarne čistite jemnou tkaninou, ktorá nepúšt’a vlákna. Tkaninu
môžete jemne navlhčit’, ale zabezpečte, aby žiadna voda neprenikla
do vnútra tlačiarne.
3Suchou tkaninou, ktorá nepúšt’a vlákna, zotrite všetok prach a vysypaný
toner z oblasti kazety s tonerom a z dutiny pre kazetu.
Upozornenie
Pri čistení vnútrajška tlačiarne dávajte pozor, aby ste nesiahli
príliš hlboko do tlačiarne. Fixačná oblast’ môže byt’ horúca.
8.1 <
Údržba>
Page 30
4Zľahka utrite dlhý sklenený pruh (laserovú snímaciu jednotku LSU)
na hornej vnútornej strane priestoru pre kazetu a skontrolujte,
či na handričku priľnula špina alebo prach.
Poznámka
Dlhý sklenený pruh sa t’ažšie hľadá.
5Držte tonerovú kazetu za držadlo a pomaly vložte kazetu do otvorenej
tlačiarne.
Ušká na bokoch kazety a príslušné drážky vo vnútri tlačiarne vám
pomôžu zasunút’ kazetu do správnej polohy, kým úplne nezapadne
na svoje miesto.
Údržba kazety s tonerom
Uskladnenie kazety s tonerom
Ak chcete kazetu s tonerom čo najlepšie využit’, dodržujte nasledujúce
pokyny:
• Kazetu s tonerom vyberte z obalu až tesne pred použitím.
• Kazetu s tonerom znovu nenapĺňajte. Záruka na tlačiareň sa nevzt’ahuje
na poškodenie spôsobené opakovane naplnenou kazetou.
• Ukladajte tonerovú kazetu v rovnakom prostredí, v akom je umiestnená
tlačiareň.
• Ak chcete predíst’ poškodeniu kazety s tonerom, nevystavujte ju svetlu
dlhšie než na niekoľko minút.
Predpokladaná životnost’ kazety
Životnost’ kazety s tonerom závisí na množstve tonera potrebného
na vykonávanie tlačových úloh. Skutočný počet vytlačených strán môže
byt’ iný, v závislosti na hustote tlače na stránkach. Počet stránok môže
byt’ ovplyvnený taktiež prevádzkovým prostredím, frekvenciou tlače, typmi
používaných médií a ich veľkost’ou. Ak budete tlačit’ veľké množstvo
grafiky, bude pravdepodobne nutné menit’ kazetu častejšie.
Rozprestretie tonera v kazete
Keď je kazeta s tonerom takmer prázdna:
• Pri tlači sa objavia biele pruhy alebo zosvetlenie.
• Na počítači sa zobrazí okno programu Smart Panel.
•LED kontrolka Chyba bliká červeno.
V týchto prípadoch môžete dočasne obnovit’ kvalitu tlače opätovným
rozprestretím tonera v kazete. Niekedy sa biele pruhy a svetlá tlač
objavujú aj po rozprestretí tonera.
6Uzavrite predný kryt. Skontrolujte, či je kryt bezpečne uzatvorený.
7Zapojte napájací kábel a zapnite tlačiareň.
8.2 <
1Otvorte predný kryt.
2Vytiahnite kazetu s tonerom.
Údržba>
Page 31
Upozornenie
• Nesiahajte do tlačiarne príliš ďaleko. Fixačná oblast’ môže byt’
horúca.
• Ak chcete predíst’ poškodeniu kazety s tonerom, nevystavujte
ju svetlu dlhšie než na niekoľko minút. Ak je to nutné, zakryte
ju kusom papiera.
• Nedotýkajte sa zelenej spodnej časti kazety s tonerom.
Aby ste sa tohto miesta nedotkli, použite rukovät’ na kazete.
3Pretočte kazetu 5 alebo 6-krát, aby sa toner vo vnútri kazety
prerozdelil.
Upozornenie
Ak sa čast’ tonera vysype na váš odev, zotrite ho suchou
tkaninou a odev vyperte v studenej vode. Horúca voda
by zafixovala toner do vlákna.
4Držte tonerovú kazetu za držadlo a pomaly vložte kazetu do
otvorenej tlačiarne.
Ušká na bokoch kazety a príslušné drážky vo vnútri tlačiarne vám
pomôžu zasunút’ kazetu do správnej polohy, kým úplne nezapadne
na svoje miesto.
Výmena kazety s tonerom
Ak toner úplne došiel alebo vypršala životnost’ kazety s tonerom:
•Tlačiareň zastaví tlačenie.
• Na počítači sa zobrazí okno programu Smart Panel.
•LED kontrolka Chyba bliká červeno.
V tomto okamihu je nutné kazetu s tonerom vymenit’. Informácie
o objednaní kazety s tonerom, pozri strana 7.1.
1Otvorte predný kryt.
2Vytiahnite starú kazetu s tonerom.
3Novú kazetu s tonerom vyberte z vrecka.
5Uzavrite predný kryt. Skontrolujte, či je kryt bezpečne uzatvorený.
Poznámka
Ak je teraz potrebné vymenit’ kazetu s tonerom, pozri strana 8.4.
8.3 <
Upozornenie
Nepoužívajte na otváranie obalu tonerovej kazety ostré
predmety, napríklad nôž alebo nožnice. Môže dôjst’
k poškriabaniu valca kazety.
4Pretočte kazetu 5 alebo 6-krát, aby sa toner vo vnútri kazety
prerozdelil.
Dôkladným pretrepaním kazety zaistíte, aby bola maximálne
využitá jej kapacita.
Údržba>
Page 32
5Odstráňte ochranný papier z kazety stiahnutím baliacej pásky.
Tlač stránky konfigurácie
Vytlačením stránky konfigurácie môžete zistit’ aktuálne nastavenia
tlačiarne. Stránka konfigurácie je užitočná aj pri riešení rôznych
t’ažkostí s tlačiarňou.
Stlačte tlačidlo Zrušit’ a pridržte ho asi 5 sekúnd.
Vytlačí sa stránka konfigurácie.
Poznámka
Pozrite si pomocné obrázky znázornené na obale kazety.
Upozornenie
• Ak sa čast’ tonera vysype na váš odev, zotrite ho suchou
tkaninou a odev vyperte v studenej vode. Horúca voda by
zafixovala toner do vlákna.
• Ak chcete predíst’ poškodeniu kazety s tonerom, nevystavujte
ju svetlu dlhšie než na niekoľko minút. Ak je to nutné, zakryte
ju kusom papiera.
• Nedotýkajte sa zelenej spodnej časti kazety s tonerom.
Aby ste sa tohto miesta nedotkli, použite rukovät’ na kazete.
6Držte tonerovú kazetu za držadlo a pomaly vložte kazetu
do otvorenej tlačiarne.
Ušká na bokoch kazety a príslušné drážky vo vnútri tlačiarne vám
pomôžu zasunút’ kazetu do správnej polohy, kým úplne nezapadne
na svoje miesto.
Údržba súčastí
Aby nedošlo k zhoršeniu kvality tlače a k problémom s podávaním papiera
v dôsledku opotrebenia súčastí, a aby bolo zariadenie udržiavané
všpičkovom prevádzkovom stave, je potrebné po vytlačení stanoveného
počtu strán alebo po vypršaní životnosti vymenit’ nasledujúce súčasti.
PoložkyŽivotnost’ (priemerná)
Prenosový valecPribližne 50 000 strán
Fixačná jednotka Približne 50 000 strán
Snímací valecPribližne 50 000 strán
Samsung
predajca alebo koncový predajca, u ktorého ste tlačiareň zakúpili.
Záruka nepokrýva výmenu súčiastok na údržbu po skončení ich
životnosti.
veľmi odporúča, aby túto údržbu vykonával autorizovaný servis,
7Uzavrite predný kryt. Skontrolujte, či je kryt bezpečne uzatvorený.
8.4 <
Údržba>
Page 33
9 Odstraňovanie t’ažkostí
V tejto kapitole sa dozviete užitočné informácie čo robit’,
ak sa pri používaní tlačiarne stretnete s chybou.
Táto kapitola zahŕňa:
•Odstraňovanie zaseknutého papiera
•Kontrolný zoznam pri riešení problémov
•Riešenie všeobecných problémov s tlačou
•Riešenie problémov s kvalitou tlače
•Bežné problémy v systéme Windows
•Časté PostScript problémy
•Bežné problémy v systéme Linux
•Bežné problémy v systéme Macintosh
2Uviaznutý papier opatrne vytiahnite smerom k sebe a zo zariadenia.
Skontrolujte, či je papier v zásobníku (1) správne zarovnaný.
Odstraňovanie zaseknutého papiera
Poznámka
Ak je to pri odstraňovaní papiera zaseknutého v tlačiarni možné,
vyt’ahujte papier v smere tlačenia, akým sa normálne pohybuje,
aby nedošlo k poškodeniu vnútorných komponentov. Papier
vždy vyt’ahujte rovnomerným a plynulým pohybom, netrhajte
ním. Ak sa papier roztrhne, dbajte na to, aby ste vytiahli všetky
jeho kúsky, inak znova dôjde k zaseknutiu.
Ak dôjde k uviaznutiu papiera, indikátor LED Chyba svieti oranžovo.
Otvorte a zatvorte predný kryt. Uviaznutý papier sa automaticky vysunie
z tlačiarne.
V oblasti podávania papiera
V zásobníku (1)
1Potiahnutím otvorte zásobník (1).
Ak papier nemôžete vytiahnut’ alebo ak ho v tejto oblasti nevidíte,
skontrolujte oblast’ zapekania pri tonerovej kazete. Pozri strana 9.2.
3Vložte zásobník (1) do tlačiarne, tak aby dosadol na svoje miesto.
Tlač bude automaticky pokračovat’.
V doplnkovom zásobníku (2)
1Potiahnutím otvorte doplnkový zásobník (2).
2Odstráňte z tlačiarne zaseknutý papier.
3Potiahnite do polovice zásobník (1).
9.1 <
Odstraňovanie t’ažkostí>
Ak papier nemôžete vytiahnut’ alebo ak ho v tejto oblasti nevidíte,
prejdite na krok 3.
Page 34
4Vytiahnite papier rovnomerným pohybom von.
5Zasuňte zásobníky naspät’ do tlačiarne. Tlač bude automaticky
pokračovat’.
V ručnom zásobníku
1Odstráňte z tlačiarne zaseknutý papier.
V oblasti tonerovej kazety
Poznámka
Oblast’ fixácie je horúca. Pri odstraňovaní papiera z tlačiarne
buďte opatrní.
1Otvorte predný kryt vytiahnite von tonerovú kazetu.
2Uviaznutý papier opatrne vytiahnite smerom k sebe a zo zariadenia.
2Otvorte a zatvorte predný kryt.
3Po vložení papiera do ručného podávača tlačiareň obnoví tlač.
3Vrát’te naspät’ tonerovú kazetu a zatvorte predný kryt. Tlač bude
9.2 <
Odstraňovanie t’ažkostí>
automaticky pokračovat’.
Page 35
V oblasti výstupu papiera
V oblasti duplexnej jednotky
1Otvorte a zatvorte predný kryt. Zaseknutý papier je automaticky
ztlačiarne vysunutý.
2Opatrne papier z výstupného zásobníka vytiahnite.
Ak papier nie je možné ľahko vytiahnut’, alebo ak papier v tejto
oblasti nevidíte, nepokračujte a prejdite k ďalšiemu kroku.
3Otvorte zadný kryt.
4Vytiahnite zadné vodidlo na každej strane dole a vyberte papier.
Vrát’te zadné vodidlo do pôvodnej polohy.
Ak nie je duplexná jednotka vložená správne, môže dôjst’ k zaseknutiu
papiera. Skontrolujte, či je duplexná jednotka vložená správne.
Zaseknutie v duplexnej jednotke 0
1Vytiahnite duplexnú jednotku z tlačiarne.
1
duplexná jednotka
1
2Odstráňte zaseknutý papier z duplexnej jednotky.
1
zadné vodidlo
1
5Zatvorte zadný kryt. Tlač bude automaticky pokračovat’.
Ak papier z duplexnej jednotky nevyjde, odstráňte papier
zospodu tlačiarne.
9.3 <
Odstraňovanie t’ažkostí>
Page 36
Zaseknutie v duplexnej jednotke 1
1Otvorte zadný kryt.
2Vytiahnite zadné vodidlo na každej strane dole a vyberte papier.
Vrát’te zadné vodidlo do pôvodnej polohy.
1
zadné vodidlo
1
3Zatvorte zadný kryt. Tlač bude automaticky pokračovat’.
Rady ako zabránit’ zaseknutiu papiera
Vložte papier do zásobníka dlhším okrajom smerom dopredu.
V okne vlastností tlačiarne nastavte orientáciu papiera otočenú
o90stupňov. Pozri čast’ Návod na používanie softwaru.
Keď vyberiete správne druhy médií, k zasekávaniu papiera väčšinou
nebude dochádzat’. Ak sa vyskytne zaseknutie papiera, prejdite na
kroky opísané na 9.1.
• Postupujte podľa procedúry na 5.5. Skontrolujte, či sú nastaviteľné
vodidlá v správnej polohe.
• Neprepĺňajte zásobník papiera. Skontrolujte, či je množstvo papiera
pod značkou kapacity papiera, vyznačenej na vnútornej stene zásobníka.
• Nevyberajte papier z tlačiarne počas tlačenia.
• Papier pred vložením do zásobníka prelistujte, prefúknite a zarovnajte.
• Nepoužívajte pokrčený, vlhký ani veľmi pokrútený papier.
• Nevkladajte do zásobníka zároveň rôzne druhy papiera.
5.1
• Používajte iba odporúčané tlačové médiá. Pozri
• Skontrolujte, či je tlačová strana média v zásobníku otočená smerom
nadol alebo v ručnom zásobníku smerom nahor.
• Zaseknutie sa často vyskytuje pri tlači na papier veľkosti A5:
.
9.4 <
Odstraňovanie t’ažkostí>
Page 37
Kontrolný zoznam pri riešení problémov
Riešenie všeobecných problémov s tlačou
Ak tlačiareň nepracuje správne, preštudujte si nasledovný kontrolný
zoznam. Ak zistíte, že stav tlačiarne zodpovedá niektorému popisu,
postupujte podľa príslušných odporúčaných riešení.
StavNavrhované riešenia
Skontrolujte, či LED
kontrolka Online na
ovládacom paneli
svieti na zeleno.
Vytlačte skúšobnú
stranu, aby ste sa
uistili, že tlačiareň
správne nat’ahuje
papier. Pozri
strana 2.1.
Ak sa skúšobná
strana správne
vytlačila, skontrolujte
ako vyzerá.
Vytlačte zo softvérovej
aplikácie krátky
dokument, aby ste
preverili prepojenie
počítača a tlačiarne
a ich správnu
komunikáciu.
Ak nič z kontrolného
zoznamu nevyriešilo
problém s tlačiarňou,
skontrolujte tieto
časti sprievodcu
odstraňovaním
t’ažkostí.
• Ak je LED kontrolka Online vypnutá,
skontrolujte pripojenie napájacieho kábla.
Skontrolujte vypínač. Skontrolujte zdroj
energie zapojením napájacieho kábla
do inej zásuvky.
• Ak sa skúšobná strana nevytlačí, skontrolujte
zásoby papiera v zásobníku.
• Ak sa papier v tlačiarni zasekne, postupujte
podľa pokynov na strane 9.1.
Ak je nejaký problém s kvalitou tlače, pozri
stranu 9.7.
• Ak sa strana nevytlačí, skontrolujte káblové
prepojenie medzi tlačiarňou a počítačom.
• Skontrolujte tlačový front alebo tlačový
radič, aby ste zistili, prečo bola tlačiareň
pozastavená.
• Skontrolujte softvérovú aplikáciu, aby ste
sa uistili, že používate správny ovládač
tlačiarne a komunikačný port. Ak sa stránka
preruší počas tlačenia, pozrite stranu 9.5.
• „Význam stavu kontroliek“
na strane 1.3.
• „Riešenie všeobecných problémov
s tlačou“ na strane 9.5.
• „Bežné problémy v systéme Windows“
na strane 9.9.
•„Časté PostScript problémy“
na strane 9.10.
• „Bežné problémy v systéme Linux“
na strane 9.10.
• „Bežné problémy v systéme Macintosh“
na strane 9.11.
Pri problémoch s prevádzkou tlačiarne si pozrite odporúčané riešenia
uvedené v tabuľke.
StavMožná príčinaNavrhované riešenia
Tlačiareň
netlačí.
Tlačiareň nie je
pripojená na zdroj
energie.
Tlačiareň nie
je zvolená ako
predvolená.
Nie je zatvorený
kryt tlačiarne.
Došlo k uviaznutiu
papiera.
Vtlačiarni nie je
vložený papier.
Nie je
nainštalovaná
tonerová kazeta.
Tlačiareň je
možno v režime
manuálneho
podávania a minul
sa papier.
Prepojovací kábel
medzi počítačom
a tlačiarňou nie je
správne pripojený.
Prepojovací kábel
medzi počítačom
a tlačiar
chybný.
Nie je správne
nastavený port.
ňou je
Skontrolujte napájací kábel.
Skontrolujte vypínač a zdroj
napájania.
Vyberte Samsung ML-285 0
Series alebo Samsung
ML-2850 Series PS ako
svoju predvolenú tlačiareň.
Zatvorte kryt tlačiarne.
Odstráňte uviaznutý papier.
Pozri strana 9.1.
Vložte papier. Pozri
strana 5.4.
Nainštalujte tonerovú kazetu.
Vložte papier do ručného
zásobníka a stlačte tlačidlo Zrušit’ na ovládacom paneli.
Odpojte kábel tlačiarne
a znovu ho zapojte.
