Samsung ML-2850D, ML-2851ND User Manual [cz]

Tato příručka je poskytována pouze pro informativní účely. Veškeré v ní obsažené informace mohou být změněny bez předchozího upozornění. Společnost Samsung Electronics nenese odpovědnost za žádné škody, přímé či nepřímé, vyplývající z použití této příručky nebo s ním související.
© 2007 Samsung Electronics Co., Ltd. Všechna práva vyhrazena.
• ML-2850D a ML-2851ND jsou názvy modelů společnosti Samsung Electronics Co., Ltd.
• Samsung a logo Samsung jsou ochranné známky společnosti Samsung Electronics Co., Ltd.
• IBM a IBM PC jsou ochranné známky společnosti International Business Machines Corporation.
• PCL a PCL6 jsou ochranné známky společnosti Hewlett-Packard.
• Microsoft, Windows, Windows Vista, Windows 7 a Windows 2008 Server R2 jsou buď registrované ochranné známky, nebo ochranné známky společnosti Microsoft Corporation.
• PostScript 3 je ochranná známka společnosti Adobe System, Inc.
• UFST® a MicroType™ jsou registrované ochranné známky společnosti Monotype Imaging Inc.
• TrueType, LaserWriter a Macintosh jsou ochranné známky společnosti Apple Computer, Inc.
• Všechny ostatní značky nebo názvy produktů jsou ochrannými známkami příslušných společností nebo organizací.
• Pro informace o licenci otevřeného zdroje nahlédněte do souboru „LICENSE.txt“ na dodaném disku CD-ROM.
Contact SAMSUNG worldwide
If you have any comments or questions regarding Samsung products, contact the Samsung customer care center.
COUNTRY/
REGION
ARGENTINE 0800-333-3733 www.samsung.com/ar AUSTRALIA 1300 362 603 www.samsung.com/au AUSTRIA 0810-SAMSUNG (7267864,
BELARUS 810-800-500-55-500 www.samsung/ua
BELGIUM 02 201 2418 www.samsung.com/be
BRAZIL 0800-124-421
CANADA 1-800-SAMSUNG (726-
CHILE 800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/cl CHINA 400-810-5858
COLOMBIA 01-8000112112 www.samsung.com.co COSTA RICA 0-800-507-7267 www.samsung.com/latin CZECH
REPUBLIC
DENMARK 8-SAMSUNG (7267864) www.samsung.com/dk ECUADOR 1-800-10-7267 www.samsung.com/latin EL SALVADOR 800-6225 www.samsung.com/latin ESTONIA 800-7267 www.samsung.com/ee KAZAKHSTAN 8-10-800-500-55-500 www.samsung.com/kz_ru KYRGYZSTAN 00-800-500-55-500 FINLAND 30-6227 515 www.samsung.com/fi FRANCE 01 4863 0000 www.samsung.com/fr GERMANY 01805 - SAMSUNG (726-
GUATEMALA 1-800-299-0013 www.samsung.com/latin HONDURAS 800-7919267 www.samsung.com/latin HONG KONG 3698-4698 www.samsung.com/hk
HUNGARY 06-80-SAMSUNG (726-
INDIA 3030 8282
CUSTOMER CARE
CENTER
€ 0.07/min)
4004-0000
7864)
010-6475 1880
800-SAMSUNG (800-
