Samsung ML-2851ND, ML-2850D User Manual [sk]

Page 1
Page 2
Táto príručka je poskytovaná iba pre informatívne účely. Všetky v nej obsiahnuté informácie môžu byt’ zmenené bez predchádzajúceho upozornenia. Spoločnost’ Samsung Electronics nenesie zodpovednost’ za žiadne škody, priame či nepriame, vyplývajúce z použitia tejto príručky alebo s ním súvisiace.
© 2007 Samsung Electronics Co., Ltd. Všetky práva vyhradené.
• ML-2850D a ML-2851ND sú názvy modelov spoločnosti Samsung Electronics Co., Ltd.
• Samsung a logo Samsung sú ochranné známky spoločnosti Samsung Electronics Co., Ltd.
• IBM a IBM PC sú ochrannými známkami spoločnosti International Business Machines Corporation.
• PCL a PCL6 sú ochranné známky spoločnosti Hewlett-Packard.
• Microsoft, Windows, Windows Vista, Windows 7 a Windows 2008 Server R2 sú registrované ochranné značky alebo známky spoločnosti Microsoft Corporation.
• PostScript 3 je ochranná známka spoločnosti Adobe System, Inc.
• UFST® a MicroType™ sú registrované ochranné známky spoločnosti Monotype Imaging Inc.
• TrueType, LaserWriter a Macintosh sú ochrannými známkami spoločnosti Apple Computer, Inc.
• Všetky ostatné značky alebo názvy produktov sú ochrannými známkami príslušných spoločností alebo organizácií.
• Informácie o licencii na otvorený zdrojový kód nájdete v súbore LICENSE.txt na dodanom disku CD.
Page 3
Contact SAMSUNG worldwide
If you have any comments or questions regarding Samsung products, contact the Samsung customer care center.
COUNTRY/
REGION
ARGENTINE 0800-333-3733 www.samsung.com/ar AUSTRALIA 1300 362 603 www.samsung.com/au AUSTRIA 0810-SAMSUNG (7267864,
BELARUS 810-800-500-55-500 www.samsung/ua
BELGIUM 02 201 2418 www.samsung.com/be
BRAZIL 0800-124-421
CANADA 1-800-SAMSUNG (726-
CHILE 800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/cl CHINA 400-810-5858
COLOMBIA 01-8000112112 www.samsung.com.co COSTA RICA 0-800-507-7267 www.samsung.com/latin CZECH
REPUBLIC
DENMARK 8-SAMSUNG (7267864) www.samsung.com/dk ECUADOR 1-800-10-7267 www.samsung.com/latin EL SALVADOR 800-6225 www.samsung.com/latin ESTONIA 800-7267 www.samsung.com/ee KAZAKHSTAN 8-10-800-500-55-500 www.samsung.com/kz_ru KYRGYZSTAN 00-800-500-55-500 FINLAND 30-6227 515 www.samsung.com/fi FRANCE 01 4863 0000 www.samsung.com/fr GERMANY 01805 - SAMSUNG (726-
GUATEMALA 1-800-299-0013 www.samsung.com/latin HONDURAS 800-7919267 www.samsung.com/latin HONG KONG 3698-4698 www.samsung.com/hk
HUNGARY 06-80-SAMSUNG (726-
CUSTOMER CARE
CENTER
€ 0.07/min)
4004-0000
7864)
010-6475 1880
800-SAMSUNG (800-
726786) Samsung Zrt., česká organizační složka, Oasis Florenc,
Sokolovská394/17, 180 00, Praha 8
7864 € 0,14/min)
7864)
WEB SITE
www.samsung.com/at
www.
samsung
(Dutch) www.samsung.com/be_fr (French)
www.samsung.com/br
www.samsung.com/ca
www.samsung.com/cn
www.samsung.com/cz
www.samsung.de
www.samsung.com/hk_en/ www.samsung.com/hu
.com/ua_ru
COUNTRY/
REGION
INDIA 3030 8282
INDONESIA 0800-112-8888 www.samsung.com/id ITALIA 800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/it JAMAICA 1-800-234-7267 www.samsung.com/latin JAPAN 0120-327-527 www.samsung.com/jp LATVIA 8000-7267 www.samsung.com/lv LITHUANIA 8-800-77777 www.samsung.com/lt LUXEMBURG 02 261 03 710 www.samsung.com/lu MALAYSIA 1800-88-9999 www.samsung.com/my MEXICO 01-800-SAMSUNG (726-
MOLDOVA 00-800-500-55-500 www.samsung/ua
NETHERLANDS 0900-SAMSUNG (0900-
NEW ZEALAND 0800 SAMSUNG (0800 726
NICARAGUA 00-1800-5077267 www.samsung.com/latin NORWAY 3-SAMSUNG (7267864) www.samsung.com/no PANAMA 800-7267 www.samsung.com/latin PHILIPPINES
POLAND 0 801 1SAMSUNG
PORTUGAL 80820-SAMSUNG (726-
PUERTO RICO 1-800-682-3180 www.samsung.com/latin REP. DOMINICA 1-800-751-2676 www.samsung.com/latin EIRE 0818 717 100 www.samsung.com/ie RUSSIA 8-800-555-55-55 www.samsung.ru SINGAPORE 1800-SAMSUNG (726-
CUSTOMER CARE
CENTER
1800 110011 1800 3000 8282
7864)
7267864) (€ 0,10/min)
786)
1800-10-SAMSUNG (726-
7864) 1-800-3-SAMSUNG (726-
7864) 1-800-8-SAMSUNG (726-
7864) 02-5805777
(172678) 022-607-93-33
7864)
7864)
WEB SITE
www.samsung.com/in
www.samsung.com/mx
www.
samsung
www.samsung.com/nl
www.samsung.com/nz
www.samsung.com/ph
www.samsung.com/pl
www.samsung.com/pt
www.samsung.com/sg
.com/ua_ru
Page 4
COUNTRY/
REGION
CUSTOMER CARE
CENTER
WEB SITE
SLOVAKIA 0800-SAMSUNG (726-
7864)
SOUTH AFRICA 0860 SAMSUNG (726-
7864)
SPAIN 902-1-SAMSUNG(902 172
SWEDEN 0771 726 7864
SWITZERLAND 0848-SAMSUNG (7267864,
TADJIKISTAN 8-10-800-500-55-500 TAIWAN 0800-329-999 www.samsung.com/tw THAILAND 1800-29-3232
TRINIDAD & TOBAGO
TURKEY 444 77 11 www.samsung.com/tr U.A.E 800-SAMSUNG (726-7864)
U.K 0845 SAMSUNG (726-
U.S.A 1-800-SAMSUNG
UKRAINE 8-800-502-0000 www.samsung/ua
UZBEKISTAN 8-10-800-500-55-500 www.samsung.com/kz_ru VENEZUELA 0-800-100-5303 www.samsung.com/latin VIETNAM 1 800 588 889 www.samsung.com/vn
678)
(SAMSUNG)
CHF 0.08/min)
02-689-3232 1-800-SAMSUNG (726-
7864)
8000-4726
7864)
(7267864)
www.samsung.com/sk
www.samsung.com/za
www.samsung.com/es
www.samsung.com/se
www.samsung.com/ch
www.samsung.com/th
www.samsung.com/latin
www.samsung.com/ae
www.samsung.com/uk
www.samsung.com/us
www.
samsung
.com/ua_ru
Page 5

OBSAH

1. Úvod
Zvláštne funkcie ...................................................................................................................................................... 1.1
Celkový pohľad na tlačiareň .................................................................................................................................... 1.2
Pohľad spredu .................................................................................................................................................... 1.2
Pohľad zozadu ................................................................................................................................................... 1.3
Celkový pohľad na ovládací panel .......................................................................................................................... 1.3
Význam stavu kontroliek ......................................................................................................................................... 1.3
Zdroje ďalších informácií ......................................................................................................................................... 1.4
Inštalácia tlačiarne .................................................................................................................................................. 1.4
Nastavenie nadmorskej výšky ................................................................................................................................. 1.5
Zmena nastavenia písma ........................................................................................................................................ 1.6
2. Základné nastavenie
Tlač skúšobnej stránky ............................................................................................................................................ 2.1
Použitie režimu Úspora toneru ................................................................................................................................ 2.1
3. Prehľad programového vybavenia
Dodávané programové vybavenie .......................................................................................................................... 3.1
Funkcie ovládača tlačiarne ...................................................................................................................................... 3.1
Systémové požiadavky ........................................................................................................................................... 3.2
4. Nastavenie siete (iba ML-2851ND)
Úvod ........................................................................................................................................................................ 4.1
Podporované operačné systémy ............................................................................................................................. 4.1
Používanie programu SetIP .................................................................................................................................... 4.1
5. Vkladanie tlačových médií
Výber tlačového média ............................................................................................................................................ 5.1
Podporované formáty papiera ............................................................................................................................ 5.2
Pokyny pre výber a skladovanie tlačových médií ............................................................................................... 5.3
Vkladanie papiera ................................................................................................................................................... 5.4
Používanie zásobníka (1) a prídavného zásobníka (2) ...................................................................................... 5.5
Zmena veľkosti papiera v zásobníku (1) ............................................................................................................ 5.5
Používanie ručného podávača ........................................................................................................................... 5.6
Tlač s predpísanou veľkosťou papiera .................................................................................................................... 5.7
Zoznámenie sa s miestom výstupu ......................................................................................................................... 5.7
6. Základné funkcie tlače
Tlač dokumentu ....................................................................................................................................................... 6.1
Zrušenie tlačovej úlohy ........................................................................................................................................... 6.1
7. Objednávanie spotrebného materiálu a príslušenstva
Kazeta s tonerom .................................................................................................................................................... 7.1
Príslušenstvo ........................................................................................................................................................... 7.1
Spôsoby nákupu ..................................................................................................................................................... 7.1
Page 6
8. Údržba
Čistenie tlačiarne ..................................................................................................................................................... 8.1
Čistenie tlačiarne z vonkajšej strany .................................................................................................................. 8.1
Čistenie vnútrajška tlačiarne .............................................................................................................................. 8.1
Údržba kazety s tonerom ........................................................................................................................................ 8.2
Rozprestretie tonera v kazete ............................................................................................................................ 8.2
Výmena kazety s tonerom .................................................................................................................................. 8.3
Tlač stránky konfigurácie ........................................................................................................................................ 8.4
Údržba súčastí ........................................................................................................................................................ 8.4
9. Odstraňovanie t’ažkostí
Odstraňovanie zaseknutého papiera ...................................................................................................................... 9.1
V oblasti podávania papiera ............................................................................................................................... 9.1
V oblasti tonerovej kazety .................................................................................................................................. 9.2
V oblasti výstupu papiera ................................................................................................................................... 9.3
V oblasti duplexnej jednotky ............................................................................................................................... 9.3
Rady ako zabránit’ zaseknutiu papiera .............................................................................................................. 9.4
Kontrolný zoznam pri riešení problémov ................................................................................................................. 9.5
Riešenie všeobecných problémov s tlačou ............................................................................................................ 9.5
Riešenie problémov s kvalitou tlače ...................................................................................................................... 9.7
Bežné problémy v systéme Windows ..................................................................................................................... 9.9
Časté PostScript problémy .................................................................................................................................... 9.10
Bežné problémy v systéme Linux ......................................................................................................................... 9.10
Bežné problémy v systéme Macintosh .................................................................................................................. 9.11
10. Inštalácia príslušenstva
Preventívne opatrenia pri inštalácii príslušenstva ................................................................................................. 10.1
Inštalácia pamät’ového modulu ............................................................................................................................. 10.1
Aktivácia prídavnej pamäte vo vlastnostiach PS tlačiarne ............................................................................... 10.2
11. Technické špecifikácie
Technické parametre tlačiarne .............................................................................................................................. 11.1
Page 7
Informácie o bezpečnosti a predpisoch
Dôležité preventívne opatrenia a informácie obezpečnosti
Pri používaní tohto prístroja je potrebné v záujme zníženia rizika požiaru, úrazu elektrickým prúdom alebo zranenia dodržiavať tieto základné bezpečnostné opatrenia:
1Prečítajte si všetky pokyny a zoznámte sa s nimi.
2 Pri prevádzke elektrických prístrojov dodržiavajte všeobecné
bezpečnostné opatrenia.
3Riaďte sa všetkými upozorneniami a pokynmi uvedenými na prístroji
a v dokumentácii dodanej spolu s prístrojom.
4 Ak sa vám zdá, že je nejaký prevádzkový pokyn v rozpore
s informáciami o bezpečnosti, riaďte sa informáciami o bezpečnosti. Môže sa stať, že ste nesprávne porozumeli prevádzkovému pokynu. Ak sa vám nepodarí vzniknutý rozpor vyriešiť, kontaktujte predajcu alebo zástupcu servisu.
5 Pred čistením odpojte prístroj z elektrickej siete. Nepoužívajte tekuté
ani aerosólové čistiace prostriedky. Na čistenie používajte len navlhčenú tkaninu.
6 Neumiestňujte prístroj na nestabilný vozík, stojan alebo stôl. Mohol by
spadnúť, čo vedie k vážnemu poškodeniu.
7 Prístroj nesmie byť umiestnený na kúrení, ohrievači, klimatizačnej
jednotke alebo potrubí ventilácie ani v blízkosti týchto zariadení.
8 Napájací kábel nesmie byť ničím zaťažený. Neumiestňujte prístroj
na také miesto, kde by po ňom prechádzali osoby.
9 Nepreťažujte elektrické zásuvky a predlžovacie káble. Mohlo by dôjsť
k zníženiu výkonu a k zvýšeniu rizika požiaru alebo úrazu elektrickým prúdom.
10 Nedovoľte domácim zvieratám obhrýzať napájací kábel alebo káble
na pripojenie k počítaču.
11 Nikdy nevkladajte cez otvory krytu do prístroja žiadne predmety. Mohlo
by dôjsť k styku s nebezpečným vysokým napätím a vzniku rizika požiaru alebo úrazu elektrickým prúdom. Nikdy nelejte na prístroj ani do neho žiadnu kvapalinu.
• Ak bol prístroj vystavený dažďu alebo vode.
• Ak prístroj nepracuje správne, aj keď boli dodržané všetky pokyny.
• Ak prístroj spadol alebo sa zdá byť jeho kryt poškodený.
• Ak dôjde k náhlej a výraznej zmene výkonu prístroja.
14 Nastavujte len ovládacie prvky, ktoré sú opísané v týchto prevádzkových
pokynoch. Nesprávne nastavenie ostatných ovládacích prvkov môže viesť k poškodeniu, ktoré bude vyžadovať zásah kvalifikovaného servisného technika, aby bola obnovená obvyklá prevádzka prístroja.
15 Prístroj nepoužívajte počas búrky. Hrozí úraz elektrickým prúdom
spôsobený bleskom. Ak je to možné, odpojte počas búrky napájací kábel z elektrickej siete.
16 Ak nepretržite tlačíte veľké množstvo stránok, môže dôjsť k zahriatiu
výstupného zásobníka. Nedotýkajte sa povrchu prístroja a nedovoľte deťom prístup k nemu.
17 V záujme bezpečnej prevádzky musí byť prístroj používaný
s napájacím káblom, ktorý bol k nemu pribalený. Ak používate prístroj s napätím 110 V pripojený káblom dlhším než 2 metre, musí byť typu 16 AWG
18 TIETO POKYNY USCHOVAJTE.
*
alebo lepší.
Pokyny k bezpečnosti a ochrane životného prostredia
Vyhlásenie o bezpečnosti laserového zariadenia
Tlačiareň je certifikovaná v USA a vyhovuje požiadavkám nariadenia DHHS 21 CFR, podľa kapitoly 1, odseku J pre laserové zariadenia triedy I(1), a v ostatných krajinách je certifikovaná ako laserové zariadenie triedy I a vyhovuje požiadavkám normy IEC 825.
Laserové zariadenia triedy I nie sú považované za nebezpečné. Laserový systém a tlačiareň sú navrhnuté tak, aby nebol laserovému žiareniu vystavený žiadny človek počas zvyčajnej prevádzky, pri jej údržbe alebo pri servisných prácach nad úroveň triedy I.
12 Aby ste znížilo riziko úrazu elektrickým prúdom, nerozoberajte prístroj.
Ak je potrebná oprava, prenechajte ju kvalifikovanému servisnému technikovi. Pri otvorení alebo odňatí krytov vám môže hroziť nebezpečenstvo vysokého napätia alebo iné riziká. Nesprávne poskladanie môže pri následnom používaní prístroja spôsobiť úraz elektrickým prúdom.
13 Odpojte prístroj z elektrickej zásuvky a prenechajte opravu
kvalifikovanému servisnému personálu v nasledujúcich prípadoch:
• Ak došlo k poškodeniu alebo zodratiu ktorejkoľvek časti napájacieho kábla, zástrčky alebo prepojovacieho kábla.
• Ak do prístroja vnikla nejaká tekutina.
* AWG: American Wire Gauge
i
Page 8
Upozornenie
Nikdy nepoužívajte ani neopravujte tlačiareň s odňatým ochranným krytom jednotky lasera a skenera. Odrazený lúč, hoci neviditeľný, môže poškodiť váš zrak. Pri používaní tohto výrobku je potrebné v záujme zníženia rizika požiaru, úrazu elektrickým prúdom alebo zranenia dodržiavať tieto základné bezpečnostné opatrenia:
Bezpečnosť týkajúca sa ozónu
Počas normálnej prevádzky tento prístroj produkuje ozón. Vzniknutý ozón nepredstavuje pre obsluhu žiadne riziko. Napriek tomu odporúčame, aby ste prístroj používali na dobre vetranom mieste.
Ak potrebujte ďalšie informácie o ozóne, kontaktujte prosím najbližšieho distribútora produktov značky Samsung.
Informácie o úspore energie
Táto tlačiareň je vybavená pokročilou technológiou úspory energie, ktorá znižuje jej spotrebu, ak sa zariadenie práve nepoužíva.
Ak tlačiareň neprijíma dlhší čas údaje, spotreba energie sa automaticky zníži.
ENERGY STAR a značka ENERGY STAR sú registrované značky v USA. Ďalšie informácie o programe ENERGY STAR nájdete na adrese
http://www.energystar.gov.
Recyklácia
Zlikvidujte prosím obal tohto výrobku spôsobom šetrným k životnému prostrediu a recyklujte ho.
Správna likvidácia tohoto výrobku (Elektrotechnický a elektronický odpad)
Toto oznacenie na výrobku alebo v sprievodnej brožúre hovorí, že po skoncení jeho životnosti by nemal byt likvidovaný s ostatným odpadom. Prípadnému poškodeniu životného prostredia alebo ludského zdravia môžete predíst tým, že budete takéto typy výrobkov oddelovat od ostatného odpadu a vrátite ich na recykláciu.
Používatelia v domácnostiach by pre podrobné informácie, ako ekologicky bezpecne naložit s týmto výrobkom, mali kontaktovat bud predajcu, ktorý im výrobok predal, alebo príslušný úrad v okolí ich bydliska.
Priemyselní používatelia by mali kontaktovat svojho dodávatela a preverit si podmienky kúpnej zmluvy. Tento výrobok by nemal byt likvidovaný spolu s ostatným priemyselným odpadom.
Vyžarovanie rádiových vĺn
Smernice FCC
Toto zariadenie bolo testované a spĺňa limity pre digitálne zariadenia triedy B v súlade so smernicami FCC, časť 15. Tieto limity stanovujú podmienky ochrany pred škodlivým rušením v obývaných oblastiach. Toto zariadenie vytvára, používa a môže vyžarovať energiu na rádiovej frekvencii a ak nie je nainštalované a používané podľa pokynov, môže spôsobiť škodlivé rušenie rádiovej komunikácie. Neexistuje však záruka, že sa rušenie nevyskytne pri konkrétnej inštalácii. Ak toto zariadenie spôsobí neželané rušenie rozhlasového alebo televízneho príjmu, čo možno zistiť zapnutím a vypnutím zariadenia, mal by sa užívateľ pokúsiť odstrániť rušenie jedným alebo viacerými nasledovnými opatreniami:
• Presmerovať alebo premiestniť prijímaciu anténu.
•Zväčšiť vzdialenosť medzi zariadením a prijímačom.
• Zapojiť zariadenie do inej zásuvky elektrickej siete, než je tá, do ktorej je zapojený prijímač.
• Konzultovať problém s distribútorom alebo skúseným technikom pre oblasť rozhlasu alebo televízie.
Upozornenie:
Zmeny alebo úpravy, ktoré nie sú výslovne schválené výrobcom zodpovedným za splnenie podmienok prevádzky, môžu zrušiť oprávnenie používateľa prevádzkovať toto zariadenie.
Smernice o rušení rádiových vĺn platné v Kanade
Toto digitálne zariadenie neprekračuje limity triedy B pre vyžarovanie rádiového šumu digitálnymi zariadeniami, ako sa uvádza v dokumente o zariadeniach spôsobujúcich rušenie nazvanom „Digital Apparatus“, ICES-003 vydanom organizáciou Industry and Science Canada.
ii
Page 9
Cet appareil numérique respecte les limites de bruits radioélectriques applicables aux appareils numériques de Classe B prescrites dans la norme sur le matériel brouilleur: „Appareils Numériques“, ICES-003 édictée par l’Industrie et Sciences Canada.
Vyhlásenie o zhode (Európske krajiny)
Osvedčenia a certifikáty
Symbol CE, ktorý sa nachádza na tomto výrobku, symbolizuje Vyhlásenie spoločnosti Samsung Electronics Co., Ltd. o zhode so smernicami Európskej únie číslo 93/68/EEC prijatými dňa:
Vyhlásenie o zhode získate na webovej lokalite www.samsung.com/printer. Prejdite na položku „Support > Download center“ a zadajte názov zariadenia, čím získate prístup k európskym dokumentom (EuDoC).
1. januára 1995: Smernica Rady 73/23/EEC o zjednocovaní zákonov členských štátov týkajúcich sa zariadení s nízkym napätím.
1. januára 1996: Smernica Rady 89/336/EEC (92/31/EEC), o zjednocovaní zákonov členských štátov týkajúcich sa elektromagnetickej kompatibility.
9. marca 1999: Smernica Rady 1999/5/EC o rádiových zariadeniach a telekomunikačných terminálových zariadeniach a vzájomnom uznávaní ich zhody.
Úplné znenie vyhlásenia s definovaním príslušných smerníc a štandardov možno získať u miestneho zástupcu spoločnosti Samsung Electronics Co., Ltd.
Žltozelený kábel pripojte na kolík označený písmenom „E“ alebo bezpečnostným symbolom uzemnenia (Earth symbol) alebo na kolík označený žltozelenou farbou.
Modrý kábel musíte pripojiť na kolík označený písmenom „N“ alebo modrou farbou.
Hnedý kábel musíte pripojiť na kolík označený písmenom „L“ alebo hnedou farbou.
Musíte mať zástrčku, adaptér alebo rozbočovač s 13 A poistkou.
Výmena zástrčky s poistkou (len pre Spojené kráľovstvo)
Dôležité
Prívod napájania tohto prístroja je vybavený štandardnou zástrčkou (BS 1363) 13 A a poistkou 13 A. Pri výmene alebo kontrole poistky ju musíte nahradiť správnou 13 A poistkou. Potom je potrebné vymeniť kryt poistky. Ak ste stratili kryt poistky, nepoužívajte zástrčku, kým ho nenahradíte iným.
Kontaktujte prosím osobu, u ktorej ste prístroj zakúpili. 13 A zástrčka je najčastejšie používaným typom v Spojenom kráľovstve a
musí byť vyhovujúca. Niektoré budovy (najmä staršie) však nemajú zvyčajné 13 A zásuvky. Je potrebné zakúpiť vhodný zástrčkový adaptér. Nerozoberajte lisovanú zástrčku.
Upozornenie Ak odrežete lisovanú zástrčku, ihneď sa jej zbavte. Zástrčku nemôžete znova pripájať na kábel, hrozí riziko úderu
elektrickým prúdom, ak takúto zástrčku zapojíte do zásuvky. Dôležité upozornenie: Tento prístroj musí byť uzemnený.
Káble v prívode napájania majú nasledovné farebné označenie:
• Žltozelený: Uzemnenie
• Modrý: Nulový vodič
• Hnedý: Fáza
Ak káble v zásuvke nesúhlasia s farbami v zástrčke, postupujte nasledovne:
iii
Page 10

1 Úvod

Blahoželáme vám ku kúpe tlačiarne!
Táto kapitola zahŕňa:
Zvláštne funkcie
Celkový pohľad na tlačiareň
Celkový pohľad na ovládací panel
Význam stavu kontroliek
Zdroje ďalších informácií
Inštalácia tlačiarne
Nastavenie nadmorskej výšky
Zmena nastavenia písma

Zvláštne funkcie

Vaša nová tlačiareň je vybavená viacerými špeciálnymi funkciami, ktoré zvyšujú kvalitu tlače. Môžete:
Tlačit’ vo vynikajúcej kvalite a vysokou rýchlost’ou
• Môžete tlačit’ s rozlíšením až 1 200 x 1 200 dpi
(efektívna tlač). Pozri Návod na používanie softwaru.
•Tlačiareň tlačí na papier formátu A4 až 28 stránok za minútu, na papier formátu Letter až 30 stránok za minútu. Pri obojstrannej tlači umožňuje tlačiareň na papier formátu A4 vytlačit’ až 14 obrázkov za minútu, na papier formátu Letter až 14.5 obrázkov za minútu.
Pružne manipulovat’ s papierom
•Ručný zásobník je možné použit’ na jednotlivé obálky, štítky, transparentné fólie, materiál s vlastným formátom, pohľadnice a hrubý papier.
• Štandardný zásobník na 250 listov je možné použit’ na normálny papier.
• K výstupnému zásobníku na 150 listov je pohodlný prístup.
Vytvárat’ profesionálne dokumenty
•Tlač vodoznakov. Dokumenty je možné označit’ zadanými slovami, napríklad „Dôverné“. Pozri Návod na používanie softwaru.
•Tlač brožúr. Táto funkcia vám umožňuje vytlačit’ dokument tak, aby z neho bola vytvorená kniha. Jediné, čo musíte po vytlačení urobit’, je prehnút’ a zošit’ stránky. Pozri Návod na používanie softwaru.
•Tlač plagátov. Text a obrázky na každej stránke dokumentu je možné zväčšit’ a vytlačit’ na viac listov papiera, ktoré po zlepení vytvoria plagát. Pozri Návod na používanie softwaru.
Ušetrit’ čas a peniaze
•Tlačiareň umožňuje použit’ režim úspory tonera,
1 2
3 4
Rozšírit’ kapacitu tlačiarne
* Emulácia Zoran IPS kompatibilná s PostScript 3
* 136 písiem PS3 Obsahuje písma UFST a MicroType spoločnosti Monotype Imaging Inc.
Tlačit’ v rôznych prostrediach
ktorý znižuje spotrebu tonera. Pozri Návod na používanie softwaru.
• Ak chcete ušetrit’ papier, môžete tlačit’ na obe strany papiera. Pozri Návod na používanie softwaru.
• Môžete tlačit’ viac stránok na jeden list papiera, aby ste ušetrili papier. Pozri Návod na používanie softwaru.
• Je možné používat’ predtlačené formuláre na obyčajnom papieri a hlavičkové papiere. Pozri Návod na používanie softwaru.
•Tlačiareň automaticky výrazne znižuje spotrebu energie v čase, kedy netlačí, a tým šetrí elektrinu.
•Tlačiareň disponuje pamät’ou s veľkost’ou 32 MB, ktorú je možné rozšírit’ na 160 MB. Pozri strana 10.1.
•Tlačiareň môžete vybavit’ indikátorom zásoby papiera na 250 listov papiera. Vďaka tomuto zásobníku nebudete musiet’ tak často do tlačiarne vkladat’ nový papier.
© Copyright 1995-2005, Zoran Corporation. Všetky práva vyhradené. Zoran, logo Zoran, IPS/PS3 a OneImage sú obchodnými značkami spoločnosti Zoran Corporation.
• Tlačiť môžete v rôznych operačných systémoch, ako napríklad Windows, Linux a Macintosh.
• Tlačiareň je vybavená rozhraním USB.
1.1 <
Úvod>
Page 11
Funkcie zariadenia
Dole uvedená tabuľka obsahuje všeobecný prehľad funkcií podporovaných tlačiarňou.
(N: nainštalované, D: voliteľné, NIE: nie je k dispozícii)
Vlastnosti ML-2850D ML-2851ND

Celkový pohľad na tlačiareň

Pohľad spredu

USB 2.0 (USB 2.0: Hi-Speed USB 2.0)
Siet’ové rozhranie (Ethernet 10/100 Base TX)
Emulácia PCL
Emulácia PostScript
Duplexná tlač
a. Tlač na obe strany papiera.
a
NN
NIE N
NN
NN
NN
1.2 <
Úvod>
1
výstupný zásobník
2
ovládací panel
3
kryt riadiacej dosky
4
predný kryt
5
ručný zásobník
* Na obrázku je tlačiareň ML-2851ND.
6
zásobník (1)
7
doplnkový zásobník (2)
8
indikátor množstva papiera
9
výstupná opora
10
vodidlá šírky papiera manuálneho zásobníka
Page 12

Pohľad zozadu

Význam stavu kontroliek

LED Stav Popis
Chyba Červená Svieti • Je otvorený kryt. Zavrite kryt.
• V zásobníku nie je papier. Vložte papier do zásobníka.
•Tlačiareň prestala tlačit’ kvôli závažnej chybe.
• V zariadení nie je nainštalovaná kazeta s tonerom. Nainštalujte kazetu s tonerom.
• V systéme nastali určité problémy. Ak sa objavuje tento problém, kontaktujte svojho servisného zástupcu.
• Toner je úplne vyčerpaný. Vyberte starú kazetu s tonerom a nainštalujte novú. Pozri strana 8.3.
1
siet’ový port
2
port USB
3
konektor kábla doplnkového zásobníka (2)
a.Iba ML-2851ND.