Ak je to možné, pripojte kábel
k inému počítaču, ktorý
funguje správne a skúste
vytlačit’ dokument. Skúste
taktiež použit’ iný kábel
ktlačiarni.
Skontrolujte nastavenie
tlačiarne v systéme Windows
a uistite sa, že tlačová úloha
bola odoslaná na správny
port. Ak má počítač viac než
jeden port, skontrolujte, či je
tlačiareň pripojená do
správneho.
9.5 <
Odstraňovanie t’ažkostí>
Page 38
StavMožná príčinaNavrhované riešenia
StavMožná príčinaNavrhované riešenia
Tlačiareň
netlačí.
(Pokračovanie)
Tlačiareň
vyberá tlačové
médiá
z nesprávneho
zdroja papiera.
Papier sa
nenat’ahuje
do tlačiarne.
Tlačová úloha
prebieha príliš
pomaly.
Tlačiareň je
možno nesprávne
nakonfigurovaná.
Ovládač tlačiarne
je pravdepodobne
nesprávne
nainštalovaný.
Tlačiareň funguje
nesprávne.
Nastavenie
zdroja papiera
vo vlastnostiach
tlačiarne
pravdepodobne
nie je správne.
Papier nebol
vložený správne.
V zásobníku je
príliš veľa papiera.
Papier je príliš
hrubý.
Úloha môže byt’
veľmi zložitá.
Skontrolujte vlastnosti tlačiarne
a presvedčite sa, či sú všetky
možnosti tlače nastavené
správne.
Znovu nainštalujte ovládač
tlačiarne, pozri čast’ Návod
na používanie softwaru.
Skúste vytlačit’ skúšobnú
stránku.
Skontrolujte kontrolky na
ovládacom paneli, či nehlásia
systémovú chybu.
V mnohých aplikáciách je
možné zdroj papiera nastavit’ na
karte Paper vo vlastnostiach
tlačiarne. Vyberte správny zdroj
papiera. Pozri čast’ Návod na
používanie softwaru.
Vyberte papier zo zásobníka
a vložte ho správne.
Skontrolujte, či sú správne
nastavené vodiace lišty.
Vyberte zo zásobníka
nadbytočné množstvo
papiera.
Používajte len papier, ktorý
zodpovedá špecifikácii
tlačiarne.
Znížte množstvo strán alebo
skúste zmenit’ nastavenie
kvality tlače.
Zmenu nastavenia kvality tlače
môžete urobit’ znížením
rozlíšenia. Ak máte nastavené
rozlíšenie na 1 200 dpi (Best),
zmeňte ho na 600 dpi (Normal). Pozri čast’ Návod
na používanie softwaru.
Zmeňte nastavenie portu
na USB alebo siet’ový port,
zlepšíte tým rýchlost’ tlače.
Tlačiareň vytlačí papier formátu
A4 rýchlost’ou 28 strán
za minútu a papier formátu
Letter rýchlost’ou 30 strán
za minútu.
Tlačová úloha
prebieha príliš
pomaly.
(Pokračovanie)
Polovica
stránky je
prázdna.
Naďalej
dochádza
k uviaznutiu
papiera.
Tlačiareň
tlačí, ale text
je nesprávny,
skomolený
alebo
neúplný.
Počítač má
možno nedostatok
operačnej pamäte
(RAM).
Vzhľad strany
je príliš zložitý.
Môže byt’
nesprávne
nastavená
orientácia
papiera.
Formát papiera
a nastavenie
formátu papiera
sa líšia.
V zásobníku je
príliš veľa papiera.
Používate
nesprávny
typ papiera.
Vo vnútri tlačiarne
sa nachádzajú
nečistoty.
Kábel tlačiarne
je uvoľnený
alebo chybný.
Zjednodušte vzhľad strany
a odoberte z dokumentu
nepotrebnú grafiku.
Zjednodušte vzhľad strany
a odoberte z dokumentu
nepotrebnú grafiku.
Zmeňte nastavenie orientácie
papiera v používanej aplikácii.
Pozri čast’ Návod na používanie
softwaru.
Zaistite, aby bol v nastavení
ovládača tlačiarne nastavený
formát papiera, ktorý je
vložený v zásobníku.
Alebo skontrolujte, či formát
papiera v nastavení ovládača
tlačiarne zodpovedá výberu
papiera v nastaveniach
používanej softvérovej aplikácie
Vyberte zo zásobníka
nadbytočné množstvo
papiera.
Ak tlačíte na špeciálne
médiá, používajte ručný
zásobník.
Používajte len papier, ktorý
zodpovedá špecifikácii
tlačiarne.
Ak tlačíte na špeciálne
médiá, používajte ručný
zásobník.
Otvorte predný kryt
a odstráňte nečistoty.
Odpojte tlačiarňový kábel
a znova ho zapojte. Vytlačte
úlohu, ktorú ste už skôr
úspešne vytlačili. Ak je
to možné, pripojte kábel
atlačiareň k inému počítaču
a skúste tlačovú úlohu,
o ktorej viete, že funguje.
Nakoniec vyskúšajte nový
kábel tlačiarne.
.
9.6 <
Odstraňovanie t’ažkostí>
Page 39
StavMožná príčinaNavrhované riešenia
Riešenie problémov s kvalitou tlače
Tlačiareň
tlačí, ale text
je nesprávny,
skomolený
alebo
neúplný.
(Pokračovanie)
Stránky sa
tlačia, ale sú
prázdne.
Ilustrácie
v aplikácii
Adobe
Illustrator
sa netlačia
správne.
Tlačiareň
netlačí
správne
súbory PDF.
Niektoré časti
obrázkov,
textu alebo
ilustrácií
chýbajú.
Bol zvolený
nesprávny
ovládač
tlačiarne.
Softvérová
aplikácia funguje
nesprávne.
Ak sa nachádzate
v prostredí
systému DOS,
nastavenie písma
pre zariadenie
nemusí byt’
správne.
Tonerová kazeta
je chybná alebo
v nej nie je toner.
Súbor zrejme
obsahuje prázdne
stránky.
Niektoré časti,
napríklad ovládač
alebo doska,
môžu byt’ chybné.
Aplikácia nie
je správne
nastavená.
Nekompatibilita
medzi súborom
PDF a produktmi
Acrobat.
Skontrolujte v ponuke voľby
tlačiarne v aplikácii, či je
zvolená vaša tlačiareň.
Pokúste sa úlohu vytlačit’
z inej aplikácie.
Zmeňte nastavenie písma.
Pozri stranu 1.6.
Prerozdeľte toner v tonerovej
kazete. Pozri strana 8.2.
Ak je to nevyhnutné, vymeňte
tonerovú kazetu.
Pozri strana 8.3.
Skontrolujte súbor
a presvedčite sa, či
neobsahuje prázdne stránky.
Kontaktujte zástupcu servisu.
Vyberte Download as
Bitmap v okne
Options
Vytlačte dokument znova.
Tento problém môžete vyriešit’
vytlačením súboru PDF ako
obrázka. Zapnite možnost’
Print As Image v možnostiach
tlače v programe Acrobat.
Advanced
vlastností grafiky.
Poznámka: Tlač súboru PDF
vo forme obrázka potrvá dlhšie.
Prach vo vnútri tlačiarne alebo nesprávne vložený papier môžu znížit’
kvalitu tlače. Riešenie problémov hľadajte v nasledujúcej tabuľke.
StavNavrhované riešenia
Svetlá alebo
blednúca tlač
Tonerové fľaky• Papier možno neodpovedá špecifikácii
Vynechané
miesta
Ak sa na stránke zobrazuje zvislý biely pruh
alebo vyblednutá plocha:
• V kazete dochádza toner. Možno sa bude dat’
dočasne predĺžit’ životnost’ tonerovej kazety.
Pozri strana 8.2. Ak sa kvalita tlače nezlepší,
nainštalujte novú tonerovú kazetu.
• Papier možno nezodpovedá špecifikácii
(napríklad je príliš vlhký alebo príliš drsný).
Pozri strana 5.3.
• Ak je svetlá celá strana, nastavenie rozlíšenia
je príliš svetlé alebo je zapnutý režim úspory
tonera. Nastavte rozlíšenie tlače a režim úspory
tonera vo vlastnostiach tlačiarne. Pozri čast’
Návod na používanie softwaru.
• Kombinácia vyblednutia alebo rozmazania môže
signalizovat’, že tlačiareň potrebuje vyčistenie.
Pozri strana 8.1.
• Povrch laserovej snímacej jednotky je možno
špinavý. Vyčistite laserovú snímaciu jednotku.
Pozri strana 8.2.
(napríklad je príliš vlhký alebo príliš drsný).
Pozri strana 5.3.
• Prenosový valec alebo trasa papiera môžu
byt’ zašpinené. Pozri strana 8.1.
Ak stránka obsahuje na rôznych náhodných
miestach okrúhle, vyblednuté miesta:
• List papiera môže byt’ poškodený. Pokúste
sa úlohu znovu vytlačit’.
• Vlhkost’ papiera nie je rovnomerná alebo sú
na povrchu papiera vlhké škvrny. Vyskúšajte
inú značku papiera. Pozri strana 5.3.
• Celý balík papiera je chybný. Kvôli výrobnému
procesu niektoré oblasti odpudzujú toner.
Vyskúšajte iný typ alebo inú značku papiera.
• Tonerová kazeta môže byt’ chybná. Pozrite
„Opakované chyby tlače vo zvislom smere“
v ďalšom stĺpci.
• Ak tieto kroky nevedú k náprave problému,
obrát’te sa na zástupcu servisu.
9.7 <
Odstraňovanie t’ažkostí>
Page 40
StavNavrhované riešenia
StavNavrhované riešenia
Zvislé pruhyAk sa na stránke objavujú zvislé čierne pruhy:
• Pravdepodobne je poškriabaný valec tonerovej
kazety. Nainštalujte novú tonerovú kazetu.
Pozri strana 8.3.
Biele zvislé čiary na stránke môžu mat’ nasledujúcu
príčinu:
• Povrch laserovej snímacej jednotky vo vnútri
tlačiarne je možno znečistený. Vyčistite laserovú
snímaciu jednotku. Pozri strana 8.2.
Sivý závoj
na pozadí
Rozmazaný
toner
Opakované
chyby tlače
vo zvislom
smere
Ak je množstvo tieňovania na pozadí neprijateľné,
môžete tento problém napravit’ nasledujúcimi
metódami.
• Vymeňte papier za ľahší. Pozri strana 5.3.
• Skontrolujte prostredie, v ktorom sa nachádza
tlačiareň - veľmi suché (relatívna vlhkost’
menej než 20 %) alebo veľmi vlhké (relatívna
vlhkost’ viac než 80 %) podmienky môžu
zvyšovat’ množstvo tieňovania na pozadí.
• Vyberte starú tonerovú kazetu a nainštalujte
novú. Pozri strana 8.3.
•Vyčistite vnútro tlačiarne. Pozri strana 8.1.
• Skontrolujte typ a kvalitu papiera. Pozri
strana 5.2.
• Vyberte tonerovú kazetu a nainštalujte novú.
Pozri strana 8.3.
Ak sa stopy na tlačenej strane opakujú
v pravidelných intervaloch:
• Tonerová kazeta je možno poškodená. Ak sa
na stránke opakujú určité značky, nainštalujte
novú tonerovú kazetu. Pozri strana 8.3.
• Vnútorné časti tlačiarne sú pravdepodobne
znečistené tonerom. V prípade, že sa chyby
objavujú na zadnej stránke, problém sa
pravdepodobne odstráni sám po vytlačení
niekoľkých stránok.
•Fixačná jednotka je pravdepodobne
poškodená. Kontaktujte zástupcu servisu.
Nečistoty na
pozadí
Deformované
znaky
Stránka sa tlačí
šikmo
Pokrútenie
alebo zvlnenie
Nečistoty sú spôsobené zvyškami tonera na
vytlačenej strane.
• Papier je pravdepodobne príliš vlhký. Skúste
tlačit’ na papier z iného balíka. Neotvárajte
balíky papiera, ak to nie je nutné, aby papier
zbytočne neabsorboval príliš veľa vlhkosti.
• Ak sa nečistoty na pozadí objavia na obálke,
zmeňte rozvrhnutie tlače, aby ste zabránili
tlači cez oblasti, ktoré majú na druhej strane
presahujúce lemy. Tlač cez tieto lemy môže
pôsobit’ problémy.
• Ak sa nečistoty na pozadí vyskytujú na celej
vytlačenej stránke, nastavte v softvérovej
aplikácii alebo v okne vlastností tlačiarne
rozlíšenie tlače.
• Ak sa objavia nesprávne formované znaky
alebo biele miesta v obrázkoch, možno je
papier príliš klzký. Vyskúšajte iný papier.
Pozri strana 5.3.
• Skontrolujte, či je papier riadne umiestnený
v zásobníku.
• Skontrolujte typ a kvalitu papiera. Pozri
strana 5.2.
• Zaistite, aby bol papier riadne vložený a aby
nastaviteľné vodidlá neboli od hrany balíka
papiera príliš blízko alebo príliš ďaleko.
• Skontrolujte, či je papier riadne umiestnený
v zásobníku.
• Skontrolujte typ a kvalitu papiera. Pokrútenie
papiera môže spôsobovat’ vysoká teplota
aj vlhkost’. Pozri strana 5.2.
• Prevrát’te stoh papiera vo vstupnom zásobníku.
Skúste aj otočit’ papier o 180° v zásobníku.
9.8 <
Odstraňovanie t’ažkostí>
Page 41
StavNavrhované riešenia
StavNavrhované riešenia
Pokrčený papier•Skontrolujte, či je papier riadne umiestnený
v zásobníku.
• Skontrolujte typ a kvalitu papiera. Pozri
strana 5.2.
• Prevrát’te stoh papiera vo vstupnom zásobníku.
Skúste aj otočit’ papier o 180° v zásobníku.
Znečistená
zadná strana
výtlačkov
Čierne stránky• Možno nie je správne nainštalovaná tonerová
Pravdepodobne došlo k znečisteniu prenosového
•
valca. Pozri strana 8.1.
•Skontrolujte, či nedošlo k vysypaniu tonera.
Vyčistite vnútro tlačiarne.
kazeta. Vyberte kazetu a vložte ju znova.
• Môže byt’ chybná tonerová kazeta a bude
potrebná jej výmena. Nainštalujte novú
tonerovú kazetu.
•Tlačiareň možno vyžaduje opravu.
Kontaktujte zástupcu servisu.
Vodorovné
pruhy
PokrútenieAk je vytlačený papier skrútený alebo sa papier
Na niekoľkých
po sebe idúcich
stranách sa
opakovane
objavuje nez námy
obrázok alebo
došlo k vynechaniu
tonera, vyblednutej
tlači alebo
zašpineniu.
Ak sa objavujú vodorovné čierne pruhy alebo
šmuhy:
• Možno nie je správne nainštalovaná tonerová
kazeta. Vyberte kazetu a vložte ju znova.
• Tonerová kazeta môže byt’ chybná.
Nainštalujte novú tonerovú kazetu. Pozri
strana 8.3.
• Ak problém pretrváva, tlačiareň asi vyžaduje
opravu. Kontaktujte zástupcu servisu.
nenat’ahuje do tlačiarne:
• Prevrát’te stoh papiera vo vstupnom zásobníku.
Skúste aj otočit’ papier o 180° v zásobníku.
Tlačiareň je pravdepodobne používaná
v nadmorskej výške viac ako 1 000 m.
Vysoká nadmorská výška môže negatívne
ovplyvňovat’ kvalitu tlače, čo sa prejavuje
ako nefixovaný toner alebo svetlá tlač. Túto
voľbu je možné nastavit’ v aplikácii Printer Settings Utility alebo na karte Printer vo
vlastnostiach tlačiarne. Pozri strana 1.5.
Nefixovaný
toner
Nevytlačené
oblasti
vznakoch
•Vyčistite vnútro tlačiarne.
• Skontrolujte typ a kvalitu papiera.
Pozri strana 5.2.
• Nainštalujte novú tonerovú kazetu.
Pozri strana 8.3.
• Ak problém pretrváva, tlačiareň asi vyžaduje
opravu. Kontaktujte zástupcu servisu.
Vynechané miesta sú biele miesta v znakoch,
ktoré mali byt’ úplne čierne:
• Ak používate fólie, vyskúšajte iný typ fólie.
Vzhľadom na zloženie fólie môže byt’
vynechané miesto v znakoch normálne.
• Možno tlačíte na papier s nesprávnym
povrchom. Prevrát’te papier vo vstupnom
zásobníku.
• Papier pravdepodobne nespĺňa požadované
špecifikácie. Pozri strana 5.3.
9.9 <
Odstraňovanie t’ažkostí>
Bežné problémy v systéme Windows
StavNavrhované riešenia
Počas inštalácie
sa zobrazí hlásenie
„File in Use“.
Zobrazí sa hlásenie
„Error Writing
to LPTx“.
Zobrazí sa hlásenie
„General Protection
Fault“, „Exception
OE“, „Spool32“
alebo „Illegal
Operation“.
Ukončite všetky spustené aplikácie. Odstráňte
všetok softvér zo skupiny Po spustení
a reštartujte systém Windows. Preinštalujte
ovládač tlačiarne.
•Skontrolujte, či sú všetky káble pripojené
správne a či je tlačiareň zapnutá.
• Toto hlásenie sa zobrazí taktiež v prípade,
že je v ovládači zapnutá obojsmerná
komunikácia.
Ukončite všetky ostatné aplikácie, reštartujte
Windows a skúste tlačit’ znova.
Page 42
StavNavrhované riešenia
Bežné problémy v systéme Linux
Objaví sa hlásenie
„Fail To Print“,
„A printer timeout
error occurred“.