726786) Samsung Zrt., česká organizační složka, Oasis Florenc,
Sokolovská394/17, 180 00, Praha 8
7864 € 0,14/min)
7864)
1800 110011 1800 3000 8282
WEB SITE
www.samsung.com/at
www.
samsung
(Dutch) www.samsung.com/be_fr (French)
www.samsung.com/br
www.samsung.com/ca
www.samsung.com/cn
www.samsung.com/cz
www.samsung.de
www.samsung.com/hk_en/ www.samsung.com/hu
www.samsung.com/in
.com/ua_ru
COUNTRY/
REGION
INDONESIA 0800-112-8888 www.samsung.com/id ITALIA 800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/it JAMAICA 1-800-234-7267 www.samsung.com/latin JAPAN 0120-327-527 www.samsung.com/jp LATVIA 8000-7267 www.samsung.com/lv LITHUANIA 8-800-77777 www.samsung.com/lt LUXEMBURG 02 261 03 710 www.samsung.com/lu MALAYSIA 1800-88-9999 www.samsung.com/my MEXICO 01-800-SAMSUNG (726-
MOLDOVA 00-800-500-55-500 www.samsung/ua
NETHERLANDS 0900-SAMSUNG (0900-
NEW ZEALAND 0800 SAMSUNG (0800 726
NICARAGUA 00-1800-5077267 www.samsung.com/latin NORWAY 3-SAMSUNG (7267864) www.samsung.com/no PANAMA 800-7267 www.samsung.com/latin PHILIPPINES
POLAND 0 801 1SAMSUNG
PORTUGAL 80820-SAMSUNG (726-
PUERTO RICO 1-800-682-3180 www.samsung.com/latin REP. DOMINICA 1-800-751-2676 www.samsung.com/latin EIRE 0818 717 100 www.samsung.com/ie RUSSIA 8-800-555-55-55 www.samsung.ru SINGAPORE 1800-SAMSUNG (726-
SLOVAKIA 0800-SAMSUNG (726-
SOUTH AFRICA 0860 SAMSUNG (726-
SPAIN 902-1-SAMSUNG(902 172
CUSTOMER CARE
CENTER
7864)
7267864) (€ 0,10/min)
786)
1800-10-SAMSUNG (726-
7864) 1-800-3-SAMSUNG (726-
7864) 1-800-8-SAMSUNG (726-
7864) 02-5805777
(172678) 022-607-93-33
7864)
7864)
7864)
7864)
678)
WEB SITE
www.samsung.com/mx
www.
samsung
www.samsung.com/nl
www.samsung.com/nz
www.samsung.com/ph
www.samsung.com/pl
www.samsung.com/pt
www.samsung.com/sg
www.samsung.com/sk
www.samsung.com/za
www.samsung.com/es
.com/ua_ru
COUNTRY/
REGION
CUSTOMER CARE
CENTER
WEB SITE
SWEDEN 0771 726 7864
(SAMSUNG)
SWITZERLAND 0848-SAMSUNG (7267864,
CHF 0.08/min)
TADJIKISTAN 8-10-800-500-55-500 TAIWAN 0800-329-999 www.samsung.com/tw THAILAND 1800-29-3232
02-689-3232
TRINIDAD & TOBAGO
TURKEY 444 77 11 www.samsung.com/tr U.A.E 800-SAMSUNG (726-7864)
U.K 0845 SAMSUNG (726-
U.S.A 1-800-SAMSUNG
UKRAINE 8-800-502-0000 www.samsung/ua
UZBEKISTAN 8-10-800-500-55-500 www.samsung.com/kz_ru VENEZUELA 0-800-100-5303 www.samsung.com/latin VIETNAM 1 800 588 889 www.samsung.com/vn
1-800-SAMSUNG (726-
7864)
8000-4726
7864)
(7267864)
www.samsung.com/se
www.samsung.com/ch
www.samsung.com/th
www.samsung.com/latin
www.samsung.com/ae
www.samsung.com/uk
www.samsung.com/us
www.
samsung
.com/ua_ru