Celkový pohľad na ovládací panel

* Na obrázku je model ML-2851ND.
a
4 5 6
duplexná jednotka zásuvka napájania hlavný vypínač
Bliká • Počas tlačenia sa vyskytla
menej závažná chyba a tlačiareň čaká na vymazanie poruchy. Keď odstránite problém, tlačiareň bude pokračovat’ v tlačení.
• Obsah kazety s tonerom je príliš malý. Objednajte si novú tonerovú kazetu. Kvalitu tlače môžete dočasne zlepšit’ opätovným rozprestretím tonera. Pozri strana 8.2.
Oranžová Svieti • Zasekol sa papier. Riešenie
problému, pozri strana 9.1.
Online Zelená Svieti • Tlačiareň je v úspornom režime.
•Tlačiareň je pripojená a možno prijímat’ údaje z počítača.
Bliká • Pomalé blikanie znamená,
že tlačiareň práve prijíma dáta z počítača.
• Rýchle blikanie znamená, že tlačiareň tlačí dáta.
1
Chyba: Signalizuje stav tlačiarne. Pozri strana 9.5.
2
Online: Signalizuje stav tlačiarne. Pozri strana 9.5.
3
Zrušit’: Vytlačí skúšobnú stránku alebo stránku konfigurácie.
Zruší tlačovú úlohu. Tlačiareň odoberie tlačové médium.
1.3 <
Úvod>
Page 13

Zdroje ďalších informácií

Inštalácia tlačiarne

Informácie o nastavení a používaní tlačiarne môžete nájst’ v nasledovných materiáloch, tlačených alebo na obrazovke.
Rýchly sprievodca inštaláciou
quick install guide
1
1
2
2
1 2 3
4
Item(s) with * mark may not be supplied depending on your model and country
5
Samsung Laser Printer ML-2850 Series
3
3
1 2 3
4
4
4
5
5
6
Používateľská online príručka
5
Obsahuje informácie o inštalácii tlačiarne. Pri príprave tlačiarne postupujte podľa pokynov v tejto príručke.
6
6
6
Obsahuje podrobné pokyny k používaniu všetkých funkcií tlačiarne, informácie o údržbe tlačiarne, riešení t’ažkostí s tlačou a inštalácii príslušenstva.
Táto používateľská príručka obsahuje aj čast’ Návod na používanie softwaru, ktorá poskytuje informácie o tlači dokumentov v rôznych operačných systémoch a o používaní dodaných softvérových nástrojov.
Poznámka
Používateľská príručka je k dispozícii aj v iných jazykoch v priečinku Manual na disku CD s ovládačom tlačiarne.
Pomocník k ovládaču tlačiarne
Obsahuje informácie o vlastnostiach ovládača tlačiarne a pokyny pre nastavenie vlastností tlače. Okno s pomocníkom ovládača tlačiarne je možné otvorit’ kliknutím na tlačidlo Help v okne s vlastnost’ami tlačiarne.
V tejto časti je popísaný postup inštalácie tlačiarne, ktorý je vysvetlený v príručke rýchlou inštaláciou. Prečítajte si príručku rýchlou inštaláciou a vykonajte nasledovné kroky.
1 Vyberte stabilné miesto.
Vyberte rovné a stabilné miesto s dostatkom priestoru na prúdenie vzduchu. Nechajte voľné miesto na otváranie krytov a zásobníkov.
Miesto má byt’ dobre vetrané a nemá byt’ na priamom slnku ani v blízkosti zdrojov tepla, chladu alebo vlhkosti. Neumiestňujte zariadenie blízko okrajov stola.
Samsung Webová lokalita spoločnosti
Ak máte prístup k Internetu, môžete na webovej lokalite spoločnosti Samsung,
www.samsungprinter.com
nájst’ pomocníka,
informácie o technickej podpore, ovládače tlačiarní, príručky a informácie o objednávaní materiálu.
1.4 <
Tlač je vhodná pre nadmorskú výšku do 1 000 m. Ak ste v inej nadmorskej výške, optimalizujte tlač nastavením nadmorskej výšky. Ďalšie informácie nájdete na strane 1.5.
Úvod>
Page 14
Zariadenie položte na rovný a stabilný povrch, ktorý sa nenakláňa viac než o 2 mm. V opačnom prípade to môže zapríčinit’ zníženú kvalitu tlače.

Nastavenie nadmorskej výšky

Kvalitu tlače ovplyvňuje atmosférický tlak, ktorý je daný výškou zariadenia nad hladinou mora. Nasledujúce pokyny vám pomôžu nastavit’ zariadenie na najlepšiu kvalitu tlače.
Pred nastavením hodnoty nadmorskej výšky si zistite nadmorskú výšku miesta, na ktorom zariadenie používate.
Hodnota
Vysoká 3
1
Vysoká 2
2
2 Rozbaľte zariadenie a skontrolujte všetky pribalené položky. 3 Zo zariadenia odstráňte pásku. Zariadenie pritom pevne držte. 4 Nainštalujte tonerovú kazetu. 5 Vložte papier. (Pozri čast’ „Vkladanie papiera“ na strane 5.4.) 6 Skontrolujte, či sú všetky káble pripojené k zariadeniu. 7 Zapnite zariadenie.
Upozornenie
• Zariadenie pri prenášaní nenakláňajte ani neprevracajte. V opačnom prípade sa vnútro zariadenia môže znečistit’ tonerom, čo môže poškodit’ zariadenie alebo zhoršit’ kvalitu tlače.
• Ovládač tlačiarne počas inštalácie zistí miestne nastavenia operačného systému a nastaví veľkost’ papiera pre zariadenie. Ak používate iné miestne nastavenia systému Windows, musíte zmenit’ veľkost’ papiera pre zariadenie tak, aby zodpovedalo bežne používanej veľkosti papiera. Veľkost’ papiera zmeníte vo vlastnostiach tlačiarne.
3
Vysoká 1
Normálna
4
1 Skontrolujte, či ste nainštalovali ovládač tlačiarne na softvérovom
disku CD k tlačiarni.
Dvakrát kliknite na ikonu
2
(v systéme Windows) alebo v priestore Oznamovania (v systéme Linux). Taktiež môžete kliknút’ na Mac OS X.
3 Kliknite na Printer Setting. 4 Kliknite na Setting > Altitude Adjustment. Vyberte príslušnú
hodnotu z rozbaľovacieho zoznamu a potom kliknite na Apply.
SmartPanel
SmartPanel
na hlavnom paneli Windows
na stavovej lište v systéme
Poznámka
Ak je zariadenie pripojené k sieti, automaticky sa zobrazí obrazovka SyncThru Web Service. Kliknite na Machine Settings > Setup (alebo Machine Setup) > Altitude Adj. Vyberte príslušnú hodnotu nadmorskej výšky a potom kliknite na Apply.
1.5 <
Úvod>
Page 15

Zmena nastavenia písma

Zariadenie má vopred nastavené písmo pre váš región alebo krajinu.
Ak chcete zmenit’ písmo alebo nastavit’ písmo pre špeciálne okolnosti, napríklad prostredie systému DOS, postupujte nasledovne:
1 Skontrolujte, či máte nainštalovaný ovládač tlačiarne z dodaného
disku CD.
2 Dvakrát kliknite na ikonu SmartPanel na paneli úloh systému
Windows (alebo v oblasti oznámení v systéme Linux). Taktiež môžete kliknút’ na ikonu SmartPanel v stavovom pruhu systému Mac OS X.
3 Kliknite na položku Printer Setting. 4 Kliknite na položku Emulation. 5 Skontrolujte, či v položke Emulation Setting je vybratá možnost’
PCL.
6 Kliknite na tlačidlo Setting. 7 V zozname Symbol set vyberte preferované písmo. 8 Kliknite na tlačidlo Apply.
Poznámka
V nasledujúcom zozname sú uvedené správne písma pre príslušné jazyky.
• Ruština: CP866, ISO 8859/5 Latin Cyrillic
•Hebrejčina: Hebrew 15Q, Hebrew-8, Hebrew-7 (len Izrael)
•Gréčtina: ISO 8859/7 Latin Greek, PC-8 Latin/Greek
•Arabčina a perzština: HP Arabic-8, Windows Arabic, Code Page 864, Farsi, ISO 8859/6 Latin Arabic
• OCR: OCR-A, OCR-B
1.6 <
Úvod>
Page 16

2 Základné nastavenie

Táto kapitola zahŕňa:
•Tlač skúšobnej stránky
Použitie režimu Úspora toneru

Tlač skúšobnej stránky

Po nastavení tlačiarne vytlačte skúšobnú stránku a skontrolujte tak, čitlačiareň funguje správne.
Stlačte tlačidlo Zrušit’ a pridržte ho asi 2 sekundy.
Skúšobná stránka sa vytlačí.

Použitie režimu Úspora toneru

Režim úspory toneru umožňuje použit’ na každú stranu menej toneru. Aktivovaním tohto režimu predĺžite životnost’ tonerovej kazety a znížite náklady na vytlačenie jednej strany oproti nákladom pri normálnom režime, ale zníži sa tým kvalita tlače.
Režim úspory toneru je možné nastavit’ v okne s vlastnost’ami tlačiarne v ovládači tlačiarne. Pozri Návod na používanie softvéru.
2.1 <
Základné nastavenie>
Page 17
3 Prehľad programového
vybavenia
Táto kapitola poskytuje informácie o softvéri, ktorý sa dodáva k tlačiarni. Ďalšie informácie o inštalácii a používaní softvéru sú uvedené v časti
Návod na používanie softwaru.
Táto kapitola zahŕňa:
Dodávané programové vybavenie
Funkcie ovládača tlačiarne
Systémové požiadavky

Funkcie ovládača tlačiarne

Ovládače tlačiarne podporujú nasledujúce štandardné funkcie:
• Výber zdroja papiera
• Formát papiera, orientácia a typ média
•Počet kópií
Ďalej je k dispozícii mnoho zvláštnych funkcií tlače. Nasledujúca tabuľka obsahuje všeobecný prehľad funkcií, ktoré ovládače tlačiarne podporujú:
PCL6 PostScript
Funkcia
Windows Windows Macintosh Linux

Dodávané programové vybavenie

Po nastavení zariadenia a pripojení k počítaču musíte nainštalovať softvér tlačiarne a skenera. Ak používate operačný systém Windows alebo Macintosh, softvér si nainštalujte z dodaného CD a ak používate operačný systém Linux, softvér si prevezmite z webových stránok spoločnosti Samsung (www.samsung.com/printer) a nainštalujte si ho.:
Operač
systém
Windows
Ovládač tlačiarne
tlačiarne, použite tento ovládač.
Smart Panel: Tento program umožňuje monitorovat’
stav tlačiarne a upozorní vás, keď sa počas tlače vyskytne nejaká chyba.
• Aplikácia Printer Settings Utility: Tento program sa
nainštaluje automaticky pri inštalácii programu Smart Panel.
Ovládač PCL6: Tento ovládač slúži na tlač
dokumentov v jazyku PCL6 alebo PCL5e.
Súbor PostScript Printer Description (PPD):
Ovládač PostScript slúži na tlač dokumentov s balíkom písiem a grafiky v jazyku PostScript.
SetIP: Tento program je určený na nastavenie TCP/
IP adries tlačiarne.
Používateľská príručka
Obsah
: Ak chcete maximálne
vo formáte PDF.
využit’ funkcie
Úspora toneru
Nastavenie kvality tlače
Tlač plagátu O
Tlač viacerých stránok na jeden list (n strán na list)
Prispôsobenie tlače stránke
Tlač vmierke O O O O
Vodoznak O
Šablóna O
OO OO
OO OO
X X X
OO OO (2, 4)
OO OO
X X X
X X X
Linux
Macintosh
Ovládač tlačiarn e
tlačiarne a tlač dokumentov na počítači so systémom Linux.
Smart Panel: Tento program umožňuje monitorovat’
stav tlačiarne a upozorní vás, keď sa počas tlače vyskytne nejaká chyba.
Ovládač tlačiarne
vašej tlačiarne k počítaču Macintosh a na tlač dokumentov.
Smart Panel: Tento program umožňuje monitorovat’
stav tlačiarne a upozorní vás, keď sa počas tlače vyskytne nejaká chyba.
: Tento ovládač použite
: Používajte tento ovládač
na spustenie
pri pripojení
3.1 <
Prehľad programového vybavenia>
Page 18

Systémové požiadavky

Skôr ako začnete, uistite sa, že systém spĺňa nasledujúce minimálne požiadavky:
Windows
POŽIADAVKA (ODPORÚČANÁ)
OPERAČ
SYSTÉM
PROCESOR PAMÄŤ RAM
VOĽ
MIESTO NA
PEVNOM
DISKU
Linux
Položka Požiadavky
Operačný systém Rôzne distribúcie operačného systému
Linux vrátane
• Red Hat 8 ~ 9
• Fedora Core 1 ~ 4
• Mandrake 9.2 ~ 10.1
• SuSE 8.2 ~ 9.2
Procesor Pentium IV 1 GHz alebo výkonnejší
RAM 256 MB alebo viac
Windows 2000
Windows XPPentium III
Windows Server 2003
Windows Server 2008
Windows Vista
Windows 7Pentium IV 1
Windows Server 2008 R2
Pentium II 400 MHz (Pentium III 933 MHz)
933 MHz (Pentium IV 1GHz)
Pentium III 933 MHz (Pentium IV 1GHz)
Pentium IV 1 GHz (Pentium IV 2GHz)
Pentium IV 3 GHz
GHz 32-bitový alebo 64-bitový procesor, alebo výkonnejší
Podpora pre grafiku DirectX 9 so 128 MB pamäťou (aby bolo možné použiť tému Aero)
Jednotka mechaniky DVD-R/W
Pentium IV 1 GHz (x86) alebo 1,4 GHz (x64) procesory (2 GHz alebo rýchlejšie)
64 MB (128 MB)
128 MB (256 MB)
128 MB (512 MB)
512 MB (2048 MB)
512 MB (1024 MB)
1 GB (2 GB)
512 MB (2048 MB)
600 MB
1,5 GB
1,25 GB až 2 GB
10 GB
15 GB
16 GB
10 GB
Poznámka
Minimálnou požiadavkou pre všetky operačné systémy je program Internet Explorer 5.0 alebo novší.
Inštalovat’ softvér môžu používatelia, ktorí majú pridelené práva správcu.
Voľné miesto na disku
Softvér • Linux s jadrom 2.4 alebo vyšší
1 GB alebo viac
• Glibc 2.2 alebo vyšší
•CUPS
Macintosh
POŽIADAVKA (ODPORÚČANÁ)
OPERAČ
SYSTÉM
Operačný systém Mac OS X
10.3 – 10.4
Mac OS X
10.5
Mac OS X
10.6
PROCESOR PAMÄŤ RAM
Intel Processor
Power PC G4 / G5
Intel Processor
Procesor PowerPC G4/ G5, 867 MHz alebo výkonnejší
Intel Processor
128 MB pre počítač Mac s procesorom PowerPC (512 MB)
512 MB pre počítač Mac s procesorom Intel (1 GB)
512 MB (1 GB)
1 GB (2 GB)
VOĽ
MIESTO NA
PEVNOM
DISKU
1GB
1GB
1GB
3.2 <
Prehľad programového vybavenia>
Page 19
4 Nastavenie siete
(iba ML-2851ND)
Táto kapitola poskytuje základné informácie pre nastavenie tlačiarne pre pripojenie do siete.
Táto kapitola zahŕňa:
•Úvod
Podporované operačné systémy
Používanie programu SetIP
Položka Požiadavky
Siet’ové protokoly • TCP/IP
•EtherTalk
•HTTP 1.1
•SNMP
Server pre dynamické prideľovanie adries
• TCP/IP: Transmission Control Protocol/Internet Protocol
• DHCP: Dynamic Host Configuration Protocol
• BOOTP: Bootstrap Protocol
• DHCP, BOOTP

Úvod

Po pripojení tlačiarne do siete káblom RJ-45 Ethernet môžete tlačiareň zdieľat’ s ostatnými používateľmi siete.
Ak chcete tlačiareň používat’ ako siet’ovú, je potrebné na tlačiarni nastavit’ siet’ové protokoly. Protokoly je možné nastavit’ pomocou nasledujúcich programov dodaných s tlačiarňou:
SyncThru™ Web Admin Service: Webové riešenie riadenia tlačiarne pre správcov siete. Služba SyncThru™ Web Admin Servi ce umožňuje efektívne riadenie zariadenia v sieti a vzdialené sledovanie siet’ových tlačiarní a riešenie t’ažkostí z ľubovoľného počítača s prístupom do siete intranet. Tento program si môžete prevziat’ na adrese
http://solution.samsungprinter.com.
SyncThru™ Web Service: Webový server zabudovaný do servera siet’ovej tlačiarne, ktorý umožňuje nakonfigurovat’ parametre siete potrebné na pripojenie tlačiarne do rôznych siet’ových prostredí.
SetIP: Softvérový nástroj, ktorý umožňuje vybrat’ siet’ové rozhranie aručne nakonfigurovat’ adresy, ktoré sa majú použit’ s protokolom TCP/ IP. Tento program sa nachádza na disku CD dodávanom z tlačiarňou.

Podporované operačné systémy

Nasledujúca tabuľka obsahuje zoznam siet’ových prostredí, ktoré tlačiareň podporuje:

Používanie programu SetIP

Tento program slúži na nastavenie siet’ového protokolu IP pomocou adresy MAC, čo je sériové číslo hardvéru karty alebo rozhrania siet’ovej tlačiarne. Je určený najmä pre správcov siete na súčasné nastavenie viacerých protokolov IP.
Poznámka
Ak chcete nastavit’ siet’ový protokol DHCP, choďte na stránku
http://developer.apple.com/networking/bonjour/download/,
zvoľte program Bonjour for Windows ktorý je vhodný pre váš operačný systém a inštalujte program. Tento program vám umožní automatickú opravu siet’ových parametrov. Postupujte podľa inštrukcií v inštalačnom okne. Tento program nepodporuje operačný systém Linux.
1 Vložte disk CD dodaný so zariadením. 2 Spustite program Windows Explorer a otvorte jednotku X.
(Písmeno X predstavuje jednotku CD-ROM.)
3 Dvojkliknite na Application > SetIP. 4 Otvorte adresár s jazykom, ktorý chcete použit’. 5 Dvojkliknutím na Setup.exe nainštalujte tento program. 6 V ponuke Štart systému Windows postupne kliknite na položky
Programs > Samsung Network Printer Utilities > SetIP.
Položka Požiadavky
Siet’ové rozhranie • 10/100 Base-TX
Siet’ový operačný systém
• Windows 2000/XP/2003/2008/Vista/7/ Server 2008 R2
• Rôzne operačné systémy Linux vrátane Red Hat 8 ~ 9, Fedora Core 1 ~ 4, Mandrake 9.2 ~ 10.1, SuSE 8.2 ~ 9.2
• Mac OS 8.6 ~ 9.2, 10.1 ~ 10.6
7 Vyberte názov tlačiarne a kliknite na ikonu „ “.
Poznámka
Ak nemôžete nájst’ názov tlačiarne, kliknutím na tlačidlo „ “ obnovte zoznam.
8 Zadajte adresu MAC siet’ovej karty, adresu IP, masku podsiete,
predvolenú bránu a potom kliknite na tlačidlo Apply.
Poznámka
Ak nepoznáte adresu MAC siet’ovej karty, vytlačte si správu zariadenia s informáciami o sieti.
9 Kliknutím na tlačidlo OK potvrďte nastavenia. 10 Kliknutím na tlačidlo Exit zavrite program SetIP.
4.1 <
Nastavenie siete (iba ML-2851ND)>
Page 20
5 Vkladanie tlačových médií
Cieľom tejto kapitoly je zoznámit’ vás s typmi papiera, ktoré môžete vtlačiarni používat’, a popísat’, akým spôsobom správne zakladat’ papier do jednotlivých zásobníkov, aby ste dosiahli čo možno najlepšiu kvalitu tlače.
Táto kapitola zahŕňa:
Výber tlačového média
Vkladanie papiera
•Tlač s predpísanou veľkosťou papiera
Zoznámenie sa s miestom výstup u

Výber tlačového média

Zariadenie dokáže tlačit’ na širokú škálu materiálov, napríklad na normálny papier, obálky, štítky, priehľadné fólie atď. Používajte vždy tlačové médiá, ktoré sú v súlade s pokynmi na používanie tlačiarne. Tlačové médiá, ktoré nespĺňajú pokyny uvedené v tejto používateľskej príručke, môžu spôsobovat’ nasledujúce t’ažkosti:
• znížená kvalita tlače,
častejšie uviaznutie papiera,
•predčasné opotrebenie výstupnej priehradky zariadenia.
Vlastnosti, ako je napríklad hmotnost’, zloženie, zrnitost’ alebo obsah vlhkosti, sú dôležité faktory, ktoré ovplyvňujú výkon zariadenia a kvalitu výtlačkov. Tlačový materiál vyberajte podľa nasledujúcich hľadísk:
• Typ, formát a gramáž tlačových médií pre túto tlačiareň sú popísané ďalej v tejto časti.
• Požadovaný výstup: Tlačové médium, ktoré vyberáte, by malo zodpovedat’ účelom, na ktoré ho chcete použit’.
• Belost’: Niektoré tlačové médiá sú belšie než ostatné a produkujú ostrejšie a sýtejšie obrázky.
• Hladkost’ povrchu: Hladkost’ povrchu tlačového média ovplyvňuje ostrost’ tlače na papieri.
Poznámky
• Niektoré tlačové médiá spĺňajúce všetky zásady z tejto príručky môžu aj tak poskytovat’ neuspokojivé výsledky. Môže to byt’ dôsledok nevhodnej manipulácie, neprijateľnej teploty a vlhkosti alebo ďalších premenných faktorov, ktoré spoločnost’ Samsung nemôže ovplyvnit’.
• Pred nákupom väčšieho množstva tlačového média skontrolujte, či médium spĺňa požiadavky uvedené v tejto príručke.
5.1 <
Vkladanie tlačových médií>
Upozornenie
Použitie tlačového média, ktoré nespĺňa tieto špecifikácie, môže spôsobit’ problémy, ktoré sa budú musiet’ riešit’ opravou. Na tieto opravy sa nevzt’ahuje záruka poskytovaná spoločnost’ou Samsung ani servisné zmluvy.
Page 21

Podporované formáty papiera

Typ Formát Rozmery Hmotnost’
Letter 216 x 279 mm (8,5 x 11 palcov)
Legal 216 x 356 mm (8,5 x 14 palcov)
Folio 216 x 330,2 mm (8,5 x 13 palcov)
Oficio 216 x 343 mm (8,5 x 13,5 palcov)
• kancelársky papier 60 až 105 g/m2 v zásobníku
• kancelársky papier 60 až 163 g/m
2
podávači
A4 210 x 297 mm (8,26 x 11,69 palcov)
Normálny papier
JIS B5 182 x 257 mm (7,18 x 10,12 palcov)
ISO B5 176 x 250 mm (6,93 x 9,84 palcov)
Executive 184 x 267 mm (7,25 x 10,5 palcov)
A5 148 x 210 mm (5,82 x 8,26 palcov)
A6 105 x 148 mm (4,13 x 5,82 palcov)
Obálka B5 176 x 250 mm (6,93 x 9,84 palcov)
Obálka Monarch 98,4 x 190,5 mm (3,88 x 7,5 palcov)
Obálka
Obálka COM-10 105 x 241 mm (4,12 x 9,5 palcov)
75 až 90 g/m
2
Obálka DL 110 x 220 mm (4,33 x 8,66 palcov)
Obálka C5 162 x 229 mm (6,38 x 9,02 palcov)
Obálka C6 114 x 162 mm (4,49 x 6,38 palcov)
Transparentná fólia Letter, A4 Pozri čast’ Normálny papier 138 až 146 g/m
Letter, Legal, Folio,
Štítky
Oficio, A4, JIS B5, ISO B5, Executive,
Pozri čast’ Normálny papier 120 až 150 g/m
A5, A6
a
vručnom
2
2
Kapacita
• 250 listov kancelárskeho papiera 75 g/m
b
2
v zásobníku
• 1 list pre ručné podávanie v zásobníku 1
1 list pre ručné podávanie v zásobníku 1
1 list pre ručné podávanie v zásobníku 1
1 list pre ručné podávanie v zásobníku 1
Letter, Legal, Folio,
Kartičky
Oficio, A4, JIS B5, ISO B5, Executive,
Pozri čast’ Normálny papier 60 až 163 g/m
A5, A6
Minimálny formát (vlastný) 76 x 127 mm (3,86 x 5,83 palcov)
Maximálny formát (vlastný) 215,9 x 356 mm (8,5 x 14 palcov)
a. Médiá s gramážou väčšou než 24 lb (90 g/m2) vkladajte do ručného podávača. b. Maximálna kapacita závisí na gramáži tlačového média, jeho hrúbke a na podmienkach okolitého prostredia.
60 až 163 g/m (kancelársky papier)
Poznámka
Pri duplexnej tlači sú podporované veľkosti A4, Letter, Oficio, Legal a Folio.
5.2 <
Vkladanie tlačových médií>
2
1 list pre ručné podávanie v zásobníku 1
2
1 list pre ručné podávanie v zásobníku 1
Page 22

