Samsung ML-2850DR User Manual [cz]

Tato píručka je poskytována pouze pro informativní účely. Veškeré v ní obsažené informace mohou být změněny bez pedchozího upozornění. Společnost Samsung Electronics nenese odpovědnost za žádné škody, pímé či nepímé, vyplývající z použití této píručky nebo s ním související.
© 2007 Samsung Electronics Co., Ltd. Všechna práva vyhrazena.
• ML-2850D a ML-2851ND jsou názvy modelů společnosti Samsung Electronics Co., Ltd.
• Samsung a logo Samsung jsou ochranné známky společnosti Samsung Electronics Co., Ltd.
• IBM a IBM PC jsou ochranné známky společnosti International Business Machines Corporation.
• PCL a PCL6 jsou ochranné známky společnosti Hewlett-Packard.
• Microsoft, Windows, Windows Vista, Windows 7 a Windows 2008 Server R2 jsou buď registrované ochranné známky, nebo ochranné známky společnosti Microsoft Corporation.
• PostScript 3 je ochranná známka společnosti Adobe System, Inc.
• UFST® a MicroType™ jsou registrované ochranné známky společnosti Monotype Imaging Inc.
• TrueType, LaserWriter a Macintosh jsou ochranné známky společnosti Apple Computer, Inc.
• Všechny ostatní značky nebo názvy produktů jsou ochrannými známkami píslušných společností nebo organizací.
• Pro informace o licenci oteveného zdroje nahlédněte do souboru „LICENSE.txt“ na dodaném disku CD-ROM.
Contact SAMSUNG worldwide
If you have any comments or questions regarding Samsung products, contact the Samsung customer care center.
COUNTRY/
REGION
ARGENTINE 0800-333-3733 www.samsung.com/ar AUSTRALIA 1300 362 603 www.samsung.com/au AUSTRIA 0810-SAMSUNG (7267864,
BELARUS 810-800-500-55-500 www.samsung/ua
BELGIUM 02 201 2418 www.samsung.com/be
BRAZIL 0800-124-421
CANADA 1-800-SAMSUNG (726-
CHILE 800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/cl CHINA 400-810-5858
COLOMBIA 01-8000112112 www.samsung.com.co COSTA RICA 0-800-507-7267 www.samsung.com/latin CZECH
REPUBLIC
DENMARK 8-SAMSUNG (7267864) www.samsung.com/dk ECUADOR 1-800-10-7267 www.samsung.com/latin EL SALVADOR 800-6225 www.samsung.com/latin ESTONIA 800-7267 www.samsung.com/ee KAZAKHSTAN 8-10-800-500-55-500 www.samsung.com/kz_ru KYRGYZSTAN 00-800-500-55-500 FINLAND 30-6227 515 www.samsung.com/fi FRANCE 01 4863 0000 www.samsung.com/fr GERMANY 01805 - SAMSUNG (726-
GUATEMALA 1-800-299-0013 www.samsung.com/latin HONDURAS 800-7919267 www.samsung.com/latin HONG KONG 3698-4698 www.samsung.com/hk
HUNGARY 06-80-SAMSUNG (726-
INDIA 3030 8282
CUSTOMER CARE
CENTER
€ 0.07/min)
4004-0000
7864)
010-6475 1880
800-SAMSUNG (800-
726786) Samsung Zrt., česká organizační složka, Oasis Florenc,
Sokolovská394/17, 180 00, Praha 8
7864 € 0,14/min)
7864)
1800 110011 1800 3000 8282
WEB SITE
www.samsung.com/at
www.
samsung
(Dutch) www.samsung.com/be_fr (French)
www.samsung.com/br
www.samsung.com/ca
www.samsung.com/cn
www.samsung.com/cz
www.samsung.de
www.samsung.com/hk_en/ www.samsung.com/hu
www.samsung.com/in
.com/ua_ru
COUNTRY/
REGION
INDONESIA 0800-112-8888 www.samsung.com/id ITALIA 800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/it JAMAICA 1-800-234-7267 www.samsung.com/latin JAPAN 0120-327-527 www.samsung.com/jp LATVIA 8000-7267 www.samsung.com/lv LITHUANIA 8-800-77777 www.samsung.com/lt LUXEMBURG 02 261 03 710 www.samsung.com/lu MALAYSIA 1800-88-9999 www.samsung.com/my MEXICO 01-800-SAMSUNG (726-
MOLDOVA 00-800-500-55-500 www.samsung/ua
NETHERLANDS 0900-SAMSUNG (0900-
NEW ZEALAND 0800 SAMSUNG (0800 726
NICARAGUA 00-1800-5077267 www.samsung.com/latin NORWAY 3-SAMSUNG (7267864) www.samsung.com/no PANAMA 800-7267 www.samsung.com/latin PHILIPPINES
POLAND 0 801 1SAMSUNG
PORTUGAL 80820-SAMSUNG (726-
PUERTO RICO 1-800-682-3180 www.samsung.com/latin REP. DOMINICA 1-800-751-2676 www.samsung.com/latin EIRE 0818 717 100 www.samsung.com/ie RUSSIA 8-800-555-55-55 www.samsung.ru SINGAPORE 1800-SAMSUNG (726-
SLOVAKIA 0800-SAMSUNG (726-
SOUTH AFRICA 0860 SAMSUNG (726-
SPAIN 902-1-SAMSUNG(902 172
CUSTOMER CARE
CENTER
7864)
7267864) (€ 0,10/min)
786)
1800-10-SAMSUNG (726-
7864) 1-800-3-SAMSUNG (726-
7864) 1-800-8-SAMSUNG (726-
7864) 02-5805777
(172678) 022-607-93-33
7864)
7864)
7864)
7864)
678)
WEB SITE
www.samsung.com/mx
www.
samsung
www.samsung.com/nl
www.samsung.com/nz
www.samsung.com/ph
www.samsung.com/pl
www.samsung.com/pt
www.samsung.com/sg
www.samsung.com/sk
www.samsung.com/za
www.samsung.com/es
.com/ua_ru
COUNTRY/
REGION
CUSTOMER CARE
CENTER
WEB SITE
SWEDEN 0771 726 7864
(SAMSUNG)
SWITZERLAND 0848-SAMSUNG (7267864,
CHF 0.08/min)
TADJIKISTAN 8-10-800-500-55-500 TAIWAN 0800-329-999 www.samsung.com/tw THAILAND 1800-29-3232
02-689-3232
TRINIDAD & TOBAGO
TURKEY 444 77 11 www.samsung.com/tr U.A.E 800-SAMSUNG (726-7864)
U.K 0845 SAMSUNG (726-
U.S.A 1-800-SAMSUNG
UKRAINE 8-800-502-0000 www.samsung/ua
UZBEKISTAN 8-10-800-500-55-500 www.samsung.com/kz_ru VENEZUELA 0-800-100-5303 www.samsung.com/latin VIETNAM 1 800 588 889 www.samsung.com/vn
1-800-SAMSUNG (726-
7864)
8000-4726
7864)
(7267864)
www.samsung.com/se
www.samsung.com/ch
www.samsung.com/th
www.samsung.com/latin
www.samsung.com/ae
www.samsung.com/uk
www.samsung.com/us
www.
samsung
.com/ua_ru