OBSAH

1. Úvod
Zvláštní funkce ........................................................................................................................................................ 1.1
Celkový pohled na tiskárnu ..................................................................................................................................... 1.2
Pohled zepředu .................................................................................................................................................. 1.2
Pohled zezadu ................................................................................................................................................... 1.3
Celkový pohled na ovládací panel .......................................................................................................................... 1.3
Význam stavu kontrolek .......................................................................................................................................... 1.3
Zdroje dalších informací .......................................................................................................................................... 1.4
Nastavení hardwaru ................................................................................................................................................ 1.4
Nastavení nadmořské výšky ................................................................................................................................... 1.5
Změna nastavení písma .......................................................................................................................................... 1.6
2. Základní nastavení
Tisk zkušební stránky .............................................................................................................................................. 2.1
Použití režimu Úspora toneru .................................................................................................................................. 2.1
3. Přehled programového vybavení
Dodávané programové vybavení ............................................................................................................................ 3.1
Funkce ovladače tiskárny ........................................................................................................................................ 3.1
Systémové požadavky ............................................................................................................................................ 3.2
4. Nastavení sítě (pouze ML-2851ND)
Úvod ........................................................................................................................................................................ 4.1
Podporované operační systémy .............................................................................................................................. 4.1
Používání programu SetIP ...................................................................................................................................... 4.1
5. Vkládání tiskových médií
Výběr tiskového média ............................................................................................................................................ 5.1
Podporované formáty papíru .............................................................................................................................. 5.2
Pokyny pro výběr a skladování tiskových médií ................................................................................................. 5.3
Zakládání papíru ..................................................................................................................................................... 5.4
Používání zásobníku 1 a přídavného zásobníku 2 ............................................................................................ 5.5
Změna formátu papíru v zásobníku 1 ................................................................................................................ 5.5
Používání ručního podavače .............................................................................................................................. 5.6
Tisk s předepsanou velikostí papíru ........................................................................................................................ 5.7
Seznámení s místem výstupu ................................................................................................................................. 5.7
6. Základní funkce tisku
Tisk dokumentu ....................................................................................................................................................... 6.1
Zrušení tiskové úlohy .............................................................................................................................................. 6.1