Pokyny pre výber a skladovanie tlačových médií

Pokyny pre zvláštne tlačové médiá
Pri výbere a vkladaní papiera, obálok alebo iných tlačových médií majte na pamäti tieto pokyny:
• Používajte vždy tlačové médiá, ktoré zodpovedajú parametrom vymenovaným v nasledujúcom stípci.
•Tlač na navlhnutý, skrútený, pokrčený alebo potrhaný papier môže spôsobit’ uviaznutie papiera a znížit’ kvalitu tlače.
• V záujme dosiahnutia najlepšej kvality tlače používajte iba kopírovací papier vysokej kvality, zvlášt’ odporúčaný pre použitie v laserových tlačiarňach.
• Nepoužívajte nasledujúce typy tlačových médií:
- papier s reliéfnym písmom, perforáciou alebo textúrou, ktorá
je príliš jemná alebo príliš hrubá,
- mazateľný kancelársky papier,
- papier s viacerými stránkami,
- syntetický a tepelne citlivý papier,
- samoprepisovací papier a priesvitný papier.
• Používanie týchto typov papiera môže viest’ k zaseknutiu papiera vtlačiarni, chemickému zápachu a poškodeniu vašej tlačiarne.
• Médiá skladujte v pôvodnom obale, pokým ich nezačnete používat’. Kartóny umiestnite na palety alebo do regálov, v žiadnom prípade nie na podlahu. Neklaďte na papier (zabalený ani vybalený) t’ažké predmety. Papier chráňte pred vlhkom a ďalšími vplyvmi, ktoré by spôsobili jeho pokrčenie alebo pokrútenie.
• Nepoužité tlačové médiá skladujte pri teplotách v rozmedzí 15 °C a 30 °C (59 °F až 86 °F). Relatívna vlhkost’ musí byt’ v rozmedzí 10 % až 70 %.
• Na uskladnenie nepoužívaných médií použite obal chrániaci proti vlhku, napríklad plastovú škatuľu alebo vrece, aby k papieru neprenikol prach ani vlhko.
• Zvláštne typy tlačových médií vkladajte po jednom do ručného zásobníka, aby sa nezasekol papier.
• Ak chcete predíst’ vzájomnému zlepovaniu médií (napríklad priehľadných fólií alebo štítkov), vyberte ich zo zariadenia ihneď po vytlačení.
Upozornenie
Ak tlačíte 20 obálok po sebe, povrch horného krytu sa môže zahriat’. Buďte opatrní.
Typ Pokyny
Obálky
Úspech tlače na obálky závisí do značnej miery na kvalite obálok. Pri výbere obálok zvážte nasledujúce faktory:
- Gramáž: Gramáž papiera obálok by nemala prekročit’
- Konštrukcia: Pred samotnou tlačou musia byt’ obálky
- Stav: Obálky by nemali byt’ pokrčené, odrené ani
- Teplota: Musíte používat’ obálky, ktoré sú kompatibilné
• Používajte iba správne vyrobené obálky s ostrými prehybmi.
• Nepoužívajte obálky so známkami.
• Nepoužívajte obálky so sponami, patentkami, okienkami, samolepiacim uzáverom alebo s inými syntetickými materiálmi.
• Nepoužívajte poškodené ani nesprávne vyrobené obálky.
• Šev na oboch koncoch obálky musí zasahovat’ až do rohu obálky.
• Obálky s odlupovacím lepiacim pásikom alebo s viacerými než jednou chlopňou, ktorá sa prekladá cez uzáver, musia používat’ lepidlo vyhovujúce teplote tavenia počas 0,1 sekundy. Zistite teplotu fixácie v technických špecifikáciách zariadenia, pozri strana 11.1. Ďalšie klapky a pásiky môžu spôsobit’ vrásnenie, krčenie alebo uviaznutie a môžu dokonca poškodit’ fixačnú jednotku.
• Z dôvodu dobrej kvality tlače umiestnite okraje najviac 15 mm (0,6 palca) od hrán obálok.
• Vyhnite sa tlači v oblasti, kde sa dotýkajú švy obálky.
2
90 g/m
vyrovnané, so zvlnením menším než 6 mm (0,25 palca) a nesmú obsahovat’ vzduch.
inak poškodené.
s teplotou a tlakom, ktoré sa používajú počas prevádzky tlačiarne.
Neprijateľ
, aby nedochádzalo k uviaznutiu obálok.
Prijateľ
5.3 <
Vkladanie tlačových médií>
Page 23
Typ Pokyny
Typ Pokyny
Transpa­rentné fólie
Štítky • Aby ste predišli poškodeniu tlačiarne, používajte
• Aby ste predišli poškodeniu tlačiarne, používajte len priehľadné fólie určené na tlač na laserových tlačiarňach.
• Transparentné fólie používané v tlačiarni musia vydržat’ teplotu fixovania. Zistite teplotu fixácie v technických špecifikáciách zariadenia, pozri strana 11.1.
• Po vybratí z tlačiarne ich položte na hladký povrch.
• Nenechávajte fólie dlho v zásobníku papiera. Mohol by sa na nich usadit’ prach a nečistoty, čoby mohlo spôsobit’ nerovnomernú tlač.
• Pri manipulácii s fóliami dávajte pozor, aby ste potlač nerozmazali prstami.
• Ak chcete zabránit’ vyblednutiu, nevystavujte potlačené fólie dlhodobo slnečnému svetlu.
• Skontrolujte, či nie sú fólie pokrčené, skrútené a či nemajú poškodené okraje.
len štítky určené na tlač na laserových tlačiarňach.
• Pri výbere štítkov zvážte nasledujúce faktory:
- Lepidlo: Lepiace materiály musia byt’ stabilné pri
teplote 180 °C (356 °F), čo je zapekacia teplota tlačiarne.
- Usporiadanie: Používajte iba štítky s neodkrytým
podkladom medzi nimi. Štítky sa môžu z listov odlepit’ a vážne zablokovat’ zariadenie.
- Pokrútenie: Pred samotnou tlačou musia byt’ štítky
vyrovnané, so zvlnením menším než 13 mm (0,5 palca) vo všetkých smeroch.
- Stav: Nepoužívajte štítky, ktoré sú pokrčené, odlepujú
sa od podkladu alebo obsahujú bubliny.
• Uistite sa, či medzi štítkami nie je žiadna odkrytá plocha s lepidlom. Odkryté oblasti by mohli pri tlači spôsobit’ odlepenie štítkov, čo by viedlo k uviaznutiu papiera. Odokryté lepiace materiály môžu tiež spôsobit’ poškodenie komponentov tlačiarne.
• Nevkladajte do tla než raz. Lepiace zadné časti štítkov sú určené len na jeden prechod tlačiarňou.
• Nepoužívajte štítky, ktoré sa odlepujú od podkladu, ani pokrčené štítky, štítky obsahujúce bubliny či inak poškodené štítky.
čiarne ten istý list so štítkami viac
Pred­tlačený papier
• Hlavičkový papier musí byt’ vytlačený atramentom odolným proti vysokým teplotám, ktorý sa nerozpustí, nevyparí a nebude produkovat’ nebezpečné výpary, ak je vystavený fixačnej teplote zariadenia počas 0,1 sekundy. Zistite teplotu fixácie v technických špecifikáciách zariadenia, pozri strana 11.1.
• Atrament na hlavičkovom papieri musí byt’ nehorľavý a nesmie mat’ nepriaznivý vplyv na tlačové valce.
• Formuláre a hlavičkové papiere je potrebné zabalit’ do nepremokavého obalu, aby nedochádzalo k zmenám počas skladovania.
• Pred vložením predtlačeného papiera, napr. formulára alebo hlavičkového papiera, overte, či je farba na papieri suchá. Počas procesu fixácie môže vlhký atrament vystúpit’ z predtlačeného papiera a tým znížit’ kvalitu tlače.

Vkladanie papiera

Pri väčšine tlačových úloh vkladáte papier do zásobníka (1). Zásobník (1) dokáže niest’ maximálne 250 listov obyčajného papiera s hmotnost’ou 75 g/m
Zakúpit’ si môžete doplnkový zásobník (2) a pripojit’ ho pod štandardný zásobník, na vloženie ďalších 250 listov papiera. Informácie o objednaní prídavného zásobníka nájdete na 7.1.
Ukazovateľ úrovne papiera na prednej strane zásobníka (1) a na prídavnom zásobníku (2) zobrazujú, koľko papiera v zásobníku zostáva. Keď je zásobník prázdny, indikátor je úplne dole.
2
(20 lb).
Kartičky a materiál vlastného formátu
•Netlačte na tlačové médiá menšie než 76 mm na šírku a 127 mm na dĺžku.
• V softvérovej aplikácii nastavte okraje aspoň na 6,4 mm (0,25 palca) od obruby materiálu.
5.4 <
Vkladanie tlačových médií>
Plný
Prázdny
Page 24

Používanie zásobníka (1) a prídavného zásobníka (2)

čšinu médií používaných na tlač vkladajte do zásobníka (1). Do zásobníka (1) je možné vložit’ až 250 listov obyčajného papiera s gramážou 75 g/m
Môžete si zakúpit’ doplnkový zásobník (2) a pripojit’ ho pod zásobník (1) na vloženie ďalších 250 listov papiera.
Ak chcete vložit’ papier, potiahnutím otvorte zásobník a vložte papier stranou, ktorá má byt’ vytlačená, smerom nadol.
2
1 Stlačte a podržte zámok vodidla a posuňte vodidlo dĺžky papiera
do správneho otvoru podľa veľkosti papiera.
.
Hlavičkový papier vložte predtlačenou stranou nadol. Horný okraj listu s logom musí byt’ smerovat’ do prednej časti zásobníka.
Poznámky
• Ak máte problémy s podávaním papiera, vkladajte jednotlivé listy do ručného podávača.
• Môžete založit’ už skôr vytlačený papier. Potlačená strana papiera musí byt’ otočená smerom nahor a nezvlneným okrajom dopredu. Ak dochádza k problémom s podávaním papiera, skúste papier obrátit’. Kvalita tlače však nie je zaručená.

Zmena veľkosti papiera v zásobníku (1)

Ak chcete vložit’ papier väčších veľkostí, napríklad veľkosti Legal, je potrebné nastavit’ vodidlá tak, aby sa zásobník papiera rozšíril.
3
4
vodidlo dĺžky papiera
1
podporné vodidlo
2
zámok vodidla
3
vodidlá šírky papiera
4
1 2
2 Po vložení papiera do zásobníka nastavte podporné vodidlo tak,
aby sa zľahka dotýkalo balíka papiera.
3 Stlačte vodidlá šírky papiera, ako je znázornené na obrázku
a posuňte ich, aby sa zľahka dotýkali bokov balíka papiera.
5.5 <
Vkladanie tlačových médií>
Page 25
Poznámky
• Nezatláčajte vodidlo šírky papiera príliš ďaleko, aby ste
nezdeformovali materiál.
• Ak neupravíte vodidlo šírky papiera, môže dochádzat’
k uviaznutiu papiera.

Používanie ručného podávača

Do ručného zásobníka je možné ručne vkladat’ listy tlačových médií, ak vyberiete Manual Feeder v možnosti Source na karte Paper, keď zmeníte nastavenia tlače pri tlači dokumentu. Pozri Návod na používanie softvéru. Manuálne vkladanie papiera je užitočné vtedy, ak chcete skontrolovat’ kvalitu tlače každej vytlačenej strany.
Vkladajte listy papiera po jednom do ručného zásobníka. Odošlite tlačové dáta pre tlač prvej stránky a potom tlačidlom Zrušit’ na ovládacom paneli spust’te tlač každej ďalšej stránky.
1 Otvorte ručný podávač.
3 Nastavte vodidlá šírky papiera ručného zásobníka podľa šírky
papiera. Nepritlačte ich príliš, aby sa papier neprehol. Mohlo by to spôsobit’ zaseknutie papiera alebo tlač našikmo.
4 Pri tlači dokumentu nastavte zdroj papiera na Manual Feeder
a v softvérovej aplikácii vyberte náležitý formát a typ papiera. Pozri Návod na používanie softvéru.
5 Vytlačte dokument. 6 Stlačte tlačidlo Zrušit’.
Tlačiareň si natiahne tlačové médium a vytlačí.
2 Vložte papier tlačovou stranou nahor.
Poznámka
Ak tlačidlo Zrušit’ nestlačíte, tlačiareň po krátkom čase automaticky odoberie tlačové médium.
7 Vložte do ručného zásobníka ďalší list a stlačte tlačidlo Zrušit’.
Opakujte tento krok, kým sa nevytlačia všetky strany.
Upozornenie
Ak sa obálky alebo hrubý papier (163 g/m2) vytlačia s vráskami, pokrčené alebo s hrubými čiernymi čiarami, otvorte zadný kryt a potiahnite vodiacu lištu oboch strán dole. Počas tlače majte zadný kryt otvorený.
5.6 <
Vkladanie tlačových médií>
Page 26

Tlač s predpísanou veľkosťou papiera

Zoznámenie sa s miestom výstupu

Oblasť Krajina mm
S Amerika USA 101 x 152 (4" x 6")
VB 178 x 210
Taliansko 152 x 197
Rakúsko 99 x 210
Holandsko 148 x 105
Švajčiars ko -
Maďarsko 100 x 203
Poľsko
Slovensko
Česko
Min. 90 x 110
Max. 200 x 215
104 x 148 107 x 147
Predpis
Slovinsko
98 x 220
Poznámka lekára
154 x 210
105 x 148.5
CIS Rusko
125 x 176
1
výstupný zásobník
1
Výstupný zásobník zhromažďuje papier lícom nadol, v poradí v akom boli listy vytlačené.
Poznámky
• Ak tlačíte nepretržite veľké množstvo stránok, môže dôjst’ kdočasnému zahriatiu povrchu výstupného zásobníka. Nedotýkajte sa jeho povrchu a zamedzte najmä prístupu detí k tlačiarni.
• Výstupný zásobník pojme až 150 listov normálneho papiera s gramážou 75 g/m nepreplnil.
2
. Listy odoberajte, aby sa zásobník
JZ Ázia
Singapur
Filipíny
Upozornenie
Netlačte na médium, ktoré nespĺňa špecifikácie médií v užívateľskej príručke – môže dôjsť k poškodeniu zariadenia. Pre papier spĺňajúci špecifikácie nastavte vo vlastnostiach tlačiarne správny zásobník.
141 x 218 182 x 257
5.7 <
Vkladanie tlačových médií>
Page 27
6 Základné funkcie tlače
V tejto kapitole sú popísané bežné tlačové úlohy.
Táto kapitola zahŕňa:
•Tlač dokumentu
•Zrušenie tlačovej úlohy

Tlač dokumentu

Tlačiareň umožňuje tlač z rozličných aplikácií v systémoch Windows, Macintosh alebo Linux. Presné postupy pre tlač dokumentu sa môžu líšit’ v závislosti na použitej aplikácii.
Podrobnosti o tlači nájdete v časti Návod na používanie softwaru.

Zrušenie tlačovej úlohy

Ak tlačová úloha čaká v tlačovom fronte alebo v tlačovom radiči, ako je napríklad skupina tlačiarní v systéme Windows, zrušte tlačovú úlohu nasledujúcim spôsobom:
1 V systéme Windows kliknite na tlačidlo Štart. 2 V systéme Windows 2000 vyberte Nastavenia a potom Tlačiarne.
V systéme Windows XP/2003 vyberte Tlačiarne a faxy. V systéme Windows Vista/2008 vyberte Ovládací panel
Hardvér a zvuk Tlačiarne. V systéme Windows 7, vyberte Ovládací Panel Hardvér a
zvuk Zariadenia a tlačiarne. V systéme Windows 2008 R2, vyberte Ovládací Panel
Hardvér Zariadenia a tlačiarne.
3 V operačnom systéme Windows 2000, XP, 2003, 2008 a Vista,
dvakrát kliknite na Tento počítač.
V operačnom systéme Windows 7 a Windows Server 2008 R2, pravým tlačidlom myši kliknite na ikonu tlačiarne → kontextová ponuka Zobraziť, čo sa tla
4 V ponuke Document vyberte možnost’ Cancel.
Poznámka
Toto okno môžete otvorit’ jednoducho dvojitým kliknutím na ikonu tlačiarne v pravom dolnom rohu pracovnej plochy Windows.
Aktuálnu úlohu je možné taktiež zrušit’ tlačidlom Zrušit’ na ovládacom paneli tlačiarne.
čí.
6.1 <
Základné funkcie tlače>
Page 28
7 Objednávanie spotrebného
materiálu a príslušenstva
Táto kapitola obsahuje informácie o kazetách s tonerom a príslušenstve, ktoré sú pre tlačiareň k dispozícii.
Táto kapitola zahŕňa:
Kazeta s tonerom
Príslušenstvo
Spôsoby nákupu

Kazeta s tonerom

Keď sa toner minie, môžete k tlačiarni objednat’ nasledujúci typ kazety s tonerom:

Príslušenstvo

Ktlačiarňam ML-2850D a ML-2851ND je možné dokúpit’ a nainštalovat’ nasledujúce príslušenstvo:
Príslušenstvo Popis Číslo výrobku
Doplnkový zásobník
Pamät’ DIMM
Ak máte problémy s častým dopĺňaním papiera, môžete ktlačiarni pripojiť ďalší zásobník na 250 listov. Dokumenty možno tlačiť na tlačové materiály rôznych veľkostí a typov.
Rozširuje kapacitu pamäte tlačiarne.
ML-S2850A
CLP-MEM301: 128 MB
Typ Výt’ažnost’
Štandardná výdatnost’
Vysoká životnost’ Asi 5 000 strán ML-D2850B
a. Deklarovaná životnost’ v súlade s ISO/IEC 19752.
Upozornenie
Novú tlačovú kazetu alebo spotrebný materiál musíte zakúpit’ v tej istej krajine, v ktorej ste zakúpili zariadenie. V opačnom prípade tlačová kazeta alebo spotrebný materiál nebudú kompatibilné s vaším zariadením, pretože konfigurácia tlačovej kazety alebo spotrebného materiálu sa líši v závislosti na krajine.
Asi 2 000 strán ML-D2850A
a
Číslo výrobku

Spôsoby nákupu

Ak si chcete objednat’ originálne príslušenstvo spoločnosti Samsung, obrát’te sa na predajcu produktov Samsung alebo na maloobchodného predajcu, od ktorého ste zakúpili tlačiareň. Informácie môžete získat’ taktiež na webových stránkach www.samsungprinter.com odkaz na krajinu alebo oblast’, v ktorej ste, a získate informácie o technickej podpore.
, kde vyberiete
7.1 <
Objednávanie spotrebného materiálu a príslušenstva>
Page 29

8 Údržba

Táto kapitola obsahuje informácie týkajúce sa údržby tlačiarne a kazety s tonerom.
Táto kapitola zahŕňa:
Čistenie tlačiarne
Údržba kazety s tonerom
•Tlač stránky konfigurácie
•Údržba súčastí

Čistenie tlačiarne

Počas procesu tlače sa môže vo vnútri tlačiarne nahromadit’ papier, toner a čiastočky prachu. Tieto usadeniny môžu pôsobit’ problémy s kvalitou tlače, napríklad škvrny od toneru alebo jeho rozmazanie.
Upozornenie
Čistenie krytu tlačiarne čistiacimi prostriedkami obsahujúcimi veľké množstvo alkoholu, rozpúšt’adiel alebo iných agresívnych zlúčenín môže spôsobit’ jeho odfarbovanie alebo popraskanie.
• Ak dôjde k znečisteniu zariadenia alebo jeho okolia tonerom, odporúčame ho očistit’ handričkou navlhčenou vo vode. Ak použijete vysávač, toner sa rozptýli do vzduchu a môže vám uškodit’.

Čistenie vnútrajška tlačiarne

1 Vypnite tlačiareň a odpojte napájací kábel. Počkajte, kým tlačiareň
vychladne.
2 Otvorte predný kryt a vytiahnite kazetu s tonerom von. Položte ju
na čistý rovný povrch.
Upozornenie
• Ak chcete predíst’ poškodeniu kazety s tonerom, nevystavujte ju svetlu dlhšie než na niekoľko minút. Ak je to nutné, zakryte ju kusom papiera.
• Nedotýkajte sa zelenej spodnej časti kazety s tonerom. Aby ste sa tohto miesta nedotkli, použite rukovät’ na kazete.

Čistenie tlačiarne z vonkajšej strany

Kryt tlačiarne čistite jemnou tkaninou, ktorá nepúšt’a vlákna. Tkaninu môžete jemne navlhčit’, ale zabezpečte, aby žiadna voda neprenikla do vnútra tlačiarne.
3 Suchou tkaninou, ktorá nepúšt’a vlákna, zotrite všetok prach a vysypaný
toner z oblasti kazety s tonerom a z dutiny pre kazetu.
Upozornenie
Pri čistení vnútrajška tlačiarne dávajte pozor, aby ste nesiahli príliš hlboko do tlačiarne. Fixačná oblast’ môže byt’ horúca.
8.1 <
Údržba>
Page 30
4 Zľahka utrite dlhý sklenený pruh (laserovú snímaciu jednotku LSU)
na hornej vnútornej strane priestoru pre kazetu a skontrolujte, či na handričku priľnula špina alebo prach.
Poznámka
Dlhý sklenený pruh sa t’ažšie hľadá.
5 Držte tonerovú kazetu za držadlo a pomaly vložte kazetu do otvorenej
tlačiarne.
Ušká na bokoch kazety a príslušné drážky vo vnútri tlačiarne vám pomôžu zasunút’ kazetu do správnej polohy, kým úplne nezapadne na svoje miesto.

Údržba kazety s tonerom

Uskladnenie kazety s tonerom
Ak chcete kazetu s tonerom čo najlepšie využit’, dodržujte nasledujúce pokyny:
• Kazetu s tonerom vyberte z obalu až tesne pred použitím.
• Kazetu s tonerom znovu nenapĺňajte. Záruka na tlačiareň sa nevzt’ahuje na poškodenie spôsobené opakovane naplnenou kazetou.
• Ukladajte tonerovú kazetu v rovnakom prostredí, v akom je umiestnená tlačiareň.
• Ak chcete predíst’ poškodeniu kazety s tonerom, nevystavujte ju svetlu dlhšie než na niekoľko minút.
Predpokladaná životnost’ kazety
Životnost’ kazety s tonerom závisí na množstve tonera potrebného na vykonávanie tlačových úloh. Skutočný počet vytlačených strán môže byt’ iný, v závislosti na hustote tlače na stránkach. Počet stránok môže byt’ ovplyvnený taktiež prevádzkovým prostredím, frekvenciou tlače, typmi používaných médií a ich veľkost’ou. Ak budete tlačit’ veľké množstvo grafiky, bude pravdepodobne nutné menit’ kazetu častejšie.

Rozprestretie tonera v kazete

Keď je kazeta s tonerom takmer prázdna:
• Pri tlači sa objavia biele pruhy alebo zosvetlenie.
• Na počítači sa zobrazí okno programu Smart Panel.
•LED kontrolka Chyba bliká červeno.
V týchto prípadoch môžete dočasne obnovit’ kvalitu tlače opätovným rozprestretím tonera v kazete. Niekedy sa biele pruhy a svetlá tlač objavujú aj po rozprestretí tonera.
6 Uzavrite predný kryt. Skontrolujte, či je kryt bezpečne uzatvorený. 7 Zapojte napájací kábel a zapnite tlačiareň.
8.2 <
1 Otvorte predný kryt. 2 Vytiahnite kazetu s tonerom.
Údržba>
Page 31
Upozornenie
• Nesiahajte do tlačiarne príliš ďaleko. Fixačná oblast’ môže byt’ horúca.
• Ak chcete predíst’ poškodeniu kazety s tonerom, nevystavujte ju svetlu dlhšie než na niekoľko minút. Ak je to nutné, zakryte ju kusom papiera.
• Nedotýkajte sa zelenej spodnej časti kazety s tonerom. Aby ste sa tohto miesta nedotkli, použite rukovät’ na kazete.
3 Pretočte kazetu 5 alebo 6-krát, aby sa toner vo vnútri kazety
prerozdelil.
Upozornenie
Ak sa čast’ tonera vysype na váš odev, zotrite ho suchou tkaninou a odev vyperte v studenej vode. Horúca voda by zafixovala toner do vlákna.
4 Držte tonerovú kazetu za držadlo a pomaly vložte kazetu do
otvorenej tlačiarne.
Ušká na bokoch kazety a príslušné drážky vo vnútri tlačiarne vám pomôžu zasunút’ kazetu do správnej polohy, kým úplne nezapadne na svoje miesto.

Výmena kazety s tonerom

Ak toner úplne došiel alebo vypršala životnost’ kazety s tonerom:
•Tlačiareň zastaví tlačenie.
• Na počítači sa zobrazí okno programu Smart Panel.
•LED kontrolka Chyba bliká červeno.
V tomto okamihu je nutné kazetu s tonerom vymenit’. Informácie o objednaní kazety s tonerom, pozri strana 7.1.
1 Otvorte predný kryt. 2 Vytiahnite starú kazetu s tonerom.
3 Novú kazetu s tonerom vyberte z vrecka.
5 Uzavrite predný kryt. Skontrolujte, či je kryt bezpečne uzatvorený.
Poznámka
Ak je teraz potrebné vymenit’ kazetu s tonerom, pozri strana 8.4.
8.3 <
Upozornenie
Nepoužívajte na otváranie obalu tonerovej kazety ostré predmety, napríklad nôž alebo nožnice. Môže dôjst’ k poškriabaniu valca kazety.
4 Pretočte kazetu 5 alebo 6-krát, aby sa toner vo vnútri kazety
prerozdelil.
Dôkladným pretrepaním kazety zaistíte, aby bola maximálne využitá jej kapacita.
Údržba>
Page 32
5 Odstráňte ochranný papier z kazety stiahnutím baliacej pásky.

Tlač stránky konfigurácie

Vytlačením stránky konfigurácie môžete zistit’ aktuálne nastavenia tlačiarne. Stránka konfigurácie je užitočná aj pri riešení rôznych t’ažkostí s tlačiarňou.
Stlačte tlačidlo Zrušit’ a pridržte ho asi 5 sekúnd.
Vytlačí sa stránka konfigurácie.
Poznámka
Pozrite si pomocné obrázky znázornené na obale kazety.
Upozornenie
• Ak sa čast’ tonera vysype na váš odev, zotrite ho suchou
tkaninou a odev vyperte v studenej vode. Horúca voda by zafixovala toner do vlákna.
• Ak chcete predíst’ poškodeniu kazety s tonerom, nevystavujte
ju svetlu dlhšie než na niekoľko minút. Ak je to nutné, zakryte ju kusom papiera.
• Nedotýkajte sa zelenej spodnej časti kazety s tonerom.
Aby ste sa tohto miesta nedotkli, použite rukovät’ na kazete.
6 Držte tonerovú kazetu za držadlo a pomaly vložte kazetu
do otvorenej tlačiarne.
Ušká na bokoch kazety a príslušné drážky vo vnútri tlačiarne vám pomôžu zasunút’ kazetu do správnej polohy, kým úplne nezapadne na svoje miesto.

Údržba súčastí

Aby nedošlo k zhoršeniu kvality tlače a k problémom s podávaním papiera v dôsledku opotrebenia súčastí, a aby bolo zariadenie udržiavané všpičkovom prevádzkovom stave, je potrebné po vytlačení stanoveného počtu strán alebo po vypršaní životnosti vymenit’ nasledujúce súčasti.
Položky Životnost’ (priemerná)
Prenosový valec Približne 50 000 strán
Fixačná jednotka Približne 50 000 strán
Snímací valec Približne 50 000 strán
Samsung predajca alebo koncový predajca, u ktorého ste tlačiareň zakúpili.
Záruka nepokrýva výmenu súčiastok na údržbu po skončení ich životnosti.
veľmi odporúča, aby túto údržbu vykonával autorizovaný servis,
7 Uzavrite predný kryt. Skontrolujte, či je kryt bezpečne uzatvorený.
8.4 <
Údržba>
Page 33
9 Odstraňovanie t’ažkostí
V tejto kapitole sa dozviete užitočné informácie čo robit’, ak sa pri používaní tlačiarne stretnete s chybou.
Táto kapitola zahŕňa:
•Odstraňovanie zaseknutého papiera
Kontrolný zoznam pri riešení problémov
Riešenie všeobecných problémov s tlačou
Riešenie problémov s kvalitou tlače
Bežné problémy v systéme Windows
Časté PostScript problémy
Bežné problémy v systéme Linux
Bežné problémy v systéme Macintosh
2 Uviaznutý papier opatrne vytiahnite smerom k sebe a zo zariadenia.
Skontrolujte, či je papier v zásobníku (1) správne zarovnaný.