OBSAH

1. Úvod
Zvláštní funkce ........................................................................................................................................................ 1.1
Celkový pohled na tiskárnu ..................................................................................................................................... 1.2
Pohled zepedu .................................................................................................................................................. 1.2
Pohled zezadu ................................................................................................................................................... 1.3
Celkový pohled na ovládací panel .......................................................................................................................... 1.3
Význam stavu kontrolek .......................................................................................................................................... 1.3
Zdroje dalších informací .......................................................................................................................................... 1.4
Nastavení hardwaru ................................................................................................................................................ 1.4
Nastavení nadmoské výšky ................................................................................................................................... 1.5
Změna nastavení písma .......................................................................................................................................... 1.6
2. Základní nastavení
Tisk zkušební stránky .............................................................................................................................................. 2.1
Použití režimu Úspora toneru .................................................................................................................................. 2.1
3. Pehled programového vybavení
Dodávané programové vybavení ............................................................................................................................ 3.1
Funkce ovladače tiskárny ........................................................................................................................................ 3.1
Systémové požadavky ............................................................................................................................................ 3.2
4. Nastavení sítě (pouze ML-2851ND)
Úvod ........................................................................................................................................................................ 4.1
Podporované operační systémy .............................................................................................................................. 4.1
Používání programu SetIP ...................................................................................................................................... 4.1
5. Vkládání tiskových médií
Výběr tiskového média ............................................................................................................................................ 5.1
Podporované formáty papíru .............................................................................................................................. 5.2
Pokyny pro výběr a skladování tiskových médií ................................................................................................. 5.3
Zakládání papíru ..................................................................................................................................................... 5.4
Používání zásobníku 1 a pídavného zásobníku 2 ............................................................................................ 5.5
Změna formátu papíru v zásobníku 1 ................................................................................................................ 5.5
Používání ručního podavače .............................................................................................................................. 5.6
Tisk s pedepsanou velikostí papíru ........................................................................................................................ 5.7
Seznámení s místem výstupu ................................................................................................................................. 5.7
6. Základní funkce tisku
Tisk dokumentu ....................................................................................................................................................... 6.1
Zrušení tiskové úlohy .............................................................................................................................................. 6.1
7. Objednávání spotebního materiálu a píslušenství
Kazeta s tonerem .................................................................................................................................................... 7.1
Píslušenství ............................................................................................................................................................ 7.1
Způsoby nákupu ...................................................................................................................................................... 7.1
8. Údržba
Čištění tiskárny ........................................................................................................................................................ 8.1
Čištění vnějšku tiskárny ..................................................................................................................................... 8.1
Čištění vnitku tiskárny ....................................................................................................................................... 8.1
Údržba kazety s tonerem ........................................................................................................................................ 8.2
Rozprostení toneru v kazetě ............................................................................................................................. 8.2
Výměna kazety s tonerem .................................................................................................................................. 8.3
Tisk stránky konfigurace ......................................................................................................................................... 8.4
Údržba součástí ...................................................................................................................................................... 8.4
9. Odstraňování poruch
Odstraňování zaseknutých papírů .......................................................................................................................... 9.1
V oblasti podávání papíru .................................................................................................................................. 9.1
V okolí kazety s tonerem .................................................................................................................................... 9.2
V oblasti výstupu papíru ..................................................................................................................................... 9.3
V oblasti duplexní jednotky ................................................................................................................................ 9.3
Rady jak zabránit zaseknutí papíru .................................................................................................................... 9.4
Kontrolní seznam pro odstraňování potíží .............................................................................................................. 9.5
ešení obecných problémů s tiskem ...................................................................................................................... 9.5
Odstraňování potíží s kvalitou tisku ........................................................................................................................ 9.7
Běžné problémy s Windows .................................................................................................................................... 9.9
Časté potíže s jazykem PostScript ........................................................................................................................ 9.10
Časté potíže v systému Linux ............................................................................................................................... 9.11
Časté potíže v systému Macintosh ....................................................................................................................... 9.11
10. Instalace píslušenství
Bezpečnostní pokyny k instalaci píslušenství ...................................................................................................... 10.1
Instalace paměového modulu ............................................................................................................................. 10.1
Aktivace pídavné paměti ve vlastnostech PS tiskárny .................................................................................... 10.2
11. Technické specifikace
Technické parametry tiskárny ............................................................................................................................... 11.1
Bezpečnostní a zákonem vyžadované informace
Důležitá opatení a bezpečnostní informace