7. Objednávání spotřebního materiálu a příslušenství
Kazeta s tonerem .................................................................................................................................................... 7.1
Příslušenství ............................................................................................................................................................ 7.1
Způsoby nákupu ...................................................................................................................................................... 7.1
8. Údržba
Čištění tiskárny ........................................................................................................................................................ 8.1
Čištění vnějšku tiskárny ..................................................................................................................................... 8.1
Čištění vnitřku tiskárny ....................................................................................................................................... 8.1
Údržba kazety s tonerem ........................................................................................................................................ 8.2
Rozprostření toneru v kazetě ............................................................................................................................. 8.2
Výměna kazety s tonerem .................................................................................................................................. 8.3
Tisk stránky konfigurace ......................................................................................................................................... 8.4
Údržba součástí ...................................................................................................................................................... 8.4
9. Odstraňování poruch
Odstraňování zaseknutých papírů .......................................................................................................................... 9.1
V oblasti podávání papíru .................................................................................................................................. 9.1
V okolí kazety s tonerem .................................................................................................................................... 9.2
V oblasti výstupu papíru ..................................................................................................................................... 9.3
V oblasti duplexní jednotky ................................................................................................................................ 9.3
Rady jak zabránit zaseknutí papíru .................................................................................................................... 9.4
Kontrolní seznam pro odstraňování potíží .............................................................................................................. 9.5
Řešení obecných problémů s tiskem ...................................................................................................................... 9.5
Odstraňování potíží s kvalitou tisku ........................................................................................................................ 9.7
Běžné problémy s Windows .................................................................................................................................... 9.9
Časté potíže s jazykem PostScript ........................................................................................................................ 9.10
Časté potíže v systému Linux ............................................................................................................................... 9.11
Časté potíže v systému Macintosh ....................................................................................................................... 9.11
10. Instalace příslušenství
Bezpečnostní pokyny k instalaci příslušenství ...................................................................................................... 10.1
Instalace paměŤového modulu ............................................................................................................................. 10.1
Aktivace přídavné paměti ve vlastnostech PS tiskárny .................................................................................... 10.2
11. Technické specifikace
Technické parametry tiskárny ............................................................................................................................... 11.1
Bezpečnostní a zákonem vyžadované informace
Důležitá opatření a bezpečnostní informace
Při používání tohoto přístroje je třeba vždy dodržovat tato základní bezpečnostní opatření, aby se snížilo riziko požáru a úrazu elektrickým proudem:
1Přečtěte si a seznamte se se všemi pokyny.
2Při používání elektrických spotřebičů dodržujte běžná bezpečnostní
opatření.
3 Řiďte se všemi varováními a pokyny uvedenými na přístroji
a v dokumentaci dodané spolu s přístrojem.
4 Pokud se vám zdá, že provozní pokyny odporují informacím o
bezpečnosti, držte se bezpečnostních pokynů. Může se stát, že jste správně neporozuměli provozním pokynům. Pokud se vám nepodaří vzniklý rozpor vyřešit, kontaktujte prosím prodejce nebo servis.
5Před čištěním odpojte přístroj z napájecí sítě. Nepoužívejte tekuté
čistící prostředky ani prostředky ve spreji. K čištění používejte pouze vlhký hadřík.
6Zařízení nesmí být umístěné na nestabilním vozíku, podstavci nebo
stole. Mohlo by spadnout, což by vedlo k vážnému poškození.
7Přístroj nesmí být umístěn na, poblíž nebo nad radiátorem, topením,
jednotkou klimatizace nebo ventilace.
8Přívodní napájecí kabel nesmí být ničím zatížen. Neumisťujte přístroj
na takové místo, na kterém by bylo nutné přecházet přes kabely.
9Nepřetěžujte elektrické zásuvky a prodlužovací kabely. Mohlo by dojít
k omezení výkonu a ke zvýšení rizika vzniku požáru nebo úrazu elektrickým proudem.
10 Zamezte tomu, aby domácí zvířata okusovala přívodní napájecí kabely
nebo kabely rozhraní PC.
• Pokud přístroj spadl, nebo pokud je poškozena jeho skříň.
• Pokud dojde k náhlé a neobvyklé změně výkonu.
14 Používejte pouze ovládací prvky popsané v provozní příručce.
Nesprávné nastavení jiných ovládacích prvků může vést k poškození přístroje. Obnova správné činnosti přístroje bude pravděpodobně vyžadovat zásah kvalifikovaného servisního technika.
15 Zařízení nepoužívejte při bouřce. Blesky by mohly zvýšit riziko úrazu
elektrickým proudem. Je-li to možné, odpojte při bouřce napájení.
16 Pokud tisknete nepřetržitě velké množství stránek, může dojít k zahřátí
povrchu výstupního zásobníku. Nedotýkejte se povrchu přístroje. Zamezte přístupu dětí k přístroji.
17 Pro zajištění bezpečného provozu používejte napájecí šňůru
dodávanou se zařízením. Pokud k zařízení s napájecím napětím 110 V používáte šňůru delší než 2 m, pak by její tloušť
16 či více podle standardu AWG
18 ULOŽIT TYTO POKYNY.
*
.
ka měla odpovídat kódu
Prohlášení o bezpečnosti laserového zařízení
Tiskárna vyhovuje americkému nařízení DHHS 21 CFR, podle kapitoly 1 odstavce J pro laserová zařízení třídy I(1). Jinde ve světě má osvědčení pro laserová zařízení třídy I a vyhovuje požadavkům normy IEC 825.
Laserová zařízení třídy I nejsou považována za nebezpečná. Laserový systém a tiskárna jsou navržené tak, aby nikdo nebyl vystaven laserovému záření nad úrovní třídy I v průběhu používání zařízení, při jeho údržbě nebo servisních pracích.
11 Otvory a mezerami ve skříni tiskárny nikdy nevkládejte do zařízení
žádné předměty. Mohly by přijít do styku s vysokým napětím a způsobit požár nebo úraz elektrickým proudem. Nikdy do přístroje nelejte žádné tekutiny.
12 Abyste snížili nebezpečí úrazu elektrickým proudem, nerozebírejte
zařízení. Je-li třeba jej opravit, obraťte se na kvalifikovaného pracovníka servisu. Po otevření nebo odstranění krytů můžete být vystaveni vysokému napětí a jiným nebezpečím. Následné nesprávné sestavení může způsobit úraz elektrickým proudem při používání zařízení.
13 V následujících případech odpojte přístroj od elektrické sítě i od
počítače a opravu přenechejte kvalifikovanému servisnímu technikovi:
• Pokud došlo k poškození nebo roztřepení jakékoliv části zástr napájecího nebo propojovacího kabelu.
• Pokud do zařízení vnikla nějaká tekutina.
• Pokud byl přístroj vystaven dešti nebo působení vody.
• Pokud přístroj nepracuje správně, i když jste dodrželi všechny pokyny.
čky,
* AWG: American Wire Guage
i
VAROVÁNÍ
Je-li ochranný kryt jednotky laseru a skeneru sejmutý, nikdy zařízení nepoužívejte, ani neprovádějte jeho opravy. Odražený paprsek, přestože není viditelný, vám může poškodit zrak.
Bezpečnostní informace týkající se ozónu
Při běžném používání tohoto zařízení vzniká ozón. Vzniklý ozón neznamená pro obsluhu zařízení žádné nebezpečí. Přesto doporučujeme, abyste zařízení provozovali v dobře větraném prostoru.
Další informace týkající se ozónu můžete získat od prodejců společnosti Samsung.
Úspora elektrické energie
Zařízení je vybaveno zdokonaleným systémem úspory elektrické energie, který snižuje spotřebu zařízení v době, kdy se nepoužívá.
Když zařízení podelší dobu neobdrží žádná data, spotřeba elektrické energie se automaticky sníží.
ENERGY STAR a značka ENERGY STAR jsou registrované znáčky v USA. Více informací o programu ENERGY STAR naleznete na stránkách
http://www.energystar.gov.
Recyklace
Zlikvidujte obal tohoto zařízení způsobem šetrným k životnímu prostředí, nebo jej recyklujte.
Správná likvidace tohoto produktu (Zničení elektrického a elektronického zařízení)