Odstraňovanie zaseknutého papiera

Poznámka
Ak je to pri odstraňovaní papiera zaseknutého v tlačiarni možné, vyt’ahujte papier v smere tlačenia, akým sa normálne pohybuje, aby nedošlo k poškodeniu vnútorných komponentov. Papier vždy vyt’ahujte rovnomerným a plynulým pohybom, netrhajte ním. Ak sa papier roztrhne, dbajte na to, aby ste vytiahli všetky jeho kúsky, inak znova dôjde k zaseknutiu.
Ak dôjde k uviaznutiu papiera, indikátor LED Chyba svieti oranžovo. Otvorte a zatvorte predný kryt. Uviaznutý papier sa automaticky vysunie z tlačiarne.

V oblasti podávania papiera

V zásobníku (1)
1 Potiahnutím otvorte zásobník (1).
Ak papier nemôžete vytiahnut’ alebo ak ho v tejto oblasti nevidíte, skontrolujte oblast’ zapekania pri tonerovej kazete. Pozri strana 9.2.
3 Vložte zásobník (1) do tlačiarne, tak aby dosadol na svoje miesto.
Tlač bude automaticky pokračovat’.
V doplnkovom zásobníku (2)
1 Potiahnutím otvorte doplnkový zásobník (2). 2 Odstráňte z tlačiarne zaseknutý papier.
3 Potiahnite do polovice zásobník (1).
9.1 <
Odstraňovanie t’ažkostí>
Ak papier nemôžete vytiahnut’ alebo ak ho v tejto oblasti nevidíte, prejdite na krok 3.
Page 34
4 Vytiahnite papier rovnomerným pohybom von.
5 Zasuňte zásobníky naspät’ do tlačiarne. Tlač bude automaticky
pokračovat’.
V ručnom zásobníku
1 Odstráňte z tlačiarne zaseknutý papier.

V oblasti tonerovej kazety

Poznámka
Oblast’ fixácie je horúca. Pri odstraňovaní papiera z tlačiarne buďte opatrní.
1 Otvorte predný kryt vytiahnite von tonerovú kazetu.
2 Uviaznutý papier opatrne vytiahnite smerom k sebe a zo zariadenia.
2 Otvorte a zatvorte predný kryt. 3 Po vložení papiera do ručného podávača tlačiareň obnoví tlač.
3 Vrát’te naspät’ tonerovú kazetu a zatvorte predný kryt. Tlač bude
9.2 <
Odstraňovanie t’ažkostí>
automaticky pokračovat’.
Page 35

V oblasti výstupu papiera

V oblasti duplexnej jednotky

1 Otvorte a zatvorte predný kryt. Zaseknutý papier je automaticky
ztlačiarne vysunutý.
2 Opatrne papier z výstupného zásobníka vytiahnite.
Ak papier nie je možné ľahko vytiahnut’, alebo ak papier v tejto oblasti nevidíte, nepokračujte a prejdite k ďalšiemu kroku.
3 Otvorte zadný kryt. 4 Vytiahnite zadné vodidlo na každej strane dole a vyberte papier.
Vrát’te zadné vodidlo do pôvodnej polohy.
Ak nie je duplexná jednotka vložená správne, môže dôjst’ k zaseknutiu papiera. Skontrolujte, či je duplexná jednotka vložená správne.
Zaseknutie v duplexnej jednotke 0
1 Vytiahnite duplexnú jednotku z tlačiarne.
1
duplexná jednotka
1
2 Odstráňte zaseknutý papier z duplexnej jednotky.
1
zadné vodidlo
1
5 Zatvorte zadný kryt. Tlač bude automaticky pokračovat’.
Ak papier z duplexnej jednotky nevyjde, odstráňte papier zospodu tlačiarne.
9.3 <
Odstraňovanie t’ažkostí>
Page 36
Zaseknutie v duplexnej jednotke 1
1 Otvorte zadný kryt. 2 Vytiahnite zadné vodidlo na každej strane dole a vyberte papier.
Vrát’te zadné vodidlo do pôvodnej polohy.
1
zadné vodidlo
1
3 Zatvorte zadný kryt. Tlač bude automaticky pokračovat’.

Rady ako zabránit’ zaseknutiu papiera

Vložte papier do zásobníka dlhším okrajom smerom dopredu.
V okne vlastností tlačiarne nastavte orientáciu papiera otočenú o90stupňov. Pozri čast’ Návod na používanie softwaru.
Keď vyberiete správne druhy médií, k zasekávaniu papiera väčšinou nebude dochádzat’. Ak sa vyskytne zaseknutie papiera, prejdite na kroky opísané na 9.1.
• Postupujte podľa procedúry na 5.5. Skontrolujte, či sú nastaviteľné vodidlá v správnej polohe.
• Neprepĺňajte zásobník papiera. Skontrolujte, či je množstvo papiera pod značkou kapacity papiera, vyznačenej na vnútornej stene zásobníka.
• Nevyberajte papier z tlačiarne počas tlačenia.
• Papier pred vložením do zásobníka prelistujte, prefúknite a zarovnajte.
• Nepoužívajte pokrčený, vlhký ani veľmi pokrútený papier.
• Nevkladajte do zásobníka zároveň rôzne druhy papiera.
5.1
• Používajte iba odporúčané tlačové médiá. Pozri
• Skontrolujte, či je tlačová strana média v zásobníku otočená smerom nadol alebo v ručnom zásobníku smerom nahor.
• Zaseknutie sa často vyskytuje pri tlači na papier veľkosti A5:
.
9.4 <
Odstraňovanie t’ažkostí>
Page 37

Kontrolný zoznam pri riešení problémov

Riešenie všeobecných problémov s tlačou

Ak tlačiareň nepracuje správne, preštudujte si nasledovný kontrolný zoznam. Ak zistíte, že stav tlačiarne zodpovedá niektorému popisu, postupujte podľa príslušných odporúčaných riešení.
Stav Navrhované riešenia
Skontrolujte, či LED kontrolka Online na ovládacom paneli svieti na zeleno.
Vytlačte skúšobnú stranu, aby ste sa uistili, že tlačiareň správne nat’ahuje papier. Pozri strana 2.1.
Ak sa skúšobná strana správne vytlačila, skontrolujte ako vyzerá.
Vytlačte zo softvérovej aplikácie krátky dokument, aby ste preverili prepojenie počítača a tlačiarne a ich správnu komunikáciu.
Ak nič z kontrolného zoznamu nevyriešilo problém s tlačiarňou, skontrolujte tieto časti sprievodcu odstraňovaním t’ažkostí.
• Ak je LED kontrolka Online vypnutá,
skontrolujte pripojenie napájacieho kábla. Skontrolujte vypínač. Skontrolujte zdroj energie zapojením napájacieho kábla do inej zásuvky.
• Ak sa skúšobná strana nevytlačí, skontrolujte zásoby papiera v zásobníku.
• Ak sa papier v tlačiarni zasekne, postupujte podľa pokynov na strane 9.1.
Ak je nejaký problém s kvalitou tlače, pozri stranu 9.7.
• Ak sa strana nevytlačí, skontrolujte káblové prepojenie medzi tlačiarňou a počítačom.
• Skontrolujte tlačový front alebo tlačový radič, aby ste zistili, prečo bola tlačiareň pozastavená.
• Skontrolujte softvérovú aplikáciu, aby ste sa uistili, že používate správny ovládač tlačiarne a komunikačný port. Ak sa stránka preruší počas tlačenia, pozrite stranu 9.5.
• „Význam stavu kontroliek“ na strane 1.3.
• „Riešenie všeobecných problémov s tlačou“ na strane 9.5.
• „Bežné problémy v systéme Windows“ na strane 9.9.
•„Časté PostScript problémy“ na strane 9.10.
• „Bežné problémy v systéme Linux“ na strane 9.10.
• „Bežné problémy v systéme Macintosh“ na strane 9.11.
Pri problémoch s prevádzkou tlačiarne si pozrite odporúčané riešenia uvedené v tabuľke.
Stav Možná príčina Navrhované riešenia
Tlačiareň netlačí.
Tlačiareň nie je pripojená na zdroj energie.
Tlačiareň nie je zvolená ako predvolená.
Nie je zatvorený kryt tlačiarne.
Došlo k uviaznutiu papiera.
Vtlačiarni nie je vložený papier.
Nie je nainštalovaná tonerová kazeta.
Tlačiareň je možno v režime manuálneho podávania a minul sa papier.
Prepojovací kábel medzi počítačom a tlačiarňou nie je správne pripojený.
Prepojovací kábel medzi počítačom a tlačiar chybný.
Nie je správne nastavený port.
ňou je
Skontrolujte napájací kábel. Skontrolujte vypínač a zdroj napájania.
Vyberte Samsung ML-285 0
Series alebo Samsung ML-2850 Series PS ako
svoju predvolenú tlačiareň.
Zatvorte kryt tlačiarne.
Odstráňte uviaznutý papier. Pozri strana 9.1.
Vložte papier. Pozri strana 5.4.
Nainštalujte tonerovú kazetu.
Vložte papier do ručného zásobníka a stlačte tlačidlo Zrušit’ na ovládacom paneli.
Odpojte kábel tlačiarne a znovu ho zapojte.
Ak je to možné, pripojte kábel k inému počítaču, ktorý funguje správne a skúste vytlačit’ dokument. Skúste taktiež použit’ iný kábel ktlačiarni.
Skontrolujte nastavenie tlačiarne v systéme Windows a uistite sa, že tlačová úloha bola odoslaná na správny port. Ak má počítač viac než jeden port, skontrolujte, či je tlačiareň pripojená do správneho.
9.5 <
Odstraňovanie t’ažkostí>
Page 38
Stav Možná príčina Navrhované riešenia
Stav Možná príčina Navrhované riešenia
Tlačiareň netlačí.
(Pokračovanie)
Tlačiareň vyberá tlačové médiá z nesprávneho zdroja papiera.
Papier sa nenat’ahuje do tlačiarne.
Tlačová úloha prebieha príliš pomaly.
Tlačiareň je možno nesprávne nakonfigurovaná.
Ovládač tlačiarne je pravdepodobne nesprávne nainštalovaný.
Tlačiareň funguje nesprávne.
Nastavenie zdroja papiera vo vlastnostiach tlačiarne pravdepodobne nie je správne.
Papier nebol vložený správne.
V zásobníku je príliš veľa papiera.
Papier je príliš hrubý.
Úloha môže byt’ veľmi zložitá.
Skontrolujte vlastnosti tlačiarne a presvedčite sa, či sú všetky možnosti tlače nastavené správne.
Znovu nainštalujte ovládač tlačiarne, pozri čast’ Návod na používanie softwaru. Skúste vytlačit’ skúšobnú stránku.
Skontrolujte kontrolky na ovládacom paneli, či nehlásia systémovú chybu.
V mnohých aplikáciách je možné zdroj papiera nastavit’ na karte Paper vo vlastnostiach tlačiarne. Vyberte správny zdroj papiera. Pozri čast’ Návod na používanie softwaru.
Vyberte papier zo zásobníka a vložte ho správne.
Skontrolujte, či sú správne nastavené vodiace lišty.
Vyberte zo zásobníka nadbytočné množstvo papiera.
Používajte len papier, ktorý zodpovedá špecifikácii tlačiarne.
Znížte množstvo strán alebo skúste zmenit’ nastavenie kvality tlače.
Zmenu nastavenia kvality tlače môžete urobit’ znížením rozlíšenia. Ak máte nastavené rozlíšenie na 1 200 dpi (Best), zmeňte ho na 600 dpi (Normal). Pozri čast’ Návod na používanie softwaru.
Zmeňte nastavenie portu na USB alebo siet’ový port, zlepšíte tým rýchlost’ tlače.
Tlačiareň vytlačí papier formátu A4 rýchlost’ou 28 strán za minútu a papier formátu Letter rýchlost’ou 30 strán za minútu.
Tlačová úloha prebieha príliš pomaly.
(Pokračovanie)
Polovica stránky je prázdna.
Naďalej dochádza k uviaznutiu papiera.
Tlačiareň tlačí, ale text je nesprávny, skomolený alebo neúplný.
Počítač má možno nedostatok operačnej pamäte (RAM).
Vzhľad strany je príliš zložitý.
Môže byt’ nesprávne nastavená orientácia papiera.
Formát papiera a nastavenie formátu papiera sa líšia.
V zásobníku je príliš veľa papiera.
Používate nesprávny typ papiera.
Vo vnútri tlačiarne sa nachádzajú nečistoty.
Kábel tlačiarne je uvoľnený alebo chybný.
Zjednodušte vzhľad strany a odoberte z dokumentu nepotrebnú grafiku.
Zjednodušte vzhľad strany a odoberte z dokumentu nepotrebnú grafiku.
Zmeňte nastavenie orientácie papiera v používanej aplikácii. Pozri čast’ Návod na používanie softwaru.
Zaistite, aby bol v nastavení ovládača tlačiarne nastavený formát papiera, ktorý je vložený v zásobníku.
Alebo skontrolujte, či formát papiera v nastavení ovládača tlačiarne zodpovedá výberu papiera v nastaveniach používanej softvérovej aplikácie
Vyberte zo zásobníka nadbytočné množstvo papiera.
Ak tlačíte na špeciálne médiá, používajte ručný zásobník.
Používajte len papier, ktorý zodpovedá špecifikácii tlačiarne.
Ak tlačíte na špeciálne médiá, používajte ručný zásobník.
Otvorte predný kryt a odstráňte nečistoty.
Odpojte tlačiarňový kábel a znova ho zapojte. Vytlačte úlohu, ktorú ste už skôr úspešne vytlačili. Ak je to možné, pripojte kábel atlačiareň k inému počítaču a skúste tlačovú úlohu, o ktorej viete, že funguje. Nakoniec vyskúšajte nový kábel tlačiarne.
.
9.6 <
Odstraňovanie t’ažkostí>
Page 39
Stav Možná príčina Navrhované riešenia

Riešenie problémov s kvalitou tlače

Tlačiareň tlačí, ale text je nesprávny, skomolený alebo neúplný. (Pokračovanie)
Stránky sa tlačia, ale sú prázdne.
Ilustrácie v aplikácii Adobe Illustrator sa netlačia správne.
Tlačiareň netlačí správne súbory PDF. Niektoré časti obrázkov, textu alebo ilustrácií chýbajú.
Bol zvolený nesprávny ovládač tlačiarne.
Softvérová aplikácia funguje nesprávne.
Ak sa nachádzate v prostredí systému DOS, nastavenie písma pre zariadenie nemusí byt’ správne.
Tonerová kazeta je chybná alebo v nej nie je toner.
Súbor zrejme obsahuje prázdne stránky.
Niektoré časti, napríklad ovládač alebo doska, môžu byt’ chybné.
Aplikácia nie je správne nastavená.
Nekompatibilita medzi súborom PDF a produktmi Acrobat.
Skontrolujte v ponuke voľby tlačiarne v aplikácii, či je zvolená vaša tlačiareň.
Pokúste sa úlohu vytlačit’ z inej aplikácie.
Zmeňte nastavenie písma. Pozri stranu 1.6.
Prerozdeľte toner v tonerovej kazete. Pozri strana 8.2.
Ak je to nevyhnutné, vymeňte tonerovú kazetu. Pozri strana 8.3.
Skontrolujte súbor a presvedčite sa, či neobsahuje prázdne stránky.
Kontaktujte zástupcu servisu.
Vyberte Download as
Bitmap v okne Options
Vytlačte dokument znova.
Tento problém môžete vyriešit’ vytlačením súboru PDF ako obrázka. Zapnite možnost’ Print As Image v možnostiach tlače v programe Acrobat.
Advanced
vlastností grafiky.
Poznámka: Tlač súboru PDF
vo forme obrázka potrvá dlhšie.
Prach vo vnútri tlačiarne alebo nesprávne vložený papier môžu znížit’ kvalitu tlače. Riešenie problémov hľadajte v nasledujúcej tabuľke.
Stav Navrhované riešenia
Svetlá alebo blednúca tlač
Tonerové fľaky • Papier možno neodpovedá špecifikácii
Vynechané miesta
Ak sa na stránke zobrazuje zvislý biely pruh alebo vyblednutá plocha:
• V kazete dochádza toner. Možno sa bude dat’ dočasne predĺžit’ životnost’ tonerovej kazety. Pozri strana 8.2. Ak sa kvalita tlače nezlepší, nainštalujte novú tonerovú kazetu.
• Papier možno nezodpovedá špecifikácii (napríklad je príliš vlhký alebo príliš drsný). Pozri strana 5.3.
• Ak je svetlá celá strana, nastavenie rozlíšenia je príliš svetlé alebo je zapnutý režim úspory tonera. Nastavte rozlíšenie tlače a režim úspory tonera vo vlastnostiach tlačiarne. Pozri čast’ Návod na používanie softwaru.
• Kombinácia vyblednutia alebo rozmazania môže signalizovat’, že tlačiareň potrebuje vyčistenie. Pozri strana 8.1.
• Povrch laserovej snímacej jednotky je možno špinavý. Vyčistite laserovú snímaciu jednotku. Pozri strana 8.2.
(napríklad je príliš vlhký alebo príliš drsný). Pozri strana 5.3.
• Prenosový valec alebo trasa papiera môžu byt’ zašpinené. Pozri strana 8.1.
Ak stránka obsahuje na rôznych náhodných miestach okrúhle, vyblednuté miesta:
• List papiera môže byt’ poškodený. Pokúste sa úlohu znovu vytlačit’.
• Vlhkost’ papiera nie je rovnomerná alebo sú na povrchu papiera vlhké škvrny. Vyskúšajte inú značku papiera. Pozri strana 5.3.
• Celý balík papiera je chybný. Kvôli výrobnému procesu niektoré oblasti odpudzujú toner. Vyskúšajte iný typ alebo inú značku papiera.
• Tonerová kazeta môže byt’ chybná. Pozrite „Opakované chyby tlače vo zvislom smere“ v ďalšom stĺpci.
• Ak tieto kroky nevedú k náprave problému, obrát’te sa na zástupcu servisu.
9.7 <
Odstraňovanie t’ažkostí>
Page 40
Stav Navrhované riešenia
Stav Navrhované riešenia
Zvislé pruhy Ak sa na stránke objavujú zvislé čierne pruhy:
• Pravdepodobne je poškriabaný valec tonerovej kazety. Nainštalujte novú tonerovú kazetu. Pozri strana 8.3.
Biele zvislé čiary na stránke môžu mat’ nasledujúcu príčinu:
• Povrch laserovej snímacej jednotky vo vnútri tlačiarne je možno znečistený. Vyčistite laserovú snímaciu jednotku. Pozri strana 8.2.
Sivý závoj na pozadí
Rozmazaný toner
Opakované chyby tlače vo zvislom smere
Ak je množstvo tieňovania na pozadí neprijateľné, môžete tento problém napravit’ nasledujúcimi metódami.
• Vymeňte papier za ľahší. Pozri strana 5.3.
• Skontrolujte prostredie, v ktorom sa nachádza tlačiareň - veľmi suché (relatívna vlhkost’ menej než 20 %) alebo veľmi vlhké (relatívna vlhkost’ viac než 80 %) podmienky môžu zvyšovat’ množstvo tieňovania na pozadí.
• Vyberte starú tonerovú kazetu a nainštalujte novú. Pozri strana 8.3.
•Vyčistite vnútro tlačiarne. Pozri strana 8.1.
• Skontrolujte typ a kvalitu papiera. Pozri strana 5.2.
• Vyberte tonerovú kazetu a nainštalujte novú. Pozri strana 8.3.
Ak sa stopy na tlačenej strane opakujú v pravidelných intervaloch:
• Tonerová kazeta je možno poškodená. Ak sa na stránke opakujú určité značky, nainštalujte novú tonerovú kazetu. Pozri strana 8.3.
• Vnútorné časti tlačiarne sú pravdepodobne znečistené tonerom. V prípade, že sa chyby objavujú na zadnej stránke, problém sa pravdepodobne odstráni sám po vytlačení niekoľkých stránok.
•Fixačná jednotka je pravdepodobne poškodená. Kontaktujte zástupcu servisu.
Nečistoty na pozadí
Deformované znaky
Stránka sa tlačí šikmo
Pokrútenie alebo zvlnenie
Nečistoty sú spôsobené zvyškami tonera na vytlačenej strane.
• Papier je pravdepodobne príliš vlhký. Skúste tlačit’ na papier z iného balíka. Neotvárajte balíky papiera, ak to nie je nutné, aby papier zbytočne neabsorboval príliš veľa vlhkosti.
• Ak sa nečistoty na pozadí objavia na obálke, zmeňte rozvrhnutie tlače, aby ste zabránili tlači cez oblasti, ktoré majú na druhej strane presahujúce lemy. Tlač cez tieto lemy môže pôsobit’ problémy.
• Ak sa nečistoty na pozadí vyskytujú na celej vytlačenej stránke, nastavte v softvérovej aplikácii alebo v okne vlastností tlačiarne rozlíšenie tlače.
• Ak sa objavia nesprávne formované znaky alebo biele miesta v obrázkoch, možno je papier príliš klzký. Vyskúšajte iný papier. Pozri strana 5.3.
• Skontrolujte, či je papier riadne umiestnený v zásobníku.
• Skontrolujte typ a kvalitu papiera. Pozri strana 5.2.
• Zaistite, aby bol papier riadne vložený a aby nastaviteľné vodidlá neboli od hrany balíka papiera príliš blízko alebo príliš ďaleko.
• Skontrolujte, či je papier riadne umiestnený v zásobníku.
• Skontrolujte typ a kvalitu papiera. Pokrútenie papiera môže spôsobovat’ vysoká teplota aj vlhkost’. Pozri strana 5.2.
• Prevrát’te stoh papiera vo vstupnom zásobníku. Skúste aj otočit’ papier o 180° v zásobníku.
9.8 <
Odstraňovanie t’ažkostí>
Page 41
Stav Navrhované riešenia
Stav Navrhované riešenia
Pokrčený papier •Skontrolujte, či je papier riadne umiestnený
v zásobníku.
• Skontrolujte typ a kvalitu papiera. Pozri strana 5.2.
• Prevrát’te stoh papiera vo vstupnom zásobníku. Skúste aj otočit’ papier o 180° v zásobníku.
Znečistená zadná strana výtlačkov
Čierne stránky • Možno nie je správne nainštalovaná tonerová
Pravdepodobne došlo k znečisteniu prenosového
• valca. Pozri strana 8.1.
•Skontrolujte, či nedošlo k vysypaniu tonera. Vyčistite vnútro tlačiarne.
kazeta. Vyberte kazetu a vložte ju znova.
• Môže byt’ chybná tonerová kazeta a bude potrebná jej výmena. Nainštalujte novú tonerovú kazetu.
•Tlačiareň možno vyžaduje opravu. Kontaktujte zástupcu servisu.
Vodorovné pruhy
Pokrútenie Ak je vytlačený papier skrútený alebo sa papier
Na niekoľkých po sebe idúcich stranách sa opakovane objavuje nez námy obrázok alebo došlo k vynechaniu tonera, vyblednutej tlači alebo zašpineniu.
Ak sa objavujú vodorovné čierne pruhy alebo šmuhy:
• Možno nie je správne nainštalovaná tonerová kazeta. Vyberte kazetu a vložte ju znova.
• Tonerová kazeta môže byt’ chybná. Nainštalujte novú tonerovú kazetu. Pozri strana 8.3.
• Ak problém pretrváva, tlačiareň asi vyžaduje opravu. Kontaktujte zástupcu servisu.
nenat’ahuje do tlačiarne:
• Prevrát’te stoh papiera vo vstupnom zásobníku. Skúste aj otočit’ papier o 180° v zásobníku.
Tlačiareň je pravdepodobne používaná v nadmorskej výške viac ako 1 000 m.
Vysoká nadmorská výška môže negatívne ovplyvňovat’ kvalitu tlače, čo sa prejavuje ako nefixovaný toner alebo svetlá tlač. Túto voľbu je možné nastavit’ v aplikácii Printer Settings Utility alebo na karte Printer vo vlastnostiach tlačiarne. Pozri strana 1.5.
Nefixovaný toner
Nevytlačené oblasti vznakoch
•Vyčistite vnútro tlačiarne.
• Skontrolujte typ a kvalitu papiera. Pozri strana 5.2.
• Nainštalujte novú tonerovú kazetu. Pozri strana 8.3.
• Ak problém pretrváva, tlačiareň asi vyžaduje opravu. Kontaktujte zástupcu servisu.
Vynechané miesta sú biele miesta v znakoch, ktoré mali byt’ úplne čierne:
• Ak používate fólie, vyskúšajte iný typ fólie. Vzhľadom na zloženie fólie môže byt’ vynechané miesto v znakoch normálne.
• Možno tlačíte na papier s nesprávnym povrchom. Prevrát’te papier vo vstupnom zásobníku.
• Papier pravdepodobne nespĺňa požadované špecifikácie. Pozri strana 5.3.
9.9 <
Odstraňovanie t’ažkostí>

Bežné problémy v systéme Windows

Stav Navrhované riešenia
Počas inštalácie sa zobrazí hlásenie „File in Use“.
Zobrazí sa hlásenie „Error Writing to LPTx“.
Zobrazí sa hlásenie „General Protection Fault“, „Exception OE“, „Spool32“ alebo „Illegal Operation“.
Ukončite všetky spustené aplikácie. Odstráňte všetok softvér zo skupiny Po spustení a reštartujte systém Windows. Preinštalujte ovládač tlačiarne.
•Skontrolujte, či sú všetky káble pripojené správne a či je tlačiareň zapnutá.
• Toto hlásenie sa zobrazí taktiež v prípade, že je v ovládači zapnutá obojsmerná komunikácia.
Ukončite všetky ostatné aplikácie, reštartujte Windows a skúste tlačit’ znova.
Page 42
Stav Navrhované riešenia

Bežné problémy v systéme Linux

Objaví sa hlásenie „Fail To Print“, „A printer timeout error occurred“.
Tieto správy sa môžu zobrazit’ počas tlače. Jednoducho počkajte, kým tlačiareň dokončí tlač. Ak sa správa zobrazí v pohotovostnom režime alebo po skončení tlače, skontrolujte spojenie alebo či nevznikla chyba.
Poznámka
Ďalšie informácie o chybových hláseniach Windows nájdete v používateľskej príručke k operačnému systému Microsoft Windows, ktorá bola dodaná k vášmu počítaču.