Pi používání tohoto pístroje je teba vždy dodržovat tato základní bezpečnostní opatení, aby se snížilo riziko požáru a úrazu elektrickým proudem:
1Pečtěte si a seznamte se se všemi pokyny.
2Pi používání elektrických spotebičů dodržujte běžná bezpečnostní
opatení.
3 iďte se všemi varováními a pokyny uvedenými na pístroji
a v dokumentaci dodané spolu s pístrojem.
4 Pokud se vám zdá, že provozní pokyny odporují informacím o
bezpečnosti, držte se bezpečnostních pokynů. Může se stát, že jste správně neporozuměli provozním pokynům. Pokud se vám nepodaí vzniklý rozpor vyešit, kontaktujte prosím prodejce nebo servis.
5Ped čištěním odpojte pístroj z napájecí sítě. Nepoužívejte tekuté
čistící prostedky ani prostedky ve spreji. K čištění používejte pouze vlhký hadík.
6Zaízení nesmí být umístěné na nestabilním vozíku, podstavci nebo
stole. Mohlo by spadnout, což by vedlo k vážnému poškození.
7Pístroj nesmí být umístěn na, poblíž nebo nad radiátorem, topením,
jednotkou klimatizace nebo ventilace.
8Pívodní napájecí kabel nesmí být ničím zatížen. Neumisťujte pístroj
na takové místo, na kterém by bylo nutné pecházet pes kabely.
9Nepetěžujte elektrické zásuvky a prodlužovací kabely. Mohlo by dojít
k omezení výkonu a ke zvýšení rizika vzniku požáru nebo úrazu elektrickým proudem.
10 Zamezte tomu, aby domácí zvíata okusovala pívodní napájecí kabely
nebo kabely rozhraní PC.
• Pokud pístroj spadl, nebo pokud je poškozena jeho skíň.
• Pokud dojde k náhlé a neobvyklé změně výkonu.
14 Používejte pouze ovládací prvky popsané v provozní píručce.
Nesprávné nastavení jiných ovládacích prvků může vést k poškození pístroje. Obnova správné činnosti pístroje bude pravděpodobně vyžadovat zásah kvalifikovaného servisního technika.
15 Zaízení nepoužívejte pi bouce. Blesky by mohly zvýšit riziko úrazu
elektrickým proudem. Je-li to možné, odpojte pi bouce napájení.
16 Pokud tisknete nepetržitě velké množství stránek, může dojít k zahátí
povrchu výstupního zásobníku. Nedotýkejte se povrchu pístroje. Zamezte pístupu dětí k pístroji.
17 Pro zajištění bezpečného provozu používejte napájecí šňůru
dodávanou se zaízením. Pokud k zaízení s napájecím napětím 110 V používáte šňůru delší než 2 m, pak by její tloušť
16 či více podle standardu AWG
18 ULOŽIT TYTO POKYNY.
*
.
ka měla odpovídat kódu
Prohlášení o bezpečnosti laserového zaízení
Tiskárna vyhovuje americkému naízení DHHS 21 CFR, podle kapitoly 1 odstavce J pro laserová zaízení tídy I(1). Jinde ve světě má osvědčení pro laserová zaízení tídy I a vyhovuje požadavkům normy IEC 825.
Laserová zaízení tídy I nejsou považována za nebezpečná. Laserový systém a tiskárna jsou navržené tak, aby nikdo nebyl vystaven laserovému záení nad úrovní tídy I v průběhu používání zaízení, pi jeho údržbě nebo servisních pracích.
11 Otvory a mezerami ve skíni tiskárny nikdy nevkládejte do zaízení
žádné pedměty. Mohly by pijít do styku s vysokým napětím a způsobit požár nebo úraz elektrickým proudem. Nikdy do pístroje nelejte žádné tekutiny.
12 Abyste snížili nebezpečí úrazu elektrickým proudem, nerozebírejte
zaízení. Je-li teba jej opravit, obraťte se na kvalifikovaného pracovníka servisu. Po otevení nebo odstranění krytů můžete být vystaveni vysokému napětí a jiným nebezpečím. Následné nesprávné sestavení může způsobit úraz elektrickým proudem pi používání zaízení.
13 V následujících pípadech odpojte pístroj od elektrické sítě i od
počítače a opravu penechejte kvalifikovanému servisnímu technikovi:
• Pokud došlo k poškození nebo roztepení jakékoliv části zástr napájecího nebo propojovacího kabelu.
• Pokud do zaízení vnikla nějaká tekutina.
• Pokud byl pístroj vystaven dešti nebo působení vody.
• Pokud pístroj nepracuje správně, i když jste dodrželi všechny pokyny.
čky,
* AWG: American Wire Guage
i
VAROVÁNÍ
Je-li ochranný kryt jednotky laseru a skeneru sejmutý, nikdy zaízení nepoužívejte, ani neprovádějte jeho opravy. Odražený paprsek, pestože není viditelný, vám může poškodit zrak.
Bezpečnostní informace týkající se ozónu
Pi běžném používání tohoto zaízení vzniká ozón. Vzniklý ozón neznamená pro obsluhu zaízení žádné nebezpečí. Pesto doporučujeme, abyste zaízení provozovali v dobe větraném prostoru.
Další informace týkající se ozónu můžete získat od prodejců společnosti Samsung.
Úspora elektrické energie
Zaízení je vybaveno zdokonaleným systémem úspory elektrické energie, který snižuje spotebu zaízení v době, kdy se nepoužívá.
Když zaízení podelší dobu neobdrží žádná data, spoteba elektrické energie se automaticky sníží.
ENERGY STAR a značka ENERGY STAR jsou registrované znáčky v USA. Více informací o programu ENERGY STAR naleznete na stránkách
http://www.energystar.gov.
Recyklace
Zlikvidujte obal tohoto zaízení způsobem šetrným k životnímu prostedí, nebo jej recyklujte.
Správná likvidace tohoto produktu (Zničení elektrického a elektronického zaízení)
Tat o zn a čka zobrazená na produktu nebo v dokumentaci znamená, že by neměl být používán s jinými domácími zaízeními po skončení svého funkčního období. Aby se zabránilo možnému znečištění životního prostedí nebo zraněčlověka díky nekontrolovanému zničení, oddělte je prosíme od dalších typů odpadů a recyklujte je zodpovědně k podpoe opětovného využití hmotných zdrojů.
Členové domácnosti by měli kontaktovat jak prodejce, u něhož produkt zakoupili, tak místní vládní kancelá, ohledně podrobností, kde a jak můžete tento výrobek bezpečně vzhledem k životnímu prostedí recyklovat.
Obchodníci by měli kontaktovat své dodavatele a zkontrolovat všechny podmínky koupě. Tento výrobek by se neměl míchat s jinými komerčními produkty, určenými k likvidaci.
Vyzaování rádiových vln
Informace komise FCC pro uživatele
Tot o za ízení bylo podrobeno testům a vyhovuje omezením pro digitální zaízení tídy B podle části 15 směrnice komise FCC. Tato omezení zajišťují piměenou ochranu proti škodlivému rušení vyskytujícímu se pi instalaci v obytném prostedí. Zaízení vytváí, využívá a může vyzaovat vysokofrekvenč kmitočty a pi nedodržení pokynů pro instalaci a používání může způsobit rušení rádiového spojení. Nelze však zaručit, že v určitých instalacích nebude k rušení docházet. Pokud zaízení způsobuje rušení píjmu rozhlasu nebo televize, což lze zjistit zapnutím a vypnutím zaízení, doporučuje se uživatelům rušení eliminovat jedním nebo více z následujících opatení:
•Pesměrujte nebo pemístěte anténu pro píjem.
• Prodlužte vzdálenost mezi zaízením a pijímačem.
•Pipojte zaízení do zásuvky v jiném obvodu, než do kterého je zapojen pijímač.
te se na zástupce obchodu nebo zkušeného servisního technika
•Obrať v oblasti rozhlasu a televize.
Upozornìní:
Změny nebo úpravy, které nejsou výslovně schváleny výrobcem odpovědným za splnění podmínek provozu, by mohly zrušit platnost oprávnění uživatele k provozu tohoto zaízení.
Směrnice o rušení rádiových vln pro Kanadu
Tot o za ízení nepekračuje omezení tídy B pro vyzaování rádiových vln digitálním zaízením, jak je uvedeno v dokumentu o standardu pro zaízení způsobující rušení vln Digital Apparatus, ICES-003 vydaném organizací Industry and Science Canada.
Cet appareil numérique respecte les limites de bruits radioélectriques applicables aux appareils numériques de Classe B prescrites dans la norme sur le matériel brouilleur: „Appareils Numériques“, ICES-003 édictée par l’Industrie et Sciences Canada.
ii
Prohlášení o shodě (Evropské země)
Osvědčení a certifikáty
Symbol CE, jímž je toto zaízení opateno, symbolizuje Prohlášení společnosti Samsung Electronics Co., Ltd. o shodě s následujícími směrnicemi Evropské Unie 93/68/ EEC pijatých v následujících datech:
Prohlášení o shodě si můžete prohlédnout na adrese www.samsung.com/ printer, pejděte na odkaz centra Podpory > Ke stažení a zadejte název své tiskárny , abyste si prohlédli dokumenty EU.
1. ledna 1995
států týkajících se zaízení s nízkým napětím.
1. leden 1996
členských států týkajících se elektromagnetické kompatibility.
9. bezen 1999
a telekomunikačních terminálových zaízeních a vzájemném uznávání jejich shody.
Plné znění s definicí odpovídajících směrnic a uvedených standardů získáte od místního zástupce společnosti Samsung Electronics Co., Ltd.
: Směrnice Rady 73/23/EEC o sbližování zákonů členských
: Směrnice Rady 89/336/EEC (92/31/EEC) o sbližování zákonů
: Směrnice Rady 1999/5/EC o rádiových zaízeních
Výměna originální zástrčky (pouze pro Velkou Británii)
Důležité
Pívod elektrického proudu tohoto zaízení je opaten standardní zástrčkou (BS 1363) pro 13 A a má pojistku na 13 A. Pojistku je pi výměně nutné nahradit správnou 13 A pojistkou. Potom vraťte zpět kryt pojistky. Ztratíte-li kryt pojistky, nepoužívejte zástrčku díve, než získáte nový kryt.
Obraťte se na prodejce, od něhož jste zaízení zakoupili. Zástrčka 13 A je nejpoužívanější zástrčkou ve Velké Británii, měla by proto
vyhovovat. V některých, zvláště starších, budovách ovšem nejsou běžné zásuvky na 13 A. Musíte zakoupit vhodný adaptér. Pipojenou zástrčku nikdy neodstraňujte.
Varování
Pokud pipojenou zástrčku odíznete, okamžitě ji vyhoďte. Zástrčku nelze drátky znovu pipojit ke kabelu. Pipojením zástrčky
do zásuvky se vystavujete nebezpečí úrazu elektrickým proudem.
Důležité varování: Zaízení musí být uzemněno.
Dráty v elektrické pípojce jsou označeny následujícími barvami:
• Zelená a žlutá: Zemnící vodič
• Modrá: Nulový vodič
•Hnědá: Fázový vodič Pokud barvy vodiče hlavního pívodu neodpovídají barvám zástrčky,
postupujte takto: Žlutozelený vodič pipojte ke kolíku označenému písmenem E nebo
bezpečnostním symbolem zemnění nebo ke kolíku označenému žlutou a zelenou barvou nebo pouze zeleně.
Modrý vodič pipojte ke kolíku označenému písmenem N nebo černou barvou.
Hnědý vodič pipojte ke kolíku označenému písmenem L nebo červenou barvou.
V zásuvce, adaptéru či na rozvodné desce musí být pojistka 13 A.
iii