Tieto správy sa môžu zobrazit’ počas tlače.
Jednoducho počkajte, kým tlačiareň dokončí
tlač. Ak sa správa zobrazí v pohotovostnom
režime alebo po skončení tlače, skontrolujte
spojenie alebo či nevznikla chyba.
Poznámka
Ďalšie informácie o chybových hláseniach Windows nájdete
v používateľskej príručke k operačnému systému Microsoft
Windows, ktorá bola dodaná k vášmu počítaču.
Časté PostScript problémy
Tieto situácie sú špecifické pre jazyk PostScript a môžu sa vyskytnút’,
ak sa používa viac jazykov tlačiarne.
Poznámka
Vytlačenie alebo zobrazenie oznámenia pri výskyte chyby PostScript
sa robí v okne Print Options kliknutím na požadovanú voľbu
vedľa časti s chybami PostScript.
StavMožná príčinaNavrhované riešenia
Súbor
PostScript
nemožno
vytlačit’.
Zobrazí sa
správa „Limit
Check Error“.
Vytlačí sa
stránka
schybami
PostScript.
Pri tlači
dokumentu
z aplikácie
Acrobat Reader
verzia 6.0
alebo vyššej
v systéme
Macintosh
sa farby tlačia
nesprávne.
Ovládač
PostScript
možno nie
je správne
nainštalovaný.
Tlačová úloha
bola príliš
zložitá.
Tlačová úloha
asi nie je typu
PostScript.
Rozlíšenie
nastavené
v ovládači
tlačiarne
sa zrejme
nezhoduje
s rozlíšením
v aplikácii
Acrobat
Reader.
•Vytlačte konfiguračnú stránku
a skontrolujte na nej, či je
pri tlači k dispozícii verzia
PostScript.
• Nainštalujte ovládač PostScript.
Podrobnosti o inštalácii ovládača
tlačiarne PS nájdete v časti
Návod na používanie softwaru.
• Ak problém pretrváva, obrát’te
sa na zástupcu servisu.
Znížte zložitost’ stránok úlohy.
Overte, že úloha je v jazyku
PostScript. Skontrolujte, či
softvérová aplikácia neočakáva,
že sa do tlačiarne odosiela súbor
nastavenia alebo hlavičkový
súbor PostScript.
Zaistite, aby sa rozlíšenie
nastavené v ovládači
zhodovalo s rozlíšením
v aplikácii Acrobat Reader.
StavNavrhované riešenia
Tlačiareň netlačí.
Pri tlači dokumentu
sa zobrazí správa
„Unable to open mfp
port device file!“.
Pri tlači dokumentu
po sieti v operačnom
systéme SuSE 9.2
tlačiareň netlačí.
• Skontrolujte, či je v systéme nainštalovaný
ovládač tlačiarne. Otvorte Unified Driver
configurator, prejdite na kartu Printers
v okne Printers configuration a pozrite sa
na zoznam dostupných tlačiarní. Skontrolujte,
či je zariadenie uvedené v zozname. Ak
nie, spustite sprievodcu Add new printer
a nainštalujte zariadenie.
• Skontrolujte, či je tlačiareň zapnutá. Otvorte
Printers configuration a vyberte príslušné
zariadenie zo zoznamu tlačiarní. Skontrolujte
popis v podokne Selected printer. Ak popis
stavu obsahuje ret’azec „(stopped)“, stlačte
tlačidlo Start. Malo by dôjst’ k obnoveniu
normálnej funkcie tlačiarne. Stav „stopped“
mohol byt’ aktivovaný kvôli problémom
stlačou.
• Skontrolujte, či aplikácia nemá špeciálnu
tlačovú voľbu, napríklad „-oraw“. Ak je
zadané „-oraw“ v parametri príkazového
riadka, odstráňte tento parameter, aby sa
tlačilo správne. V aplikácii Gimp front-end
vyberte možnost’ „print“ -> „Setup printer“
a upravte parameter príkazového riadka
v príkaze.
V priebehu tlače nemeňte parametre tlačovej
úlohy (napríklad v LPR GUI). Známe verzie
servera CUPS pri akejkoľvek zmene možností
tlače prerušia tlačovú úlohu a skúsia ju znovu
spustit’ od začiatku. Keďže ovládač Unified
Linux Driver uzamkne po
pri náhlom ukončení ovládača zostane port
uzamknutý a nedostupný pre ďalšie tlačové
úlohy. Ak k takej situácii dôjde, skúste uvoľnit’
port mfp.
Verzia servera CUPS (Common Unix Printing
System) distribuovaná so SuSE Linux 9.2
(cups-1.1.21) má problém s tlačou IPP
(Internet Printing Protocol). Použite socket
printing namiesto IPP alebo nainštalujte novšiu
verziu CUPS (cups-1.1.22 alebo vyššiu).
čas tlače port mfp,
9.10 <
Odstraňovanie t’ažkostí>
Page 43
Bežné problémy v systéme Macintosh
StavNavrhované riešenia
Tlačiareň netlačí
správne súbory PDF.
Niektoré časti obrázkov,
textu alebo ilustrácií
chýbajú.
Dokument sa vytlačil,
ale tlačová úloha nebola
odstránená z tlačového
frontu v systéme
Mac OS 10.3.2.
Pri tlači titulného listu
sa niektoré písmená
nezobrazujú správne.
Nekompatibilita medzi súborom PDF
a produktmi Acrobat:
Tento problém môžete vyriešit’ vytlačením
súboru PDF ako obrázka. Zapnite možnost’
Print as Image v možnostiach tlače
v programe Acrobat.
Poznámka: Tlač súboru PDF vo forme
obrázka potrvá dlhšie.
Aktualizujte operačný systém Mac OS
na OS 10.3.3 alebo novší.
Tento problém je spôsobený tým, že
operačný systém Mac nemôže nájst’
typ písma počas tlače titulného listu.
Alfanumerické znaky, v poli Billing Info,
sú dovolené iba pre tlač na titulný list
Ostatné znaky budú na výtlačku rozbité.
9.11 <
Odstraňovanie t’ažkostí>
Page 44
10 Inštalácia príslušenstva
Vaša tlačiareň je všetkými funkciami vybavené zariadenie, ktoré bolo
optimalizované tak, aby spĺňalo čo najviac vašich tlačových potrieb.
Uvedomujeme si však, že používatelia môžu mat’ rozdielne požiadavky,
preto Samsung spoločnost’ vyrába niekoľko doplnkov na vylepšenie
funkcií tlačiarne.
Táto kapitola zahŕňa:
•Preventívne opatrenia pri inštalácii príslušenstva
•Inštalácia pamät’ového modulu
Preventívne opatrenia pri inštalácii
príslušenstva
2Otvorte kryt riadiacej dosky.
Odpojte kábel napájania
Nikdy neodnímajte kryt riadiacej dosky, ak je zapnuté napájanie.
Predchádzajte riziku úrazu elektrickým prúdom - pri inštalácii alebo
odstraňovaní ĽUBOVOĽNÉHO interného alebo externého príslušenstva
vždy odpojte napájací kábel.
Vybite statickú elektrinu
Riadiaca doska a interné príslušenstvo (karta so siet’ovým rozhraním
a pamät’ové moduly) sú citlivé na statickú elektrinu. Pred inštaláciou
alebo odstraňovaním ľubovoľného interného príslušenstva vybite zo
svojho tela statickú elektrinu dotykom na niečo kovové, napríklad na
kovový kryt nejakého zariadenia so správne uzemneným zdrojom. Ak
pred dokončením inštalácie musíte odíst’, po návrate opakujte tento
postup, aby ste znova vybili statickú elektrinu.
Inštalácia pamät’ového modulu
V tlačiarni sa nachádza slot duálneho pamät’ového modulu (DIMM).
Tento pamät’ový slot slúži na inštaláciu doplnkovej pamäte.
Ak rozširujete pamät’ovú kapacitu, môžete pridat’ pamät’ový modul do
neobsadeného pamät’ového slotu. Vaša tlačiareň má 32 MB pamäte,
pričom môžete pridat’ modul so 128 MB pamäte.
Informácie o objednaní sú k dispozícii pre dodatočný pamät’ový modul.
(Pozri „Príslušenstvo“ na strane 7.1.)
3Vyberte z plastového obalu nový pamät’ový modul.
4Držte pamät’ový modul za hrany a zarovnajte ho so slotom v sklone
približne 30 stupňov. Zárezy na module musia zapadnút’ do drážok
v slote.
Poznámka
Zárezy a drážky zobrazené na obrázku vyššie nemusia
zodpovedat’ zárezom a drážkam na skutočnom pamät’ovom
module a slote.
5Zasuňte pamät’ový modul do slotu, pokým nezačujete „cvaknutie“.
1Vypnite tlačiareň a odpojte od nej všetky káble.
10.1 <
Upozornenie
Nezasúvajte pamät’ový modul silou, aby nedošlo k jeho
poškodeniu. Ak modul nie je v slote usadený správne,
skúste opatrne zopakovat’ predchádzajúci postup.
Inštalácia príslušenstva>
Page 45
6Vrát’te kryt riadiacej dosky na miesto.
7Pripojte znovu napájací kábel a kábel tlačiarne a zapnite zariadenie.
Poznámka
Ak chcete pamät’ový modul vybrat’, vytiahnite jazýčky
na bokoch slotu smerom von a modul sa vysunie.
Aktivácia prídavnej pamäte vo vlastnostiach
PS tlačiarne
Po inštalácii pamät’ového modulu je nutné vybrat’ tento modul vo
vlastnostiach tlačiarne v ovládači tlačiarne PostScript, aby ho bolo
možné používat’.
1Skontrolujte, či je na vašom počítači nainštalovaný ovládač tlačiarne
PostScript. Podrobnosti o inštalácii ovládača tlačiarne PS nájdete
Návod na používanie softwaru
v časti
2Kliknite na ponuku Štart Windows.
3V systéme Windows 2000 vyberte Nastavenia a potom Tlačiarne.
V systéme Windows XP/2003 vyberte Tlačiarne a faxy.
V systéme Windows Vista/2008 vyberte Ovládací panel→
Hardvér a zvuk → Tlačiarne.
V systéme Windows 7, vyberte Ovládací Panel → Hardvér a
zvuk→Zariadenia a tlačiarne.
V systéme Windows 2008 R2, vyberte Ovládací Panel→
Hardvér→Zariadenia a tlačiarne.
.
4Vyberte tlačiareň Samsung ML-2850 Series PS.
5Kliknite pravým tlačidlom na ikonu tlačiarne a vyberte položku
Vlastnosti.
6Vyberte Nastavenie zariad enia.
7V zozname Printer Memory v časti Installable Options vyberte
Až 28 stránok formátu A4 za minútu (30 stránok
formátu Letter za minútu)
Obojstranne: 14 obrázkov A4 za minútu
(14.5 obrázkov Letter za minútu)
Až 1 200 x 1 200 dpi efektívny výstup
Menej než 8 sekúnd
8,5 sekúnd (z pripraveného)
Úsporný režim: 15,5 sekúnd
AC 110 - 127 V alebo AC 220 - 240 V
Správne napätie, frekvenciu (Hz) a typ prúdu
pre toto zariadenie nájdete na typovom štítku.
Priemer: 400 W
Režim úsporného napájania: Menej než 8 W
b
Pohotovostný režim: Menej než 26 dBA
Režim tlače: Menej než 50 dBA
c
Štandardná výt’ažnost’: Priemerná výt’ažnost’
kazety 2 000
Vysoká výt’ažnost’: Priemerná výt’ažnost’ kazety
5000
(Dodáva sa s úvodnou a štandardnou tonerovou
kazetou na 2 000 strán)
d
štandardných strán.
d
štandardných strán.
Rozhranie
Kompatibilita
operačných
systémov
Ovládače
tlačiarne
DoplnkyZásobník na 250 listov
Fixačná teplota
a. Rýchlost’ tlače závisí na použitom operačnom systéme, výkone procesora,
používanej aplikácii, spôsobe pripojenia, type a formáte média a zložitosti
tlačovej úlohy.
b. Hladina akustického tlaku, ISO 7779.
c. Počet strán je ovplyvňovaný prevádzkovým prostredím, dĺžkou prestávok
medzi tlačou, typom a veľkost’ou tlačového média.
d. Deklarovaná hodnota výt’ažnosti podľa normy ISO/IEC 19752.
e. Kompatibilný s jazykom PCL6 verzia 2.1.
f. Najnovšiu verziu softvéru si môžete prevziat’ z webových stránok
www.samsungprinter.com
f
• Rozhranie USB Standard
- USB 2.0: Vysokorýchlostné USB 2.0
• Siet’ové rozhranie
- Ethernet 10/100 Base TX drôtová LAN
(iba ML-2851ND)
• Windows 2000/XP/2003/2008/Vista/7/Server
2008 R2
• Rôzne distribúcie systému Linux OS
• Mac 10.3 alebo 8.6 ~ 9.2/10.1 ~ 10.6
• Ovládač PCL6:
Vista/7/Server 2008 R2
• Ovládač PostScript: Windows 2000/XP/2003/
2008/Vista/7/Server 2008 R2
180 °C (356 °F)
.
Windows 2000/XP/2003/2008/
Zat’aženieMesačne: Do 50 000 stránok
Hmotnost’
Hmotnost’ obalu
Pamät’
Vonkajšie
rozmery
(š x h x v)
Prevádzkové
prostredie
Jazyk tlačiarnePCL6e, IBM ProPrinter, EPSON, PostScript 3,
8,99spdp kg (vrátane spotrebného materiálu)
Papier: 2,4 kg, plast: 0,3 kg
32 MB (max. 160 MB)
K dispozícii voliteľný pamät’ový modul 128 MB
Používajte iba DIMM schválené spoločnost’ou
Samsung.
364 X 369 X 210 mm (14,3 X 14,5 X 8,3 palcov)
Teplota: 10 °C až 32 °C
Relatívna vlhkost’: 20 až 80 %
SPL
11.1 <
Technické špecifikácie>
Page 47
REGISTER
Č
čistenie
vnútorné súčasti 8.1
vonkajšie súčasti
8.1
I
indikátor množstva papiera 5.4
K
kontrolka, význam 1.3
M
miesto výstupu 5.7
O
odstraňovanie t’ažkostí 9.1
ovládací panel
kontrolka
prehľad 1.3
9.5
P
pamät’ový modul
inštalácia 10.1
pokrčenie papiera, vybratie
doplnkový zásobník (2)
zásobník (1) 9.1
pokrčenie, vyberanie
pokyny týkajúce sa papiera 5.3
požiadavky na systém
3.2
Linux
Macintosh 3.2
Windows
príslušenstvo, informácie o objednaní 7.1
problém, riešenie
kvalita tlače
Linux 9.10
Macintosh 9.11
3.2
9.7
9.1
9.1
PS chyby
pokrčenie papiera
tlač 9.5
Windows 9.9
zoznam
problémy s jazykom PostScript 9.10
problémy s kvalitou 9.7
problémy s kvalitou tlače, riešenie
problémy so systémom Linux 9.10
problémy so systémom Macintosh 9.11
problémy vo Windows
9.10
9.1
9.5
9.7
9.9
R
redistribúcia, tonerová kazeta 8.2
režim ručného podávania, použitie
režim úspory toneru, používanie 2.1
5.6
S
siet’ové operačné systémy 4.1
skúšobná stránka, tlač 2.1
spotrebný materiál, informácie o objednaní
7.1
stránka konfigurácie, tlač 8.4
Š
špecifikácia, tlačiareň 11.1
T
tlač
problémy
skúšobná stránka 2.1
tonerová kazeta
rozprestretie toneru
údržba 8.2
výmena
typ papiera
parametre 5.2
9.5
8.2
8.3
U
umiestnenie súčastí 1.2
Ú
údržba súčastí 8.4
V
veľkost’ papiera
parametre
vkladanie papiera
zásobník (1)/doplnkový zásobník (2) 5.5
vytlačenie
stránka konfigurácie
výmena, tonerová kazeta 8.3
5.2
8.4
Z
zaseknutie papiera, odstránenie
oblast’ výstupu papiera 9.3
zaseknutie papiera, vybratie
oblast’ duplexnej tlače
okolo tonerovej kazety 9.2
viacúčelový zásobník
zvláštne tlačové médiá, pokyny 5.3
9.3
9.2
1
Page 48
Tlačiareň Samsung
Návod na používanie softwaru
Page 49
NÁVODNAPOUŽÍVANIESOFTWARU
O
BSAH
Kapitola 1: NAINŠTALOVANIESOFTWARUTLAČIARNEVSYSTÉME WINDOWS
Tlač do súboru (PRN) ......................................................................................................................................... 13
Záložka Paper ......................................................................................................................................... 14
Záložka About ......................................................................................................................................... 17
Tlač na obe strany papiera ................................................................................................................................. 20
Tlač zmenšeného a zväčšeného dokumentu ..................................................................................................... 20
Prispôsobenie vášho dokumentu k vybranej veľkosti papiera ............................................................................ 20
Používanie vodotlače ......................................................................................................................................... 21
1
Page 50
Používanie existujúcej vodotlače ............................................................................................................ 21
Vytvorenie vodotlače ............................................................................................................................... 21
Používanie prekrytí ............................................................................................................................................. 22
Čo je prekrytie? ....................................................................................................................................... 22
Vytvorenie nového prekrytia strany ......................................................................................................... 22
Používanie prekrytia strany ..................................................................................................................... 22
Vymazanie prekrytia strany ..................................................................................................................... 22
Používanie Pomocníka ........................................................................................................................... 23
LOKÁLNEZDIEĽANIETLAČIARNE
Nastavenie Hlavného počítača ........................................................................................................................... 24
Konfigurácia vlastností tlačiarne ......................................................................................................................... 31
Tlač z aplikácií ......................................................................................................................................... 32
Inštalovanie Software pre Macintosh ................................................................................................................. 33
Software tlačiarne môžete nainštalovat' pre lokálnu tlač alebo
siet'ovú tlač. Ak chcete nainštalovat' software tlačiarne na váš
počítač, dodržte správny postup pri inštalácií v závislosti od toho, akú
tlačiareň používate.