Časté PostScript problémy

Tieto situácie sú špecifické pre jazyk PostScript a môžu sa vyskytnút’, ak sa používa viac jazykov tlačiarne.
Poznámka
Vytlačenie alebo zobrazenie oznámenia pri výskyte chyby PostScript sa robí v okne Print Options kliknutím na požadovanú voľbu vedľa časti s chybami PostScript.
Stav Možná príčina Navrhované riešenia
Súbor PostScript nemožno vytlačit’.
Zobrazí sa správa „Limit Check Error“.
Vytlačí sa stránka schybami PostScript.
Pri tlači dokumentu z aplikácie Acrobat Reader verzia 6.0 alebo vyššej v systéme Macintosh sa farby tlačia nesprávne.
Ovládač PostScript možno nie je správne nainštalovaný.
Tlačová úloha bola príliš zložitá.
Tlačová úloha asi nie je typu PostScript.
Rozlíšenie nastavené v ovládači tlačiarne sa zrejme nezhoduje s rozlíšením v aplikácii Acrobat Reader.
•Vytlačte konfiguračnú stránku a skontrolujte na nej, či je pri tlači k dispozícii verzia PostScript.
• Nainštalujte ovládač PostScript. Podrobnosti o inštalácii ovládača tlačiarne PS nájdete v časti Návod na používanie softwaru.
• Ak problém pretrváva, obrát’te sa na zástupcu servisu.
Znížte zložitost’ stránok úlohy.
Overte, že úloha je v jazyku PostScript. Skontrolujte, či softvérová aplikácia neočakáva, že sa do tlačiarne odosiela súbor nastavenia alebo hlavičkový súbor PostScript.
Zaistite, aby sa rozlíšenie nastavené v ovládači zhodovalo s rozlíšením v aplikácii Acrobat Reader.
Stav Navrhované riešenia
Tlačiareň netlačí.
Pri tlači dokumentu sa zobrazí správa „Unable to open mfp port device file!“.
Pri tlači dokumentu po sieti v operačnom systéme SuSE 9.2 tlačiareň netlačí.
• Skontrolujte, či je v systéme nainštalovaný ovládač tlačiarne. Otvorte Unified Driver configurator, prejdite na kartu Printers v okne Printers configuration a pozrite sa na zoznam dostupných tlačiarní. Skontrolujte, či je zariadenie uvedené v zozname. Ak nie, spustite sprievodcu Add new printer a nainštalujte zariadenie.
• Skontrolujte, či je tlačiareň zapnutá. Otvorte Printers configuration a vyberte príslušné zariadenie zo zoznamu tlačiarní. Skontrolujte popis v podokne Selected printer. Ak popis stavu obsahuje ret’azec „(stopped)“, stlačte tlačidlo Start. Malo by dôjst’ k obnoveniu normálnej funkcie tlačiarne. Stav „stopped“ mohol byt’ aktivovaný kvôli problémom stlačou.
• Skontrolujte, či aplikácia nemá špeciálnu tlačovú voľbu, napríklad „-oraw“. Ak je zadané „-oraw“ v parametri príkazového riadka, odstráňte tento parameter, aby sa tlačilo správne. V aplikácii Gimp front-end vyberte možnost’ „print“ -> „Setup printer“ a upravte parameter príkazového riadka v príkaze.
V priebehu tlače nemeňte parametre tlačovej úlohy (napríklad v LPR GUI). Známe verzie servera CUPS pri akejkoľvek zmene možností tlače prerušia tlačovú úlohu a skúsia ju znovu spustit’ od začiatku. Keďže ovládač Unified Linux Driver uzamkne po pri náhlom ukončení ovládača zostane port uzamknutý a nedostupný pre ďalšie tlačové úlohy. Ak k takej situácii dôjde, skúste uvoľnit’ port mfp.
Verzia servera CUPS (Common Unix Printing System) distribuovaná so SuSE Linux 9.2 (cups-1.1.21) má problém s tlačou IPP (Internet Printing Protocol). Použite socket printing namiesto IPP alebo nainštalujte novšiu verziu CUPS (cups-1.1.22 alebo vyššiu).
čas tlače port mfp,
9.10 <
Odstraňovanie t’ažkostí>
Page 43

Bežné problémy v systéme Macintosh

Stav Navrhované riešenia
Tlačiareň netlačí správne súbory PDF. Niektoré časti obrázkov, textu alebo ilustrácií chýbajú.
Dokument sa vytlačil, ale tlačová úloha nebola odstránená z tlačového frontu v systéme Mac OS 10.3.2.
Pri tlači titulného listu sa niektoré písmená nezobrazujú správne.
Nekompatibilita medzi súborom PDF a produktmi Acrobat:
Tento problém môžete vyriešit’ vytlačením súboru PDF ako obrázka. Zapnite možnost’ Print as Image v možnostiach tlače v programe Acrobat.
Poznámka: Tlač súboru PDF vo forme
obrázka potrvá dlhšie.
Aktualizujte operačný systém Mac OS na OS 10.3.3 alebo novší.
Tento problém je spôsobený tým, že operačný systém Mac nemôže nájst’ typ písma počas tlače titulného listu.
Alfanumerické znaky, v poli Billing Info, sú dovolené iba pre tlač na titulný list Ostatné znaky budú na výtlačku rozbité.
9.11 <
Odstraňovanie t’ažkostí>
Page 44

10 Inštalácia príslušenstva

Vaša tlačiareň je všetkými funkciami vybavené zariadenie, ktoré bolo optimalizované tak, aby spĺňalo čo najviac vašich tlačových potrieb. Uvedomujeme si však, že používatelia môžu mat’ rozdielne požiadavky, preto Samsung spoločnost’ vyrába niekoľko doplnkov na vylepšenie funkcií tlačiarne.
Táto kapitola zahŕňa:

Preventívne opatrenia pri inštalácii príslušenstva

Inštalácia pamät’ového modulu
Preventívne opatrenia pri inštalácii
príslušenstva
2 Otvorte kryt riadiacej dosky.
Odpojte kábel napájania
Nikdy neodnímajte kryt riadiacej dosky, ak je zapnuté napájanie.
Predchádzajte riziku úrazu elektrickým prúdom - pri inštalácii alebo odstraňovaní ĽUBOVOĽNÉHO interného alebo externého príslušenstva vždy odpojte napájací kábel.
Vybite statickú elektrinu
Riadiaca doska a interné príslušenstvo (karta so siet’ovým rozhraním a pamät’ové moduly) sú citlivé na statickú elektrinu. Pred inštaláciou alebo odstraňovaním ľubovoľného interného príslušenstva vybite zo svojho tela statickú elektrinu dotykom na niečo kovové, napríklad na kovový kryt nejakého zariadenia so správne uzemneným zdrojom. Ak pred dokončením inštalácie musíte odíst’, po návrate opakujte tento postup, aby ste znova vybili statickú elektrinu.

Inštalácia pamät’ového modulu

V tlačiarni sa nachádza slot duálneho pamät’ového modulu (DIMM). Tento pamät’ový slot slúži na inštaláciu doplnkovej pamäte.
Ak rozširujete pamät’ovú kapacitu, môžete pridat’ pamät’ový modul do neobsadeného pamät’ového slotu. Vaša tlačiareň má 32 MB pamäte, pričom môžete pridat’ modul so 128 MB pamäte.
Informácie o objednaní sú k dispozícii pre dodatočný pamät’ový modul. (Pozri „Príslušenstvo“ na strane 7.1.)
3 Vyberte z plastového obalu nový pamät’ový modul. 4 Držte pamät’ový modul za hrany a zarovnajte ho so slotom v sklone
približne 30 stupňov. Zárezy na module musia zapadnút’ do drážok v slote.
Poznámka
Zárezy a drážky zobrazené na obrázku vyššie nemusia zodpovedat’ zárezom a drážkam na skutočnom pamät’ovom module a slote.
5 Zasuňte pamät’ový modul do slotu, pokým nezačujete „cvaknutie“.
1 Vypnite tlačiareň a odpojte od nej všetky káble.
10.1 <
Upozornenie
Nezasúvajte pamät’ový modul silou, aby nedošlo k jeho poškodeniu. Ak modul nie je v slote usadený správne, skúste opatrne zopakovat’ predchádzajúci postup.
Inštalácia príslušenstva>
Page 45
6 Vrát’te kryt riadiacej dosky na miesto. 7 Pripojte znovu napájací kábel a kábel tlačiarne a zapnite zariadenie.
Poznámka
Ak chcete pamät’ový modul vybrat’, vytiahnite jazýčky na bokoch slotu smerom von a modul sa vysunie.

Aktivácia prídavnej pamäte vo vlastnostiach PS tlačiarne

Po inštalácii pamät’ového modulu je nutné vybrat’ tento modul vo vlastnostiach tlačiarne v ovládači tlačiarne PostScript, aby ho bolo možné používat’.
1 Skontrolujte, či je na vašom počítači nainštalovaný ovládač tlačiarne
PostScript. Podrobnosti o inštalácii ovládača tlačiarne PS nájdete
Návod na používanie softwaru
v časti
2 Kliknite na ponuku Štart Windows. 3 V systéme Windows 2000 vyberte Nastavenia a potom Tlačiarne.
V systéme Windows XP/2003 vyberte Tlačiarne a faxy. V systéme Windows Vista/2008 vyberte Ovládací panel
Hardvér a zvuk → Tlačiarne. V systéme Windows 7, vyberte Ovládací Panel Hardvér a
zvuk Zariadenia a tlačiarne. V systéme Windows 2008 R2, vyberte Ovládací Panel
Hardvér Zariadenia a tlačiarne.
.
4 Vyberte tlačiareň Samsung ML-2850 Series PS. 5 Kliknite pravým tlačidlom na ikonu tlačiarne a vyberte položku
Vlastnosti. 6 Vyberte Nastavenie zariad enia. 7 V zozname Printer Memory v časti Installable Options vyberte
veľkost’ nainštalovanej pamäte. 8 Kliknite na OK.
10.2 <
Inštalácia príslušenstva>
Page 46

11 Technické špecifikácie

Položka Technické špecifikácie a popis
Písma 1 bitmapové, 45 vektorových, 136 PostScript 3

Technické parametre tlačiarne

Položka Technické špecifikácie a popis
Rýchlost’ tlače
Rozlíšenie
Čas zahrievania
Čas zhotovenia
prvého výtlačku
Menovitý výkon
Spotreba energie
Hladina hluku
Životnost’ kazety s tonerom
a
Až 28 stránok formátu A4 za minútu (30 stránok formátu Letter za minútu) Obojstranne: 14 obrázkov A4 za minútu (14.5 obrázkov Letter za minútu)
Až 1 200 x 1 200 dpi efektívny výstup
Menej než 8 sekúnd
8,5 sekúnd (z pripraveného) Úsporný režim: 15,5 sekúnd
AC 110 - 127 V alebo AC 220 - 240 V Správne napätie, frekvenciu (Hz) a typ prúdu pre toto zariadenie nájdete na typovom štítku.
Priemer: 400 W Režim úsporného napájania: Menej než 8 W
b
Pohotovostný režim: Menej než 26 dBA Režim tlače: Menej než 50 dBA
c
Štandardná výt’ažnost’: Priemerná výt’ažnost’ kazety 2 000
Vysoká výt’ažnost’: Priemerná výt’ažnost’ kazety 5000
(Dodáva sa s úvodnou a štandardnou tonerovou kazetou na 2 000 strán)
d
štandardných strán.
d
štandardných strán.
Rozhranie
Kompatibilita operačných systémov
Ovládače tlačiarne
Doplnky Zásobník na 250 listov
Fixačná teplota
a. Rýchlost’ tlače závisí na použitom operačnom systéme, výkone procesora,
používanej aplikácii, spôsobe pripojenia, type a formáte média a zložitosti
tlačovej úlohy. b. Hladina akustického tlaku, ISO 7779. c. Počet strán je ovplyvňovaný prevádzkovým prostredím, dĺžkou prestávok
medzi tlačou, typom a veľkost’ou tlačového média. d. Deklarovaná hodnota výt’ažnosti podľa normy ISO/IEC 19752. e. Kompatibilný s jazykom PCL6 verzia 2.1. f. Najnovšiu verziu softvéru si môžete prevziat’ z webových stránok
www.samsungprinter.com
f
• Rozhranie USB Standard
- USB 2.0: Vysokorýchlostné USB 2.0
• Siet’ové rozhranie
- Ethernet 10/100 Base TX drôtová LAN (iba ML-2851ND)
• Windows 2000/XP/2003/2008/Vista/7/Server
2008 R2
• Rôzne distribúcie systému Linux OS
• Mac 10.3 alebo 8.6 ~ 9.2/10.1 ~ 10.6
• Ovládač PCL6:
Vista/7/Server 2008 R2
• Ovládač PostScript: Windows 2000/XP/2003/
2008/Vista/7/Server 2008 R2
180 °C (356 °F)
.
Windows 2000/XP/2003/2008/
Zat’aženie Mesačne: Do 50 000 stránok
Hmotnost’
Hmotnost’ obalu
Pamät’
Vonkajšie rozmery (š x h x v)
Prevádzkové prostredie
Jazyk tlačiarne PCL6e, IBM ProPrinter, EPSON, PostScript 3,
8,99spdp kg (vrátane spotrebného materiálu)
Papier: 2,4 kg, plast: 0,3 kg
32 MB (max. 160 MB)
K dispozícii voliteľný pamät’ový modul 128 MB Používajte iba DIMM schválené spoločnost’ou Samsung.
364 X 369 X 210 mm (14,3 X 14,5 X 8,3 palcov)
Teplota: 10 °C až 32 °C Relatívna vlhkost’: 20 až 80 %
SPL
11.1 <
Technické špecifikácie>
Page 47

REGISTER

Č
čistenie
vnútorné súčasti 8.1 vonkajšie súčasti
8.1
I
indikátor množstva papiera 5.4
K
kontrolka, význam 1.3
M
miesto výstupu 5.7
O
odstraňovanie t’ažkostí 9.1 ovládací panel
kontrolka prehľad 1.3
9.5
P
pamät’ový modul
inštalácia 10.1
pokrčenie papiera, vybratie
doplnkový zásobník (2)
zásobník (1) 9.1 pokrčenie, vyberanie pokyny týkajúce sa papiera 5.3 požiadavky na systém
3.2
Linux
Macintosh 3.2
Windows príslušenstvo, informácie o objednaní 7.1 problém, riešenie
kvalita tlače
Linux 9.10
Macintosh 9.11
3.2
9.7
9.1
9.1
PS chyby pokrčenie papiera tlač 9.5 Windows 9.9
zoznam problémy s jazykom PostScript 9.10 problémy s kvalitou 9.7 problémy s kvalitou tlače, riešenie problémy so systémom Linux 9.10 problémy so systémom Macintosh 9.11 problémy vo Windows
9.10
9.1
9.5
9.7
9.9
R
redistribúcia, tonerová kazeta 8.2 režim ručného podávania, použitie režim úspory toneru, používanie 2.1
5.6
S
siet’ové operačné systémy 4.1 skúšobná stránka, tlač 2.1 spotrebný materiál, informácie o objednaní
7.1 stránka konfigurácie, tlač 8.4
Š
špecifikácia, tlačiareň 11.1
T
tlač
problémy
skúšobná stránka 2.1 tonerová kazeta
rozprestretie toneru
údržba 8.2
výmena typ papiera
parametre 5.2
9.5
8.2
8.3
U
umiestnenie súčastí 1.2
Ú
údržba súčastí 8.4
V
veľkost’ papiera
parametre
vkladanie papiera
zásobník (1)/doplnkový zásobník (2) 5.5
vytlačenie
stránka konfigurácie
výmena, tonerová kazeta 8.3
5.2
8.4
Z
zaseknutie papiera, odstránenie
oblast’ výstupu papiera 9.3
zaseknutie papiera, vybratie
oblast’ duplexnej tlače okolo tonerovej kazety 9.2 viacúčelový zásobník
zvláštne tlačové médiá, pokyny 5.3
9.3
9.2
1
Page 48
Tlačiareň Samsung

Návod na používanie softwaru

Page 49
NÁVOD NA POUŽÍVANIE SOFTWARU
O
BSAH
Kapitola 1: NAINŠTALOVANIE SOFTWARU TLAČIARNE V SYSTÉME WINDOWS
Inštalovanie softwaru tlačiarne ............................................................................................................................. 4
Inštalácia softwaru pre lokálnu tlač ........................................................................................................... 4
Inštalácia softwaru pre siet'ovú tlač .......................................................................................................... 7
Preinštalovanie softwaru tlačiarne ...................................................................................................................... 10
Odstránenie softwaru tlačiarne ........................................................................................................................... 11
Kapitola 2:
ZÁKLADNÁ FUNKCIA TLAČE
Tlač dokumentu .................................................................................................................................................. 12
Tlač do súboru (PRN) ......................................................................................................................................... 13
Nastavenia tlačiarne ........................................................................................................................................... 13
Záložka Layout ........................................................................................................................................ 14
Záložka Paper ......................................................................................................................................... 14
Záložka Graphic ...................................................................................................................................... 15
Záložka Extras ........................................................................................................................................ 16
Kapitola 3:
Záložka About ......................................................................................................................................... 17
Záložka Printer ........................................................................................................................................ 17
Používanie Obľúbeného nastavenia ....................................................................................................... 17
Používanie Pomocníka ........................................................................................................................... 17
ROZŠÍRENÁ FUNKCIA TLAČE
Tlač viacerých strán na jeden list papiera (N-Up Tlač) ....................................................................................... 18
Tlač plagátov ...................................................................................................................................................... 19
Tlač brožúr ......................................................................................................................................................... 19
Tlač na obe strany papiera ................................................................................................................................. 20
Tlač zmenšeného a zväčšeného dokumentu ..................................................................................................... 20
Prispôsobenie vášho dokumentu k vybranej veľkosti papiera ............................................................................ 20
Používanie vodotlače ......................................................................................................................................... 21
1
Page 50
Používanie existujúcej vodotlače ............................................................................................................ 21
Vytvorenie vodotlače ............................................................................................................................... 21
Úprava vodotlače .................................................................................................................................... 21
Vymazanie vodotlače .............................................................................................................................. 21
Používanie prekrytí ............................................................................................................................................. 22
Čo je prekrytie? ....................................................................................................................................... 22
Vytvorenie nového prekrytia strany ......................................................................................................... 22
Používanie prekrytia strany ..................................................................................................................... 22
Vymazanie prekrytia strany ..................................................................................................................... 22
Kapitola 4:
Kapitola 5:
Kapitola 6:
POUŽÍVANIE OVLÁDAČA WINDOWS POSTSCRIPT
Nastavenia tlačiarne ........................................................................................................................................... 23
Tlačidlo Advanced .................................................................................................................................. 23
Používanie Pomocníka ........................................................................................................................... 23
LOKÁLNE ZDIEĽANIE TLAČIARNE
Nastavenie Hlavného počítača ........................................................................................................................... 24
Nastavenie Klientskeho počítača ....................................................................................................................... 24
POUŽÍVANIE SMART PANELU
Pochopenie Smart Panela .................................................................................................................................. 25
Otvorenie Príručky na riešenie problémov ......................................................................................................... 26
Používanie Printer Settings Utility ...................................................................................................................... 26
Používanie Súboru Pomocník na obrazovke .......................................................................................... 26
Zmena nastavení programu Smart Panel .......................................................................................................... 27
Kapitola 7:
POUŽÍVANIE TLAČIARNE V SYSTÉME LINUX
Úvod ................................................................................................................................................................... 28
Inštalácia Jednotného Linux ovládača ............................................................................................................... 28
Inštalácia Jednotného Linux ovládača .................................................................................................... 28
Odinštalovanie Jednotného Linux ovládača ............................................................................................ 29
Používanie Unified Driver Configurator .............................................................................................................. 30
Otvorenie Unified Driver Configurator ..................................................................................................... 30
Konfigurácia tlačiarní ............................................................................................................................... 30
2
Page 51
Konfigurácia portov ................................................................................................................................. 31
Konfigurácia vlastností tlačiarne ......................................................................................................................... 31
Tlač dokumentu .................................................................................................................................................. 32
Tlač z aplikácií ......................................................................................................................................... 32
Tlač súborov ............................................................................................................................................ 32
Kapitola 8:
POUŽÍVANIE VAŠEJ TLAČIARNE SO SYSTÉMOM MACINTOSH
Inštalovanie Software pre Macintosh ................................................................................................................. 33
Ovládač tlačiarne .................................................................................................................................... 33
Nastavenie tlačiarne ........................................................................................................................................... 34
V prípade počítača Macintosh so siet'ovým pripojením .......................................................................... 34
V prípade počítača Macintosh s USB pripojením .................................................................................... 34
Tlač ..................................................................................................................................................................... 35
Tlač dokumentu ....................................................................................................................................... 35
Zmena nastavení tlačiarne ...................................................................................................................... 35
Tlač viacerých strán na jeden list papiera ............................................................................................... 37
Obojstranná tlač ...................................................................................................................................... 37
3
Page 52
Typická inštalácia
1 Nainštalovanie softwaru
tlačiarne v systéme Windows
Táto kapitola obsahuje:
Inštalovanie softwaru tlačiarne
Preinštalovanie softwaru tlačiarne
Odstránenie softwaru tlačiarne

Inštalovanie softwaru tlačiarne

Software tlačiarne môžete nainštalovat' pre lokálnu tlač alebo siet'ovú tlač. Ak chcete nainštalovat' software tlačiarne na váš počítač, dodržte správny postup pri inštalácií v závislosti od toho, akú tlačiareň používate.
Ovládač tlačiarne je software, ktorý umožní vášmu počítaču komunikovat' s tlačiarňou. Proces inštalácie ovládača sa môže líšit' v závislosti od toho, aký operačný systém používate.
Pred začatím inštalácie musíte zavriet' všetky aplikácie na vašom počítači.
Odporúča sa pre väčšinu užívateľov. Nainštalujú sa všetky dôležité komponenty dôležité pre operácie tlačiarne.
1
Skontrolujte, či je tlačiareň pripojená k vášmu počítaču a je zapnutá.
2 Vložte dodaný CD-ROM do vašej CD-ROM mechaniky.
CD-ROM by sa mal automaticky spustit' a objaví sa okienko inštalácie.
Ak sa okienko inštalácie neobjaví, kliknite na Start a potom na spustit’. Zadajte X:\Setup.exe, nahraďte „X“ písmenom, ktoré predstavuje vašu jednotku a kliknite na OK.
Ak používate systém Windows Vista, Windows 7 a Windows Server 2008 R2, kliknite na StartAll Programs Príslušenstvo spustit’ a napíšte X:\Setup.exe.
Ak sa v systéme Windows Vista, Windows 7 a Windows Server 2008 R2, zobrazí okno Autolay prehrávanie, kliknite na položku Run Setup.exe v poli Install or run program, a kliknite na tlačidlo Continue v okne User Account Control.
Inštalácia softwaru pre lokálnu tlač
Lokálna tlačiareň je tlačiareň, ktorá je priamo pripojená k vášmu počítaču s použitím kábla tlačiarne, ktorý sa dodáva spolu s vašou tlačiarňou, ako napríklad USB alebo paralelný kábel. Ak je vaša tlačiareň zapojená do siete, preskočte tento krok a prejdite na čast' „Inštalácia softwaru pre siet'ovú tlač“ na strane 7.
Software tlačiarne môžete nainštalovat' typickým alebo nastaviteľným spôsobom.
POZNÁMKA: Ak sa otvorí okno „New Hardware Wizard“ počas
procesu inštalácie, kliknite na v pravom hornom rohu políčka, aby ste okno zatvorili, alebo kliknite na Cancel.
3 Kliknite na Next.
• Ak je potrebné, vyberte si jazyk z rozbaľovacieho zoznamu.
View User’s Guide: Umožní vám pozriet' si Užívateľskú
príručku. Ak váš počítač nemá nainštalovaný program Adobe Acrobat, kliknite na túto možnost' a automaticky sa vám nainštaluje Adobe Acrobat Reader.
4