1 Úvod

Gratulujeme vám k zakoupení tiskárny!
Tato kapitola zahrnuje:
Zvláštní funkce
Celkový pohled na tiskárnu
Celkový pohled na ovládací panel
Význam stavu kontrolek
Zdroje dalších informací
Nastavení hardwaru
Nastavení nadmoské výšky
•Změna nastavení písma

Zvláštní funkce

Úspora času a peněz
• Tiskárna umožňuje použít režim úspory toneru, který
1 2
3 4
Rozšíit kapacitu tiskárny
snižuje spotebu toneru. Viz část Sekce softwaru.
• Chcete-li ušetit papír, můžete tisknout na obě strany papíru. Viz část Sekce softwaru.
•Můžete tisknout více stránek na jediný list papíru, abyste ušetili papír. Viz část Sekce softwaru.
• Je možné používat pedtištěné formuláe na obyčejném papíru a hlavičkové papíry. Viz část Sekce softwaru.
• Tiskárna automaticky výrazně snižuje spotebu energie v době, kdy netiskne, a tím šetí elektinu.
• Tiskárna disponuje pamětí o velikosti 32 MB, kterou lze rozšíit na 160 MB. Viz strana 10.1.
•Tiskárnu můžete vybavit indikátorem zásoby papíru na 250 listů papíru. Díky tomu stačí pidávat papír do tiskárny méně často.
Vaše nová tiskárna je vybavena několika speciálními funkcemi, které zlepší kvalitu tisku. Můžete:
Tisknout rychle a ve vysoké kvalitě
•Můžete tisknout s rozlišením až 1 200 x 1 200 dpi
(efektivní tisk). Viz Sekce softwaru.
• Tiskárna tiskne na papír formátu A4 až 28 stránek za minutu, na papír formátu Letter až 30 stránek za minutu. Pi oboustranném tisku umožňuje tiskárna na papír formátu A4 vytisknout až 14 obrázků za minutu, na papír formátu Letter až 14.5 obrázků za minutu.
Libovolně manipulovat s papírem
•Ruční zásobník lze použít na jednotlivé obálky, archy štítky, transparentní fólie, materiál s vlastním formátem, pohlednice a silný papír.
• Standardní zásobník na 250 listů lze použít na normální papír.
• K výstupnímu zásobníku na 150 listů je pohodlný pístup.
Vytváet profesionální dokumenty
• Tisk vodoznaků. Dokumenty lze označit zadanými slovy, napíklad „Důvěrné“. Viz část Sekce softwaru.
• Tisk brožur. Tato funkce umožňuje z vytištěného dokumentu snadno vytvoit knihu. Po skončení tisku musíte jen stránky složit a sešít. Viz část Sekce softwaru.
• Tisk plakátů. Text a obrázky na každé stránce dokumentu lze zvětšit a vytisknout na více listů papíru, které po slepení vytvoí plakát. Viz část Sekce softwaru.
* Emulace Zoran IPS kompatibilní s PostScript 3
© Copyright 1995-2005, Zoran Corporation. Všechna práva vyhrazena. Zoran, logo Zoran, IPS/PS3 a OneImage jsou ochranné známky společnosti Zoran Corporation.
* 136 typů písma PS3 Obsahuje písma UFST a MicroType společnosti Monotype Imaging Inc.
Tisk v různých prostedích
• Tisknout můžete pomocí různých operačních systémů, jako jsou napíklad systémy Windows, Linux a Macintosh.
USB
• Tiskárna je vybavena rozhraním
.
1.1 <
Úvod>
Funkce zaízení
Následující tabulka obsahuje všeobecný pehled funkcí podporovaných vaší tiskárnou.
(N: nainstalováno, D: volitelné, NE: není k dispozici)
Vlastnosti ML-2850D ML-2851ND

Celkový pohled na tiskárnu

Pohled zepedu
USB 2.0 (USB 2.0: vysokorychlostní USB 2.0)
Sít’ové rozhraní (Ethernet 10/100 Base TX)
Emulace PCL
Emulace PostScript
Oboustranný tisk
a. Tisk na obě strany papíru.
a
NN
NE N
NN
NN
NN
1.2 <
Úvod>
1
výstupní zásobník
2
ovládací panel
3
kryt ovládací desky
4
pední kryt
5
ruční zásobník
* Na obrázku je tiskárna ML-2851ND.
6
zásobník 1
7
volitelný zásobník 2
8
indikátor zásoby papíru
9
výstupní opěra
10
vodítka šíky papíru manuálního zásobníku

Pohled zezadu

Význam stavu kontrolek

LED Stav Popis
Chyba Červená Svítí • Je otevený kryt. Zavete kryt.
• V zásobníku není papír. Vložte papír do zásobníku.
• Tiskárna pestala tisknout kvůli závažné chybě.
•Vzaízení není nainstalována kazeta s tonerem. Nainstalujte kazetu s tonerem.
• V systému nastaly určité problémy. Pokud se objevuje tento problém, kontaktujte svého servisního zástupce.
• Toner došel (úplně). Vyjměte starou kazetu s tonerem a nainstalujte novou. Viz strana 8.3.
1
ťový port
2
port USB
3
kabelový konektor pídavného zásobníku 2
a. Pouze ML-2851ND.

Celkový pohled na ovládací panel

* Na obrázku je model ML-2851ND.
a
4 5 6
duplexní jednotka zásuvka napájení hlavní vypínač
Bliká
Oranžová Svítí
Online Zelená Svítí • Tiskárna je v úsporném režimu.
Bliká • Pomalé blikání znamená,
• Došlo k menší chybě a tiskárna čeká na její odstranění. Po odstranění problému tiskárna pokračuje v tisku.
•Vkazetě dochází toner. Objednejte novou kazetu s tonerem. Kvalitu tisku můžete dočasně zlepšit opětovným rozprostením toneru. Viz strana 8.2.
Došlo k zaseknutí papíru. ešení problému viz strana 9.1.
• Tiskárna je zapnutá, pipojená amůže pijímat data z počítače.
že tiskárna právě pijímá data z počítače.
• Rychlé blikání znamená, že tiskárna tiskne data.
1
Chyba: Indikuje stav tiskárny. Viz strana 9.5.
2
Online: Indikuje stav tiskárny. Viz strana 9.5.
3
Zrušit: Vytiskne zkušební stránku nebo stránku konfigurace.
Zruší tiskovou úlohu. Tiskárna odebere tiskové médium.
1.3 <
Úvod>

Zdroje dalších informací

Nastavení hardwaru

Informace o instalaci a používání tiskárny naleznete v následujících tištěných a elektronických zdrojích.
Rychlý průvodce instalací
quick install guide
1
1
2
2
1 2 3
4
Item(s) wit h * mar k m ay n ot be su pplie d dep endi ng on you r m odel and coun try
5
Samsung Laser Printer ML-2850 Series
3
3
1 2 3
5
4
4
4
5
5
6
Uživatelská online píručka
Obsahuje informace o instalaci tiskárny. Pi pípravě tiskárny postupujte podle pokynů vtéto píručce.
6
6
6
Obsahuje podrobné pokyny k používání všech funkcí tiskárny, informace o údržbě tiskárny, ešení potíží s tiskem a instalaci píslušenství.
Tato uživatelská píručka obsahuje i část Sekce softwaru, která poskytuje informace o tisku dokumentů vrůzných operačních systémech a o používání dodaných softwarových nástrojů.
Poznámka
Uživatelská píručka je k dispozici i v jiných jazycích ve složce Manual na disku CD s ovladačem tiskárny.
Nápověda k ovladači tiskárny
Obsahuje informace o vlastnostech ovladače tiskárny a pokyny pro nastavení vlastností tisku. Okno s nápovědou ovladače tiskárny lze otevít klepnutím na tlačítko Nápověda vokně s vlastnostmi tiskárny.
V této části jsou uvedeny kroky k nastavení hardwaru, jež jsou popsány ve stručné instalační píručce. Pečtěte si tuto stručnou instalační píručku a proveďte následující kroky.
1 Vyberte stabilní místo.
Vyberte rovné a stabilní místo s dostatečným prostorem pro cirkulaci vzduchu. Zajistěte prostor pro otevírání krytů a vysouvání zásobníků.
Místo by mělo být dobe větrané a mimo dosah pímého slunečního světla, zdrojů tepla, chladu a vlhkosti. Neumist’ujte zaízení blízko okraje pracovního stolu.
Samsung Web společnosti
Máte-li pístup k Internetu, můžete na Samsung webu společnosti
www.samsungprinter.com
najít nápovědu, informace o technické podpoe, ovladače tiskáren, píručky a informace o objednávání materiálu.
1.4 <
Tisk je vhodné provádět do nadmoské výšky 1 000 m. K optimalizaci tisku doporučujeme provést nastavení nadmoské výšky. Více informací naleznete na str. 1.5.
Úvod>
Umístěte zaízení na rovný a stabilní povrch tak, aby se nemohlo naklápět do žádné ze stran o více než 2 mm. V opačném pípadě by mohlo dojít k negativnímu ovlivnění kvality tisku.
Nastavení nadmoské výšky
Kvalitu tisku ovlivňuje atmosférický tlak, který je dán výškou zaízení nad hladinou moe. Následující pokyny vám pomohou nastavit zaízení na nejlepší kvalitu tisku.
Ped nastavením hodnoty nadmoské výšky si zjistěte nadmoskou výšku místa, na kterém zaízení používáte.
Hodnota
Vysoká 3
1
2
Vysoká 2
2 Vybalte zaízení a zkontrolujte všechny dodané položky.
3 Odstraňte pásku, pitom pevně držte zaízení.
4 Nainstalujte kazetu s tonerem.
5 Vložte papír. (Viz „Zakládání papíru“ na str. 5.4.)
6 Zkontrolujte, zda jsou všechny kabely pipojeny k zaízení.
7 Zapněte zaízení.
Upozorně
• Pokud zaízení pesunujete, nenaklánějte jej ani jej neotáčejte spodní stranou vzhůru. Jinak se vnitek zaízení může znečistit tonerem, který může zaízení poškodit nebo způsobit špatnou kvalitu tisku.
•Pi instalaci ovladače tiskárny tento ovladač rozpoznává informace místního lokalizačního nastavení vašeho operačního systému a podle něho nastaví formát papíru. Jestliže používáte jiné lokalizační nastavení systému Windows, pak musíte změnit formát papíru svého zaízení tak, aby odpovídal běžně používanému formátu. Formát papíru změníte ve vlastnostech tiskárny.
3
Vysoká 1
Normální
4
1 Zkontrolujte, zda jste nainstalovali ovladač tiskárny na softwarovém
disku CD k tiskárně.
Poklepejte na ikonu
2
(v systému Windows) nebo v prostoru Oznamování (v systému Linux). Tak é můžete klepnout na Mac OS X.
3 Klepněte na Nastavení tiskárny.
4 Klepněte na Nastavení > Korekce nadmoské výšky. Vyberte
píslušnou hodnotu z rozevíracího seznamu a potom klepněte na Použít.
SmartPanel
SmartPanel
na hlavním panelu Windows
na stavové liště v systému
Poznámka
Pokud je zaízení pipojeno k síti, automaticky se zobrazí obrazovka SyncThru Web Service. Klepněte na Machine Settings > Setup (nebo Machine Setup) > Altitude Adj. Vyberte píslušnou hodnotu nadmoské výšky a potom klepněte na Apply.
1.5 <
Úvod>