Tat o zn a čka zobrazená na produktu nebo v dokumentaci znamená, že by neměl být používán s jinými domácími zařízeními po skončení svého funkčního období. Aby se zabránilo možnému znečištění životního prostředí nebo zraněčlověka díky nekontrolovanému zničení, oddělte je prosíme od dalších typů odpadů a recyklujte je zodpovědně k podpoře opětovného využití hmotných zdrojů.
Členové domácnosti by měli kontaktovat jak prodejce, u něhož produkt zakoupili, tak místní vládní kancelář, ohledně podrobností, kde a jak můžete tento výrobek bezpečně vzhledem k životnímu prostředí recyklovat.
Obchodníci by měli kontaktovat své dodavatele a zkontrolovat všechny podmínky koupě. Tento výrobek by se neměl míchat s jinými komerčními produkty, určenými k likvidaci.
Vyzařování rádiových vln
Informace komise FCC pro uživatele
Tot o za řízení bylo podrobeno testům a vyhovuje omezením pro digitální zařízení třídy B podle části 15 směrnice komise FCC. Tato omezení zajišťují přiměřenou ochranu proti škodlivému rušení vyskytujícímu se při instalaci v obytném prostředí. Zařízení vytváří, využívá a může vyzařovat vysokofrekvenční kmitočty a při nedodržení pokynů pro instalaci a používání může způsobit rušení rádiového spojení. Nelze však zaručit, že v určitých instalacích nebude k rušení docházet. Pokud zařízení způsobuje rušení příjmu rozhlasu nebo televize, což lze zjistit zapnutím a vypnutím zařízení, doporučuje se uživatelům rušení eliminovat jedním nebo více z následujících opatření:
•Přesměrujte nebo přemístěte anténu pro příjem.
• Prodlužte vzdálenost mezi zařízením a přijímačem.
•Připojte zařízení do zásuvky v jiném obvodu, než do kterého je zapojen přijímač.
te se na zástupce obchodu nebo zkušeného servisního technika
•Obrať v oblasti rozhlasu a televize.
Upozornìní:
Změny nebo úpravy, které nejsou výslovně schváleny výrobcem odpovědným za splnění podmínek provozu, by mohly zrušit platnost oprávnění uživatele k provozu tohoto zařízení.
Směrnice o rušení rádiových vln pro Kanadu
Tot o za řízení nepřekračuje omezení třídy B pro vyzařování rádiových vln digitálním zařízením, jak je uvedeno v dokumentu o standardu pro zařízení způsobující rušení vln Digital Apparatus, ICES-003 vydaném organizací Industry and Science Canada.
Cet appareil numérique respecte les limites de bruits radioélectriques applicables aux appareils numériques de Classe B prescrites dans la norme sur le matériel brouilleur: „Appareils Numériques“, ICES-003 édictée par l’Industrie et Sciences Canada.
ii
Prohlášení o shodě (Evropské země)
Osvědčení a certifikáty
Symbol CE, jímž je toto zařízení opatřeno, symbolizuje Prohlášení společnosti Samsung Electronics Co., Ltd. o shodě s následujícími směrnicemi Evropské Unie 93/68/ EEC přijatých v následujících datech:
Prohlášení o shodě si můžete prohlédnout na adrese www.samsung.com/ printer, přejděte na odkaz centra Podpory > Ke stažení a zadejte název své tiskárny , abyste si prohlédli dokumenty EU.
1. ledna 1995
států týkajících se zařízení s nízkým napětím.
1. leden 1996
členských států týkajících se elektromagnetické kompatibility.
9. březen 1999
a telekomunikačních terminálových zařízeních a vzájemném uznávání jejich shody.
Plné znění s definicí odpovídajících směrnic a uvedených standardů získáte od místního zástupce společnosti Samsung Electronics Co., Ltd.
: Směrnice Rady 73/23/EEC o sbližování zákonů členských
: Směrnice Rady 89/336/EEC (92/31/EEC) o sbližování zákonů
: Směrnice Rady 1999/5/EC o rádiových zařízeních
Výměna originální zástrčky (pouze pro V elkou Británii)
Důležité
Přívod elektrického proudu tohoto zařízení je opatřen standardní zástrčkou (BS 1363) pro 13 A a má pojistku na 13 A. Pojistku je při výměně nutné nahradit správnou 13 A pojistkou. Potom vraťte zpět kryt pojistky. Ztratíte-li kryt pojistky, nepoužívejte zástrčku dříve, než získáte nový kryt.
Obraťte se na prodejce, od něhož jste zařízení zakoupili. Zástrčka 13 A je nejpoužívanější zástrčkou ve Velké Británii, měla by proto
vyhovovat. V některých, zvláště starších, budovách ovšem nejsou běžné zásuvky na 13 A. Musíte zakoupit vhodný adaptér. Připojenou zástrčku nikdy neodstraňujte.
Varování
Pokud připojenou zástrčku odříznete, okam ž i tě ji vyhoďte. Zástrčku nelze drátky znovu připojit ke kabelu. Připojením zástrčky
do zásuvky se vystavujete nebezpečí úrazu elektrickým proudem.
Důležité varování: Zařízení musí být uzemněno.
Dráty v elektrické přípojce jsou označeny následujícími barvami:
• Zelená a žlutá: Zemnící vodič
• Modrá: Nulový vodič
•Hnědá: Fázový vodič Pokud barvy vodiče hlavního přívodu neodpovídají barvám zástrčky,
postupujte takto: Žlutozelený vodič připojte ke kolíku označenému písmenem E nebo
bezpečnostním symbolem zemnění nebo ke kolíku označenému žlutou a zelenou barvou nebo pouze zeleně.
Modrý vodič připojte ke kolíku označenému písmenem N nebo černou barvou.
Hnědý vodič připojte ke kolíku označenému písmenem L nebo červenou barvou.
V zásuvce, adaptéru či na rozvodné desce musí být pojistka 13 A.
iii