Nainštalovanie softwaru tlačiarne v systéme Windows

Page 53
4 Vyberte si Typical installation for a local printer. Kliknite na
Next.
POZNÁMKA: Ak vaša tlačiareň nie je ešte pripojená k vášmu
počítaču, objaví sa nasledovné okno.
7 Ak sa chcete zaregistrovat' ako užívateľ Samsung Tlačiarní a
dostávat' tak informácie od spoločnosti Samsung, vyznačte kontrolné políčko a kliknite na Finish. Teraz budete presmerovaný na internetovú stránku spoločnosti Samsung.
V opačnom prípade len kliknite na Finish.
POZNÁMKA: Po ukončení inštalácie ak váš ovládač tlačiarne
nefunguje správne, znovu nainštalujte ovládač tlačiarne. Pozri „Preinštalovanie softwaru tlačiarne“ na strane 10.
• Po pripojení tlačiarne kliknite na Next.
• Ak teraz nechcete pripojit' tlačiareň, kliknite na Next a No na
nasledujúcej obrazovke. Potom sa spustí inštalácia a vytlačí sa kontrolná strana na konci inštalačného procesu.
•Inštalačné okno, ktoré je zobrazené v tejto Užívateľskej príručke sa môže líšit' v závislosti od toho, akú tlačiareň a rozhranie používate.
5 Po ukončení inštalácie sa objaví okno, ktoré od vás bude
žiadat' vytlačenie kontrolnej strany. Ak chcete vytlačit' kontrolnú stranu, vyznačte políčko a kliknite na Next.
V opačnom prípade len kliknite na Next a preskočte ku kroku 7.
6 Ak sa kontrolná strana vytlačí v poriadku, kliknite na Yes.
Ak nie, kliknite na No a znovu ju vytlačte.
Nainštalovanie softwaru tlačiarne v systéme Windows
5
Page 54
Nastaviteľná inštalácia
Môžete si vybrat' komponenty, ktoré chcete nainštalovat'.
1
Skontrolujte, či je tlačiareň pripojená k vášmu počítaču a je zapnutá.
2 Vložte dodaný CD-ROM do vašej CD-ROM mechaniky.
CD-ROM by sa mal automaticky spustit' a objaví sa okienko inštalácie.
Ak sa okienko inštalácie neobjaví, kliknite na Start a potom na spustit’. Zadajte X:\Setup.exe, nahraďte „X“ písmenom, ktoré predstavuje vašu jednotku a kliknite na OK.
Ak používate systém Windows Vista, Windows 7 a Windows Server 2008 R2, kliknite na StartAll Programs Príslušenstvo spustit’ a napíšte X:\Setup.exe.
Ak sa v systéme Windows Vista, Windows 7 a Windows Server 2008 R2, zobrazí okno Autolay prehrávanie, kliknite na položku Run Setup.exe v poli Install or run program, a kliknite na tlačidlo Continue v okne User Account Control.
4 Vyberte si Custom installation. Kliknite na Next.
5 Vyberte si vašu tlačiareň a kliknite na Next.
3 Kliknite na Next.
• Ak je potrebné, vyberte si jazyk z rozbaľovacieho zoznamu.
View User’s Guide: Umožní vám pozriet' si Užívateľskú
príručku. Ak váš počítač nemá nainštalovaný program Adobe Acrobat, kliknite na túto možnost' a automaticky sa vám nainštaluje Adobe Acrobat Reader.
Nainštalovanie softwaru tlačiarne v systéme Windows
POZNÁMKA: Ak vaša tlačiareň nie je ešte pripojená k vášmu
počítaču, objaví sa nasledovné okno.
• Po pripojení tlačiarne kliknite na Next.
• Ak teraz nechcete pripojit' tlačiareň, kliknite na Next a No na
nasledujúcej obrazovke. Potom sa spustí inštalácia a vytlačí sa kontrolná strana na konci inštalačného procesu.
6
Page 55
•Inštalačné okno, ktoré je zobrazené v tejto Užívateľskej príručke sa môže líšit' v závislosti od toho, akú tlačiareň a rozhranie používate.
6 Vyberte si komponenty, ktoré chcete nainštalovat' a kliknite na
Next.
POZNÁMKA: Môžete zmenit' želaný inštalačný priečinok kliknutím na
Browse.
7 Po ukončení inštalácie sa objaví okno, ktoré od vás bude
žiadat' vytlačenie kontrolnej strany. Ak chcete vytlačit' kontrolnú stranu, vyznačte políčko a kliknite na Next.
V opačnom prípade len kliknite na Next a preskočte ku kroku 9.
Inštalácia softwaru pre siet'ovú tlač
Keď ste zapojili vašu tlačiareň do siete, musíte konfigurovat' TCP/IP nastavenia pre tlačiareň. Po priradení a overení TCP/IP nastavení, ste pripravený nainštalovat' software na každý počítač v sieti.
Software tlačiarne môžete nainštalovat' typickým alebo nastaviteľným spôsobom.
Typická inštalácia
Odporúča sa pre väčšinu užívateľov. Nainštalujú sa všetky dôležité komponenty dôležité pre operácie tlačiarne.
1
Skontrolujte, či je tlačiareň pripojená do siete a je zapnutá. Pre ďalšie informácie o zapojení do siete si pozrite priloženú Príručku užívateľa k tlačiarni.
2 Vložte dodaný CD-ROM do vašej CD-ROM mechaniky.
CD-ROM by sa mal automaticky spustit' a objaví sa okienko inštalácie.
Ak sa okienko inštalácie neobjaví, kliknite na Start a potom na spustit’. Zadajte X:\Setup.exe, nahraďte „X“ písmenom, ktoré predstavuje vašu jednotku a kliknite na OK.
Ak používate systém Windows Vista, Windows 7 a Windows Server 2008 R2, kliknite na StartAll Programs Príslušenstvo spustit’ a napíšte X:\Setup.exe.
Ak sa v systéme Windows Vista, Windows 7 a Windows Server 2008 R2, zobrazí okno Autolay prehrávanie, kliknite na položku Run Setup.exe v poli Install or run program, a kliknite na tlačidlo Continue v okne User Account Control.
8 Ak sa kontrolná strana vytlačí v poriadku, kliknite na Yes.
Ak nie, kliknite na No a znovu ju vytlačte.
9 Ak sa chcete zaregistrovat' ako užívateľ Samsung Tlačiarní a
dostávat' tak informácie od spoločnosti Samsung, vyznačte kontrolné políčko a kliknite na Finish. Teraz budete presmerovaný na internetovú stránku spoločnosti Samsung.
V opačnom prípade len kliknite na Finish.
3 Kliknite na Next.
• Ak je potrebné, vyberte si jazyk z rozbaľovacieho zoznamu.
View User’s Guide: Umožní vám pozriet' si Užívateľskú
príručku. Ak váš počítač nemá nainštalovaný program Adobe Acrobat, kliknite na túto možnost' a automaticky sa vám nainštaluje Adobe Acrobat Reader.
7
Nainštalovanie softwaru tlačiarne v systéme Windows
Page 56
4 Vyberte si Typical installation for a network printer. Kliknite
na Next.
V opačnom prípade len kliknite na Finish.
5 Objaví sa zoznam tlačiarní, ktoré sú na sieti k dispozícii.
Vyberte si tlačiareň, ktorú chcete nainštalovat' zo zoznamu a kliknite na Next.
• Ak nevidíte vašu tlačiareň na zozname, kliknite na Update, aby ste aktualizovali zoznam, alebo si vyberte Add TCP/IP Port, aby ste mohli pridat' vašu tlačiareň do siete. Ak chcete pridat' tlačiareň do siete, zadajte názov portu a IP adresu pre tlačiareň. Ak chcete overiť adresu IP alebo MAC vašej tlačiarne, vytlačte stranu nastavenia siete.
• Ak chcete nájst' zdieľanú siet'ovú tlačiareň (UNC Cesta), vyberte si Shared Printer [UNC] a zadajte zdieľaný názov manuálne alebo vyhľadajte tlačiareň kliknutím na tlačidlo
Browse.
POZNÁMKA: Po ukončení inštalácie ak váš ovládač tlačiarne
nefunguje správne, znovu nainštalujte ovládač tlačiarne. Pozri „Preinštalovanie softwaru tlačiarne“ na strane 10.
POZNÁMKA: Ak nemôžete nájst' počítač v sieti, vypnite bránu
firewall a kliknite na tlačidlo Aktualizovat'.
6 Keď je inštalácia ukončená, objaví sa okienko, ktoré od vás
bude žiadat' vytlačenie kontrolnej strany a či sa chcete zaregistrovat' ako užívateľ Samsung Tlačiarní a dostávat' tak informácie od spoločnosti Samsung. Ak chcete, označte príslušné kontrolné políčka a kliknite na Finish.
Nainštalovanie softwaru tlačiarne v systéme Windows
8
Page 57
Nastaviteľná inštalácia
Môžete si vybrat' individálne komponenty, ktoré chcete nainštalovat' a nastavit' špecifickú IP adresu.
1
Skontrolujte, či je tlačiareň pripojená do siete a je zapnutá. Pre ďalšie informácie o zapojení do siete si pozrite priloženú Príručku užívateľa k tlačiarni.
2 Vložte dodaný CD-ROM do vašej CD-ROM mechaniky.
CD-ROM by sa mal automaticky spustit' a objaví sa okienko inštalácie.
Ak sa okienko inštalácie neobjaví, kliknite na Start a potom na spustit’. Zadajte X:\Setup.exe, nahraďte „X“ písmenom, ktoré predstavuje vašu jednotku a kliknite na OK.
Ak používate systém Windows Vista, Windows 7 a Windows Server 2008 R2, kliknite na StartAll Programs Príslušenstvo spustit’ a napíšte X:\Setup.exe.
Ak sa v systéme Windows Vista, Windows 7 a Windows Server 2008 R2, zobrazí okno Autolay prehrávanie, kliknite na položku Run Setup.exe v poli Install or run program, a kliknite na tlačidlo Continue v okne User Account Control.
4 Vyberte si Custom installation. Kliknite na Next.
5 Objaví sa zoznam tlačiarní, ktoré sú na sieti k dispozícii.
Vyberte si tlačiareň, ktorú chcete nainštalovat' zo zoznamu a kliknite na Next.
3 Kliknite na Next.
• Ak je potrebné, vyberte si jazyk z rozbaľovacieho zoznamu.
View User’s Guide: Umožní vám pozriet' si Užívateľskú príručku. Ak váš počítač nemá nainštalovaný program Adobe Acrobat, kliknite na túto možnost' a automaticky sa vám nainštaluje Adobe Acrobat Reader.
Nainštalovanie softwaru tlačiarne v systéme Windows
• Ak nevidíte vašu tlačiareň na zozname, kliknite na Update, aby ste aktualizovali zoznam, alebo si vyberte Add TCP/IP Port, aby ste mohli pridat' vašu tlačiareň do siete. Ak chcete pridat' tlačiareň do siete, zadajte názov portu a IP adresu pre tlačiareň. Ak chcete overiť adresu IP alebo MAC vašej tlačiarne, vytlačte stranu nastavenia siete.
• Ak chcete nájst' zdieľanú siet'ovú tlačiareň (UNC Cesta), vyberte si Shared Printer [UNC] a zadajte zdieľaný názov manuálne alebo vyhľadajte tlačiareň kliknutím na tlačidlo
Browse.
POZNÁMKA: Ak nemôžete nájst' počítač v sieti, vypnite bránu
firewall a kliknite na tlačidlo Aktualizovat'.
9
Page 58
TIP: Ak chcete nastavit' špecifickú IP adresu na špecifickej siet'ovej
tlačiarni, kliknite na tlačidlo Set IP Address. Objaví sa okno Nastavit' IP adresu. Postupujte nasledovne:
a. Vyberte si zo zoznamu tlačiareň, ktorú chcete nastavit' na
špecifickú IP adresu.
b. Nastavte IP adresu, masku podsiete a bránu pre tlačiareň
manuálne a kliknite na Configure, aby ste mohli nastavit' špecifickú IP adresu pre siet'ovú tlačiareň.
c. Kliknite na Next.
V opačnom prípade len kliknite na Finish.
POZNÁMKA: Po ukončení inštalácie ak váš ovládač tlačiarne
nefunguje správne, znovu nainštalujte ovládač tlačiarne. Pozri „Preinštalovanie softwaru tlačiarne“ na strane 10.
6 Vyberte si komponenty, ktoré chcete nainštalovat'. Po výbere
komponentov sa objaví nasledovné okno. Môžete zmenit' aj názov tlačiarne, nastavit' tlačiareň na zdieľanie na sieti, nastavit' tlačiareň ako predvolenú tlačiareň a zmenit' názov portu každej tlačiarne. Kliknite na Next.
Ak chcete software nainštalovat' na siet', označte si Setting up
this printer on a server kontrolné políčko.
7 Keď je inštalácia ukončená, objaví sa okienko, ktoré od vás
bude žiadat' vytlačenie kontrolnej strany a či sa chcete zaregistrovat' ako užívateľ Samsung Tlačiarní a dostávat' tak informácie od spoločnosti Samsung. Ak chcete, označte príslušné kontrolné políčka a kliknite na Finish.

Preinštalovanie softwaru tlačiarne

Software môžete preinštalovat', ak inštalácia je neúspešná.
1 Spustite Windows. 2 Z ponuky Start si vyberte Programs alebo All Programs
názov ovládača vašej tlačiarne Maintenance.
3 Vyberte si Repair a kliknite na Next. 4 Objaví sa zoznam tlačiarní, ktoré sú na sieti k dispozícii.
Vyberte si tlačiareň, ktorú chcete nainštalovat' zo zoznamu a kliknite na Next.
10
Nainštalovanie softwaru tlačiarne v systéme Windows
Page 59
• Ak nevidíte vašu tlačiareň na zozname, kliknite na Update, aby ste aktualizovali zoznam, alebo si vyberte Add TCP/IP Port, aby ste mohli pridat' vašu tlačiareň do siete. Ak chcete pridat' tlačiareň do siete, zadajte názov portu a IP adresu pre tlačiareň.
• Ak chcete nájst' zdieľanú siet'ovú tlačiareň (UNC Cesta), vyberte si Shared Printer [UNC] a zadajte zdieľaný názov manuálne alebo vyhľadajte tlačiareň kliknutím na tlačidlo Browse.
Uvidíte zoznam komponentov a môžete tak preinštalovat' jednotlivé položky individuálne.
POZNÁMKA: Ak vaša tlačiareň nie je ešte pripojená k vášmu
počítaču, objaví sa nasledovné okno.

Odstránenie softwaru tlačiarne

1 Spustite Windows. 2 Z ponuky Start si vyberte Programs alebo All Programs
názov ovládača vašej tlačiarne Maintenance.
3 Vyberte si Remove a kliknite na Next.
Uvidíte zoznam komponentov a môžete tak odstránit' jednotlivé položky individuálne.
4 Vyberte si komponenty, ktoré chcete odstránit' a kliknite
na Next
5 Keď vás počítač požiada o potvrdenie výberu, kliknite na Yes.
Odstráni sa vybraný ovládač so všetkými svojimi sa komponentmi z vášho počítača.
6 Keď je software odstránený, kliknite na Finish.
.
• Po pripojení tlačiarne kliknite na Next.
• Ak teraz nechcete pripojit' tlačiareň, kliknite na Next a No na
nasledujúcej obrazovke. Potom sa spustí inštalácia a vytlačí sa kontrolná strana na konci inštalačného procesu.
•Preinštalačné okno, ktoré je zobrazené v tejto Užívateľskej príručke sa môže líšit' v závislosti od toho, akú tlačiareň a rozhranie používate.
5 Vyberte si komponenty, ktoré chcete preinštalovat' a kliknite na
Next
.
Ak ste software tlačiarne nainštalovali pre lokálnu tlač a
vyberiete si názov ovládača vašej tlačiarne, objaví sa okno, ktoré sa vás spýta, či chcete vytlačit' kontrolnú stranu. Postupujte nasledovne:
a. Ak chcete vytlačit' kontrolnú stranu, označte si kontrolné
políčko a kliknite na Next
b. Ak sa kontrolná strana vytlačí v poriadku, kliknite na Yes.
Ak nie, kliknite na No znovu ju vytlačte.
.
6 Keď je preinštalovanie dokončené, kliknite na Finish.
11
Nainštalovanie softwaru tlačiarne v systéme Windows
Page 60
2 Základná funkcia tlače
Táto kapitola vysvetľuje možnosti tlače a bežné tlačové úlohy v systéme Windows.
Táto kapitola obsahuje:
•Tlač dokumentu
•Tlač do súboru (PRN)
Nastavenia tlačiarne
- Záložka Layout
- Záložka Paper
- Záložka Graphic
- Záložka Extras
- Záložka About
- Záložka Printer
- Používanie Obľúbeného nastavenia
- Používanie Pomocníka

Tlač dokumentu

POZNÁMKY:
• Okienko Properties vašej tlačiarne, ktoré je zobrazené v tejto Užívateľskej príručke sa môže líšit' v závislosti od toho, aká tlačiareň sa používa. Ale štruktúra okna vlastností tlačiarne je veľmi podobná.
•Skontrolujte, či Operačný(é) systém(y) je/sú kompatibilný(é) s vašou tlačiarňou. Pozrite si prosím OS Komaptibilitu v časti Špecifikácie Tlačiarne vo vašej Užívateľskej príručke k tlačiarni.
• Ak potrebujete vediet' presný názov vašej tlačiarne, môžete si to skontrolovat' pomocou dodaného CD-ROMu.
1
Otvorte dokument, ktorý chcete vytlačit'.
2 Vyberte si Print z ponuky File. Zobrazí sa okno tlače. Môže sa
mierne líšit' v závislosti od aplikácie, ktorú používate. Základné nastavenia tlače sú zvolené v rámci okna Tlače. Tieto
nastavenia zahŕňajú počet kópií a rozsah tlače.
Skontrolujte, či je vybraná tlačiareň.
3 Vyberte si názov ovládača vašej tlačiarne z Name
rozbaľovacieho zoznamu. Ak chcete využit' funkcie tlačiarne, ktoré vám ponúka ovládač tlačiarne, kliknite na Properties alebo Preferences v Tlačovom okno aplikácie. Podrobnosti nájdete v časti „Nastavenia tlačiarne“ na strane 13.
Ak vidíte Setup, Printer, alebo Options vo vašom okne Tlače, radšej kliknite na to. Potom kliknite na Properties na ďalšej obrazovke. Kliknite OK, ak chcete zatvorit' okno vlastností tlačiarne.
4 Na spustenie tlačovej úlohy kliknite na OK alebo Print v okne
Tlače.
Nasledujúci postup popisuje bežné kroky, ktoré sa vyžadujú pre tlač z rôznych Windows aplikácií. Presné kroky vytlačenia dokumentu sa môžu líšit' v závislosti od aplikácie, ktorú používate. Pozrite si Užívateľskú príručku k vašej softwarovej aplikácii a nájdete v nej presný postup, ktorý sa má používat' pri tlači.

Základná funkcia tlače

12
Page 61

Tlač do súboru (PRN)

Nastavenia tlačiarne

Niekedy je pre vaše účely potrebné uložiť dáta tlače ako súbor. Ako vytvoriť súbor:
1 Označte políčko Print to file v okne Print..
2 Vyberte priečinok, priraďte súboru názov a potom kliknite na
OK.
Môžete používat' okienko vlastností tlačiarne, ktoré vám umožní prístup k všetkým možnostiam tlačiarne, ktoré potrebujete pri používaní tlačiarne. Keď sa zobrazia vlastnosti tlačiarne, môžete si pozriet' a zmenit' nastavenia potrebné pre tlačovú úlohu.
Okienko vlastností tlačiarne sa môže líšit' v závislosti od toho, aký operačný systém používate. Tento Návod pre používateľa softvéru znázorňuje okno Vlastnosti pre Windows XP.
Okienko Properties vašej tlačiarne, ktoré je zobrazené v tejto Užívateľskej príručke sa môže líšit' v závislosti od toho, aká tlačiareň sa používa.
Ak ste tlačiareň otvorili pomocou priečinka Tlačiarní, môžete vidiet' ďalšie Windows záložky (pozrite si Užívateľskú príručku Windows) a záložku Tlačiareň (pozri „Záložka Printer“ na strane 17).
POZNÁMKY:
•Väčšina Windows aplikácií anuluje nastavenia, ktoré si zadáte vo vašom ovládači tlačiarne. Zmeňte najprv všetky nastavenia tlače, ktoré sú k dispozícii v software aplikácii a potom zmeňte zostávajúce nastavenia použitím ovládača tlačiarne.
• Nastavenia, ktoré takto zmeníte zostávajú platné iba dovtedy, kým používate aktuálny program. Ak chcete, aby zmeny zostali platné aj naďalej, urobte ich v priečinku Tlačiarne.
• Nasledovný postup platí pre Windows XP. Pre iné Windows OS si pozrite príslušnú Windows Užívateľskú príručku alebo si vyhľadajte online pomoc.
1. Kliknite na tlačidlo Windows Start.
2. Vyberte si Printers and Faxes.
3. Vyberte si ikonu ovládača vašej tlačiarne.
4. Pravým tlačidlom myši kliknite na ikonu ovládača tlačiarne a
vyberte si Printing Preferences.
5. Zmeňte nastavenia v každej záložke a potom kliknite na OK.
13
Základná funkcia tlače
Page 62
Záložka Layout
Záložka Layout poskytuje možnosti úpravy zobrazenia dokumentu na vytlačenej strane. Layout Options obsahuje Multiple Pages per
Side a Poster Printing. Pozri „Tlač dokumentu“ na strane 12 pre ďalšie informácie o prístupe k vlastnostiam tlačiarne.
Paper Orientation
Paper Orientation vám umožní vybrat' si smer, v akom sa
informácia vytlačí na danú stranu.
Portrait tlačí po šírke strany, listový štýl.
Landscape tlačí po dĺžke strany, tabuľkový štýl.
Rotate vám umožní otáčat' stranu o vybrané stupne.
Portrait (Na výšku)
Landscape (Na šírku)
Záložka Paper
Použite nasledovné možnosti na nastavenie základných špecifikácií používania papiera, keď máte prístup do vlastností tlačiarne. Pozri „Tlač dokumentu“ na strane 12 pre ďalšie informácie o prístupe k vlastnostiam tlačiarne.
Kliknite na záložku Paper, aby sa vám sprístupnili rôzne vlastnosti papiera.
Copies Copies vám umožní vybrat' si počet kópií, ktoré majú byt' vytlačené.
Môžete zvolit' počet medzi 1 a 999 kópií.
Size Size vám umožní nastavit' veľkost' papiera, ktorý ste vložili do
podávača. Ak požadovaná veľkost' nie je uvedená v schránke Size, kliknite na Custom. Keď sa objaví okno Custom Paper Setting, nastavte veľkost' papiera a kliknite na OK. Nastavenie sa objaví v zozname, aby ste si ho mohli zvolit'.
Layout Options Layout Options vám umožní vybrat' si rozšírené funkcie možností
tlače. Môžete zvolit' Multiple Pages per Side a Poster Printing.
• Podrobnosti nájdete v časti „Tlač viacerých strán na jeden list papiera (N-Up Tlač)“ na strane 18.
• Podrobnosti nájdete v časti „Tlač plagátov“ na strane 19.
• Podrobnosti nájdete v časti „Tlač brožúr“ na strane 19.
Double-sided Printing Double-sided Printing vám umožní tlačit' na obe strany papiera.
Ak sa táto možnost' neobjaví, vaša tlačiareň nemá túto funkciu.
• Podrobnosti nájdete v časti „Tlač na obe strany papiera“ na strane 20.
Základná funkcia tlače
14
Page 63
Source
Uistite sa, že Source je nastavený na príslušný podávač papiera. Použite Manual Feed, keď tlačíte na špeciálne materiály, ako napríklad obálky alebo na priesvitné fólie. Musíte vložit' naraz len jeden list do Manuálneho podávača alebo Viacúčelového podávača. Ak je zdroj papiera nastavený na Auto Select, tlačiareň automaticky vezme tlačový materiál v nasledujúcom poradí podávačov: Manuálny podávač alebo Viacúčelový podávač, Podávač n.
Type
Nastavte Type tak, aby korešpondoval s papierom vloženým do podávača, z ktorého chcete tlačit'. To vám umožní získat' najlepšiu kvalitu výsledku tlače. Ak nie, možno sa nedosiahne taká kvalita tlače, akú chcete.
Cotton: 75~90 g/m Gilbert 100 %. Plain Paper: Normálny jednoduchý papier. Zvoľte tento typ, ak
máte jednofarebnú tlačiareň a tlačíte na bavlnený papier 60 g/m
Recycled: 75~90 g/m Color Paper: 75~90 g/m
Archive Paper: Ak si chcete výtlačok ponechať na dlhú dobu,
napríklad na archiváciu, zvoľte túto možnosť.
2
bavlnený papier ako napríklad Gilbert 25 % a
2
recyklovaný papier.
2
farebný papier.
2
.
Záložka Graphic
Použite nasledovné možnosti nastavenia Grafiky, ak chcete upravit' kvalitu tlače podľa vašich špecifických potrieb tlače. Pozri „Tlač dokumentu“ na strane 12 pre ďalšie informácie o prístupe k vlastnostiam tlačiarne.
Kliknite na záložku Graphic, ak chcete, aby sa zobrazili nasledovné vlastnosti.
First Page
Táto funkcia vám umožní vytlačit' prvú stranu použitím iného typu papiera ako pre zvyšok dokumentu. Môžete zadat' zdroj papiera pre prvú stranu. Napríklad vložte hrubý materiál do Viacúčelového podávača pre prvú stranu a jednoduchý papier do Podávača n. Potom zvoľte možnosti
Ak sa táto možnost'neobjaví, tlačiareň nemá túto funkciu.
Scaling Printing Scaling Printing vám umožní automaticky alebo manuálne nastavit' mierku tlačovej úlohy na strane. Môžete zvolit' z None, Reduce/Enlarge a Fit to Page.
• Podrobnosti nájdete v časti „Tlač zmenšeného a zväčšeného dokumentu“ na strane 20.
• Podrobnosti nájdete v časti „Prispôsobenie vášho dokumentu k vybranej veľkosti papiera“ na strane 20.
Source
a možnost'
Multi-Purpose Tray
Tray n
v
First Page
v
.
Resolution
Možnosti Rozlíšenia, ktoré si môžete zvolit' sa môžu líšit' v závislosti od modelu tlačiarne. Čím je nastavenie vyššie, tým sú
vytlačené znaky a grafika ostrejšie a jasnejšie. Vyššie nastavenie môže spôsobit', že bude potrebný dlhší čas na vytlačenie dokumentu.
Image Mode
Dostupné možnosti sú Normálna úprava a Úprava textu. Niektoré
tlačiarne nepodporujú túto funkciu.
Printer Setting: Ak si zvolíte túto možnost', táto funkcia ja určená
nastavením, ktorú ste zadali na ovládacom paneli tlačiarne.
Normal: Toto nastavenie je pre normálne dokumenty.
Text Enhance: Režim obrazu umožní užívateľovi zlepšit' kvalitu
tlačových výstupov.
Toner Save Mode
Výber tejto možnosti predĺži život vašej kazety na toner a znižuje náklady na jednu stranu bez podstatného zníženia kvality tlače.
Niektoré tlačiarne nepodporujú túto funkciu.
Printer Setting: Ak si zvolíte túto možnost', táto funkcia je určená
nastavením, ktoré ste si zadali na ovládacom paneli vašej tlačiarne.
On: Zvoľte túto možnost' vtedy, ak chcete, aby tlačiareň
aplikovala menej tonera na každú stranu.
Off: Ak nepotrebujete šetrit' s tonerom pri tlači dokumentov,
vyberte si túto možnost'.
15
Základná funkcia tlače
Page 64
Advanced Options Môžete nastavit' rozšírené funkcie kliknutím na tlačidlo Advanced
Options.
TrueType Options: Táto možnost' určí čo ovládač tlačiarni ako si predstavit' text vo vašom dokumente. Vyberte vhodné nastavenie podľa stavu vášho dokumentu.
- Download as Outline: Keď sa zvolí táto možnost', ovládač si
načíta akékoľvek typy písma Pravdivého typu (True Type), ktoré sa používajú vo vašom dokumente a nie sú ešte uložené vo vašej tlačiarni. Ak po vytlačení dokumentu zistíte, že typy písma neboli správne vytlačené, vyberte možnost' Prebrat' ako bitový obraz a znovu zadajte tlačovú úlohu. Nastavenie Prebrat' ako bitový obraz sa často používa pri tlači z Adobe. Táto funkcia je
dostupná len v tom prípade, ak používate PCL ovládač tlačiarne.
- Download as Bitmap: Keď sa zvolí táto možnost', ovládač
načíta typ písma ako bitmap obrazy. Dokumenty s komplikovanými typmi písma, ako napríklad kórejský alebo čínsky alebo rôzne iné typy písma, sa rýchlejšie vytlačia pri tomto nastavení.
- Print as Graphics:
akékoľvek typy písma ako grafiku. Pri tlači s vysokým grafickým obsahom a relatívne malým množstvom True Type typov písma, výkon tlače (rýchlost') sa môže zlepšit' pri tomto nastavení.
Print All Text To Black: Keď sa zvolí možnost' Print All Text To Black, celý text vo vašom dokumente sa vytlačí iba v čiernej farbe, bez ohľadu na farby, ktoré sú zobrazené na obrazovke.
Print All Text T o Darken: Keď sa zvolí možnost' Print All Text To Darken, umožní to vytlačit' celý text vo vašom dokumente v tmavšej farbe, ako v prípade bežného dokumentu. Niektoré
tlačiarne nepodporujú túto funkciu.
Keď sa zvolí táto možnost', ovládač načíta
Záložka Extras
Môžete si zvolit' možnosti výstupu pre váš dokument. Pozri „Tlač dokumentu“ na strane 12 pre ďalšie informácie o prístupe k vlastnostiam tlačiarne.
Kliknite na záložku Extras, aby sa vám sprístupnili nasledovné funkcie:
Watermark
Môžete vytvorit' obraz pozadia pre text, ktorý sa potom vytlačí na každej strane vášho dokumentu. Podrobnosti nájdete v časti „Používanie vodotlače“ na strane 21.
Overlay
Prekrytia sa často používajú v prípade predtlačených formulárov a hlavičkových papierov. Podrobnosti nájdete v časti „Používanie prekrytí“ na strane 22.
Output Options
Print Subset: Môžete nastavit' sekvenciu tlače strán. Vyberte si
usporiadanie tlače z rozbaľovacieho zoznamu.
- Normal(1,2,3): Vaša tlačiareň vytlačí všetky strany od prvej po
poslednú stranu.
- Reverse All Pages(3,2,1): Vaša tlačiareň vytlačí všetky strany
od poslednej po prvú stranu.
- Print Odd Pages: Vaša tlačiareň vytlačí len strany dokumentu
s nepárnym číslom.
- Print Even Pages: Vaša tlačiareň vytlačí len strany dokumentu
s párnym číslom.
Use Printer Fonts: Keď sa nastaví možnost' Typy písma
tlačiarne, tlač pamäti (rezidentné typy písma) a nenačíta si typy písma, ktoré sa nachádzajú vo vašom dokumente. Nakoľko st'ahovanie typov písma zaberie čas, výberom tejto možnosti môžete urýchlit' vytlačenie dokumentov. Pri používaní Typov písma tlačiarne, tlačiareň sa bude snažit' prispôsobit' typy písma používané vo vašom dokumente k typom písma, ktoré má uložené vo svojej pamäti. Ak však vo vašom dokumente používate typy písma, ktoré sú veľmi odlišné od rezidentných uložených v pamäti tlačiarne, výsledok tlače bude veľmi odlišný od zobrazenia na obrazovke. Táto funkcia je dostupná len v tom prípade, ak
používate PCL ovládač tlačiarne.
iareň používa typy písma, ktoré sú uložené v jej
16
Základná funkcia tlače
Page 65
Záložka About
Používajte záložku About, ak chcete zobrazit' copyright informácie a
číslo verzie ovládača. Ak máte internetový vyhľadávač, môžete sa pripojit' na Internet kliknutím na ikonu internetovej stránky. Pozri „Tlač dokumentu“ na strane 12 pre ďalšie informácie o prístupe k vlastnostiam tlačiarne.
Záložka Printer
Ak vlastnosti tlačiarne sprístupníte cez priečinok Printers, môžete si pozriet' záložku Printer. Môžete zadat' konfigurácie tlačiarne.
Nasledovný postup platí pre Windows XP. Pre iné Windows OS, pozrite si príslušnú Windows Užívateľskú príručku alebo si vyhľadajte online pomoc.
1 Kliknite na Windows Start ponuku. 2 Vyberte si Printers and Faxes. 3 Vyberte si ikonu ovládača vašej tlačiarne. 4 Pravým tlačidlom myši kliknite na ikonu ovládača tlačiarne a
vyberte si Properties.
5 Kliknite na záložku Printer a nastavte možnosti.
Používanie Obľúbeného nastavenia
Možnost' Favorites, ktorá je viditeľná v každej záložke vlastností, vám umožní uložit' aktuálne nastavenia vlastností pre budúce použitie.
Ak chcete uložit' Favorites položku:
1
Zmeňte nastavenia podľa potreby v každej záložke.
2 Zadajte názov pre danú položku do vstupného políčka
Favorites.
3 Kliknite na Save.
Keď uložíte Favorites, všetky aktuálne nastavenia tlačiarne sa uložia.
Ak chcete používat' uložené nastavenia, vyberte si položku z rozbaľovacieho zoznamu Favorites. Teraz je tlačiareň pripravená tlačit' podľa Obľúbeného nastavenia, ktoré ste si zvolili.
Ak chcete vymazat' Obľúbenú položku, vyberte si ju zo zoznamu a kliknite na Delete.
Môžete obnovit' aj pôvodné nastavenia ovládača tlačiarne, keď si zoznamu vyberiete položku Printer Default.
Používanie Pomocníka
Vaša tlačiareň obsahuje pomocníka, ktorá sa objaví na obrazovke po aktivovaní, kliknutím na tlačidlo Help v okne vlastností tlačiarne. Tieto položky pomocníka poskytuje podrobné informácie o funkciách tlačiarne, ktoré poskytuje ovládač tlačiarne.
Môžete taktiež kliknút' na z pravého horného rohu okna a potom kliknút' na ktorékoľvek z nastavení.
17
Základná funkcia tlače
Page 66
3 Rozšírená funkcia tlače
Tlač viacerých strán na jeden list
Táto kapitola vysvetľuje možnosti tlače a rozšírené funkcie tlačových úloh.
POZNÁMKA:
• Okienko Properties vašej tlačiarne, ktoré je zobrazené v tejto Užívateľskej príručke sa môže líšit' v závislosti od toho, aká tlačiareň sa používa. Ale štruktúra okna vlastností tlačiarne je veľmi podobná.
• Ak potrebujete vediet' presný názov vašej tlačiarne, môžete si to skontrolovat' pomocou dodaného CD-ROMu.
Táto kapitola obsahuje:
•Tlač viacerých strán na jeden list papiera (N-Up Tlač)
•Tlač plagátov
•Tlač brožúr
•Tlač na obe strany papiera
•Tlač zmenšeného a zväčšeného dokumentu
Prispôsobenie vášho dokumentu k vybranej veľkosti
papiera
Používanie vodotlače
Používanie prekrytí
1 2
3 4
papiera (N-Up Tlač)
Môžete zvolit' počet strán, ktoré chcete vytlačit' na jeden list papiera. Ak chcete vytlačit' viac ako jednu stranu na jeden list papiera, veľkost' strán sa zmenší a zoradia sa v poradí, ktoré určíte. Môžete vytlačit' až 16 strán na jeden list papiera.
1 Ak chcete zmenit' nastavenia tlače z vašej software aplikácie,
prejdite na vlastnosti tlačiarne. Pozri „Tlač dokumentu“ na strane 12.
2 Zo záložky Layout si vyberte Multiple Pages per Side v
rozbaľovacom zozname Layout Type.
3 Vyberte počet strán, ktoré chcete vytlačit' na jeden list papiera
(1, 2, 4, 6, 9, alebo 16) v rozbaľovacom zozname Pages per Side.
4 Vyberte usporiadanie strán v rozbaľovacom zozname Page
Order, ak je to potrebné.
Vyznačte položku Print Page Border, ak chcete vytlačit' okraj na každú stranu papiera.
5 Kliknite na záložku Paper, zadajte zdroj papiera, veľkost' a typ. 6 Kliknite na OK a vytlačte dokument.
18