Změna nastavení písma

Tiskárna má pedem nastavené písmo odpovídající vaší oblasti nebo zemi.
Pokud chcete toto písmo změnit nebo nastavit písmo pi určitých podmínkách, jako nap. v prostedí DOS, postupujte následujícím způsobem:
1 Ujistěte se, že jste nainstalovali ovladač tiskárny z dodaného disku
CD se softwarem tiskárny.
2 Poklepejte na ikonu SmartPanel na hlavním panelu systému
Windows (nebo v oznamovací oblasti systému Linux). V systému Mac OS X klepněte na SmartPanel na stavové liště.
3 Klepněte na Nastavení tiskárny.
4 Klepněte na Emulace.
5 Zkontrolujte, zda je v Nastavení emulace provedena volba PCL.
6 Klepněte na Nastavení.
7 V seznamu Sada symbolů vyberte požadované písmo.
8 Klepněte na Použít.
Poznámka
Poznámka: Níže jsou uvedeny informace o písmech pro odpovídající jazyky:
• Ruština: CP866, ISO 8859/5 Latin Cyrillic
• Hebrejština: Hebrew 15Q, Hebrew-8, Hebrew-7 (pouze Izrael)
ečtina: ISO 8859/7 Latin Greek, PC-8 Latin/Greek
• Arabština a perština: HP Arabic-8, Windows Arabic, Code Page 864, Farsi, ISO 8859/6 Latin Arabic
• OCR: OCR-A, OCR-B
1.6 <
Úvod>

2 Základní nastavení

Tato kapitola zahrnuje:
Tisk zkušební stránky
Použití režimu Úspora toneru

Tisk zkušební stránky

Po instalaci tiskárny vytiskněte zkušební stránku, abyste ověili, že tiskárna pracuje správně.
Stiskněte tlačítko Zrušit apidržte ho asi 2 sekundy.
Vytiskne se zkušební stránka.

Použití režimu Úspora toneru

Režim úspory toneru umožňuje tiskárně použít méně toneru na každé vytištěné straně. Používání tohoto režimu prodlužuje životnost kazety s tonerem a snižuje náklady na tisk proti normálnímu režimu, ale snižuje kvalitu tisku.
Režim úspory toneru lze nastavit v okně s vlastnostmi tiskárny v ovladači tiskárny. Viz Sekce softwaru.
2.1 <
Základní nastavení>
3 Pehled programového
vybavení
Tato kapitola obsahuje pehled softwaru dodávaného s tiskárnou. Další informace o instalaci a používání softwaru jsou uvedeny v části Sekce softwaru.
Tato kapitola zahrnuje:
Dodávané programové vybavení
Funkce ovladače tiskárny
Systémové požadavky

Funkce ovladače tiskárny

Ovladače tiskárny podporují následující standardní funkce:
•Výběr zdroje papíru
• Formát papíru, orientace a typ média
•Počet kopií
Dále je k dispozici mnoho zvláštních funkcí tisku. Následující tabulka obsahuje obecný pehled funkcí, které ovladače tiskárny podporují:
PCL6 PostScript
Funkce
Windows Windows Macintosh Linux

Dodávané programové vybavení

Jakmile nastavíte své zaízení a pipojíte jej k počítači, musíte nainstalovat tiskárnu a software skeneru.. Pokud používáte operační systém Windows nebo Macintosh, nainstalujte software z dodaného disku CD. Pokud používáte operační systém Linux, stáhněte a nainstalujte software z webové stránky společnosti Samsung (www.samsung.com/printer).:
Operač
systém
Windows Ovladač tiskány: Chcete-li maximálně využít funkcí
tiskárny, použijte tento ovladač.
Smart Panel: Umožňuje monitorování stavu tiskárny
a varuje vás, jestliže během tisku dojde k chybě.
Nástroj Nastavení tiskárny: Nainstaluje se
automaticky pi instalaci programu Smart Panel.
Ovladač PCL6: Tento ovladač slouží k tisku
dokumentů v jazyce PCL6 nebo PCL5e.
Soubor PostScript Printer Description (PPD):
Ovladač PostScript se používá k tisku dokumentů obsahujících složitá písma a grafiku v jazyce tiskárny PostScript.
SetIP: Program pro nastavení adres TCP/IP tiskárny.
Uživatelská píručka ve formátu PDF.
Linux Ovladač tiskány: Ovladač pro provoz tiskárny a tisk
dokumentů zpočítače se systémem Linux.
Smart Panel: Umožňuje monitorování stavu tiskárny
a varuje vás, jestliže během tisku dojde k chybě.
Obsah
Úspora toneru O O O O
Nastavení kvality tisku
Tisk plakátu O X X X
Tisk více stránek na jeden list (n stran na list)
Pizpůsobení tisku stránce
Tisk v měítku O O O O
Vodoznak O
Šablona O X X X
OOOO
OOOO (2, 4)
OOOO
X X X
Macintosh Ovladač tiskány: Tento ovladač použijte pro provoz
tiskárny a tisk dokumentů zpočítače Macintosh.
Smart Panel
a varuje vás, jestliže během tisku dojde k chybě.
: Umožňuje monitorování stavu tiskárny
3.1 <
Pehled programového vybavení>

Systémové požadavky

Než začnete, ujistěte se, zda systém splňuje následující minimální požadavky:
Windows
POŽADAVEK (DOPORUČENO)
OPERAČ
SYSTÉM
CPU RAM
VOLNÉ
MÍSTO NA
PEVNÉM
DISKU
Linux
Položka Požadavky
Operační systém Různé distribuce operačního systému Linux včetně
• Red Hat 8 ~ 9
• Fedora Core 1 ~ 4
• Mandrake 9.2 ~ 10.1
• SuSE 8.2 ~ 9.2
Procesor Pentium IV 1 GHz nebo vyšší
Paměť RAM 256 MB nebo více
Windows 2000
Windows XPPentium III
Windows Server 2003
Windows Server 2008
Windows Vista
Windows 7Pentium IV s 1
Windows Vista
Pentium II 400 MHz (Pentium III 933 MHz)
933 MHz (Pentium IV 1 GHz)
Pentium III 933 MHz (Pentium IV 1 GHz)
Pentium IV 1 GHz (Pentium IV 2 GHz)
Pentium IV 3 GHz (512 MB)
GHz 32bitovým nebo 64bitovým procesorem či vyšším.
Podpora pro grafiku DirectX 9 s paměťí 128 MB (k aktivaci motivu Aero).
Mechanika DVD-R/W
Pentium IV s 1 GHz (x86) nebo 1,4 GHz (x64) procesory (2 GHz či rychlejší)
64 MB (128 MB)
128 MB (256 MB)
128 MB (512 MB)
512 MB (2048 MB)
(1 024 MB)
(1 GB) (2 GB)
(512 MB) (2 048 MB)
600 MB
1,5 GB
1,25 GB až 2 GB
10 GB
15 GB
16 GB
10 GB
Poznámka
Minimálním požadavkem pro všechny operační systémy Windows je aplikace Internet Explorer 5.0 nebo novější.
Software mohou instalovat uživatelé s oprávněním správce.
Volné místo na disku
Software • Linux s jádrem 2.4 nebo vyšší
1 GB nebo více
• Glibc 2.2 nebo vyšší
• CUPS
Macintosh
POŽADAVEK (DOPORUČENO)
OPERAČ
SYSTÉM
Operaèní systém Mac X 10.3 – 10.4
Mac OS X
10.5
Mac OS X
10.6
Procesor Intel
Power PC
Procesor Intel
Procesor
Procesor Intel 1 GB (2 GB) 1 GB
CPU RAM
128 MB pro
G4/G5
512 MB pro
512 MB (1 GB) 1 GB
PowerPC G4/ G5, 867 MHz nebo výkonnìjší
poèítaè Mac s procesorem PowerPC (512 MB)
poèítaè Mac s procesorem Intel (1 GB)
VOLNÉ
MÍSTO NA
PEVNÉM
DISKU
1 GB
3.2 <
Pehled programového vybavení>
4 Nastavení sítě (pouze ML-2851ND)
Tato kapitola poskytuje základní informace k nastavení tiskárny pro pipojení do sítě.
Tato kapitola zahrnuje:
•Úvod
Podporované operační systémy
Používání programu SetIP
Položka Požadavky
Server pro dynamické pidělování adres
• TCP/IP: Transmission Control Protocol/Internet Protocol (ídicí protokol penosu/Internetový protokol)
• DHCP: Dynamic Host Configuration Protocol (Dynamický konfigurační protokol klienta v síti)
• BOOTP: Bootstrap Protocol (Protokol zavaděče)
• DHCP, BOOTP