Ovládač tlačiarne je software, ktorý umožní vášmu počítaču
komunikovat' s tlačiarňou. Proces inštalácie ovládača sa môže líšit'
v závislosti od toho, aký operačný systém používate.
Pred začatím inštalácie musíte zavriet' všetky aplikácie na vašom
počítači.
Odporúča sa pre väčšinu užívateľov. Nainštalujú sa všetky dôležité
komponenty dôležité pre operácie tlačiarne.
1
Skontrolujte, či je tlačiareň pripojená k vášmu počítaču a je
zapnutá.
2Vložte dodaný CD-ROM do vašej CD-ROM mechaniky.
CD-ROM by sa mal automaticky spustit' a objaví sa okienko
inštalácie.
Ak sa okienko inštalácie neobjaví, kliknite na Start a potom na
spustit’. Zadajte X:\Setup.exe, nahraďte „X“ písmenom, ktoré
predstavuje vašu jednotku a kliknite na OK.
Ak používate systém Windows Vista, Windows 7 a Windows
Server 2008 R2, kliknite na Start→ All Programs →Príslušenstvo→spustit’ a napíšte X:\Setup.exe.
Ak sa v systéme Windows Vista, Windows 7 a Windows Server
2008 R2, zobrazí okno Autolay prehrávanie, kliknite na položku
Run Setup.exe v poli Install or run program, a kliknite na
tlačidlo Continue v okne User Account Control.
Inštalácia softwaru pre lokálnu tlač
Lokálna tlačiareň je tlačiareň, ktorá je priamo pripojená k vášmu
počítaču s použitím kábla tlačiarne, ktorý sa dodáva spolu s vašou
tlačiarňou, ako napríklad USB alebo paralelný kábel. Ak je vaša
tlačiareň zapojená do siete, preskočte tento krok a prejdite na čast'
„Inštalácia softwaru pre siet'ovú tlač“ na strane 7.
Software tlačiarne môžete nainštalovat' typickým alebo
nastaviteľným spôsobom.
POZNÁMKA: Ak sa otvorí okno „New Hardware Wizard“ počas
procesu inštalácie, kliknite na v pravom hornom rohu políčka,
aby ste okno zatvorili, alebo kliknite na Cancel.
3Kliknite na Next.
• Ak je potrebné, vyberte si jazyk z rozbaľovacieho zoznamu.
• View User’s Guide: Umožní vám pozriet' si Užívateľskú
príručku. Ak váš počítač nemá nainštalovaný program Adobe
Acrobat, kliknite na túto možnost' a automaticky sa vám
nainštaluje Adobe Acrobat Reader.
4
Nainštalovanie softwaru tlačiarne v systéme Windows
Page 53
4Vyberte si Typical installation for a local printer. Kliknite na
Next.
POZNÁMKA: Ak vaša tlačiareň nie je ešte pripojená k vášmu
počítaču, objaví sa nasledovné okno.
7Ak sa chcete zaregistrovat' ako užívateľ Samsung Tlačiarní a
dostávat' tak informácie od spoločnosti Samsung, vyznačte
kontrolné políčko a kliknite na Finish. Teraz budete
presmerovaný na internetovú stránku spoločnosti Samsung.
V opačnom prípade len kliknite na Finish.
POZNÁMKA: Po ukončení inštalácie ak váš ovládač tlačiarne
nefunguje správne, znovu nainštalujte ovládač tlačiarne. Pozri
„Preinštalovanie softwaru tlačiarne“ na strane 10.
• Po pripojení tlačiarne kliknite na Next.
• Ak teraz nechcete pripojit' tlačiareň, kliknite na Next a No na
nasledujúcej obrazovke. Potom sa spustí inštalácia a vytlačí sa
kontrolná strana na konci inštalačného procesu.
•Inštalačné okno, ktoré je zobrazené v tejto Užívateľskej
príručke sa môže líšit' v závislosti od toho, akú tlačiareň a
rozhranie používate.
5Po ukončení inštalácie sa objaví okno, ktoré od vás bude
žiadat' vytlačenie kontrolnej strany. Ak chcete vytlačit' kontrolnú
stranu, vyznačte políčko a kliknite na Next.
V opačnom prípade len kliknite na Next a preskočte ku kroku 7.
6Ak sa kontrolná strana vytlačí v poriadku, kliknite na Yes.
Ak nie, kliknite na No a znovu ju vytlačte.
Nainštalovanie softwaru tlačiarne v systéme Windows
5
Page 54
Nastaviteľná inštalácia
Môžete si vybrat' komponenty, ktoré chcete nainštalovat'.
1
Skontrolujte, či je tlačiareň pripojená k vášmu počítaču a je
zapnutá.
2Vložte dodaný CD-ROM do vašej CD-ROM mechaniky.
CD-ROM by sa mal automaticky spustit' a objaví sa okienko
inštalácie.
Ak sa okienko inštalácie neobjaví, kliknite na Start a potom na
spustit’. Zadajte X:\Setup.exe, nahraďte „X“ písmenom, ktoré
predstavuje vašu jednotku a kliknite na OK.
Ak používate systém Windows Vista, Windows 7 a Windows
Server 2008 R2, kliknite na Start→ All Programs →Príslušenstvo→spustit’ a napíšte X:\Setup.exe.
Ak sa v systéme Windows Vista, Windows 7 a Windows Server
2008 R2, zobrazí okno Autolay prehrávanie, kliknite na položku
Run Setup.exe v poli Install or run program, a kliknite na
tlačidlo Continue v okne User Account Control.
4Vyberte si Custom installation. Kliknite na Next.
5Vyberte si vašu tlačiareň a kliknite na Next.
3Kliknite na Next.
• Ak je potrebné, vyberte si jazyk z rozbaľovacieho zoznamu.
• View User’s Guide: Umožní vám pozriet' si Užívateľskú
príručku. Ak váš počítač nemá nainštalovaný program Adobe
Acrobat, kliknite na túto možnost' a automaticky sa vám
nainštaluje Adobe Acrobat Reader.
Nainštalovanie softwaru tlačiarne v systéme Windows
POZNÁMKA: Ak vaša tlačiareň nie je ešte pripojená k vášmu
počítaču, objaví sa nasledovné okno.
• Po pripojení tlačiarne kliknite na Next.
• Ak teraz nechcete pripojit' tlačiareň, kliknite na Next a No na
nasledujúcej obrazovke. Potom sa spustí inštalácia a vytlačí sa
kontrolná strana na konci inštalačného procesu.
6
Page 55
•Inštalačné okno, ktoré je zobrazené v tejto Užívateľskej
príručke sa môže líšit' v závislosti od toho, akú tlačiareň a
rozhranie používate.
6Vyberte si komponenty, ktoré chcete nainštalovat' a kliknite na
Next.
POZNÁMKA: Môžete zmenit' želaný inštalačný priečinok kliknutím na
Browse.
7Po ukončení inštalácie sa objaví okno, ktoré od vás bude
žiadat' vytlačenie kontrolnej strany. Ak chcete vytlačit' kontrolnú
stranu, vyznačte políčko a kliknite na Next.
V opačnom prípade len kliknite na Next a preskočte ku kroku 9.
Inštalácia softwaru pre siet'ovú tlač
Keď ste zapojili vašu tlačiareň do siete, musíte konfigurovat' TCP/IP
nastavenia pre tlačiareň. Po priradení a overení TCP/IP nastavení,
ste pripravený nainštalovat' software na každý počítač v sieti.
Software tlačiarne môžete nainštalovat' typickým alebo
nastaviteľným spôsobom.
Typická inštalácia
Odporúča sa pre väčšinu užívateľov. Nainštalujú sa všetky dôležité
komponenty dôležité pre operácie tlačiarne.
1
Skontrolujte, či je tlačiareň pripojená do siete a je zapnutá. Pre
ďalšie informácie o zapojení do siete si pozrite priloženú Príručku užívateľa k tlačiarni.
2Vložte dodaný CD-ROM do vašej CD-ROM mechaniky.
CD-ROM by sa mal automaticky spustit' a objaví sa okienko
inštalácie.
Ak sa okienko inštalácie neobjaví, kliknite na Start a potom na
spustit’. Zadajte X:\Setup.exe, nahraďte „X“ písmenom, ktoré
predstavuje vašu jednotku a kliknite na OK.
Ak používate systém Windows Vista, Windows 7 a Windows
Server 2008 R2, kliknite na Start→ All Programs →Príslušenstvo→spustit’ a napíšte X:\Setup.exe.
Ak sa v systéme Windows Vista, Windows 7 a Windows Server
2008 R2, zobrazí okno Autolay prehrávanie, kliknite na položku
Run Setup.exe v poli Install or run program, a kliknite na
tlačidlo Continue v okne User Account Control.
8Ak sa kontrolná strana vytlačí v poriadku, kliknite na Yes.
Ak nie, kliknite na No a znovu ju vytlačte.
9Ak sa chcete zaregistrovat' ako užívateľ Samsung Tlačiarní a
dostávat' tak informácie od spoločnosti Samsung, vyznačte
kontrolné políčko a kliknite na Finish. Teraz budete
presmerovaný na internetovú stránku spoločnosti Samsung.
V opačnom prípade len kliknite na Finish.
3Kliknite na Next.
• Ak je potrebné, vyberte si jazyk z rozbaľovacieho zoznamu.
• View User’s Guide: Umožní vám pozriet' si Užívateľskú
príručku. Ak váš počítač nemá nainštalovaný program Adobe
Acrobat, kliknite na túto možnost' a automaticky sa vám
nainštaluje Adobe Acrobat Reader.
7
Nainštalovanie softwaru tlačiarne v systéme Windows
Page 56
4Vyberte si Typical installation for a network printer. Kliknite
na Next.
V opačnom prípade len kliknite na Finish.
5Objaví sa zoznam tlačiarní, ktoré sú na sieti k dispozícii.
Vyberte si tlačiareň, ktorú chcete nainštalovat' zo zoznamu a
kliknite na Next.
• Ak nevidíte vašu tlačiareň na zozname, kliknite na Update,
aby ste aktualizovali zoznam, alebo si vyberte Add TCP/IP Port, aby ste mohli pridat' vašu tlačiareň do siete. Ak chcete
pridat' tlačiareň do siete, zadajte názov portu a IP adresu pre
tlačiareň.
Ak chcete overiť adresu IP alebo MAC vašej tlačiarne, vytlačte
stranu nastavenia siete.
• Ak chcete nájst' zdieľanú siet'ovú tlačiareň (UNC Cesta),
vyberte si Shared Printer [UNC] a zadajte zdieľaný názov
manuálne alebo vyhľadajte tlačiareň kliknutím na tlačidlo
Browse.
POZNÁMKA: Po ukončení inštalácie ak váš ovládač tlačiarne
nefunguje správne, znovu nainštalujte ovládač tlačiarne. Pozri
„Preinštalovanie softwaru tlačiarne“ na strane 10.
POZNÁMKA: Ak nemôžete nájst' počítač v sieti, vypnite bránu
firewall a kliknite na tlačidlo Aktualizovat'.
6Keď je inštalácia ukončená, objaví sa okienko, ktoré od vás
bude žiadat' vytlačenie kontrolnej strany a či sa chcete
zaregistrovat' ako užívateľ Samsung Tlačiarní a dostávat' tak
informácie od spoločnosti Samsung. Ak chcete, označte
príslušné kontrolné políčka a kliknite na Finish.
Nainštalovanie softwaru tlačiarne v systéme Windows
8
Page 57
Nastaviteľná inštalácia
Môžete si vybrat' individálne komponenty, ktoré chcete nainštalovat'
a nastavit' špecifickú IP adresu.
1
Skontrolujte, či je tlačiareň pripojená do siete a je zapnutá. Pre
ďalšie informácie o zapojení do siete si pozrite priloženú Príručku užívateľa k tlačiarni.
2Vložte dodaný CD-ROM do vašej CD-ROM mechaniky.
CD-ROM by sa mal automaticky spustit' a objaví sa okienko
inštalácie.
Ak sa okienko inštalácie neobjaví, kliknite na Start a potom na
spustit’. Zadajte X:\Setup.exe, nahraďte „X“ písmenom, ktoré
predstavuje vašu jednotku a kliknite na OK.
Ak používate systém Windows Vista, Windows 7 a Windows
Server 2008 R2, kliknite na Start→ All Programs →Príslušenstvo→spustit’ a napíšte X:\Setup.exe.
Ak sa v systéme Windows Vista, Windows 7 a Windows Server
2008 R2, zobrazí okno Autolay prehrávanie, kliknite na položku
Run Setup.exe v poli Install or run program, a kliknite na
tlačidlo Continue v okne User Account Control.
4Vyberte si Custom installation. Kliknite na Next.
5Objaví sa zoznam tlačiarní, ktoré sú na sieti k dispozícii.
Vyberte si tlačiareň, ktorú chcete nainštalovat' zo zoznamu a
kliknite na Next.
3Kliknite na Next.
• Ak je potrebné, vyberte si jazyk z rozbaľovacieho zoznamu.
• View User’s Guide: Umožní vám pozriet' si Užívateľskú
príručku. Ak váš počítač nemá nainštalovaný program Adobe
Acrobat, kliknite na túto možnost' a automaticky sa vám
nainštaluje Adobe Acrobat Reader.
Nainštalovanie softwaru tlačiarne v systéme Windows
• Ak nevidíte vašu tlačiareň na zozname, kliknite na Update,
aby ste aktualizovali zoznam, alebo si vyberte Add TCP/IP Port, aby ste mohli pridat' vašu tlačiareň do siete. Ak chcete
pridat' tlačiareň do siete, zadajte názov portu a IP adresu pre
tlačiareň.
Ak chcete overiť adresu IP alebo MAC vašej tlačiarne, vytlačte
stranu nastavenia siete.
• Ak chcete nájst' zdieľanú siet'ovú tlačiareň (UNC Cesta),
vyberte si Shared Printer [UNC] a zadajte zdieľaný názov
manuálne alebo vyhľadajte tlačiareň kliknutím na tlačidlo
Browse.
POZNÁMKA: Ak nemôžete nájst' počítač v sieti, vypnite bránu
firewall a kliknite na tlačidlo Aktualizovat'.
9
Page 58
TIP: Ak chcete nastavit' špecifickú IP adresu na špecifickej siet'ovej
tlačiarni, kliknite na tlačidlo Set IP Address. Objaví sa okno
Nastavit' IP adresu. Postupujte nasledovne:
a. Vyberte si zo zoznamu tlačiareň, ktorú chcete nastavit' na
špecifickú IP adresu.
b. Nastavte IP adresu, masku podsiete a bránu pre tlačiareň
manuálne a kliknite na Configure, aby ste mohli nastavit'
špecifickú IP adresu pre siet'ovú tlačiareň.
c. Kliknite na Next.
V opačnom prípade len kliknite na Finish.
POZNÁMKA: Po ukončení inštalácie ak váš ovládač tlačiarne
nefunguje správne, znovu nainštalujte ovládač tlačiarne. Pozri
„Preinštalovanie softwaru tlačiarne“ na strane 10.
6Vyberte si komponenty, ktoré chcete nainštalovat'. Po výbere
komponentov sa objaví nasledovné okno. Môžete zmenit' aj
názov tlačiarne, nastavit' tlačiareň na zdieľanie na sieti,
nastavit' tlačiareň ako predvolenú tlačiareň a zmenit' názov
portu každej tlačiarne. Kliknite na Next.
Ak chcete software nainštalovat' na siet', označte si Setting up
this printer on a server kontrolné políčko.
7Keď je inštalácia ukončená, objaví sa okienko, ktoré od vás
bude žiadat' vytlačenie kontrolnej strany a či sa chcete
zaregistrovat' ako užívateľ Samsung Tlačiarní a dostávat' tak
informácie od spoločnosti Samsung. Ak chcete, označte
príslušné kontrolné políčka a kliknite na Finish.
Preinštalovanie softwaru tlačiarne
Software môžete preinštalovat', ak inštalácia je neúspešná.
1Spustite Windows.
2Z ponuky Start si vyberte Programs alebo All Programs →
názov ovládača vašej tlačiarne → Maintenance.
3Vyberte si Repair a kliknite na Next.
4Objaví sa zoznam tlačiarní, ktoré sú na sieti k dispozícii.
Vyberte si tlačiareň, ktorú chcete nainštalovat' zo zoznamu a
kliknite na Next.
10
Nainštalovanie softwaru tlačiarne v systéme Windows
Page 59
• Ak nevidíte vašu tlačiareň na zozname, kliknite na Update,
aby ste aktualizovali zoznam, alebo si vyberte Add TCP/IP Port, aby ste mohli pridat' vašu tlačiareň do siete. Ak chcete
pridat' tlačiareň do siete, zadajte názov portu a IP adresu pre
tlačiareň.
• Ak chcete nájst' zdieľanú siet'ovú tlačiareň (UNC Cesta),
vyberte si Shared Printer [UNC] a zadajte zdieľaný názov
manuálne alebo vyhľadajte tlačiareň kliknutím na tlačidlo Browse.
Uvidíte zoznam komponentov a môžete tak preinštalovat'
jednotlivé položky individuálne.
POZNÁMKA: Ak vaša tlačiareň nie je ešte pripojená k vášmu
počítaču, objaví sa nasledovné okno.
Odstránenie softwaru tlačiarne
1Spustite Windows.
2Z ponuky Start si vyberte Programs alebo All Programs →
názov ovládača vašej tlačiarne → Maintenance.