Rozšírená funkcia tlače

Page 67

Tlač plagátov

Tlač brožúr

Táto funkcia vám umožní vytlačit' jednostranový dokument na 4, 9 alebo 16 listov papiera, ktoré potom môžete zostavit' a vytvorit' tak jeden dokument plagátovej veľkosti.
POZNÁMKA: Možnosť tlače plagátov je dostupná, keď v možnosti
rozlíšenia na záložke Graphic zvolíte 600 dpi.
1 Ak chcete zmenit' nastavenia tlače z vašej software aplikácie,
prejdite na vlastnosti tlačiarne. Pozri „Tlač dokumentu“ na strane 12.
2 Kliknite na záložku Layout, vyberte si Poster Printing v
rozbaľovacom zozname Layout Type.
3 Nastavte možnosti plagátu:
Grafickú úpravu strany si môžete vybrat' z Poster<2x2>, Poster<3x3>, alebo Poster<4x4>. Ak si zvolíte Poster<2x2>,
výstup sa automaticky roztiahne tak, aby pokryl 4 fyzické strany.
8
Táto funkcia tlačiarne vám umožní vytlačit' váš dokument na obe strany papiera a usporiada strany tak, že papier sa môže preložit' v polovici po vytlačení a vytvorit' tak brožúru.
1
Ak chcete zmenit' nastavenia tlače z vašej software aplikácie, prejdite na vlastnosti tlačiarne. Pozri „Tlač dokumentu“ na strane 12.
9
8
9
2 Zo záložky Layout si vyberte Booklet Printing z
rozbaľovacieho zoznamu Type.
POZNÁMKA: Možnost' Booklet Printing nie je k dispozícii pre
všetky veľkosti papiera. Ak chcete zistit' dostupnú veľkost' papiera pre túto funkciu, vyberte veľkost' papiera v nastavení Size na karte
Paper, potom skontrolujte, či je aktivovaná položka Booklet Printing v rozbaľovacom zozname Type na karte Layout.
3
Kliknite na záložku
Paper
a zadajte zdroj papiera, veľkost' a typ.
4 Kliknite na OK a vytlačte dokument. 5 Po vytlačení preložte a zviažte strany.
Zadajte prekrývanie v milimetroch alebo v palcoch, aby bolo ľahšie zostavit' jednotlivé listy.
3,8 mm
3,8 mm
4 Kliknite na záložku Paper, zadajte zdroj papiera, veľkost' a typ. 5 Kliknite na OK a vytlačte dokument. Plagát dokončíte tak, že
príslušné listy priložíte k sebe a zostavíte tak plagát.
19
Rozšírená funkcia tlače
Page 68

Tlač na obe strany papiera

Tlač zmenšeného a zväčšeného
Môžete tlačit' na obe strany papiera. Pred začatím tlače sa rozhodnite, akú orientáciu má mat' daný dokument.
Možnosti sú:
Printer Setting, ak si zvolíte túto možnost', táto funkcia je určená
nastavením, ktoré ste si zadali na ovládacom paneli vašej tlačiarne. Ak sa táto možnost' neobjaví, vaša tlačiareň nemá
túto funkciu.
None
Long Edge je bežná grafická úprava, ktorá sa používa pri
zviazaní kníh.
Short Edge je typ, ktorý sa často používa v prípade kalendárov.
2
2
25
Long Edge (Na výšku)
Reverse Duplex umožní vám zvolit' všeobecné poradie pri tlači v
porovnaní s obojstrannou tlačou. Ak sa táto možnost' neobjaví,
vaša tlačiareň nemá túto funkciu.
3
3
5
3
5
2
Short Edge (Na šírku)
3
POZNÁMKA: Netlačte na obe strany nálepiek, priesvitných fólií,
obálok alebo hrubého papiera. Môže to spôsobit' zaseknutie papiera alebo poškodenie tlačiarne.
1
Ak chcete zmenit' nastavenia tlače z vašej software aplikácie, prejdite na vlastnosti tlačiarne. „Tlač dokumentu“ na strane 12.
2 Zo záložky Layout si vyberte orientáciu papiera. 3 V časti Double-sided Printing si zvoľte možnost' zviazania,
ktorú chcete použit'.
4 Kliknite na záložku Paper a zadajte zdroj papiera, veľkost' a
typ.
5 Kliknite na OK a vytlačte dokument.
dokumentu
Môžete zmenit' veľkost' obsahu strany tak, aby sa na vytlačenej strane zobrazoval ako menší alebo väčší.
1 Ak chcete zmenit' nastavenia tlače z vašej software aplikácie,
prejdite na vlastnosti tlačiarne. Pozri „Tlač dokumentu“ na strane 12.
2 Kliknite na záložku Paper, vyberte si Reduce/Enlarge v
rozbaľovacom zozname Printing Type.
3 Nastavte mierku vo vstupnom políčku Percentage.
Môžete kliknút' aj na tlačidlo alebo .
4 V časti Paper Options vyberte zdroj, veľkost' a typ papiera. 5 Kliknite na OK a vytlačte dokument.
5

Prispôsobenie vášho dokumentu k vybranej veľkosti papiera

Táto funkcia tlačiarne vám umožní nastavit' vašu tlačovú úlohu na
A
vybranú veľkost' papiera bez ohľadu na digitálnu veľkost' dokumentu. To môže byt' užitočné vtedy, ak chcete skontrolovat' drobné údaje na malom dokumente.
1 Ak chcete zmenit' nastavenia tlače z vašej software aplikácie,
prejdite na vlastnosti tlačiarne. Pozri „Tlač dokumentu“ na strane 12.
2 Kliknite na záložku Paper, vyberte si Fit to Page v
rozbaľovacom zozname Printing Type.
3 Vyberte si správnu veľkost' z rozbaľovacieho zoznamu Target
Page.
4 V časti Paper Options vyberte zdroj, veľkost' a typ papiera. 5 Kliknite na OK a vytlačte dokument.
POZNÁMKA: Ak vaša tlačiareň nepodporuje funkciu obojstrannej
tlače, túto prácu musíte vykonat' manuálne. Tlačiareň najprv vytlačí každú druhú stranu daného dokumentu. Po ukončení prvej časti úlohy sa objaví okno Tip pre tlač. Postupujte podľa inštrukcií na obrazovke, aby ste mohli dokončit' tlačovú úlohu.
Rozšírená funkcia tlače
20
Page 69

Používanie vodotlače

Funkcia Vodotlače vám umožní vytlačit' text nad už existujúci dokument. Napríklad možno chcete mat' v danom dokumente uhopriečne vytlačené veľké šedé písmená „NÁVRH“ alebo „DÔVERNÉ“ cez prvú stranu alebo na všetkých stranách dokumentu.
Je tu množstvo preddefinovaných vodotlačí, ktoré sú dodané spolu s vašou tlačiarňou a tie sa môžu upravovat', alebo môžete pridat' nové do zoznamu.
Úprava vodotlače
1 Ak chcete zmenit' nastavenia tlače z vašej software aplikácie,
prejdite na vlastnosti tlačiarne. Pozri „Tlač dokumentu“ na strane 12.
2 Kliknite na záložku Extras a potom kliknite na tlačidlo Edit v
časti Watermark. Otvorí sa okno Edit Watermark.
3 Vyberte si vodotlač, ktorú chcete editovat' zo zoznamu Current
Watermarks a zmeňte textovú správu a možnosti vodotlače.
4 Kliknite na Update, aby ste uložili zmeny. 5 Klikajte na OK, až kým sa nezatvorí Print.
Používanie existujúcej vodotlače
1 Ak chcete zmenit' nastavenia tlače z vašej software aplikácie,
prejdite na vlastnosti tlačiarne. Pozri „Tlač dokumentu“ na strane 12.
2 Kliknite na záložku Extras a potom si vyberte želanú vodotlač z
rozbaľovacieho zoznamu Watermark. Vybranú vodotlač uvidíte pri náhľade obrazu.
3 Kliknite na OK a spustite tlač.
POZNÁMKA: Funkcia náhľadu obrazu vám ukáže, ako daná strana
bude vyzerat' po vytlačení.
Vytvorenie vodotlače
1 Ak chcete zmenit' nastavenia tlače z vašej software aplikácie,
prejdite na vlastnosti tlačiarne. Pozri „Tlač dokumentu“ na strane 12.
2 Kliknite na záložku Extras a potom kliknite na tlačidlo Edit v
časti Watermark. Otvorí sa okno Edit Watermark.
3 Zadajte textovú správu do políčka Watermark Message.
Môžete zadat' až 40 znakov. Táto správa sa potom zobrazí v okne náhľadu.
Keď sa zaznačí políčko First Page Only, vodotlač sa vytlačí len na prvú stranu.
4 Vyberte možnosti vodotlače.
Môžete zvolit' názov typu písma, štýl, veľkost', úroveň šedej tlače v časti Font Attributes a nastavit' uhol vodotlače v časti
Message Angle.
5 Kliknite na Add, ak chcete pridat' novú vodotlač do zoznamu. 6 Keď ste dokončili editovanie, kliknite na OK a môžete začat'
tlačit'.
Ak chcete pozastavit' tlač vodotlače, vyberte si možnost'
<No Watermark> z rozbaľovacieho zoznamu Watermark.
Vymazanie vodotlače
1 Ak chcete zmenit' nastavenia tlače z vašej software aplikácie,
prejdite na vlastnosti tlačiarne. Pozri „Tlač dokumentu“ na strane 12.
2 V záložke Extras kliknite na tlačidlo Edit v časti Vodotlač.
Otvorí sa okno Edit Watermark.
3 Vyberte si vodotlač, ktorú chcete vymazat' zo zoznamu Current
Watermarks a kliknite na Delete.
4 Klikajte na OK, až kým sa nezatvorí Print.
21
Rozšírená funkcia tlače
Page 70
Dear ABC
Regards
WORLD BEST
WORLD BEST

Používanie prekrytí

Čo je prekrytie?
Prekrytie je text a/alebo obraz uložený na pevnom disku vášho počítača (HDD) ako špeciálny formát súboru, ktorý sa môže vytlačit' na akomkoľvek dokumente. Prekrytia sa často používajú v prípade predtlačených formulárov a hlavičkových papierov. Ak nechcete používat' predtlačené hlavičkové papiere, môžete vytvorit' prekrytie, ktoré bude obsahovat' tie isté informácie, ako súčasná hlavička. Ak chcete vytlačit' list s hlavičkou spoločnosti, nemusíte vložit' do podávača tlačiarne predtlačený hlavičkový papier. Potrebujete len prikázat' tlačiarni, aby vytlačila prekrytie hlavičky listu na váš dokument.
Vytvorenie nového prekrytia strany
Ak chcete používat' prekrytie strany, musíte vytvorit' prekrytie strany, ktoré bude obsahovat' vaše logo a obraz.
1 Vytvorte alebo otvorte dokument, ktorý obsahuje text alebo
obraz, ktorý chcete použit' ako prekrytie. Umiestnite tieto položky presne tak, ako chcete, aby sa vytlačili na papieri ako prekrytie.
2 Ak chcete uložit' dokument ako prekrytie, prejdite do priečinka
vlastnosti tlačiarne. Pozri „Tlač dokumentu“ na strane 12.
3 Kliknite na záložku Extras a potom kliknite na tlačidlo Edit v
časti Overlay.
4 V okienku Úpravy prekrytia kliknite na Create Overlay. 5 V okienku Vytvorit' prekrytie zadajte názov, ktorý je maximálne
8 znakov dlhý v políčku File name. Zadajte cieľovú cestu, ak je to potrebné. (Predvolená cesta je C:\Formover).
6 Kliknite na Save. Objaví sa názov v políčku Overlay List. 7 Kliknite na OK alebo Yes, aby ste dokončili vytváranie prekrytia.
Súbor sa nevytlačí. Namiesto toho sa uloží na pevný disk vášho počítača.
POZNÁMKA: Veľkost' prekrytého dokumentu musí byt' rovnaká ako
veľkost' tých dokumentov, ktoré vytlačíte spolu s prekrytím. Nevytvárajte prekrytie spolu s vodotlačou.
Používanie prekrytia strany
Po vytvorení je prekrytie pripravené na tlač spolu s vašimi dokumentmi. Ak chcete prekrytie vytlačit' spolu s dokumentom:
1 Vytvorte alebo otvorte dokument, ktorý chcete vytlačit'. 2 Ak chcete zmenit' nastavenia tlače z vašej software aplikácie,
prejdite na vlastnosti tlačiarne. Pozri „Tlač dokumentu“ na strane 12.
3 Kiknite na záložku Extras. 4 Vyberte si želané prekrytie z políčka rozbaľovacieho zoznamu
Overlay.
5 Ak súbor s prekrytím, ktorý ste si zvolili sa nezobrazí v zozname
Overlay, kliknite na tlačidlo Edit a Load Overlay, vyberte si
súbor prekrytia. Ak ste si uložili súbor prekrytia, ktorý chcete použit' v externom
zdroji, môžete tento súbor načítat', ak prejdete do okienka Load Overlay.
Potom, čo si vyberiete súbor, kliknite na Open. Objaví sa súbor v Overlay List políčku a je k dispozícii na tlač. Vyberte si prekrytie z Overlay List políčka.
6 Ak je to potrebné, kliknite na Confirm Page Overlay When
Printing. Ak sa vyznačí políčko, objaví sa odkazové okienko
vždy, keď dáte dokument na tlač a bude váš žiadat' o potvrdenie toho, či chcete vytlačit' prekrytie na danom dokumente.
Ak toto políčko nie je označené a prekrytie bolo zvolené, prekrytie sa automaticky vytlačí na váš dokument.
7 Kliknite na OK alebo Yes, až kým sa nespustí tlač.
Vybrané prekrytie sa načíta spolu s vašou tlačovou úlohou a vytlačí sa na váš dokument.
POZNÁMKA: Rozlíšenie prekrytia musí byt' rovnaké ako rozlíšenie
dokumentu, ktorý chcete vytlačit' spolu s prekrytím.
Vymazanie prekrytia strany
Môžete vymazat' prekrytie, ktoré už nepoužívate.
1 V okienku vlastnosti tlačiarne kliknite na záložku Extras. 2 Kliknite na tlačidlo Edit v časti Overlay. 3 Vyberte si prekrytie, ktoré chcete vymazat' zo schránky Overlay
List.
4 Kliknite na Delete Overlay 5 Keď sa objaví potvrdzujúca správa, kliknite na Yes. 6 Klikajte na OK, až kým sa nezatvorí Print.
22
Rozšírená funkcia tlače
Page 71
4 Používanie ovládača
Windows PostScript
Ak chcete používat' ovládač PostScript, ktorý je dodaný spolu s vaším CD-ROM systémom na tlač dokumentov.
PPD v kombinácii s PostScript ovládačom sprístupnia vlastnosti tlačiarne a umožnia počítaču komunikovat' s tlačiarňou. Inštalačný program na PPD je k dispozícii na dodanom software CD-ROMe.
Táto kapitola obsahuje:

Nastavenia tlačiarne

Môžete používat' okienko vlastností tlačiarne, ktoré vám umožní prístup k všetkým možnostiam tlačiarne, ktoré potrebujete pri používaní tlačiarne. Keď sa zobrazia vlastnosti tlačiarne, môžete si pozriet' a zmenit' nastavenia potrebné pre tlačovú úlohu.
Okienko vlastností tlačiarne sa môže líšit' v závislosti od toho, aký operačný systém používate. Táto Užívateľská príručka k Software ukazuje okienko Properties pre Windows XP.
Okienko Properties vašej tlačiarne, ktoré je zobrazené v tejto Užívateľskej príručke sa môže líšit' v závislosti od toho, aká tlačiareň sa používa.
POZNÁMKY:
•Väčšina Windows aplikácií anuluje nastavenia, ktoré si zadáte vo vašom ovládači tlačiarne. Zmeňte najprv všetky nastavenia tlače, ktoré sú k dispozícii v software aplikácii a potom zmeňte zostávajúce nastavenia použitím ovládača tlačiarne.
• Nastavenia, ktoré takto zmeníte zostávajú platné iba dovtedy, kým používate aktuálny program. Ak chcete, aby zmeny zostali platné aj naďalej, urobte ich v priečinku Tlačiarne.
• Nasledovný postup platí pre Windows XP. Pre iné Windows OS si pozrite príslušnú Windows Užívateľskú príručku alebo si vyhľadajte online pomoc.
1. Kliknite na tlačidlo Windows Start.
2. Vyberte si Printers and Faxes.
3. Vyberte si ikonu ovládača vašej tlačiarne.
4. Pravým tlačidlom myši kliknite na ikonu ovládača tlačiarne a
vyberte si Printing Preferences.
5. Zmeňte nastavenia v každej záložke a potom kliknite na OK.
Tlačidlo Advanced
Môžete používat' rozšírené nastavenia kliknutím na tlačidlo Advanced.
Paper/Output táto možnost' vám umožní zvolit' veľkost' papiera,
ktorý sa vloží do podávača.
Graphic táto možnost' vám umožní nastavit' kvalitu tlače podľa
vašich špecifických požiadaviek na tlač.
Document Options táto možnost' vám umožní zadat' nastavenia
PostScript alebo vlastnosti tlačiarne.
Používanie Pomocníka
Môžete kliknút' z pravého horného rohu okienka a potom kliknút' na ktorékoľvek z nastavení.
23

Používanie ovládača Windows PostScript

Page 72
5 Lokálne zdieľanie tlačiarne
Tlačiareň môžete priamo zapojit' do vybraného počítača, ktorý sa v sieti nazýva „host computer“.
Nasledovný postup platí pre Windows XP. Pre iné Windows OS, pozrite si príslušný Windows Užívateľskú príručku alebo si vyhľadajte online pomoc.
POZNÁMKY:
• Skontrolujte, či Operačný(é) systém(y) je/sú kompatibilný(é) s vašou tlačiarňou. Pozrite si prosím OS Komaptibilitu v časti Špecifikácie Tlačiarne vo vašej Užívateľskej príručke k tlačiarni.
• Ak potrebujete vediet' presný názov vašej tlačiarne, môžete si to skontrolovat' pomocou dodaného CD-ROMu.

Nastavenie Hlavného počítača

1
Spustite Windows.
2 Z ponuky Start si vyberte Printers and Faxes. 3 Dvakrát kliknite na ikonu ovládača vašej tlačiarne. 4 Z ponuky Printer si vyberte Sharing. 5 Skontrolujte si schránku Share this printer. 6 Vyplňte pole Shared Name a potom kliknite na OK.

Nastavenie Klientskeho počítača

1 Pravým tlačidlom myši kliknite na tlačidlo Štart systému
Windows a vyberte položku Preskúmať.
2 Vyberte položku Miesta v sieti a kliknite pravým tlačidlom myši
na položku Hľadať počítače.
3 V poli Názov počítača vyplňte adresu IP hostiteľského počítača
a kliknite na položku Hľadať. (V prípade, že hostiteľský počítač vyžaduje Meno používateľa a Heslo, vyplňte identifikáciu používateľa a heslo pre konto hostiteľského počítača.)
4 Dvakrát kliknite na položku Tlačiarne a faxy. 5 Kliknite pravým tlačidlom myši na ikonu tlačiarne a vyberte
položku Pripojiť.
6 Keď sa objaví potvrdzovacie hlásenie, kliknite na možnosť Áno
24

Lokálne zdieľanie tlačiarne

Page 73
6 Používanie Smart Panelu
Smart Panel je program, ktorý monitoruje a informuje vás o stave vašej tlačiarne a umožní vám prispôsobit' nastavenia tlačiarne podľa vašich požiadaviek. Ak používate operačný systém Windows alebo Macintosh, aplikácia Smart Panel sa nainštaluje automaticky, keď si nainštalujete softvér k tlačiarni. Ak používate operačný systém Linux, aplikáciu Smart Panel si prevezmite z webových stránok spoločnosti Samsung (www.samsung.com/printer) a nainštalujte si ju.
POZNÁMKY:
• Na používanie tohto programu potrebujete:
- Na kontrolu toho, či Operačný(é) systém(y) je/sú
kompatibilný(é) s vašou tlačiarňou, pozrite si čast' Špecifikácie tlačiarne v Užívateľskej príručke k tlačiarni.
- Mac OS X 10.3 alebo vyššia verzia
- Linux. Na kontrolu toho, či Linux systémy sú kompatibilné s
vašou tlačiarňou, pozrite si čast' Špecifikácie tlačiarne v Užívateľskej príručke k tlačiarni.
- Internet Explorer verzia 5.0 alebo vyššia pre flash animáciu v
HTML Pomocníkovi.
• Ak potrebujete vediet' presný názov vašej tlačiarne, môžete si to skontrolovat' pomocou dodaného CD-ROMu.
Kliknite na túto ikonu v systéme Linux.
Ak používate systém Windows, v ponuke Start si vyberte Programs alebo All Programs názov ovládača vašej tlačiarne Smart
Panel.
POZNÁMKY:
• Ak už máte nainštalované viac ako jednu tlačiareň Samsung, najprv zvoľte model tlačiarne, ktorý chcete, aby ste mohli používat' príslušný Smart Panel. Kliknite pravým tlačidlom myši (v systéme Windows alebo Linux) alebo kliknite (v systéme Mac OS X) na ikonu Smart Panel a vyberte si
• Okienko Smart Panel a jeho obsah, ktorý vidíte v Užívateľskej príručke k Software sa môže líšit' v závislosti od toho, aký Operačný systém používate.
Program Smart Panel program zobrazuje aktuálny stav tlačiarne, rôzne informácie, umožní vám zmenit' nastavenia a úroveň tonera, ktorý ostáva v kazete(ách) tonera a rôzne ďalšie informácie. Môžete zmenit' aj nastavenia.
názov vašej tlačiarne
.

Pochopenie Smart Panela

Ak nastane chyba počas tlače, Smart Panel sa automaticky objaví a ukáže chybu.
Smart Panel môžete spustit' aj manuálne. Dvojkliknutím na ikonu Smart Panel v príkazovom riadku Windows (v systéme Windows), alebo Notification Area (v systéme Linux). Môžete na ňu kliknút' aj v stavovom riadku (v systéme Mac OS X).
Dvakrát kliknite na túto ikonu v systéme Windows.
Kliknite na túto ikonu v systéme Mac OS X.
1
1
Úroveň tonera
Môžete si pozriet' úroveň tonera, ktorý ešte ostáva v kazete(ách) tonera. Zobrazenie tlačiarne a počtu kaziet na toner sa môže líšit' od vyššie uvedeného v závislosti od toho, akú tlačiareň používate. Nie všetky tlačiarne majú túto funkciu.
Buy Now
Náhradnú kazetu(y) tonera is môžete objednat' aj online.
Troubleshooting Guide
Pre vyriešenie problémov si pozrite Help.
Printer Setting
Môžete zvolit' rôzne nastavenia tlačiarne v okienku Printer Settings Utility. Nie všetky tlačiarne majú túto funkciu.
25

Používanie Smart Panelu

Page 74
POZNÁMKA: Ak je tlačiareň pripojená do siete a používate operač
systém Windows a Mac OS X, zobrazí sa okno SyncThru Web Service namiesto okna Printer Settings Utility. Systémy Linux nepodporujú siet'ové prostredia.
Driver Setting (Iba pre systém Windows)
Môžete používat' okienko vlastnosti tlačiarne, ktoré vám umožní prístup k všetkým možnostiam tlačiarne, ktoré potrebujete na používanie tlačiarne. Ďalšie podrobnosti Pozri „Nastavenia tlačiarne“ na strane 13.

Otvorenie Príručky na riešenie problémov

Použitím príručky na riešenie problémov si môžete pozriet' možnosti riešenia problémového stavu.
Kliknite pravým tlačidlom myši (v systéme Windows alebo Linux) alebo kliknite (v systéme Mac OS X) na ikonu Smart Panel a vyberte si Troubleshooting Guide.

Používanie Printer Settings Utility

Pomocou Printer Settings Utility môžete nastavit' a skontrolovat' si nastavenia tlače.
1
Kliknite pravým tlačidlom myši (v systéme Windows alebo Linux) alebo kliknite (v systéme Mac OS X) na ikonu Smart
Panel a vyberte si Printer Setting.
2 Zmeňte nastavenia. 3
Ak chcete zmeny odoslat' do tlačiarne, kliknite na tlačidlo
Apply
.
26
Používanie Smart Panelu
POZNÁMKY: Ak tlačiareň zapojíte do siete, objaví sa okienko
SyncThru Web Service namiesto okienka Printer Settings Utility.
Používanie Súboru Pomocník na obrazovke
Pre ďalšie informácie o téme Printer Settings Utility kliknite na .
Page 75

Zmena nastavení programu Smart Panel

Kliknite pravým tlačidlom myši (v systéme Windows alebo Linux) alebo kliknite (v systéme Mac OS X) na ikonu Smart Panel a vyberte si Options.
Zvoľte požadované nastavenie v okne Options.
27
Používanie Smart Panelu
Page 76
7 Používanie tlačiarne v
systéme Linux
Toto zariadenie môžete používat' v prostredí Linux.
Táto kapitola obsahuje:
•Úvod
Inštalácia Jednotného Linux ov lá d ača
Používanie Unified Driver Configurator
Konfigurácia vlastností tlačiarne
•Tlač dokumentu

Úvod

Aby ste si mohli nainštalovať softvér pre tlačiareň a skener, balík so softvérom pre Linux si potrebujete prevziať z webových stránok spoločnosti Samsung (www.samsung.com/printer).
Ak je ovládač nainštalovaný do vášho Linux systému, balík ovládačov vám umožní sledovat' niekoľko prístrojových zariadení cez rýchle paralelné porty a USB v rovnakom čase.
Balík Jednotného Linux ovládača sa dodáva spolu s inteligentným a flexibilným inštalačným programom. Nemusíte hľadat' ďalšie komponenty, ktoré môžu byt' potrebné pre Jednotný Linux ovládač: všetky požadované balíky sa automaticky prenesú a nainštalujú do vášho systému; je to možné na širokej škále najpopulárnejších Linux klonov.