Úvod

Po pipojení tiskárny do sítě kabelem RJ-45 Ethernet můžete tiskárnu sdílet s ostatními uživateli sítě.
Abyste ji mohli použít jako sít’ovou tiskárnu, musíte nastavit sít’ové protokoly vtiskárně. Protokoly lze nastavit pomocí následujících programů dodaných s tiskárnou:
SyncThru™ Web Admin Service: Webové ešení ízení tiskárny pro správce sítě. Služba SyncThru™ Web Admin Service umožňuje efektivní ízení zaízení v síti a vzdálené sledování síťových tiskáren a ešení potíží z libovolného počítače s pístupem do sítě intranet. Tento program si můžete stáhnout na stránce
http://solution.samsungprinter.com.
SyncThru™ Web Service: Webový server zabudovaný v síťovém tiskovém serveru, který umožňuje konfiguraci parametrů sítě potebných pro pipojení tiskárny do různých síťových prostedí.
SetIP: Softwarový nástroj, který umožňuje vybrat síťové rozhraní a ručně nakonfigurovat adresy, které se mají použít s protokolem TCP/IP. Tento program naleznete na disku CD se softwarem, který je dodáván spolu s tiskárnou.

Podporované operační systémy

V následující tabulce jsou uvedena sít’ová prostedí podporovaná tiskárnou:
Položka Požadavky
ťové rozhraní • 10/100 Base-TX
ťový operač systém
• Windows 2000/XP/2003/2008/Vista/7/ Server 2008 R2
•Různé operační systémy Linux včetně Red Hat 8 ~ 9, Fedora Core 1 ~ 4, Mandrake 9.2 ~ 10.1, SuSE 8.2 ~ 9.2
• Mac OS 8.6 ~ 9.2, 10.1 ~ 10.6

Používání programu SetIP

Tento program slouží k nastavení IP sítě pomocí adresy MAC, což je výrobní číslo hardwaru sít’ové karty tiskárny nebo rozhraní. Zejména však slouží správci sítě k nastavení několika sít’ových IP současně.
Poznámka
Pokud chcete nastavit sít’ový protokol DHCP, pejděte na stránku http://developer.apple.com/networking/bonjour/
download/, vyberte program Bonjour for Windows shodující se s
vašim operačním systémem a program nainstalujte. Tento program vám umožní automaticky upravit sít’ové parametry. Postupujte podle pokynů v instalačním okně. Tento program nepodporuje systém Linux.
1 Vložte disk CD s ovladačem, který jste obdrželi spolu se zaízením.
2 Spust’te průzkumníka Windows a otevete jednotku X. (X
pedstavuje vaší mechaniku CD-ROM.)
3 Poklepejte na Application > SetIP.
4 Otevete složku jazyka, který chcete použít.
5 Poklepáním na Setup.exe spust’te instalaci tohoto programu.
6 V menu Start v OS Windows zvolte Programy > Samsung
Network Printer Utilities > SetIP.
7 Vyberte název tiskárny a klepněte na „ “.
Poznámka
Pokud název své tiskárny nevidíte, obnovte seznam klepnutím na „ “.
8 Zadejte adresu MAC sít’ové karty, IP adresu, masku podsítě,
výchozí bránu a poté klepněte na Použít.
Poznámka
Jestliže neznáte adresu MAC sít’ové karty, vytiskněte si sít’ové informace svého zaízení.
9 Klepnutím na OK nastavení potvrdíte.
ťové protokoly • TCP/IP
•EtherTalk
•HTTP 1.1
•SNMP
10 Klepnutím na Konec program SetIP zavete.
4.1 <
Nastavení sítě (pouze ML-2851ND)>

5 Vkládání tiskových médií

Cílem této kapitoly je seznámit vás s typy papírů, které můžete v tiskárně používat, a popsat, jakým způsobem správně zakládat papíry do jednotlivých zásobníků, abyste dosáhli co možná nejlepší kvality tisku.
Tato kapitola zahrnuje:
•Výběr tiskového média
Zakládání papíru
Tisk s pedepsanou velikostí papíru
Seznámení s místem výstupu

Výběr tiskového média

Zaízení dokáže tisknout na širokou škálu materiálů, napíklad na normální papír, obálky, štítky, průhledné fólie atd. Vždy používejte média, která splňují požadavky na použití v tomto zaízení. Tisková média, která nesplňují pokyny uvedené v této uživatelské píručce, mohou způsobovat následující potíže:
• snížená kvalita tisku,
častější uvíznutí papíru,
•pedčasné opotebení výstupní pihrádky zaízení.
Vlastnosti, jako je napíklad hmotnost, složení, zrnitost nebo obsah vlhkosti, jsou důležité faktory, které ovlivňují výkon zaízení a kvalitu výtisků. Tiskový materiál vybírejte podle následujících hledisek:
• Typ, formát a gramáž tiskových médií pro tuto tiskárnu jsou popsány dále v této části.
• Požadovaný výstup: Tiskové médium, které vybíráte, by mělo odpovídat účelům, ke kterým ho chcete použít.
•Bělost: Některá tisková média jsou bělejší než ostatní a produkují ostejší asytější obrázky.
• Hladkost povrchu: Hladkost povrchu média ovlivňuje vzhled a ostrost tisku na papíru.
Poznámky
•Některá tisková média splňující všechny zásady z této píručky mohou pesto poskytovat neuspokojivé výsledky. Může to být důsledek nevhodné manipulace, nepijatelné teploty a vlhkosti nebo dalších proměnných faktorů, které společnost Samsung nemůže ovlivnit.
•Ped nákupem většího množství tiskového média zkontrolujte, zda médium splňuje požadavky uvedené v této píručce.
5.1 <
Vkládání tiskových médií>
Upozorně
Použití tiskového média, které nesplňuje tyto specifikace, může způsobit problémy, které se budou muset ešit opravou. Na tyto opravy se nevztahuje záruka poskytovaná společností Samsung ani servisní smlouvy.