3Vyberte si Remove a kliknite na Next.
Uvidíte zoznam komponentov a môžete tak odstránit' jednotlivé
položky individuálne.
4Vyberte si komponenty, ktoré chcete odstránit' a kliknite
na Next
5Keď vás počítač požiada o potvrdenie výberu, kliknite na Yes.
Odstráni sa vybraný ovládač so všetkými svojimi sa
komponentmi z vášho počítača.
6Keď je software odstránený, kliknite na Finish.
.
• Po pripojení tlačiarne kliknite na Next.
• Ak teraz nechcete pripojit' tlačiareň, kliknite na Next a No na
nasledujúcej obrazovke. Potom sa spustí inštalácia a vytlačí sa
kontrolná strana na konci inštalačného procesu.
•Preinštalačné okno, ktoré je zobrazené v tejto Užívateľskej
príručke sa môže líšit' v závislosti od toho, akú tlačiareň a
rozhranie používate.
5Vyberte si komponenty, ktoré chcete preinštalovat' a kliknite na
Next
.
Ak ste software tlačiarne nainštalovali pre lokálnu tlač a
vyberiete si názov ovládača vašej tlačiarne, objaví sa okno,
ktoré sa vás spýta, či chcete vytlačit' kontrolnú stranu.
Postupujte nasledovne:
a. Ak chcete vytlačit' kontrolnú stranu, označte si kontrolné
políčko a kliknite na Next
b. Ak sa kontrolná strana vytlačí v poriadku, kliknite na Yes.
Ak nie, kliknite na No znovu ju vytlačte.
.
6Keď je preinštalovanie dokončené, kliknite na Finish.
11
Nainštalovanie softwaru tlačiarne v systéme Windows
Page 60
2Základná funkcia tlače
Táto kapitola vysvetľuje možnosti tlače a bežné tlačové úlohy v
systéme Windows.
Táto kapitola obsahuje:
•Tlač dokumentu
•Tlač do súboru (PRN)
•Nastavenia tlačiarne
- Záložka Layout
- Záložka Paper
- Záložka Graphic
- Záložka Extras
- Záložka About
- Záložka Printer
- Používanie Obľúbeného nastavenia
- Používanie Pomocníka
Tlač dokumentu
POZNÁMKY:
• Okienko Properties vašej tlačiarne, ktoré je zobrazené v tejto
Užívateľskej príručke sa môže líšit' v závislosti od toho, aká
tlačiareň sa používa. Ale štruktúra okna vlastností tlačiarne je
veľmi podobná.
•Skontrolujte, či Operačný(é) systém(y) je/sú kompatibilný(é)
s vašou tlačiarňou. Pozrite si prosím OS Komaptibilitu v časti
Špecifikácie Tlačiarne vo vašej Užívateľskej príručke k
tlačiarni.
• Ak potrebujete vediet' presný názov vašej tlačiarne, môžete si to
skontrolovat' pomocou dodaného CD-ROMu.
1
Otvorte dokument, ktorý chcete vytlačit'.
2Vyberte si Print z ponuky File. Zobrazí sa okno tlače. Môže sa
mierne líšit' v závislosti od aplikácie, ktorú používate.
Základné nastavenia tlače sú zvolené v rámci okna Tlače. Tieto
nastavenia zahŕňajú počet kópií a rozsah tlače.
Skontrolujte, či je
vybraná tlačiareň.
3Vyberte si názov ovládača vašej tlačiarne z Name
rozbaľovacieho zoznamu.
Ak chcete využit' funkcie tlačiarne, ktoré vám ponúka ovládač
tlačiarne, kliknite na Properties alebo Preferences v Tlačovom
okno aplikácie. Podrobnosti nájdete v časti „Nastavenia
tlačiarne“ na strane 13.
Ak vidíte Setup, Printer, alebo Options vo vašom okne Tlače,
radšej kliknite na to. Potom kliknite na Properties na ďalšej
obrazovke.
Kliknite OK, ak chcete zatvorit' okno vlastností tlačiarne.
4Na spustenie tlačovej úlohy kliknite na OK alebo Print v okne
Tlače.
Nasledujúci postup popisuje bežné kroky, ktoré sa vyžadujú pre tlač
z rôznych Windows aplikácií. Presné kroky vytlačenia dokumentu sa
môžu líšit' v závislosti od aplikácie, ktorú používate. Pozrite si
Užívateľskú príručku k vašej softwarovej aplikácii a nájdete v nej
presný postup, ktorý sa má používat' pri tlači.
Základná funkcia tlače
12
Page 61
Tlač do súboru (PRN)
Nastavenia tlačiarne
Niekedy je pre vaše účely potrebné uložiť dáta tlače ako súbor.
Ako vytvoriť súbor:
1Označte políčko Print to file v okne Print..
2Vyberte priečinok, priraďte súboru názov a potom kliknite na
OK.
Môžete používat' okienko vlastností tlačiarne, ktoré vám umožní
prístup k všetkým možnostiam tlačiarne, ktoré potrebujete pri
používaní tlačiarne. Keď sa zobrazia vlastnosti tlačiarne, môžete si
pozriet' a zmenit' nastavenia potrebné pre tlačovú úlohu.
Okienko vlastností tlačiarne sa môže líšit' v závislosti od toho, aký
operačný systém používate. Tento Návod pre používateľa softvéru
znázorňuje okno Vlastnosti pre Windows XP.
Okienko Properties vašej tlačiarne, ktoré je zobrazené v tejto
Užívateľskej príručke sa môže líšit' v závislosti od toho, aká tlačiareň
sa používa.
Ak ste tlačiareň otvorili pomocou priečinka Tlačiarní, môžete vidiet'
ďalšie Windows záložky (pozrite si Užívateľskú príručku Windows) a
záložku Tlačiareň (pozri „Záložka Printer“ na strane 17).
POZNÁMKY:
•Väčšina Windows aplikácií anuluje nastavenia, ktoré si zadáte vo
vašom ovládači tlačiarne. Zmeňte najprv všetky nastavenia tlače,
ktoré sú k dispozícii v software aplikácii a potom zmeňte
zostávajúce nastavenia použitím ovládača tlačiarne.
• Nastavenia, ktoré takto zmeníte zostávajú platné iba dovtedy,
kým používate aktuálny program. Ak chcete, aby zmeny zostali platné aj naďalej, urobte ich v priečinku Tlačiarne.
• Nasledovný postup platí pre Windows XP. Pre iné Windows OS si
pozrite príslušnú Windows Užívateľskú príručku alebo si
vyhľadajte online pomoc.
1. Kliknite na tlačidlo Windows Start.
2. Vyberte si Printers and Faxes.
3. Vyberte si ikonu ovládača vašej tlačiarne.
4. Pravým tlačidlom myši kliknite na ikonu ovládača tlačiarne a
vyberte si Printing Preferences.
5. Zmeňte nastavenia v každej záložke a potom kliknite na OK.
13
Základná funkcia tlače
Page 62
Záložka Layout
Záložka Layout poskytuje možnosti úpravy zobrazenia dokumentu
na vytlačenej strane. Layout Options obsahuje Multiple Pages per
Side a Poster Printing. Pozri „Tlač dokumentu“ na strane 12 pre
ďalšie informácie o prístupe k vlastnostiam tlačiarne.
Paper Orientation
Paper Orientation vám umožní vybrat' si smer, v akom sa
informácia vytlačí na danú stranu.
• Portrait tlačí po šírke strany, listový štýl.
• Landscape tlačí po dĺžke strany, tabuľkový štýl.
• Rotate vám umožní otáčat' stranu o vybrané stupne.
Portrait (Na výšku)
Landscape (Na šírku)
Záložka Paper
Použite nasledovné možnosti na nastavenie základných špecifikácií
používania papiera, keď máte prístup do vlastností tlačiarne. Pozri
„Tlač dokumentu“ na strane 12 pre ďalšie informácie o prístupe k
vlastnostiam tlačiarne.
Kliknite na záložku Paper, aby sa vám sprístupnili rôzne vlastnosti
papiera.
Copies
Copies vám umožní vybrat' si počet kópií, ktoré majú byt' vytlačené.
Môžete zvolit' počet medzi 1 a 999 kópií.
Size
Size vám umožní nastavit' veľkost' papiera, ktorý ste vložili do
podávača.
Ak požadovaná veľkost' nie je uvedená v schránke Size, kliknite na
Custom. Keď sa objaví okno Custom Paper Setting, nastavte
veľkost' papiera a kliknite na OK. Nastavenie sa objaví v zozname,
aby ste si ho mohli zvolit'.
Layout Options
Layout Options vám umožní vybrat' si rozšírené funkcie možností
tlače. Môžete zvolit' Multiple Pages per Side a Poster Printing.
• Podrobnosti nájdete v časti „Tlač viacerých strán na jeden list
papiera (N-Up Tlač)“ na strane 18.
• Podrobnosti nájdete v časti „Tlač plagátov“ na strane 19.
• Podrobnosti nájdete v časti „Tlač brožúr“ na strane 19.
Double-sided Printing
Double-sided Printing vám umožní tlačit' na obe strany papiera.
Ak sa táto možnost' neobjaví, vaša tlačiareň nemá túto funkciu.
• Podrobnosti nájdete v časti „Tlač na obe strany papiera“ na
strane 20.
Základná funkcia tlače
14
Page 63
Source
Uistite sa, že Source je nastavený na príslušný podávač papiera.
Použite Manual Feed, keď tlačíte na špeciálne materiály, ako
napríklad obálky alebo na priesvitné fólie. Musíte vložit' naraz len
jeden list do Manuálneho podávača alebo Viacúčelového podávača.
Ak je zdroj papiera nastavený na Auto Select, tlačiareň
automaticky vezme tlačový materiál v nasledujúcom poradí
podávačov: Manuálny podávač alebo Viacúčelový podávač,
Podávač n.
Type
Nastavte Type tak, aby korešpondoval s papierom vloženým do
podávača, z ktorého chcete tlačit'. To vám umožní získat' najlepšiu
kvalitu výsledku tlače. Ak nie, možno sa nedosiahne taká kvalita
tlače, akú chcete.
Cotton: 75~90 g/m
Gilbert 100 %.
Plain Paper: Normálny jednoduchý papier. Zvoľte tento typ, ak
máte jednofarebnú tlačiareň a tlačíte na bavlnený papier 60 g/m
Recycled: 75~90 g/m
Color Paper: 75~90 g/m
Archive Paper: Ak si chcete výtlačok ponechať na dlhú dobu,
napríklad na archiváciu, zvoľte túto možnosť.
2
bavlnený papier ako napríklad Gilbert 25 % a
2
recyklovaný papier.
2
farebný papier.
2
.
Záložka Graphic
Použite nasledovné možnosti nastavenia Grafiky, ak chcete upravit'
kvalitu tlače podľa vašich špecifických potrieb tlače. Pozri „Tlač
dokumentu“ na strane 12 pre ďalšie informácie o prístupe k
vlastnostiam tlačiarne.
Kliknite na záložku Graphic, ak chcete, aby sa zobrazili nasledovné
vlastnosti.
First Page
Táto funkcia vám umožní vytlačit' prvú stranu použitím iného typu
papiera ako pre zvyšok dokumentu. Môžete zadat' zdroj papiera pre
prvú stranu.
Napríklad vložte hrubý materiál do Viacúčelového podávača pre prvú
stranu a jednoduchý papier do Podávača n. Potom zvoľte
možnosti
Ak sa táto možnost'neobjaví, tlačiareň nemá túto funkciu.
Scaling Printing
Scaling Printing vám umožní automaticky alebo manuálne
nastavit' mierku tlačovej úlohy na strane. Môžete zvolit' z None,
Reduce/Enlarge a Fit to Page.
• Podrobnosti nájdete v časti „Tlač zmenšeného a zväčšeného
dokumentu“ na strane 20.
• Podrobnosti nájdete v časti „Prispôsobenie vášho dokumentu k
vybranej veľkosti papiera“ na strane 20.
Source
a možnost'
Multi-Purpose Tray
Tray n
v
First Page
v
.
Resolution
Možnosti Rozlíšenia, ktoré si môžete zvolit' sa môžu líšit' v
závislosti od modelu tlačiarne. Čím je nastavenie vyššie, tým sú
vytlačené znaky a grafika ostrejšie a jasnejšie. Vyššie nastavenie
môže spôsobit', že bude potrebný dlhší čas na vytlačenie
dokumentu.
Image Mode
Dostupné možnosti sú Normálna úprava a Úprava textu. Niektoré
tlačiarne nepodporujú túto funkciu.
• Printer Setting: Ak si zvolíte túto možnost', táto funkcia ja určená
nastavením, ktorú ste zadali na ovládacom paneli tlačiarne.
• Normal: Toto nastavenie je pre normálne dokumenty.
• Text Enhance: Režim obrazu umožní užívateľovi zlepšit' kvalitu
tlačových výstupov.
Toner Save Mode
Výber tejto možnosti predĺži život vašej kazety na toner a znižuje
náklady na jednu stranu bez podstatného zníženia kvality tlače.
Niektoré tlačiarne nepodporujú túto funkciu.
• Printer Setting: Ak si zvolíte túto možnost', táto funkcia je určená
nastavením, ktoré ste si zadali na ovládacom paneli vašej
tlačiarne.
• On: Zvoľte túto možnost' vtedy, ak chcete, aby tlačiareň
aplikovala menej tonera na každú stranu.
• Off: Ak nepotrebujete šetrit' s tonerom pri tlači dokumentov,
vyberte si túto možnost'.
15
Základná funkcia tlače
Page 64
Advanced Options
Môžete nastavit' rozšírené funkcie kliknutím na tlačidlo Advanced
Options.
• TrueType Options: Táto možnost' určí čo ovládač tlačiarni ako si
predstavit' text vo vašom dokumente. Vyberte vhodné nastavenie
podľa stavu vášho dokumentu.
- Download as Outline: Keď sa zvolí táto možnost', ovládač si
načíta akékoľvek typy písma Pravdivého typu (True Type), ktoré
sa používajú vo vašom dokumente a nie sú ešte uložené vo
vašej tlačiarni. Ak po vytlačení dokumentu zistíte, že typy písma
neboli správne vytlačené, vyberte možnost' Prebrat' ako bitový
obraz a znovu zadajte tlačovú úlohu. Nastavenie Prebrat' ako
bitový obraz sa často používa pri tlači z Adobe. Táto funkcia je
dostupná len v tom prípade, ak používate PCL ovládač
tlačiarne.
- Download as Bitmap: Keď sa zvolí táto možnost', ovládač
načíta typ písma ako bitmap obrazy. Dokumenty s
komplikovanými typmi písma, ako napríklad kórejský alebo
čínsky alebo rôzne iné typy písma, sa rýchlejšie vytlačia pri
tomto nastavení.
- Print as Graphics:
akékoľvek typy písma ako grafiku. Pri tlači s vysokým grafickým
obsahom a relatívne malým množstvom True Type typov
písma, výkon tlače (rýchlost') sa môže zlepšit' pri tomto
nastavení.
• Print All Text To Black: Keď sa zvolí možnost' Print All Text To Black, celý text vo vašom dokumente sa vytlačí iba v čiernej
farbe, bez ohľadu na farby, ktoré sú zobrazené na obrazovke.
• Print All Text T o Darken: Keď sa zvolí možnost' Print All Text To Darken, umožní to vytlačit' celý text vo vašom dokumente v
tmavšej farbe, ako v prípade bežného dokumentu. Niektoré
tlačiarne nepodporujú túto funkciu.
Keď sa zvolí táto možnost', ovládač načíta
Záložka Extras
Môžete si zvolit' možnosti výstupu pre váš dokument. Pozri „Tlač
dokumentu“ na strane 12 pre ďalšie informácie o prístupe k
vlastnostiam tlačiarne.
Kliknite na záložku Extras, aby sa vám sprístupnili nasledovné
funkcie:
Watermark
Môžete vytvorit' obraz pozadia pre text, ktorý sa potom vytlačí na
každej strane vášho dokumentu. Podrobnosti nájdete v časti
„Používanie vodotlače“ na strane 21.
Overlay
Prekrytia sa často používajú v prípade predtlačených formulárov a
hlavičkových papierov. Podrobnosti nájdete v časti „Používanie
prekrytí“ na strane 22.
Output Options
• Print Subset: Môžete nastavit' sekvenciu tlače strán. Vyberte si
usporiadanie tlače z rozbaľovacieho zoznamu.
- Normal(1,2,3): Vaša tlačiareň vytlačí všetky strany od prvej po
poslednú stranu.
- Reverse All Pages(3,2,1): Vaša tlačiareň vytlačí všetky strany
od poslednej po prvú stranu.
- Print Odd Pages: Vaša tlačiareň vytlačí len strany dokumentu
s nepárnym číslom.
- Print Even Pages: Vaša tlačiareň vytlačí len strany dokumentu
s párnym číslom.
• Use Printer Fonts: Keď sa nastaví možnost' Typy písma
tlačiarne, tlač
pamäti (rezidentné typy písma) a nenačíta si typy písma, ktoré sa
nachádzajú vo vašom dokumente. Nakoľko st'ahovanie typov
písma zaberie čas, výberom tejto možnosti môžete urýchlit'
vytlačenie dokumentov. Pri používaní Typov písma tlačiarne,
tlačiareň sa bude snažit' prispôsobit' typy písma používané vo
vašom dokumente k typom písma, ktoré má uložené vo svojej
pamäti. Ak však vo vašom dokumente používate typy písma,
ktoré sú veľmi odlišné od rezidentných uložených v pamäti
tlačiarne, výsledok tlače bude veľmi odlišný od zobrazenia na
obrazovke. Táto funkcia je dostupná len v tom prípade, ak
používate PCL ovládač tlačiarne.
iareň používa typy písma, ktoré sú uložené v jej
16
Základná funkcia tlače
Page 65
Záložka About
Používajte záložku About, ak chcete zobrazit' copyright informácie a
číslo verzie ovládača. Ak máte internetový vyhľadávač, môžete sa
pripojit' na Internet kliknutím na ikonu internetovej stránky. Pozri
„Tlač dokumentu“ na strane 12 pre ďalšie informácie o prístupe k
vlastnostiam tlačiarne.