Inštalácia Jednotného Linux ovládača

Inštalácia Jednotného Linux ovládača
1 Skontrolujte, či je vaše zariadenie pripojené k počítaču. Zapnite
počítač aj zariadenie.
2 Keď sa objaví okienko Administrator Login, zadajte root do
prihlasovacieho poľa a zadajte systémové heslo.
POZNÁMKA: Musíte sa prihlásit' ako nadradený užívateľ (root), aby
ste si mohli nainštalovat' software tlačiarne. Ak nie ste nadradeným užívateľom, požiadajte svojho správcu systému.
3 Z webových stránok spoločnosti Samsung si do svojho počítača
prevezmite a rozbaľte balík s Unified Linux Driver.
4 Kliknite na ikonu „ “ v dolnej časti pracovnej plochy. Keď sa
zobrazí obrazovka terminálu, zadajte nasledovné: [root@localhost root]#tar zxf [CestaKSuboru]/
UnifiedLinuxDriver.tar.gz[root@localhost root]#cd [CestaKSuboru]/cdroot/Linux[root@localhost Linux]#./install.sh
POZNÁMKA: Ak nepoužívate grafické rozhranie alebo ak sa
nepodarilo nainštalovať softvér, musíte používať ovládač v textovom režime. Riaďte sa krokmi 3 až 4 a potom inštrukciami na obrazovke terminálu.
5 Keď sa objaví privítacie okienko, kliknite na tlačidlo Next.
28

Používanie tlačiarne v systéme Linux

Page 77
6 Keď je inštalácia dokončená, kliknite na tlačidlo Finish.
Inštalačný program pridal ikonu Unified Driver Configurator (Konfigurátor jednotného ovládača) na pracovnú plochu a Samsung Unified Driver (Jednotný ovládač) do systémovej ponuky pre vaše pohodlie. Ak máte nejaké problémy, pozrite si pomocníka na obrazovke, ktorý je k dispozícii cez vašu systémovú ponuku, alebo ho môžete spustit' z aplikačných okienok balíka ovládačov, ako napríklad Unified Driver
Configurator.
Odinštalovanie Jednotného Linux ovládača
1 Keď sa objaví okienko Administrator Login, zadajte root do
prihlasovacieho poľa a zadajte systémové heslo.
POZNÁMKA: Musíte sa prihlásit' ako nadradený užívateľ (root), aby
ste si mohli nainštalovat' software tlačiarne. Ak nie ste nadradeným užívateľom, požiadajte svojho správcu systému.
2 Kliknite na ikonu „ “ v dolnej časti pracovnej plochy. Keď sa
zobrazí obrazovka terminálu, zadajte nasledovné: [root@localhost root]#cd /opt/Samsung/mfp/uninstall/
[root@localhost uninstall]#./uninstall.sh
3 Kliknite na Uninstall. 4 Kliknite na Next.
5 Kliknite na Finish.
29
Používanie tlačiarne v systéme Linux
Page 78
Používanie Unified Driver
Konfigurácia tlačiarní
Konigurácia tlačiarní má dve záložky: Printers a Classes.
Configurator
Konfigurátor jednotného Linux ovládača je nástroj, ktorý bol navrhnutý na konfiguráciu Tlačiarní.
Po nainštalovaní Jednotného Linux ovládača na pracovnej ploche sa automaticky vytvorí ikona Konfigurátora jednotného Linux ovládača.
Otvorenie Unified Driver Configurator
1 Kliknite dvakrát na Unified Driver Configurator na pracovnej
ploche. Môžete kliknút' aj na ikonu Ponuky štart a vybrat' si Samsung
Unified Driver a potom na Unified Driver Configurator.
2 Stlačte každé tlačidlo na paneli Modules, aby ste sa prepli do
príslušného konfiguračného okienka.
Tlačidlo na Printers Configuration
Tlačidlo na Ports Configuartion
Záložka Printers
Aktuálne systémové nastavenie tlačiarne si môžete pozriet' kliknutím na tlačidlo ikony tlačiarne vľavo od okienka Unified Driver Configurator.
Prepne na Konfiguráciu tlačiarne.
Ukáže všetky nainštalované tlačiarne.
Ukáže stav, meno modelu a URI vašej tlačiarne.
Môžete používat' nasledovné tlačidlá na ovládanie tlačiarne:
Refresh: obnoví zoznam tlačiarní, ktoré sú k dispozícii.
Add Printer: umožní vám pridat' novú tlačiareň.
Remove Printer: odstráni vybranú tlačiareň.
Set as Default: nastaví aktuálnu tlačiareň ako predvolenú tlačiareň.
Stop/Start: pozastaví/spustí tlačiareň.
Test: umožní vám vytlačit' kontrolnú stranu na overenie toho, či zariadenie funguje správne.
Properties: umožní vám pozriet' si a zmenit' vlastnosti tlačiarne. Podrobnosti nájdete na stranu 31.
Môžete používat' aj pomocníka na obrazovke kliknutím na
Help.
3 Po zmene konfigurácií kliknite na tlačidlo Exit, aby ste zavreli
Konfigurátora jednotného ovládača.
Používanie tlačiarne v systéme Linux
30
Page 79
Záložka Classes
Záložka Classes ukazuje zoznam tried tlačiarní, ktoré sú k dispozícii.
Ukáže všetky triedy tlačiarní.
Ukáže stav danej triedy a počet tlačiarní v danej triede.
Refresh: Obnoví zoznam tried.
Add Class...: Umožní vám pridat' novú triedu tlačiarní.
Remove Class: Odstráni vybranú triedu tlačiarní.

Konfigurácia vlastností tlačiarne

Pomocou okienka vlastností, ktoré nám ponúka Printers configuration, môžete zmenit' rôzne vlastnosti vášho zariadenia ako tlačiarne.
1 Otvorte Unified Driver Configurator
Ak je to nutné, prepnite na Printers configuration.
2 Vyberte si vaše zariadenie z dostupného zoznamu tlačiarní a
kliknite na tlačidlo Properties.
3 Otvorí sa okno Printer Properties.
Konfigurácia portov
V tomto okienku si môžete pozriet' zoznam portov, ktoré sú k dispozícii, skontrolovat' stav každého portu a uvoľnit' port, ktorý je zaneprázdnený, keď jeho majiteľ je z nejakého dôvodu obmedzený.
Prepne na konfigurácia portov
Ukáže typ portu, zariadenie pripojené na port a stav
Refresh: Obnoví zoznam portov, ktoré sú k dispozícii.
Release port: Uvoľní vybraný port.
Ukáže všetky dostupné porty.
Nasledovných pät' záložiek sa bude zobrazovat' v hornej časti okna:
General: umožní vám zmenit' umiestnenie a názov tlačiarne.
Názov, ktorý zadáte v tejto záložke sa zobrazí v zozname tlačiarní v Printers configuration.
Connection: umožní vám zvolit' si iný port. Ak zmeníte port
tlačiarne z USB na paralelný alebo naopak počas používania, musíte port tlačiarne prekonfigurovat' v tejto záložke.
Driver: umožní vám pozriet' si a zvolit' iný ovládač tlačiarne. Kliknutím na tlačidlo Options, môžete nastavit' možnosti predvoleného zariadenia.
Jobs: ukáže zoznam tlačových úloh. Kliknutím na tlačidlo Cancel job, môžete zrušit' vybranú úlohu a zvolit' kontrolnú schránku Show completed jobs, aby ste si mohli pozriet' predchádzajúce úlohy na zozname úloh.
Classes: ukáže triedu, v ktorej sa nachádza vaša tlačiareň. Kliknutím na tlačidlo Add to Class, môžete pridat' vašu tlačiareň do špeciálnej triedy alebo kliknite na tlačidlo Remove
from Class, ak chcete tlačiareň odstránit' z vybranej triedy.
4 Kliknite na tlačidlo OK, ak chcete uplatnit' zmeny a zatvorit'
okno Printer Properties.
31
Používanie tlačiarne v systéme Linux
Page 80

Tlač dokumentu

Tlač z aplikácií
Je množstvo Linux aplikácií, z ktorých môžete tlačit' použitím Bežného UNIX tlačového systému (CUPS). Na vašom zariadení môžete tlačit' z ktorejkoľvek takejto aplikácie.
1 V aplikácii, ktorú práve používate, zvoľte Print z ponuky File. 2 Vyberte si Print priamo použitím lpr. 3 V okne LPR GUI si vyberte názov modelu vášho zariadenia a
kliknite na Properties.
Kliknite.
4 Zmeňte vlastnosti tlačiarne a tlačovej úlohy.
Nasledovné štyri záložky sa budú zobrazovat' v hornej časti okna.
General: umožní vám zmenit' veľkost' papiera, typ papiera, orientáciu dokumentov, poskytuje možnost' obojstrannej tlače, pridáva začiatočné a konečné záhlavie a zmení počet strán na jednom liste.
Text: umožní vám zadat' okraje strán a nastavit' možnosti textu, ako napríklad odsadenie alebo stĺpce.
Grafics: umožní vám nastavit' možnosti obrazu, ktoré sa použijú v prípade tlače obrázkov/súborov, ako napríklad možnosti farieb, veľkost' obrazu alebo poloha obrazu.
Device: umožní vám nastavit' rozlíšenie tlače, zdroj papiera a miesto určenia.
5 Kliknute na tlačidlo Apply, ak chcete uplatnit' zmeny a zatvorit'
okno Vlastnosti.
6 Kliknite na tlačidlo OK v okne LPR GUI na spustenie tlače. 7 Objaví sa okno tlače a umožní vám sledovat' stav vašej tlačovej
úlohy. Ak chcete zrušit' aktuálnu úlohu, kliknite na tlačidlo Cancel.
Tlač súborov
Môžete vytlačit' mnoho rôznych typov súborov na prístrojovom zariadení Samsung použitím štandardného CUPS spôsobu - priamo z rozhrania príkazového riadku. Funkcia CUPS lpr vám to umožní. Ale balík ovládačov nahradí štandardný lpr nástroj pre užívateľa jednoduchším LPR GUI programom.
Ak chcete vytlačit' dokumentový súbor:
1 Zadajte lpr <názov_súboru> z Linux príkazového riadku a
stlačte Enter. Objaví sa okno LPR GUI. Keď zadáte iba lpr a stlačíte Enter, objaví sa najprv okno Select
file(s) to print (Vybrat' súbor(y) na tlač). Vyberte si akékoľvek súbory, ktoré chcete vytlačit' a potom kliknite na Open.
2 V okne LPR GUI vyberte zo zoznamu vašu tlačiareň a zmeňte
vlastnosti tlačiarne a tlačových úloh. Pre ďalšie podrobnosti o okne Vlastnosti pozri stranu 32.
3 Kliknite na tlačidlo OK na začatie tlače.
32
Používanie tlačiarne v systéme Linux
Page 81
8 Používanie vašej tlačiarne

Inštalovanie Software pre Macintosh

so systémom Macintosh
Vaše zariadenie podporuje Macintosh systémy so zabudovaným USB rozhraním alebo 10/100 Base-TX siet'ovou doskou rozhrania. Keď chcete vytlačit' súbor z Macintosh počítača, môžete používat' PostScript ovládač nainštalovaním PPD súboru.
POZNÁMKA: Niektoré tlačiarne nepodporujú siet' ov é rozhran ie .
Skontrolujte, či vaša tlačiareň podporuje siet'ové rozhra nie , pozrite si Špecifikácie tlačiarne vo vašej Užívateľskej príručke k tlačiarni.
Táto kapitola obsahuje:
Inštalovanie Software pre Macintosh
Nastavenie tlačiarne
•Tlač
PostScript ovládač CD-ROM, ktorý je dodaný spolu s vaším zariadením vám poskytuje PPD súbor na používanie PS ovládača, Apple LaserWriter ovládača na tlač na Macintosh počítači.
Ovládač tlačiarne
Inštalácia Ovládača tlačiarne
1 Pripojte vaše zariadenie k počítaču použitím USB kábla alebo
Ethernet kábla.
2 Zapnite počítač aj zariadenie. 3 Vložte CD-ROM Postscript ovládača, ktorý bol dodaný spolu s
vaším zariadením, do CD-ROM mechaniky.
4 Dvakrát kliknite na Samsung_LBP na vašej Macintosh
pracovnej ploche.
5 Dvakrát kliknite na priečinok MAC_Installer. 6 Dvakrát kliknite na priečinok MAC_Printer. 7 V prípade Mac OS 8.6~9.2, dvakrát kliknite na ikonu
Samsung_LBP Installer Classic.
V prípade Mac OS 10.1 alebo vyššej verzie, dvakrát kliknite na ikonu Samsung_LBP Installer OSX.
8 Kliknite na Continue. 9 Kliknite na Install. 10 Po ukončení inštalácie kliknite na Quit.
Odinštalovanie Ovládača tlačiarne
1 Vložte CD-ROM dodaný spolu s vašou tlačiarňou do CD-ROM
mechaniky.
2 Dvakrát kliknite na CD-ROM ikonu, ktorá sa objaví na vašej
Macintosh pracovnej ploche.
3 Dvakrát kliknite na Samsung_LBP na vašej Macintosh
pracovnej ploche.
4 Dvakrát kliknite na priečinok MAC_Installer. 5 Dvakrát kliknite na priečinok MAC_Printer. 6 V prípade Mac OS 8.6~9.2, dvakrát kliknite na ikonu
Samsung_LBP Installer Classic.
V prípade Mac OS 10.1 alebo vyššej verzie, dvakrát kliknite na ikonu Samsung_LBP Installer OSX..
7 Vyberte si Uninstall a potom kliknite na Uninstall. 8 Kliknite na Continue. 9 Keď je odinštalovanie dokončené, kliknite na Quit.
33

Používanie vašej tlačiarne so systémom Macintosh

Page 82

Nastavenie tlačiarne

Nastavenie vašej tlačiarne sa bude líšit' v závislosti od toho, aký kábel používate na pripojenie tlačiarne k počítaču—siet'ový kábel alebo USB kábel.
V prípade počítača Macintosh so siet'ovým pripojením
POZNÁMKA: Niektoré tlačiarne nepodporujú siet'ové rozhranie.
Pred pripojením vašej tlačiarne si skontrolujte, či vaša tlačiareň podporuje siet'ové rozhranie, pozrite si Špecifikácie tlačiarne vo vašej Užívateľskej príručke k tlačiarni.
•V systéme MAC OS 10.4 kliknite na možnosť Default Browser a vyhľadajte položku Bonjour.
•V systéme MAC OS 10.5~10.6 kliknite na možnosť D ef a ul t a vyhľadajte položku Bonjour.
Názov vášho zariadenia sa objaví na zozname. Vyberte si SEC000xxxxxxxxx zo schránky tlačiarne, kde sa xxxxxxxxx líši v závislosti od vášho zariadenia.
5 Ak Auto Select (automatický výber) nefunguje správne, vyberte
si Samsung v Printer Model a názov vašej tlačiarne v Model Name.
IP adresa vašej tlačiarne sa objaví na Zozname tlačiarní a nastaví sa ako predvolená tlačiareň.
•V systéme MAC OS 10.5~10.6, ak nefunguje správne automatický výber, vyberte možnosť Select a driver to use... a názov tlačiarne v časti Print Using.
6 Kliknite na Add.
Mac OS 8.6 ~ 9.2
1 Postupujte podľa inštrukcií na „Inštalovanie Software pre
Macintosh“ na strane 33, aby ste nainštalovali PPD súbor na váš počítač.
2 Z ponuky Apple si vyberte Chooser. 3 Kliknite na LaserWriter 8 (PostScript ovládač dodaný spolu s
vaším Macintosh systémom). Názov vášho zariadenia sa objaví na zozname.
4 Vyberte si SEC000xxxxxxxxx zo schránky tlačiarne (kde
xxxxxxxxx sa líši na každom zo zariadení) a Kliknite na Select. Ak Auto Setup (automatický výber) nefunguje správne, kliknite
na Select PPD, vyberte si názov vašej tlačiarne, a kliknite na OK.
5 Keď je nastavenie dokončené, vytvorí sa ikona vášho
zariadenia na pracovnej ploche.
6 Zatvorte Chooser. 7 Ak sa objaví okno s hlásením, že ste si zmenili svoje aktuálne
zariadenie, kliknite na OK.
Mac OS X 10.1 alebo vyššia verzia
1 Postupujte podľa inštrukcií na „Inštalovanie Software pre
Macintosh“ na strane 33, aby ste nainštalovali PPD súbor na váš počítač.
2 Otvorte priečinok Applications Utilities a Print Setup
Utility.
• Pre MAC OS 10.5~10.6 otvorte System Preferences z Applications priečinka a kliknite Printer & Fax.
3 Kliknite Add na Printer List.
+
•Pre MAC OS 10.5~10.6 stlačte ikonu „ vysúvacie okno.
“, a potom sa zobrazí
4 Vyberte si záložku AppleTalk.
•V systéme MAC OS 10.3 vyberte kartu Rendezvous.
V prípade počítača Macintosh s USB pripojením
Mac OS X 10.1 alebo vyššia verzia
1 Postupujte podľa inštrukcií na „Inštalovanie Software pre
Macintosh“ na strane 33, aby ste nainštalovali PPD súbor na váš počítač.
2 Otvorte priečinok Applications Utilities a Print Setup
Utility.
• Pre MAC OS 10.5~10.6 otvorte System Preferences z Applications priečinka a kliknite Printer & Fax.
3 Kliknite Add na Printer List.
+
•Pre MAC OS 10.5~10.6 stlačte ikonu „ vysúvacie okno.
4 Vyberte si záložku USB.
• Pre MAC OS 10.4 kliknite na Default Browser a nájdite USB pripojenie.
• Pre MAC OS 10.5~10.6 kliknite na Default a nájdite USB pripojenie.
5 Vyberte si názov vašej tlačiarne a kliknite na Add. 6 Ak Auto Select (automatický výber) nefunguje správne, vyberte
si Samsung v Printer Model a názov vašej tlačiarne v Model Name.
IP adresa vašej tlačiarne sa objaví na Zozname tlačiarní a nastaví sa ako predvolená tlačiareň.
•V systéme MAC OS 10.5~10.6, ak nefunguje správne automatický výber, vyberte možnosť Select a driver to use... a názov tlačiarne v časti Print Using.
7 Kliknite na Add.
“, a potom sa zobrazí
34
Používanie vašej tlačiarne so systémom Macintosh
Page 83

Tlač

POZNÁMKY:
• Okienko Vlastnosti Macintosh tlačiarne, ktoré je zobrazené v tejto Užívateľskej príručke sa môže líšit' v závislosti od toho, aká tlačiareň sa používa. Ale štruktúra okna vlastností tlačiarne je veľmi podobná.
• Môžete si skontrolovat' názov vašej tlačiarne na dodanom CD-ROM-e.
Tlač dokumentu
Keď tlačíte v systéme Macintosh, potrebujete skontrolovat' nastavenia software tlačiarne v každej aplikácii, ktorú používate. Pri tlači zo systému Macintosh postupujte podľa nasledujúcich krokov.
1 Otvorte Macintosh aplikáciu a vyberte si súbor, ktorý chcete
vytlačit'.
2 Otvorte ponuku File a kliknite na Page Setup (Document
Setup v niektorých aplikáciách).
3 Zvoľte veľkost' papiera, orientáciu, nastavenie mierky a iné
možnosti a kliknite na OK.
Zmena nastavení tlačiarne
Pri používaní vašej tlačiarne môžete využit' aj rozšírené funkcie tlače.
Z Macintosh aplikácie si vyberte ktorý sa zobrazuje v okne vlastností tlačiarne sa môže líšit' v závislosti od toho, aká tlačiareň sa používa. Okrem názvu je štruktúra okna vlatností tlačiarne podobná.
POZNÁMKA: Možnosti nastavia sa môžu líšiť v závislosti na
tlačiarňach a verzii operačného systému Macintosh.
Layout
Karta Layout poskytuje možnosti úpravy spôsobu zobrazenia dokumentu na vytlačenej strane. Môžete vytlačit' viac strán na jeden hárok papiera. Výberom možnosti Layout v rozbaľovacom zozname
Presets získate prístup k nasledovným funkciám.
Print
z ponuky
File
. Názov tlačiarne,
Skontrolujte, či je vybraná tlačiareň.
4 Otvorte ponuku File a kliknite na Print. 5 Zadajte počet kópií a ktoré strany chcete vytlačit'. 6 Kliknite na Print, keď ste dokončili nastavenie možností.
Pages per Sheet: Táto funkcia určuje počet strán vytlačených
na jednom hárku papiera. Podrobnosti nájdete v časti Tlač viacerých strán na jeden hárok papiera v ďalšom stípci.
Layout Direction: Môžete vybrat' smer tlače na strane podľa
príkladov v používateľskom rozhraní.
35
Page 84
Graphics
Karta Graphics poskytuje možnosti na výber nastavení Resolution(Quality) . Výberom možnosti Graphics v rozbaľovacom zozname Presets získate prístup k funkciám grafiky.
Printer Features
Táto karta poskytuje možnosti na výber typu papiera a na nastavenie kvality tlače. Výberom možnosti Printer Features v rozbaľovacom zozname Presets získate prístup k nasledovným funkciám:
Resolution(Quality): Môžete si zvolit' rozlíšenie tlače. Čím je
nastavenie vyššie, tým sú vytlačené znaky a grafika ostrejšie a jasnejšie. Vyššie nastavenie môže spôsobit', že bude potrebný dlhší čas na vytlačenie dokumentu.
Paper
Nastavte možnost' Paper Type tak, aby sa zhodoval s papierom vloženým do podávača, z ktorého chcete tlačit'. To vám umožní získat' najlepšiu kvalitu výsledku tlače. Ak vložíte iný typ tlačového materiálu, vyberte príslušný typ papiera.
Reverse Duplex Printing: Umožňuje vybrat' všeobecné
poradie tlače v porovnaní s poradím obojstrannej tlače.
Fit to Page: Toto nastavenie umožňuje prispôsobit' tlačovú
úlohu na vybratú veľkost' papiera bez ohľadu na veľkost' digitálneho dokumentu. To môže byt' užitočné vtedy, keď chcete skontrolovat' jemné detaily na malom dokumente.
Image Mode: Režim obrázka umožňuje zlepšit'' kvalitu
tlačových výstupov. Dostupné možnosti sú Vylepšenie textu.
36
Page 85
Tlač viacerých strán na jeden list papiera
Môžete vytlačit' viac ako jednu stranu na jeden list papiera. Táto funkcia poskytuje úsporný spôsob tlače konceptov dokumentov.
1 Z Macintosh aplikácie si vyberte Print z ponuky File. 2 Vyberte si Layout.
3 Zadajte počet strán, ktoré chcete vytlačit' na jeden list papiera v
rozbaľovacom zozname Pages per Sheet.
4 Zvoľte poradie strán z možnosti Layout Direction.
Ak chcete vytlačit' okraje strany na papieri, vyberte si možnost', ktorú chcete z rozbaľovaceiho zoznamu Border.
5 Kliknite na Print a tlačiareň vytlačí zadaný počet strán na jednu
stranu každej strany.
Obojstranná tlač
Môžete tlačit' na obe strany papiera. Pred tlačou v režime obojstrannej tlače sa rozhodnite, na ktorom okraji chcete zviazat' váš hotový dokument. Možnosti väzby sú:
Long-Edge Binding: Ktorá je bežná grafická úprava, ktorá sa používa pri zviazaní kníh.
Short-Edge Binding: Je typ, ktorý sa často používa v prípade kalendárov.
1 Z Macintosh aplikácie si vyberte Print z ponuky File. 2 Vyberte si Layout.
3 Vyberte si orientáciu väzby z možnosti Two Sided Printing. 4 Kliknite na Print a tlačiareň bude tlačit' na obe strany papiera.
37
UPOZORNENIE: Ak ste zvolili obojstrannú tlač a potom skúsite vytlačit' viac kópií dokumentu, môže sa stat', že tlačiareň nevytlačí dokument, ktorý chcete. V prípade „Usporiadaných kópií“, ak má váš dokument nepárny počet strán, posledná strana prvej kópie a prvá strana ďalšej kópie sa vytlačí na prednú a zadnú stranu jedného listu. V prípade „Neusporiadaných kópií“, sa rovnaká strana vytlačí na prednú aj zadnú stranu papiera. Preto ak potrebujete viac kópií jedného dokumentu a chcete tieto kópie na oboch stranách papiera, musíte vytlačit' naraz len jednu, ako samostatné tlačové úlohy.
Page 86
NÁVOD NA POUŽÍVANIE SOFTWARU
INDEX
D
dokument, tlač
Macintosh Windows
34
12
I
inštalácia
Linux software
inštalovat'
ovládač tlačiarne
Macintosh Windows
27
32
4
L
Linux
ovládač, inštalovat' tlač
31
vlastnosti tlačiarne
27
30
M
Macintosh
nastavenie tlačiarne ovládač
inštalovat'
tlač
34
monitorovanie stavu, používanie
32
33
25
N
Nastavenia grafickej úpravy, nastavit'
Windows
nastavenie
možnost' pravdivý typ obľúbené režim obrazu rozlíšenie
tmavost' úspora tonera
n-up tlač
14
17
Windows
15
15
15
15
15
Macintosh Windows
36
18
O
obľúbené nastavenia, použit' 17 obojstranná tlač odinštalovanie
ovládač
Linux
odinštalovat', software
Windows
orientácia, tlač
Windows
ovládač tlačiarne, inštalovat'
Linux
ovládač, inštalovat’
Linux
20
28
11
31
14
27
27
P
plagát, tlač 19 pomocník, používanie PostScript ovládač
inštalácia
prekrytie
tlač vymazat' vytvorit'
23
22
22
22
17, 23
R
rozšíréné funkcie tlače, použit' 18 rozlíšenie
tlač
31
rozlíšenie tlače rozlíšenie tlačiarne, nastavit'
Windows
31
15
S
software
inštalovat'
Macintosh
32
Windows
odinštalovat'
Windows
preinštalovat'
Windows
systémové požiadavky
Macintosh
software tlačiarne
inštalovat'
Macintosh Windows
odinštalovat'
Windows
4
11
10
32
32
4
11
T
tlač
brožúry dokument nastavenie mierky N-up
obojstranná plagát prekrytie prispôsobit' k vodotlač zo systému Linux zo systému Macintosh
zo systému Windows tlač brožúr typ papiera, nastavit'
tlač
19
12
Macintosh Windows
21
22
21
19
31
20
36
18
20
20
31
34
12
U
úspora tonera, nastavit' 15
V
veľkost' papiera, nastavit' 14
tlač
31
Vlastnosti grafiky, nastavit'
15
38
Page 87
Vlastnosti papiera, nastavit' Vlastnosti Prídavných funkcií, nastavit' vlastnosti tlačiarne
Linux
31
vlastnosti tlačiarne, nastavit'
Macintosh Windows
vodotlač
tlač upravit' vymazat' vytvorit'
21
34
13, 23
21
21
21
14
Z
zdroj papiera, nastavit' 31
Windows
15
16
39
Page 88
Rev.10.00
Loading...