Podporované formáty papíru

Typ Formát Rozměry Hmotnost
Letter 216 x 279 mm (8,5 x 11 palců)
Legal 216 x 356 mm (8,5 x 14 palců)
Folio 216 x 330,2 mm (8,5 x 13 palců)
• kanceláský papír 60 až 105 g/m2 v zásobníku
• kanceláský papír 60 až 163 g/m vručním podavači
Oficio 216 x 343 mm (8,5 x 13,5 palců)
A4 210 x 297 mm (8,26 x 11,69 palců)
Normální papír
JIS B5 182 x 257 mm (7,18 x 10,12 palců)
ISO B5 176 x 250 mm (6,93 x 9,84 palců)
Executive 184 x 267 mm (7,25 x 10,5 palců)
A5 148 x 210 mm (5,82 x 8,26 palců)
A6 105 x 148 mm (4,13 x 5,82 palců)
Obálka B5 176 x 250 mm (6,93 x 9,84 palců)
Obálka Monarch 98,4 x 190,5 mm (3,88 x 7,5 palců)
Obálka
Obálka COM-10 105 x 241 mm (4,12 x 9,5 palců)
75 až 90 g/m
2
Obálka DL 110 x 220 mm (4,33 x 8,66 palců)
Obálka C5 162 x 229 mm (6,38 x 9,02 palců)
Obálka C6 114 x 162 mm (4,49 x 6,38 palců)
Transparentní fólie Letter, A4 Viz část Normální papír 138 až 146 g/m
Letter, Legal, Folio,
Štítky
Oficio, A4, JIS B5, ISO B5, Executive,
Viz část Normální papír 120 až 150 g/m
A5, A6
a
Kapacita
• 250 listů kanceláského papíru 75 g/m
2
v zásobníku
b
2
• 1 list pro ruční podávání v zásobníku 1
1 list pro ruční podávání v zásobníku 1
2
1 list pro ruční podávání v zásobníku 1
2
1 list pro ruční podávání v zásobníku 1
Letter, Legal, Folio,
Kartičky
Oficio, A4, JIS B5, ISO B5, Executive,
Viz část Normální papír 60 až 163 g/m
A5, A6
Minimální formát (vlastní) 76 x 127 mm (3,86 x 5,83 palců)
Maximální formát (vlastní) 215,9 x 356 mm (8,5 x 14 palců)
a. Média s gramáží větší než 24 lb (90 g/m2) vkládejte do ručního podavače. b. Maximální kapacita závisí na gramáži tiskového média, jeho tloušťce a na podmínkách okolního prostedí.
60 až 163 g/m (kanceláský papír)
Poznámka
Pi oboustranném tisku jsou podporovány formáty A4, Letter, Oficio, Legal a Folio.
5.2 <
Vkládání tiskových médií>
2
1 list pro ruční podávání v zásobníku 1
2
1 list pro ruční podávání v zásobníku 1

Pokyny pro výběr a skladování tiskových médií

Pokyny pro zvláštní tisková média
Pi výběru nebo vkládání papíru, obálek či jiných tiskových médií se iďte následujícími pokyny:
• Používejte pouze tisková média splňující specifikace uvedené v následujícím sloupci.
• Tisk na navlhlý, zkroucený, pomačkaný nebo potrhaný papír může způsobit uvíznutí papíru a snížit kvalitu tisku.
• V zájmu dosažení nejlepší kvality tisku používejte pouze kopírovací papír vysoké kvality, zvláště doporučený pro použití v laserových tiskárnách.
• Nepoužívejte následující typy tiskových médií:
- papír s reliéfním písmem, perforací nebo texturou, která je píliš jemná
nebo píliš hrubá,
- mazatelný kanceláský papír,
- papír s více stránkami,
- syntetický a tepelně citlivý papír,
- samoprůpisný papír a průsvitný papír.
•Pi použití těchto typů papíru může dojít k zaseknutí papíru, uvolňování chemických výparů a poškození tiskárny.
• Média skladujte v původním obalu, dokud je nezačnete používat. Kartony umístěte na palety nebo do regálů, v žádném pípadě ne na podlahu. Nepokládejte na papír (zabalený ani vybalený) těžké pedměty. Papír chraňte ped vlhkem a dalšími vlivy, které by způsobily jeho pomačkání nebo pokroucení.
o
• Nepoužitá tisková média skladujte pi teplotách v rozmezí 15
o
C (59oF až 86oF). Relativní vlhkost musí být v rozmezí 10 %
a30
C
až 70 %.
• K uskladnění nepoužívaných médií použijte obal chránící proti vlhku, napíklad plastovou krabici nebo pytel, aby k papíru nepronikl prach ani vlhko.
• Zvláštní typy tiskových médií vkládejte po jednom do ručního zásobníku, aby se nezasekl papír.
• Chcete-li pedejít vzájemnému slepování médií (napíklad průhledných fólií nebo štítků), vyjměte je ze zaízení ihned po vytištění.
Upozorně
Jestliže tisknete 20 obálek po sobě, povrch horního krytu se může zahát. Buďte opatrní.
Typ Pokyny
Obálky • Úspěch tisku na obálky závisí do značné míry
na kvalitě obálek. Pi výběru obálek zvažte následující faktory:
- Gramáž: Gramáž papíru obálek by neměla pekročit 90 g/m2, aby nedocházelo k uvíznutí obálek.
- Konstrukce: Ped tiskem by měly být obálky rovné s prohnutím menším než 6 mm (0,25 palců) a neměly by obsahovat vzduch.
- Stav: Obálky by neměly být pomačkané, odené ani jinak poškozené.
- Teplota: Měli byste používat obálky, které snesou teplotu a tlak, kterému budou vystaveny uvnit tiskárny.
• Používejte pouze správně vyrobené obálky s ostrými pehyby.
• Nepoužívejte obálky se známkami.
• Nepoužívejte obálky se sponami, patentkami, okénky, samolepicím uzávěrem nebo s jinými syntetickými materiály.
• Nepoužívejte poškozené ani nesprávně vyrobené obálky.
• Šev na obou koncích obálky musí zasahovat až do rohu obálky.
Pijatelné
Nepijatelné
• Obálky s odlupovacím lepicím páskem nebo s více než jednou klopou, která se pekládá pes uzávěr, musejí používat lepidlo vyhovující teplotě tavení po dobu 0,1 sekundy. Zjistěte teplotu fixace v technických specifikacích zaízení, viz strana 11.1. Další klopy a pásky mohou způsobit vrásnění, mačkání nebo uvíznutí a mohou dokonce poškodit fixační jednotku.
• Abyste dosáhli nejlepší kvality tisku, nastavte okraje nejméně 15 mm (0,6 palců) od okrajů obálky.
•Vyhněte se tisku v oblasti, kde se dotýkají švy obálky.
5.3 <
Vkládání tiskových médií>
Typ Pokyny
Typ Pokyny
Transparentní fólie
Štítky • Používejte pouze štítky určené pro laserové tiskárny,
• Používejte pouze fólie určené pro laserové tiskárny, jinak může dojít k poškození tiskárny.
• Transparentní fólie používané v tiskárně musí vydržet teplotu fixování. Zjistěte teplotu fixace v technických specifikacích zaízení, viz strana 11.1.
• Po vyjmutí z tiskárny je umístěte na rovný povrch.
• Nenechávejte fólie po dlouhou dobu v zásobníku papíru. Mohl by se na nich usadit prach a nečistoty, což by mohlo způsobit nestejnoměrný tisk.
•Pi manipulaci s fóliemi dávejte pozor, abyste potisk nerozmazali prsty.
• Chcete-li zabránit vyblednutí, nevystavujte potištěné fólie dlouhodobě slunečnímu světlu.
• Zkontrolujte, zda nejsou fólie pomačkané, zkroucené a zda nemají poškozené okraje.
jinak může dojít k poškození tiskárny.
•Pi výběru štítků zvažte následující faktory:
- Lepidlo: Lepidlo by mělo zůstat stabilní pi teplotě
180 °C (356 °F), což je fixační teplota zaízení.
-Uspoádání: Používejte pouze štítky s neodkrytým
podkladem mezi nimi. Štítky se mohou z listů odlepit avážně zablokovat zaízení.
- Pokroucení: Ped tiskem musejí být štítky uloženy
na rovném povrchu s prohnutím maximálně 13 mm (0,5 palců) v libovolném směru.
- Stav: Nepoužívejte štítky, které jsou pomač
odlepují se od podkladu nebo obsahují bubliny.
• Ujistěte se, zda mezi štítky není žádná odkrytá plocha s lepidlem. Odkryté oblasti by mohly pitisku způsobit odlepení štítků, což by vedlo k uvíznutí papíru. Odkryté lepidlo může také poškodit součásti tiskárny.
• Nevkládejte do tiskárny stejný arch se štítky vícekrát. Podkladové lepidlo je navrženo pouze na jediný průchod tiskárnou.
• Nepoužívejte štítky, které se odlepují od podkladu, ani pomačkané štítky, štítky obsahující bubliny či jinak poškozené štítky.
kané,
Pedtištěný papír
•Hlavičkový papír musí být vytištěn inkoustem odolným proti vysokým teplotám, který se nerozpustí, nevypaí a nebude produkovat nebezpečné výpary, je-li vystaven fixační teplotě zaízení po dobu 0,1 sekundy. Zjistěte teplotu fixace v technických specifikacích zaízení, viz strana 11.1.
• Inkoust na hlavičkovém papíe musí být neholavý a nesmí mít nepíznivý vliv na tiskové válce.
• Formuláe a hlavičkové papíry je teba zabalit do nepromokavého obalu, aby nedocházelo ke změnám během skladování.
•Ped vložením pedtištěného papíru, nap. formuláe nebo hlavičkového papíru, ověte, zda je barva na papíe suchá. Během procesu fixace může vlhký inkoust vystoupit z pedtištěného papíru, a tím snížit kvalitu tisku.