Záložka Printer
Ak vlastnosti tlačiarne sprístupníte cez priečinok Printers, môžete si
pozriet' záložku Printer. Môžete zadat' konfigurácie tlačiarne.
Nasledovný postup platí pre Windows XP. Pre iné Windows OS,
pozrite si príslušnú Windows Užívateľskú príručku alebo si
vyhľadajte online pomoc.
1Kliknite na Windows Start ponuku.
2Vyberte si Printers and Faxes.
3Vyberte si ikonu ovládača vašej tlačiarne.
4Pravým tlačidlom myši kliknite na ikonu ovládača tlačiarne a
vyberte si Properties.
5Kliknite na záložku Printer a nastavte možnosti.
Používanie Obľúbeného nastavenia
Možnost' Favorites, ktorá je viditeľná v každej záložke vlastností,
vám umožní uložit' aktuálne nastavenia vlastností pre budúce
použitie.
Ak chcete uložit' Favorites položku:
1
Zmeňte nastavenia podľa potreby v každej záložke.
2Zadajte názov pre danú položku do vstupného políčka
Favorites.
3Kliknite na Save.
Keď uložíte Favorites, všetky aktuálne nastavenia tlačiarne sa
uložia.
Ak chcete používat' uložené nastavenia, vyberte si položku z
rozbaľovacieho zoznamu Favorites. Teraz je tlačiareň pripravená
tlačit' podľa Obľúbeného nastavenia, ktoré ste si zvolili.
Ak chcete vymazat' Obľúbenú položku, vyberte si ju zo zoznamu a
kliknite na Delete.
Môžete obnovit' aj pôvodné nastavenia ovládača tlačiarne, keď si
zoznamu vyberiete položku Printer Default.
Používanie Pomocníka
Vaša tlačiareň obsahuje pomocníka, ktorá sa objaví na obrazovke po
aktivovaní, kliknutím na tlačidlo Help v okne vlastností tlačiarne.
Tieto položky pomocníka poskytuje podrobné informácie o funkciách
tlačiarne, ktoré poskytuje ovládač tlačiarne.
Môžete taktiež kliknút' na z pravého horného rohu okna a potom
kliknút' na ktorékoľvek z nastavení.
17
Základná funkcia tlače
Page 66
3Rozšírená funkcia tlače
Tlač viacerých strán na jeden list
Táto kapitola vysvetľuje možnosti tlače a rozšírené funkcie tlačových
úloh.
POZNÁMKA:
• Okienko Properties vašej tlačiarne, ktoré je zobrazené v tejto
Užívateľskej príručke sa môže líšit' v závislosti od toho, aká
tlačiareň sa používa. Ale štruktúra okna vlastností tlačiarne je
veľmi podobná.
• Ak potrebujete vediet' presný názov vašej tlačiarne, môžete si to
skontrolovat' pomocou dodaného CD-ROMu.
Táto kapitola obsahuje:
•Tlač viacerých strán na jeden list papiera (N-Up Tlač)
•Tlač plagátov
•Tlač brožúr
•Tlač na obe strany papiera
•Tlač zmenšeného a zväčšeného dokumentu
•Prispôsobenie vášho dokumentu k vybranej veľkosti
papiera
•Používanie vodotlače
•Používanie prekrytí
12
34
papiera (N-Up Tlač)
Môžete zvolit' počet strán, ktoré chcete vytlačit' na jeden list papiera.
Ak chcete vytlačit' viac ako jednu stranu na jeden list papiera,
veľkost' strán sa zmenší a zoradia sa v poradí, ktoré určíte. Môžete
vytlačit' až 16 strán na jeden list papiera.
1Ak chcete zmenit' nastavenia tlače z vašej software aplikácie,
prejdite na vlastnosti tlačiarne. Pozri „Tlač dokumentu“ na
strane 12.
2Zo záložky Layout si vyberte Multiple Pages per Side v
rozbaľovacom zozname Layout Type.
3Vyberte počet strán, ktoré chcete vytlačit' na jeden list papiera
(1, 2, 4, 6, 9, alebo 16) v rozbaľovacom zozname Pages per
Side.
4Vyberte usporiadanie strán v rozbaľovacom zozname Page
Order, ak je to potrebné.
Vyznačte položku Print Page Border, ak chcete vytlačit' okraj
na každú stranu papiera.
5Kliknite na záložku Paper, zadajte zdroj papiera, veľkost' a typ.
6Kliknite na OK a vytlačte dokument.
18
Rozšírená funkcia tlače
Page 67
Tlač plagátov
Tlač brožúr
Táto funkcia vám umožní vytlačit' jednostranový dokument na 4, 9
alebo 16 listov papiera, ktoré potom môžete zostavit' a vytvorit' tak
jeden dokument plagátovej veľkosti.
POZNÁMKA: Možnosť tlače plagátov je dostupná, keď v možnosti
rozlíšenia na záložke Graphic zvolíte 600 dpi.
1Ak chcete zmenit' nastavenia tlače z vašej software aplikácie,
prejdite na vlastnosti tlačiarne. Pozri „Tlač dokumentu“ na
strane 12.
2Kliknite na záložku Layout, vyberte si Poster Printing v
rozbaľovacom zozname Layout Type.
3Nastavte možnosti plagátu:
Grafickú úpravu strany si môžete vybrat' z Poster<2x2>,
Poster<3x3>, alebo Poster<4x4>. Ak si zvolíte Poster<2x2>,
výstup sa automaticky roztiahne tak, aby pokryl 4 fyzické
strany.
8
Táto funkcia tlačiarne vám umožní vytlačit' váš dokument na obe
strany papiera a usporiada strany tak, že papier sa môže preložit' v
polovici po vytlačení a vytvorit' tak brožúru.
1
Ak chcete zmenit' nastavenia tlače z vašej software aplikácie,
prejdite na vlastnosti tlačiarne. Pozri „Tlač dokumentu“ na
strane 12.
9
8
9
2Zo záložky Layout si vyberte Booklet Printing z
rozbaľovacieho zoznamu Type.
POZNÁMKA: Možnost' Booklet Printing nie je k dispozícii pre
všetky veľkosti papiera. Ak chcete zistit' dostupnú veľkost' papiera
pre túto funkciu, vyberte veľkost' papiera v nastavení Size na karte
Paper, potom skontrolujte, či je aktivovaná položka Booklet
Printing v rozbaľovacom zozname Type na karte Layout.
3
Kliknite na záložku
Paper
a zadajte zdroj papiera, veľkost' a typ.
4Kliknite na OK a vytlačte dokument.
5Po vytlačení preložte a zviažte strany.
Zadajte prekrývanie v milimetroch alebo v palcoch, aby bolo
ľahšie zostavit' jednotlivé listy.
3,8 mm
3,8 mm
4Kliknite na záložku Paper, zadajte zdroj papiera, veľkost' a typ.
5Kliknite na OK a vytlačte dokument. Plagát dokončíte tak, že
príslušné listy priložíte k sebe a zostavíte tak plagát.
19
Rozšírená funkcia tlače
Page 68
Tlač na obe strany papiera
Tlač zmenšeného a zväčšeného
Môžete tlačit' na obe strany papiera. Pred začatím tlače sa
rozhodnite, akú orientáciu má mat' daný dokument.
Možnosti sú:
• Printer Setting, ak si zvolíte túto možnost', táto funkcia je určená
nastavením, ktoré ste si zadali na ovládacom paneli vašej
tlačiarne. Ak sa táto možnost' neobjaví, vaša tlačiareň nemá
túto funkciu.
• None
• Long Edge je bežná grafická úprava, ktorá sa používa pri
zviazaní kníh.
• Short Edge je typ, ktorý sa často používa v prípade kalendárov.
2
2
25
▲
Long Edge (Na výšku)
• Reverse Duplex umožní vám zvolit' všeobecné poradie pri tlači v
porovnaní s obojstrannou tlačou. Ak sa táto možnost' neobjaví,
vaša tlačiareň nemá túto funkciu.
3
3
5
3
5
▲
2
Short Edge (Na šírku)
3
POZNÁMKA: Netlačte na obe strany nálepiek, priesvitných fólií,
obálok alebo hrubého papiera. Môže to spôsobit' zaseknutie
papiera alebo poškodenie tlačiarne.
1
Ak chcete zmenit' nastavenia tlače z vašej software aplikácie,
prejdite na vlastnosti tlačiarne. „Tlač dokumentu“ na strane 12.
2Zo záložky Layout si vyberte orientáciu papiera.
3V časti Double-sided Printing si zvoľte možnost' zviazania,
ktorú chcete použit'.
4Kliknite na záložku Paper a zadajte zdroj papiera, veľkost' a
typ.
5Kliknite na OK a vytlačte dokument.
dokumentu
Môžete zmenit' veľkost' obsahu strany tak, aby sa na vytlačenej
strane zobrazoval ako menší alebo väčší.
1Ak chcete zmenit' nastavenia tlače z vašej software aplikácie,
prejdite na vlastnosti tlačiarne. Pozri „Tlač dokumentu“ na
strane 12.
2Kliknite na záložku Paper, vyberte si Reduce/Enlarge v
rozbaľovacom zozname Printing Type.
3Nastavte mierku vo vstupnom políčku Percentage.
Môžete kliknút' aj na tlačidlo alebo .
4V časti Paper Options vyberte zdroj, veľkost' a typ papiera.
5Kliknite na OK a vytlačte dokument.
5
Prispôsobenie vášho dokumentu k
vybranej veľkosti papiera
Táto funkcia tlačiarne vám umožní nastavit' vašu tlačovú úlohu na
A
vybranú veľkost' papiera bez ohľadu na digitálnu veľkost'
dokumentu. To môže byt' užitočné vtedy, ak chcete skontrolovat'
drobné údaje na malom dokumente.
1Ak chcete zmenit' nastavenia tlače z vašej software aplikácie,
prejdite na vlastnosti tlačiarne. Pozri „Tlač dokumentu“ na
strane 12.
2Kliknite na záložku Paper, vyberte si Fit to Page v
rozbaľovacom zozname Printing Type.
3Vyberte si správnu veľkost' z rozbaľovacieho zoznamu Target
Page.
4V časti Paper Options vyberte zdroj, veľkost' a typ papiera.
5Kliknite na OK a vytlačte dokument.
POZNÁMKA: Ak vaša tlačiareň nepodporuje funkciu obojstrannej
tlače, túto prácu musíte vykonat' manuálne. Tlačiareň najprv vytlačí
každú druhú stranu daného dokumentu. Po ukončení prvej časti
úlohy sa objaví okno Tip pre tlač. Postupujte podľa inštrukcií na
obrazovke, aby ste mohli dokončit' tlačovú úlohu.
Rozšírená funkcia tlače
20
Page 69
Používanie vodotlače
Funkcia Vodotlače vám umožní vytlačit' text nad už existujúci
dokument. Napríklad možno chcete mat' v danom dokumente
uhopriečne vytlačené veľké šedé písmená „NÁVRH“ alebo
„DÔVERNÉ“ cez prvú stranu alebo na všetkých stranách
dokumentu.
Je tu množstvo preddefinovaných vodotlačí, ktoré sú dodané spolu s
vašou tlačiarňou a tie sa môžu upravovat', alebo môžete pridat' nové
do zoznamu.
Úprava vodotlače
1Ak chcete zmenit' nastavenia tlače z vašej software aplikácie,
prejdite na vlastnosti tlačiarne. Pozri „Tlač dokumentu“ na
strane 12.
2Kliknite na záložku Extras a potom kliknite na tlačidlo Edit v
časti Watermark. Otvorí sa okno Edit Watermark.
3Vyberte si vodotlač, ktorú chcete editovat' zo zoznamu Current
Watermarks a zmeňte textovú správu a možnosti vodotlače.
4Kliknite na Update, aby ste uložili zmeny.
5Klikajte na OK, až kým sa nezatvorí Print.
Používanie existujúcej vodotlače
1Ak chcete zmenit' nastavenia tlače z vašej software aplikácie,
prejdite na vlastnosti tlačiarne. Pozri „Tlač dokumentu“ na
strane 12.
2Kliknite na záložku Extras a potom si vyberte želanú vodotlač z
rozbaľovacieho zoznamu Watermark. Vybranú vodotlač uvidíte
pri náhľade obrazu.
3Kliknite na OK a spustite tlač.
POZNÁMKA: Funkcia náhľadu obrazu vám ukáže, ako daná strana
bude vyzerat' po vytlačení.
Vytvorenie vodotlače
1Ak chcete zmenit' nastavenia tlače z vašej software aplikácie,
prejdite na vlastnosti tlačiarne. Pozri „Tlač dokumentu“ na
strane 12.
2Kliknite na záložku Extras a potom kliknite na tlačidlo Edit v
časti Watermark. Otvorí sa okno Edit Watermark.
3Zadajte textovú správu do políčka Watermark Message.
Môžete zadat' až 40 znakov. Táto správa sa potom zobrazí v
okne náhľadu.
Keď sa zaznačí políčko First Page Only, vodotlač sa vytlačí len
na prvú stranu.
4Vyberte možnosti vodotlače.
Môžete zvolit' názov typu písma, štýl, veľkost', úroveň šedej
tlače v časti Font Attributes a nastavit' uhol vodotlače v časti
Message Angle.
5Kliknite na Add, ak chcete pridat' novú vodotlač do zoznamu.
6Keď ste dokončili editovanie, kliknite na OK a môžete začat'
tlačit'.
Ak chcete pozastavit' tlač vodotlače, vyberte si možnost'
<No Watermark> z rozbaľovacieho zoznamu Watermark.
Vymazanie vodotlače
1Ak chcete zmenit' nastavenia tlače z vašej software aplikácie,
prejdite na vlastnosti tlačiarne. Pozri „Tlač dokumentu“ na
strane 12.
2V záložke Extras kliknite na tlačidlo Edit v časti Vodotlač.
Otvorí sa okno Edit Watermark.
3Vyberte si vodotlač, ktorú chcete vymazat' zo zoznamu Current
Watermarks a kliknite na Delete.
4Klikajte na OK, až kým sa nezatvorí Print.
21
Rozšírená funkcia tlače
Page 70
Dear ABC
Regards
WORLD BEST
WORLD BEST
Používanie prekrytí
Čo je prekrytie?
Prekrytie je text a/alebo obraz uložený na pevnom disku vášho
počítača (HDD) ako špeciálny formát súboru, ktorý sa môže vytlačit'
na akomkoľvek dokumente. Prekrytia sa často používajú v prípade
predtlačených formulárov a hlavičkových papierov. Ak nechcete
používat' predtlačené hlavičkové papiere, môžete vytvorit' prekrytie,
ktoré bude obsahovat' tie isté informácie, ako súčasná hlavička. Ak
chcete vytlačit' list s hlavičkou spoločnosti, nemusíte vložit' do
podávača tlačiarne predtlačený hlavičkový papier. Potrebujete len
prikázat' tlačiarni, aby vytlačila prekrytie hlavičky listu na váš
dokument.
Vytvorenie nového prekrytia strany
Ak chcete používat' prekrytie strany, musíte vytvorit' prekrytie strany,
ktoré bude obsahovat' vaše logo a obraz.
1Vytvorte alebo otvorte dokument, ktorý obsahuje text alebo
obraz, ktorý chcete použit' ako prekrytie. Umiestnite tieto
položky presne tak, ako chcete, aby sa vytlačili na papieri ako
prekrytie.
2Ak chcete uložit' dokument ako prekrytie, prejdite do priečinka
vlastnosti tlačiarne. Pozri „Tlač dokumentu“ na strane 12.
3Kliknite na záložku Extras a potom kliknite na tlačidlo Edit v
časti Overlay.
4V okienku Úpravy prekrytia kliknite na Create Overlay.
5V okienku Vytvorit' prekrytie zadajte názov, ktorý je maximálne
8 znakov dlhý v políčku File name. Zadajte cieľovú cestu, ak je
to potrebné. (Predvolená cesta je C:\Formover).
6Kliknite na Save. Objaví sa názov v políčku Overlay List.
7Kliknite na OK alebo Yes, aby ste dokončili vytváranie prekrytia.
Súbor sa nevytlačí. Namiesto toho sa uloží na pevný disk vášho
počítača.
POZNÁMKA: Veľkost' prekrytého dokumentu musí byt' rovnaká ako
veľkost' tých dokumentov, ktoré vytlačíte spolu s prekrytím.
Nevytvárajte prekrytie spolu s vodotlačou.
Používanie prekrytia strany
Po vytvorení je prekrytie pripravené na tlač spolu s vašimi
dokumentmi. Ak chcete prekrytie vytlačit' spolu s dokumentom:
1Vytvorte alebo otvorte dokument, ktorý chcete vytlačit'.
2Ak chcete zmenit' nastavenia tlače z vašej software aplikácie,
prejdite na vlastnosti tlačiarne. Pozri „Tlač dokumentu“ na
strane 12.
3Kiknite na záložku Extras.
4Vyberte si želané prekrytie z políčka rozbaľovacieho zoznamu
Overlay.
5Ak súbor s prekrytím, ktorý ste si zvolili sa nezobrazí v zozname
Overlay, kliknite na tlačidlo Edit a Load Overlay, vyberte si
súbor prekrytia.
Ak ste si uložili súbor prekrytia, ktorý chcete použit' v externom
zdroji, môžete tento súbor načítat', ak prejdete do okienka Load Overlay.
Potom, čo si vyberiete súbor, kliknite na Open. Objaví sa súbor
v Overlay List políčku a je k dispozícii na tlač. Vyberte si
prekrytie z Overlay List políčka.
6Ak je to potrebné, kliknite na Confirm Page Overlay When
Printing. Ak sa vyznačí políčko, objaví sa odkazové okienko
vždy, keď dáte dokument na tlač a bude váš žiadat' o
potvrdenie toho, či chcete vytlačit' prekrytie na danom
dokumente.
Ak toto políčko nie je označené a prekrytie bolo zvolené,
prekrytie sa automaticky vytlačí na váš dokument.
7Kliknite na OK alebo Yes, až kým sa nespustí tlač.
Vybrané prekrytie sa načíta spolu s vašou tlačovou úlohou a
vytlačí sa na váš dokument.
POZNÁMKA: Rozlíšenie prekrytia musí byt' rovnaké ako rozlíšenie
dokumentu, ktorý chcete vytlačit' spolu s prekrytím.
Vymazanie prekrytia strany
Môžete vymazat' prekrytie, ktoré už nepoužívate.
1V okienku vlastnosti tlačiarne kliknite na záložku Extras.
2Kliknite na tlačidlo Edit v časti Overlay.
3Vyberte si prekrytie, ktoré chcete vymazat' zo schránky Overlay
List.
4Kliknite na Delete Overlay
5Keď sa objaví potvrdzujúca správa, kliknite na Yes.
6Klikajte na OK, až kým sa nezatvorí Print.
22
Rozšírená funkcia tlače
Page 71
4Používanie ovládača
Windows PostScript
Ak chcete používat' ovládač PostScript, ktorý je dodaný spolu s
vaším CD-ROM systémom na tlač dokumentov.
PPD v kombinácii s PostScript ovládačom sprístupnia vlastnosti
tlačiarne a umožnia počítaču komunikovat' s tlačiarňou. Inštalačný
program na PPD je k dispozícii na dodanom software CD-ROMe.
Táto kapitola obsahuje:
Nastavenia tlačiarne
Môžete používat' okienko vlastností tlačiarne, ktoré vám umožní
prístup k všetkým možnostiam tlačiarne, ktoré potrebujete pri
používaní tlačiarne. Keď sa zobrazia vlastnosti tlačiarne, môžete si
pozriet' a zmenit' nastavenia potrebné pre tlačovú úlohu.
Okienko vlastností tlačiarne sa môže líšit' v závislosti od toho, aký
operačný systém používate. Táto Užívateľská príručka k Software
ukazuje okienko Properties pre Windows XP.
Okienko Properties vašej tlačiarne, ktoré je zobrazené v tejto
Užívateľskej príručke sa môže líšit' v závislosti od toho, aká tlačiareň
sa používa.
POZNÁMKY:
•Väčšina Windows aplikácií anuluje nastavenia, ktoré si zadáte vo
vašom ovládači tlačiarne. Zmeňte najprv všetky nastavenia tlače,
ktoré sú k dispozícii v software aplikácii a potom zmeňte
zostávajúce nastavenia použitím ovládača tlačiarne.
• Nastavenia, ktoré takto zmeníte zostávajú platné iba dovtedy,
kým používate aktuálny program. Ak chcete, aby zmeny zostali platné aj naďalej, urobte ich v priečinku Tlačiarne.
• Nasledovný postup platí pre Windows XP. Pre iné Windows OS si
pozrite príslušnú Windows Užívateľskú príručku alebo si
vyhľadajte online pomoc.
1. Kliknite na tlačidlo Windows Start.
2. Vyberte si Printers and Faxes.
3. Vyberte si ikonu ovládača vašej tlačiarne.
4. Pravým tlačidlom myši kliknite na ikonu ovládača tlačiarne a
vyberte si Printing Preferences.
5. Zmeňte nastavenia v každej záložke a potom kliknite na OK.
Tlačidlo Advanced
Môžete používat' rozšírené nastavenia kliknutím na tlačidlo Advanced.
• Paper/Output táto možnost' vám umožní zvolit' veľkost' papiera,
ktorý sa vloží do podávača.
• Graphic táto možnost' vám umožní nastavit' kvalitu tlače podľa
vašich špecifických požiadaviek na tlač.
• Document Options táto možnost' vám umožní zadat' nastavenia
PostScript alebo vlastnosti tlačiarne.
Používanie Pomocníka
Môžete kliknút' z pravého horného rohu okienka a potom kliknút'
na ktorékoľvek z nastavení.
23
Používanie ovládača Windows PostScript
Page 72
5Lokálne zdieľanie tlačiarne
Tlačiareň môžete priamo zapojit' do vybraného počítača, ktorý sa v
sieti nazýva „host computer“.
Nasledovný postup platí pre Windows XP. Pre iné Windows OS,
pozrite si príslušný Windows Užívateľskú príručku alebo si
vyhľadajte online pomoc.
POZNÁMKY:
• Skontrolujte, či Operačný(é) systém(y) je/sú kompatibilný(é) s
vašou tlačiarňou. Pozrite si prosím OS Komaptibilitu v časti
Špecifikácie Tlačiarne vo vašej Užívateľskej príručke k tlačiarni.
• Ak potrebujete vediet' presný názov vašej tlačiarne, môžete si to
skontrolovat' pomocou dodaného CD-ROMu.
Nastavenie Hlavného počítača
1
Spustite Windows.
2Z ponuky Start si vyberte Printers and Faxes.
3Dvakrát kliknite na ikonu ovládača vašej tlačiarne.
4Z ponuky Printer si vyberte Sharing.
5Skontrolujte si schránku Share this printer.
6Vyplňte pole Shared Name a potom kliknite na OK.
Nastavenie Klientskeho počítača
1Pravým tlačidlom myši kliknite na tlačidlo Štart systému
Windows a vyberte položku Preskúmať.
2Vyberte položku Miesta v sieti a kliknite pravým tlačidlom myši
na položku Hľadať počítače.
3V poli Názov počítača vyplňte adresu IP hostiteľského počítača
a kliknite na položku Hľadať. (V prípade, že hostiteľský počítač
vyžaduje Meno používateľa a Heslo, vyplňte identifikáciu
používateľa a heslo pre konto hostiteľského počítača.)
4Dvakrát kliknite na položku Tlačiarne a faxy.
5Kliknite pravým tlačidlom myši na ikonu tlačiarne a vyberte
položku Pripojiť.
6Keď sa objaví potvrdzovacie hlásenie, kliknite na možnosť Áno
24
Lokálne zdieľanie tlačiarne
Page 73
6Používanie Smart Panelu
Smart Panel je program, ktorý monitoruje a informuje vás o stave
vašej tlačiarne a umožní vám prispôsobit' nastavenia tlačiarne podľa
vašich požiadaviek. Ak používate operačný systém Windows alebo
Macintosh, aplikácia Smart Panel sa nainštaluje automaticky, keď si
nainštalujete softvér k tlačiarni. Ak používate operačný systém Linux,
aplikáciu Smart Panel si prevezmite z webových stránok spoločnosti
Samsung (www.samsung.com/printer) a nainštalujte si ju.
POZNÁMKY:
• Na používanie tohto programu potrebujete:
- Na kontrolu toho, či Operačný(é) systém(y) je/sú
kompatibilný(é) s vašou tlačiarňou, pozrite si čast' Špecifikácie
tlačiarne v Užívateľskej príručke k tlačiarni.
- Mac OS X 10.3 alebo vyššia verzia
- Linux. Na kontrolu toho, či Linux systémy sú kompatibilné s
vašou tlačiarňou, pozrite si čast' Špecifikácie tlačiarne v
Užívateľskej príručke k tlačiarni.
- Internet Explorer verzia 5.0 alebo vyššia pre flash animáciu v
HTML Pomocníkovi.
• Ak potrebujete vediet' presný názov vašej tlačiarne, môžete si to
skontrolovat' pomocou dodaného CD-ROMu.
Kliknite na túto ikonu v systéme Linux.
Ak používate systém Windows, v ponuke Start si vyberte Programs
alebo All Programs→názov ovládača vašej tlačiarne→Smart
Panel.
POZNÁMKY:
• Ak už máte nainštalované viac ako jednu tlačiareň Samsung,
najprv zvoľte model tlačiarne, ktorý chcete, aby ste mohli používat'
príslušný Smart Panel. Kliknite pravým tlačidlom myši (v systéme
Windows alebo Linux) alebo kliknite (v systéme Mac OS X) na
ikonu Smart Panel a vyberte si
• Okienko Smart Panel a jeho obsah, ktorý vidíte v Užívateľskej
príručke k Software sa môže líšit' v závislosti od toho, aký
Operačný systém používate.
Program Smart Panel program zobrazuje aktuálny stav tlačiarne,
rôzne informácie, umožní vám zmenit' nastavenia a úroveň tonera,
ktorý ostáva v kazete(ách) tonera a rôzne ďalšie informácie. Môžete
zmenit' aj nastavenia.
názov vašej tlačiarne
.
Pochopenie Smart Panela
Ak nastane chyba počas tlače, Smart Panel sa automaticky objaví a
ukáže chybu.
Smart Panel môžete spustit' aj manuálne. Dvojkliknutím na ikonu
Smart Panel v príkazovom riadku Windows (v systéme Windows),
alebo Notification Area (v systéme Linux). Môžete na ňu kliknút' aj v
stavovom riadku (v systéme Mac OS X).
Dvakrát kliknite na túto ikonu v systéme Windows.
Kliknite na túto ikonu v systéme Mac OS X.
1
1
Úroveň tonera
Môžete si pozriet' úroveň tonera, ktorý ešte ostáva v kazete(ách)
tonera. Zobrazenie tlačiarne a počtu kaziet na toner sa môže líšit' od
vyššie uvedeného v závislosti od toho, akú tlačiareň používate. Nie
všetky tlačiarne majú túto funkciu.
Buy Now
Náhradnú kazetu(y) tonera is môžete objednat' aj online.
Troubleshooting Guide
Pre vyriešenie problémov si pozrite Help.
Printer Setting
Môžete zvolit' rôzne nastavenia tlačiarne v okienku Printer Settings
Utility. Nie všetky tlačiarne majú túto funkciu.
25
Používanie Smart Panelu
Page 74
POZNÁMKA: Ak je tlačiareň pripojená do siete a používate operačný
systém Windows a Mac OS X, zobrazí sa okno SyncThru Web Service namiesto okna Printer Settings Utility. Systémy Linux
nepodporujú siet'ové prostredia.
Driver Setting (Iba pre systém Windows)
Môžete používat' okienko vlastnosti tlačiarne, ktoré vám umožní
prístup k všetkým možnostiam tlačiarne, ktoré potrebujete na
používanie tlačiarne. Ďalšie podrobnosti Pozri „Nastavenia
tlačiarne“ na strane 13.
Otvorenie Príručky na riešenie
problémov
Použitím príručky na riešenie problémov si môžete pozriet' možnosti
riešenia problémového stavu.
Kliknite pravým tlačidlom myši (v systéme Windows alebo Linux)
alebo kliknite (v systéme Mac OS X) na ikonu Smart Panel a vyberte
si Troubleshooting Guide.
Používanie Printer Settings Utility
Pomocou Printer Settings Utility môžete nastavit' a skontrolovat' si
nastavenia tlače.
1
Kliknite pravým tlačidlom myši (v systéme Windows alebo
Linux) alebo kliknite (v systéme Mac OS X) na ikonu Smart
Panel a vyberte si Printer Setting.
2Zmeňte nastavenia.
3
Ak chcete zmeny odoslat' do tlačiarne, kliknite na tlačidlo
Apply
.
26
Používanie Smart Panelu
POZNÁMKY:Ak tlačiareň zapojíte do siete, objaví sa okienko
SyncThru Web Service namiesto okienka Printer Settings Utility.
Používanie Súboru Pomocník na obrazovke
Pre ďalšie informácie o téme Printer Settings Utility kliknite na .
Page 75
Zmena nastavení programu Smart
Panel
Kliknite pravým tlačidlom myši (v systéme Windows alebo Linux)
alebo kliknite (v systéme Mac OS X) na ikonu Smart Panel a vyberte
si Options.
Zvoľte požadované nastavenie v okne Options.
27
Používanie Smart Panelu
Page 76
7Používanie tlačiarne v
systéme Linux
Toto zariadenie môžete používat' v prostredí Linux.
Táto kapitola obsahuje:
•Úvod
•Inštalácia Jednotného Linux ov lá d ača
•Používanie Unified Driver Configurator
•Konfigurácia vlastností tlačiarne
•Tlač dokumentu
Úvod
Aby ste si mohli nainštalovať softvér pre tlačiareň a skener, balík so
softvérom pre Linux si potrebujete prevziať z webových stránok
spoločnosti Samsung (www.samsung.com/printer).
Ak je ovládač nainštalovaný do vášho Linux systému, balík
ovládačov vám umožní sledovat' niekoľko prístrojových zariadení
cez rýchle paralelné porty a USB v rovnakom čase.
Balík Jednotného Linux ovládača sa dodáva spolu s inteligentným a
flexibilným inštalačným programom. Nemusíte hľadat' ďalšie
komponenty, ktoré môžu byt' potrebné pre Jednotný Linux ovládač:
všetky požadované balíky sa automaticky prenesú a nainštalujú do
vášho systému; je to možné na širokej škále najpopulárnejších Linux
klonov.
Inštalácia Jednotného Linux ovládača
Inštalácia Jednotného Linux ovládača
1Skontrolujte, či je vaše zariadenie pripojené k počítaču. Zapnite
počítač aj zariadenie.
2Keď sa objaví okienko Administrator Login, zadajte root do
prihlasovacieho poľa a zadajte systémové heslo.
POZNÁMKA: Musíte sa prihlásit' ako nadradený užívateľ (root), aby
ste si mohli nainštalovat' software tlačiarne. Ak nie ste nadradeným
užívateľom, požiadajte svojho správcu systému.
3Z webových stránok spoločnosti Samsung si do svojho počítača
prevezmite a rozbaľte balík s Unified Linux Driver.
4Kliknite na ikonu „“ v dolnej časti pracovnej plochy. Keď sa
POZNÁMKA: Ak nepoužívate grafické rozhranie alebo ak sa
nepodarilo nainštalovať softvér, musíte používať ovládač v textovom
režime. Riaďte sa krokmi 3 až 4 a potom inštrukciami na obrazovke
terminálu.
5Keď sa objaví privítacie okienko, kliknite na tlačidlo Next.
28
Používanie tlačiarne v systéme Linux
Page 77
6Keď je inštalácia dokončená, kliknite na tlačidlo Finish.
Inštalačný program pridal ikonu Unified Driver Configurator
(Konfigurátor jednotného ovládača) na pracovnú plochu a
Samsung Unified Driver (Jednotný ovládač) do systémovej
ponuky pre vaše pohodlie. Ak máte nejaké problémy, pozrite si
pomocníka na obrazovke, ktorý je k dispozícii cez vašu
systémovú ponuku, alebo ho môžete spustit' z aplikačných
okienok balíka ovládačov, ako napríklad Unified Driver
Configurator.
Odinštalovanie Jednotného Linux ovládača
1Keď sa objaví okienko Administrator Login, zadajte root do
prihlasovacieho poľa a zadajte systémové heslo.
POZNÁMKA: Musíte sa prihlásit' ako nadradený užívateľ (root), aby
ste si mohli nainštalovat' software tlačiarne. Ak nie ste nadradeným
užívateľom, požiadajte svojho správcu systému.
2Kliknite na ikonu „“ v dolnej časti pracovnej plochy. Keď sa
Pomocou okienka vlastností, ktoré nám ponúka Printers
configuration, môžete zmenit' rôzne vlastnosti vášho zariadenia ako
tlačiarne.
1Otvorte Unified Driver Configurator
Ak je to nutné, prepnite na Printers configuration.
2Vyberte si vaše zariadenie z dostupného zoznamu tlačiarní a
kliknite na tlačidlo Properties.
3Otvorí sa okno Printer Properties.
Konfigurácia portov
V tomto okienku si môžete pozriet' zoznam portov, ktoré sú k
dispozícii, skontrolovat' stav každého portu a uvoľnit' port, ktorý je
zaneprázdnený, keď jeho majiteľ je z nejakého dôvodu obmedzený.
Prepne na
konfigurácia
portov
Ukáže typ portu,
zariadenie pripojené
na port a stav
• Refresh: Obnoví zoznam portov, ktoré sú k dispozícii.
• Release port: Uvoľní vybraný port.
Ukáže všetky
dostupné porty.
Nasledovných pät' záložiek sa bude zobrazovat' v hornej časti
okna:
• General: umožní vám zmenit' umiestnenie a názov tlačiarne.
Názov, ktorý zadáte v tejto záložke sa zobrazí v zozname
tlačiarní v Printers configuration.
• Connection: umožní vám zvolit' si iný port. Ak zmeníte port
tlačiarne z USB na paralelný alebo naopak počas používania,
musíte port tlačiarne prekonfigurovat' v tejto záložke.
• Driver: umožní vám pozriet' si a zvolit' iný ovládač tlačiarne.
Kliknutím na tlačidlo Options, môžete nastavit' možnosti
predvoleného zariadenia.
• Jobs: ukáže zoznam tlačových úloh. Kliknutím na tlačidlo
Cancel job, môžete zrušit' vybranú úlohu a zvolit' kontrolnú
schránku Show completed jobs, aby ste si mohli pozriet'
predchádzajúce úlohy na zozname úloh.
• Classes: ukáže triedu, v ktorej sa nachádza vaša tlačiareň.
Kliknutím na tlačidlo Add to Class, môžete pridat' vašu
tlačiareň do špeciálnej triedy alebo kliknite na tlačidlo Remove
from Class, ak chcete tlačiareň odstránit' z vybranej triedy.