Zakládání papíru

Většinu médií používaných k tisku vkládejte do zásobníku 1. Do zásobníku 1 lze vložit až 250 listů obyčejného papíru s gramáží 75 g/m
K tiskárně můžete dokoupit pídavný zásobník (zásobník 2), který se pipojí pod standardní zásobník. Lze do něj vložit dalších 250 listů papíru. Informace o objednání pídavného zásobníku naleznete na 7.1.
Ukazatel úrovně papíru na pední straně zásobníku 1 a na pídavném zásobníku 2 zobrazují, kolik papíru v zásobníku zbývá. Když je zásobník prázdný, klesne ukazatel do nejnižší polohy.
2
.
Kartičky a materiál běžného formátu
•Netiskněte na tisková média menší než 76 mm na šíku a 127 mm na délku.
• V softwarové aplikaci nastavte okraje alespoň 6,4 mm (0,25 palců) od okraje tiskového materiálu.
5.4 <
Vkládání tiskových médií>
Plný
Prázdný
Používání zásobníku 1 a pídavného zásobníku 2
Většinu médií používaných k tisku vkládejte do zásobníku 1. Do zásobníku 1 lze vložit až 250 listů obyčejného papíru s gramáží 75 g/m2.
K tiskárně můžete dokoupit pídavný zásobník 2, který se pipojí pod zásobník 1. Lze do něj vložit dalších 250 listů papíru.
Chcete-li vložit papír, vytáhněte zásobník papíru a vložte do něj papír tiskovou stranou dolů.
1 Stiskněte a pidržte západku vodítka a posuňte vodítko délky papíru
do místa píslušného formátu papíru.
Hlavičkový papír vkládejte potištěnou stranou dolů. Horní okraj listů s logem by měl směovat k pední straně zásobníku.
Poznámky
• Jestliže máte problémy s podáváním papíru, vkládejte jednotlivé listy do ručního podavače.
• Můžete založit již díve vytištěný papír. Potištěná strana by měla být otočena nahoru, pičemž nepokroucený okraj by měl směovat kpední straně. Dochází-li k problémům s podáváním papíru, zkuste papír obrátit. Mějte na paměti, že v tomto pípadě není zaručena kvalita tisku.

Změna formátu papíru v zásobníku 1

Chcete-li vložit delší papír, napíklad papír formátu Legal, je teba úpravou vodítek papíru prodloužit zásobník.
3
1 2
4
2 Po vložení papíru do zásobníku upravte podpěru, aby se lehce dotýkala
stohu papíru.
3 Podle obrázku stlačte vodítka šíky papíru a posuňte je směrem
ke stohu papíru tak, aby se lehce dotýkala jeho okraje.
vodítko délky papíru
1
podpěra
2
západka vodítka
3
vodítka šíky papíru
4
5.5 <
Vkládání tiskových médií>
Poznámky
• Vodítko šíky papíru píliš nezasunujte, aby se materiál v zásobníku neprohnul.
• Pokud neupravíte vodítko šíky papíru, může docházet k uvíznutí papíru.

Používání ručního podavače

Do ručního zásobníku lze ručně vkládat listy tiskových médií, pokud vyberete Ruční podavač v možnosti Zdroj na kartě Papír, když změníte nastavení tisku pi tisku dokumentu. Viz Sekce softwaru. Ruční vkládání papíru je vhodné v situacích, kdy chcete po tisku každé stránky kontrolovat kvalitu tisku.
Vkládejte listy papíru po jednom do ručního zásobníku. Odešlete tisková data pro tisk první stránky a potom tlačítkem Zrušit na ovládacím panelu spusťte tisk každé další stránky.
1 Otevete ruční podavač.
3 Nastavte vodítka šíky papíru ručního zásobníku podle šíky papíru.
Nepitlačte je píliš, aby se papír neprohnul. Mohlo by to způsobit zaseknutí papíru nebo tisk našikmo.
4 Pi tisku dokumentu nastavte zdroj papíru na Ruční podavač
a v softwarové aplikaci vyberte náležitý formát a typ papíru. Viz Sekce softwaru.
5 Vytiskněte dokument.
6 Stiskněte tlačítko Zrušit.
Tiskárna odebere tiskové médium a zahájí tisk.
2 Vložte papír tiskovou stranou nahoru.
Poznámka
Pokud tlačítko Zrušit nestisknete, tiskárna po krátké době automaticky odebere tiskové médium.
7 Vložte do ručního zásobníku další list a stiskněte tlačítko Zrušit.
Tento krok opakujte pro každou tisknutou stránku.
Upozorně
Když pi tisku obálek nebo silného papíru (163 g/m2) dojde k pomačkání, zahnutí nebo k vytištěčerných tučných čar, otevete zadní kryt a potáhněte vodítko obou stran dolů. Nechte zadní kryt pi tisku oteven.
5.6 <
Vkládání tiskových médií>
Tisk s pedepsanou velikostí papíru
Oblast Země mm
S Amerika USA 101 x 152 (4" x 6")
VB 178 x 210
Itálie 152 x 197 Rakousko 99 x 210 Nizozemí 148 x 105
Švýcarsko ­Maďarsko 100 x 203
Min. 90 x 110
Max. 200 x 215
104 x 148
107 x 147
Předpis
98 x 220
Poznámka lékaře
154 x 210
105 x 148,5
125 x 176
141 x 218 182 x 257
EU
Slovensko
Česko
Slovinsko
CIS Rusko
JZ Asie
Singapur
Filipíny
Polsko

Seznámení s místem výstupu

1
výstupní zásobník
1
Listy papíru se ve výstupním zásobníku skládají lícem dolů vpoadí, v jakém byly vytištěny.
Poznámky
• Pokud tisknete nepetržitě velké množství stránek, může dojít kdočasnému zahátí povrchu výstupního zásobníku. Nedotýkejte se jeho povrchu a zamezte zejména pístupu dětí k tiskárně.
• Výstupní zásobník pojme až 150 listů normálního papíru s gramáží
2
. Listy odebírejte, aby se zásobník nepeplnil.
75 g/m
Upozorně
Netiskněte na médium, které nesplňuje specifikace médií v uživatelské píručce – může dojít k poškození zaízení. Pro papír splňující specifikace nastavte ve vlastnostech tiskárny správný zásobník.
5.7 <
Vkládání tiskových médií>

6 Základní funkce tisku

V této kapitole jsou popsány běžné tiskové úlohy.
Tato kapitola zahrnuje:
Tisk dokumentu
Zrušení tiskové úlohy

Tisk dokumentu

Na tiskárnu lze tisknout z aplikací v různých operačních systémech Windows, Macintosh a Linux. Pesné postupy pro tisk dokumentu se mohou lišit v závislosti na použité aplikaci.
Podrobnosti o tisku naleznete v části Sekce softwaru.

Zrušení tiskové úlohy

Pokud tisková úloha čeká v tiskové frontě nebo v tiskovém adiči, jako je napíklad skupina tiskáren v systému Windows, zrušte tiskovou úlohu následujícím způsobem:
1 V systému Windows klepněte na tlačítko Start.
2 V systému Windows 2000 vyberte Nastavení a potom Tiskárny.
V systému Windows XP/2003 vyberte Tiskárny a faxy. V systému Windows Vista/2008 vyberte možnost Ovládací
panely > Hardware a zvuk > Tiskárny. V systému Windows 7 zvolte Ovládací panely > Hardware a zvuk
> Zaízení a tiskárny. V systému Windows Server 2008 R2 zvolte Ovládací panely >
Hardware > Zaízení a tiskárny.
3 U systémů Windows 2000, XP, 2003, 2008 a Vista poklepejte na
vaše zaízení.
U systémů Windows 7 a Windows Server 2008 R2 klepněte pravým tlačítkem na ikonu vaší tiskárny > kontextové nabídky >
Zobrazit tištěné.
4 V nabídce Dokument vyberte možnost Storno.
Poznámka
Toto okno můžete také zobrazit poklepáním na ikonu tiskárny v pravém dolním rohu plochy systému Windows.
Aktuální úlohu lze také zrušit tlačítkem Zrušit na ovládacím panelu tiskárny.
6.1 <
Základní funkce tisku>
Loading...
+ 61 hidden pages