4Kliknite na tlačidlo OK, ak chcete uplatnit' zmeny a zatvorit'
okno Printer Properties.
31
Používanie tlačiarne v systéme Linux
Page 80
Tlač dokumentu
Tlač z aplikácií
Je množstvo Linux aplikácií, z ktorých môžete tlačit' použitím
Bežného UNIX tlačového systému (CUPS). Na vašom zariadení
môžete tlačit' z ktorejkoľvek takejto aplikácie.
1V aplikácii, ktorú práve používate, zvoľte Print z ponuky File.
2Vyberte si Print priamo použitím lpr.
3V okne LPR GUI si vyberte názov modelu vášho zariadenia a
kliknite na Properties.
Kliknite.
4Zmeňte vlastnosti tlačiarne a tlačovej úlohy.
Nasledovné štyri záložky sa budú zobrazovat' v hornej časti
okna.
• General: umožní vám zmenit' veľkost' papiera, typ papiera,
orientáciu dokumentov, poskytuje možnost' obojstrannej tlače,
pridáva začiatočné a konečné záhlavie a zmení počet strán na
jednom liste.
• Text: umožní vám zadat' okraje strán a nastavit' možnosti
textu, ako napríklad odsadenie alebo stĺpce.
• Grafics: umožní vám nastavit' možnosti obrazu, ktoré sa
použijú v prípade tlače obrázkov/súborov, ako napríklad
možnosti farieb, veľkost' obrazu alebo poloha obrazu.
• Device: umožní vám nastavit' rozlíšenie tlače, zdroj papiera a
miesto určenia.
5Kliknute na tlačidlo Apply, ak chcete uplatnit' zmeny a zatvorit'
okno Vlastnosti.
6Kliknite na tlačidlo OK v okne LPR GUI na spustenie tlače.
7Objaví sa okno tlače a umožní vám sledovat' stav vašej tlačovej
úlohy.
Ak chcete zrušit' aktuálnu úlohu, kliknite na tlačidlo Cancel.
Tlač súborov
Môžete vytlačit' mnoho rôznych typov súborov na prístrojovom
zariadení Samsung použitím štandardného CUPS spôsobu - priamo
z rozhrania príkazového riadku. Funkcia CUPS lpr vám to umožní.
Ale balík ovládačov nahradí štandardný lpr nástroj pre užívateľa
jednoduchším LPR GUI programom.
Ak chcete vytlačit' dokumentový súbor:
1Zadajte lpr <názov_súboru> z Linux príkazového riadku a
stlačte Enter. Objaví sa okno LPR GUI.
Keď zadáte iba lpr a stlačíte Enter, objaví sa najprv okno Select
file(s) to print (Vybrat' súbor(y) na tlač). Vyberte si akékoľvek
súbory, ktoré chcete vytlačit' a potom kliknite na Open.
2V okne LPR GUI vyberte zo zoznamu vašu tlačiareň a zmeňte
vlastnosti tlačiarne a tlačových úloh.
Pre ďalšie podrobnosti o okne Vlastnosti pozri stranu 32.
3Kliknite na tlačidlo OK na začatie tlače.
32
Používanie tlačiarne v systéme Linux
Page 81
8Používanie vašej tlačiarne
Inštalovanie Software pre Macintosh
so systémom Macintosh
Vaše zariadenie podporuje Macintosh systémy so zabudovaným
USB rozhraním alebo 10/100 Base-TX siet'ovou doskou rozhrania.
Keď chcete vytlačit' súbor z Macintosh počítača, môžete používat'
PostScript ovládač nainštalovaním PPD súboru.
POZNÁMKA: Niektoré tlačiarne nepodporujú siet' ov é rozhran ie .
Skontrolujte, či vaša tlačiareň podporuje siet'ové rozhra nie ,
pozrite si Špecifikácie tlačiarne vo vašej Užívateľskej príručke
k tlačiarni.
Táto kapitola obsahuje:
•Inštalovanie Software pre Macintosh
•Nastavenie tlačiarne
•Tlač
PostScript ovládač CD-ROM, ktorý je dodaný spolu s vaším
zariadením vám poskytuje PPD súbor na používanie PS ovládača,
Apple LaserWriter ovládača na tlač na Macintosh počítači.
Ovládač tlačiarne
Inštalácia Ovládača tlačiarne
1Pripojte vaše zariadenie k počítaču použitím USB kábla alebo
Ethernet kábla.
2Zapnite počítač aj zariadenie.
3Vložte CD-ROM Postscript ovládača, ktorý bol dodaný spolu s
vaším zariadením, do CD-ROM mechaniky.
4Dvakrát kliknite na Samsung_LBP na vašej Macintosh
pracovnej ploche.
5Dvakrát kliknite na priečinok MAC_Installer.
6Dvakrát kliknite na priečinok MAC_Printer.
7V prípade Mac OS 8.6~9.2, dvakrát kliknite na ikonu
Samsung_LBP Installer Classic.
V prípade Mac OS 10.1 alebo vyššej verzie, dvakrát kliknite na
ikonu Samsung_LBP Installer OSX.
8Kliknite na Continue.
9Kliknite na Install.
10 Po ukončení inštalácie kliknite na Quit.
Odinštalovanie Ovládača tlačiarne
1Vložte CD-ROM dodaný spolu s vašou tlačiarňou do CD-ROM
mechaniky.
2Dvakrát kliknite na CD-ROM ikonu, ktorá sa objaví na vašej
Macintosh pracovnej ploche.
3Dvakrát kliknite na Samsung_LBP na vašej Macintosh
pracovnej ploche.
4Dvakrát kliknite na priečinok MAC_Installer.
5Dvakrát kliknite na priečinok MAC_Printer.
6V prípade Mac OS 8.6~9.2, dvakrát kliknite na ikonu
Samsung_LBP Installer Classic.
V prípade Mac OS 10.1 alebo vyššej verzie, dvakrát kliknite na
ikonu Samsung_LBP Installer OSX..
7Vyberte si Uninstall a potom kliknite na Uninstall.
8Kliknite na Continue.
9Keď je odinštalovanie dokončené, kliknite na Quit.
33
Používanie vašej tlačiarne so systémom Macintosh
Page 82
Nastavenie tlačiarne
Nastavenie vašej tlačiarne sa bude líšit' v závislosti od toho, aký
kábel používate na pripojenie tlačiarne k počítaču—siet'ový kábel
alebo USB kábel.
V prípade počítača Macintosh so siet'ovým
pripojením
POZNÁMKA: Niektoré tlačiarne nepodporujú siet'ové rozhranie.
Pred pripojením vašej tlačiarne si skontrolujte, či vaša tlačiareň
podporuje siet'ové rozhranie, pozrite si Špecifikácie tlačiarne
vo vašej Užívateľskej príručke k tlačiarni.
•V systéme MAC OS 10.4 kliknite na možnosť Default Browser
a vyhľadajte položku Bonjour.
•V systéme MAC OS 10.5~10.6 kliknite na možnosť D ef a ul t
a vyhľadajte položku Bonjour.
Názov vášho zariadenia sa objaví na zozname. Vyberte si
SEC000xxxxxxxxx zo schránky tlačiarne, kde sa xxxxxxxxx
líši v závislosti od vášho zariadenia.
5Ak Auto Select (automatický výber) nefunguje správne, vyberte
si Samsung v Printer Model a názov vašej tlačiarne v Model
Name.
IP adresa vašej tlačiarne sa objaví na Zozname tlačiarní a
nastaví sa ako predvolená tlačiareň.
•V systéme MAC OS 10.5~10.6, ak nefunguje správne
automatický výber, vyberte možnosť Select a driver to use... a
názov tlačiarne v časti Print Using.
6Kliknite na Add.
Mac OS 8.6 ~ 9.2
1Postupujte podľa inštrukcií na „Inštalovanie Software pre
Macintosh“ na strane 33, aby ste nainštalovali PPD súbor na
váš počítač.
2Z ponuky Apple si vyberte Chooser.
3Kliknite na LaserWriter 8 (PostScript ovládač dodaný spolu s
vaším Macintosh systémom).
Názov vášho zariadenia sa objaví na zozname.
4Vyberte si SEC000xxxxxxxxx zo schránky tlačiarne (kde
xxxxxxxxx sa líši na každom zo zariadení) a Kliknite na Select.
Ak Auto Setup (automatický výber) nefunguje správne, kliknite
na Select PPD, vyberte si názov vašej tlačiarne, a kliknite
na OK.
5Keď je nastavenie dokončené, vytvorí sa ikona vášho
zariadenia na pracovnej ploche.
6Zatvorte Chooser.
7Ak sa objaví okno s hlásením, že ste si zmenili svoje aktuálne
zariadenie, kliknite na OK.
Mac OS X 10.1 alebo vyššia verzia
1Postupujte podľa inštrukcií na „Inštalovanie Software pre
Macintosh“ na strane 33, aby ste nainštalovali PPD súbor na
váš počítač.
2Otvorte priečinok Applications → Utilities a Print Setup
Utility.
• Pre MAC OS 10.5~10.6 otvorte System Preferences z
Applications priečinka a kliknite Printer & Fax.
3Kliknite Add na Printer List.
+
•Pre MAC OS 10.5~10.6 stlačte ikonu „
vysúvacie okno.
“, a potom sa zobrazí
4Vyberte si záložku AppleTalk.
•V systéme MAC OS 10.3 vyberte kartu Rendezvous.
V prípade počítača Macintosh s USB
pripojením
Mac OS X 10.1 alebo vyššia verzia
1Postupujte podľa inštrukcií na „Inštalovanie Software pre
Macintosh“ na strane 33, aby ste nainštalovali PPD súbor na
váš počítač.
2Otvorte priečinok Applications → Utilities a Print Setup
Utility.
• Pre MAC OS 10.5~10.6 otvorte System Preferences z
Applications priečinka a kliknite Printer & Fax.
3Kliknite Add na Printer List.
+
•Pre MAC OS 10.5~10.6 stlačte ikonu „
vysúvacie okno.
4Vyberte si záložku USB.
• Pre MAC OS 10.4 kliknite na Default Browser a nájdite USB
pripojenie.
• Pre MAC OS 10.5~10.6 kliknite na Default a nájdite USB
pripojenie.
5Vyberte si názov vašej tlačiarne a kliknite na Add.
6Ak Auto Select (automatický výber) nefunguje správne, vyberte
si Samsung v Printer Model a názov vašej tlačiarne v Model
Name.
IP adresa vašej tlačiarne sa objaví na Zozname tlačiarní a
nastaví sa ako predvolená tlačiareň.
•V systéme MAC OS 10.5~10.6, ak nefunguje správne
automatický výber, vyberte možnosť Select a driver to use... a
názov tlačiarne v časti Print Using.
7Kliknite na Add.
“, a potom sa zobrazí
34
Používanie vašej tlačiarne so systémom Macintosh
Page 83
Tlač
POZNÁMKY:
• Okienko Vlastnosti Macintosh tlačiarne, ktoré je zobrazené v tejto
Užívateľskej príručke sa môže líšit' v závislosti od toho, aká
tlačiareň sa používa. Ale štruktúra okna vlastností tlačiarne je
veľmi podobná.
• Môžete si skontrolovat' názov vašej tlačiarne na dodanom
CD-ROM-e.
Tlač dokumentu
Keď tlačíte v systéme Macintosh, potrebujete skontrolovat'
nastavenia software tlačiarne v každej aplikácii, ktorú používate. Pri
tlači zo systému Macintosh postupujte podľa nasledujúcich krokov.
1Otvorte Macintosh aplikáciu a vyberte si súbor, ktorý chcete
vytlačit'.
2Otvorte ponuku File a kliknite na Page Setup (Document
Setup v niektorých aplikáciách).
3Zvoľte veľkost' papiera, orientáciu, nastavenie mierky a iné
možnosti a kliknite na OK.
Zmena nastavení tlačiarne
Pri používaní vašej tlačiarne môžete využit' aj rozšírené funkcie
tlače.
Z Macintosh aplikácie si vyberte
ktorý sa zobrazuje v okne vlastností tlačiarne sa môže líšit' v závislosti
od toho, aká tlačiareň sa používa. Okrem názvu je štruktúra okna
vlatností tlačiarne podobná.
POZNÁMKA: Možnosti nastavia sa môžu líšiť v závislosti na
tlačiarňach a verzii operačného systému Macintosh.
Layout
Karta Layout poskytuje možnosti úpravy spôsobu zobrazenia
dokumentu na vytlačenej strane. Môžete vytlačit' viac strán na jeden
hárok papiera. Výberom možnosti Layout v rozbaľovacom zozname
Presets získate prístup k nasledovným funkciám.
Print
z ponuky
File
. Názov tlačiarne,
Skontrolujte, či je
vybraná tlačiareň.
4Otvorte ponuku File a kliknite na Print.
5Zadajte počet kópií a ktoré strany chcete vytlačit'.
6Kliknite na Print, keď ste dokončili nastavenie možností.
•Pages per Sheet: Táto funkcia určuje počet strán vytlačených
na jednom hárku papiera. Podrobnosti nájdete v časti Tlač
viacerých strán na jeden hárok papiera v ďalšom stípci.
•Layout Direction: Môžete vybrat' smer tlače na strane podľa
príkladov v používateľskom rozhraní.
35
Page 84
Graphics
Karta Graphics poskytuje možnosti na výber nastavení
Resolution(Quality) . Výberom možnosti Graphics v rozbaľovacom zozname Presets získate prístup k funkciám grafiky.
Printer Features
Táto karta poskytuje možnosti na výber typu papiera a na nastavenie
kvality tlače. Výberom možnosti Printer Features v rozbaľovacom
zozname Presets získate prístup k nasledovným funkciám:
•Resolution(Quality): Môžete si zvolit' rozlíšenie tlače. Čím je
nastavenie vyššie, tým sú vytlačené znaky a grafika ostrejšie
a jasnejšie. Vyššie nastavenie môže spôsobit', že bude
potrebný dlhší čas na vytlačenie dokumentu.
Paper
Nastavte možnost' Paper Type tak, aby sa zhodoval s papierom
vloženým do podávača, z ktorého chcete tlačit'. To vám umožní
získat' najlepšiu kvalitu výsledku tlače. Ak vložíte iný typ tlačového
materiálu, vyberte príslušný typ papiera.
•Reverse Duplex Printing: Umožňuje vybrat' všeobecné
poradie tlače v porovnaní s poradím obojstrannej tlače.
•Fit to Page: Toto nastavenie umožňuje prispôsobit' tlačovú
úlohu na vybratú veľkost' papiera bez ohľadu na veľkost'
digitálneho dokumentu. To môže byt' užitočné vtedy, keď
chcete skontrolovat' jemné detaily na malom dokumente.
•Image Mode: Režim obrázka umožňuje zlepšit'' kvalitu
tlačových výstupov. Dostupné možnosti sú Vylepšenie textu.
36
Page 85
Tlač viacerých strán na jeden list papiera
Môžete vytlačit' viac ako jednu stranu na jeden list papiera. Táto
funkcia poskytuje úsporný spôsob tlače konceptov dokumentov.
1Z Macintosh aplikácie si vyberte Print z ponuky File.
2Vyberte si Layout.
3Zadajte počet strán, ktoré chcete vytlačit' na jeden list papiera v
rozbaľovacom zozname Pages per Sheet.
4Zvoľte poradie strán z možnosti Layout Direction.
Ak chcete vytlačit' okraje strany na papieri, vyberte si možnost',
ktorú chcete z rozbaľovaceiho zoznamu Border.
5Kliknite na Print a tlačiareň vytlačí zadaný počet strán na jednu
stranu každej strany.
Obojstranná tlač
Môžete tlačit' na obe strany papiera. Pred tlačou v režime
obojstrannej tlače sa rozhodnite, na ktorom okraji chcete zviazat' váš
hotový dokument. Možnosti väzby sú:
Long-Edge Binding: Ktorá je bežná grafická úprava, ktorá sa
používa pri zviazaní kníh.
Short-Edge Binding: Je typ, ktorý sa často používa v prípade
kalendárov.
1Z Macintosh aplikácie si vyberte Print z ponuky File.
2Vyberte si Layout.
3Vyberte si orientáciu väzby z možnosti Two Sided Printing.
4Kliknite na Print a tlačiareň bude tlačit' na obe strany papiera.
37
UPOZORNENIE: Ak ste zvolili obojstrannú tlač a potom skúsite
vytlačit' viac kópií dokumentu, môže sa stat', že tlačiareň nevytlačí
dokument, ktorý chcete. V prípade „Usporiadaných kópií“, ak má
váš dokument nepárny počet strán, posledná strana prvej kópie a
prvá strana ďalšej kópie sa vytlačí na prednú a zadnú stranu
jedného listu. V prípade „Neusporiadaných kópií“, sa rovnaká strana
vytlačí na prednú aj zadnú stranu papiera. Preto ak potrebujete viac
kópií jedného dokumentu a chcete tieto kópie na oboch stranách
papiera, musíte vytlačit' naraz len jednu, ako samostatné tlačové
úlohy.
Page 86
NÁVODNAPOUŽÍVANIESOFTWARU
INDEX
D
dokument, tlač
Macintosh
Windows
34
12
I
inštalácia
Linux software
inštalovat'
ovládač tlačiarne
Macintosh
Windows
27
32
4
L
Linux
ovládač, inštalovat'
tlač
31
vlastnosti tlačiarne
27
30
M
Macintosh
nastavenie tlačiarne
ovládač
inštalovat'
tlač
34
monitorovanie stavu, používanie
32
33
25
N
Nastavenia grafickej úpravy, nastavit'
Windows
nastavenie
možnost' pravdivý typ
obľúbené
režim obrazu
rozlíšenie