1 Úvod

Gratulujeme vám k zakoupení tiskárny!
Tato kapitola zahrnuje:
Zvláštní funkce
Celkový pohled na tiskárnu
Celkový pohled na ovládací panel
Význam stavu kontrolek
Zdroje da lš íc h in forma cí
Nastavení hardwaru
Nastavení nadmořské výšky
•Změna nastavení písma

Zvláštní funkce

Úspora času a peněz
• Tiskárna umožňuje použít režim úspory toneru, který
1 2
3 4
Rozšířit kapacitu tiskárny
snižuje spotřebu toneru. Viz část Sekce softwaru.
• Chcete-li ušetřit papír, můžete tisknout na obě strany papíru. Viz část Sekce softwaru.
•Můžete tisknout více stránek na jediný list papíru, abyste ušetřili papír. Viz část Sekce softwaru.
• Je možné používat předtištěné formuláře na obyčejném papíru a hlavičkové papíry. Viz část Sekce softwaru.
• Tiskárna automaticky výrazně snižuje spotřebu energie v době, kdy netiskne, a tím šetří elektřinu.
• Tiskárna disponuje pamětí o velikosti 32 MB, kterou lze rozšířit na 160 MB. Viz strana 10.1.
•Tiskárnu můžete vybavit indikátorem zásoby papíru na 250 listů papíru. Díky tomu stačí přidávat papír do tiskárny méně často.
Vaše nová tiskárna je vybavena několika speciálními funkcemi, které zlepší kvalitu tisku. Můžete:
Tisknout rychle a ve vysoké kvalitě
•Můžete tisknout s rozlišením až 1 200 x 1 200 dpi
(efektivní tisk). Viz Sekce softwaru.
• Tiskárna tiskne na papír formátu A4 až 28 stránek za minutu, na papír formátu Letter až 30 stránek za minutu. Při oboustranném tisku umožňuje tiskárna na papír formátu A4 vytisknout až 14 obrázků za minutu, na papír formátu Letter až 14.5 obrázků za minutu.
Libovolně manipulovat s papírem
•Ruční zásobník lze použít na jednotlivé obálky, archy štítky, transparentní fólie, materiál s vlastním formátem, pohlednice a silný papír.
• Standardní zásobník na 250 listů lze použít na normální papír.
• K výstupnímu zásobníku na 150 listů je pohodlný přístup.
Vytvářet profesionální dokumenty
• Tisk vodoznaků. Dokumenty lze označit zadanými slovy, například „Důvěrné“. Viz část Sekce softwaru.
• Tisk brožur . Tato funkce umožňuje z vytištěného dokumentu snadno vytvořit knihu. Po skončení tisku musíte jen stránky složit a sešít. Viz část Sekce softwaru.
• Tisk plakátů. Text a obrázky na každé stránce dokumentu lze zvětšit a vytisknout na více listů papíru, které po slepení vytvoří plakát. Viz část Sekce softwaru.
* Emulace Zoran IPS kompatibilní s PostScript 3
© Copyright 1995-2005, Zoran Corporation. Všechna práva vyhrazena. Zoran, logo Zoran, IPS/PS3 a OneImage jsou ochranné známky společnosti Zoran Corporation.
* 136 typů písma PS3 Obsahuje písma UFST a MicroType společnosti Monotype Imaging Inc.
Tisk v různých prostředích
• Tisknout můžete pomocí různých operačních systémů, jako jsou například systémy Windows, Linux a Macintosh.
USB
• Tiskárna je vybavena rozhraním
.
1.1 <
Úvod>
Funkce zařízení
Následující tabulka obsahuje všeobecný přehled funkcí podporovaných vaší tiskárnou.
(N: nainstalováno, D: volitelné, NE: není k dispozici)
Vlastnosti ML-2850D ML-2851ND

Celkový pohled na tiskárnu

Pohled zepředu

USB 2.0 (USB 2.0: vysokorychlostní USB 2.0)
Sít’ové rozhraní (Ethernet 10/100 Base TX)
Emulace PCL
Emulace PostScript
Oboustranný tisk
a. Tisk na obě strany papíru.
a
NN
NE N
NN
NN
NN
1.2 <
Úvod>
1
výstupní zásobník
2
ovládací panel
3
kryt ovládací desky
4
přední kryt
5
ruční zásobník
* Na obrázku je tiskárna ML-2851ND.
6
zásobník 1
7
volitelný zásobník 2
8
indikátor zásoby papíru
9
výstupní opěra
10
vodítka šířky papíru manuálního zásobníku

Pohled zezadu

Význam stavu kontrolek

LED Stav Popis
Chyba Červená Svítí • Je otevřený kryt. Zavřete kryt.
• V zásobníku není papír. Vložte papír do zásobníku.
• Tiskárna přestala tisknout kvůli závažné chybě.
•Vzařízení není nainstalována kazeta s tonerem. Nainstalujte kazetu s tonerem.
• V systému nastaly určité problémy. Pokud se objevuje tento problém, kontaktujte svého servisního zástupce.
• Toner došel (úplně). Vyjměte starou kazetu s tonerem a nainstalujte novou. Viz strana 8.3.
1
ťový port
2
port USB
3
kabelový konektor přídavného zásobníku 2
a. Pouze ML-2851ND.

Celkový pohled na ovládací panel

* Na obrázku je model ML-2851ND.
a
4 5 6
duplexní jednotka zásuvka napájení hlavní vypínač
Bliká
Oranžová Svítí
Online Zelená Svítí • Tiskárna je v úsporném režimu.
Bliká • Pomalé blikání znamená,
• Došlo k menší chybě a tiskárna čeká na její odstranění. Po odstranění problému tiskárna pokračuje v tisku.
•Vkazetě dochází toner. Objednejte novou kazetu s tonerem. Kvalitu tisku můžete dočasně zlepšit opětovným rozprostřením toneru. Viz strana 8.2.
Došlo k zaseknutí papíru. Řešení problému viz strana 9.1.
• Tiskárna je zapnutá, připojená amůže přijímat data z počítače.
že tiskárna právě přijímá data z počítače.
• Rychlé blikání znamená, že tiskárna tiskne data.
1
Chyba: Indikuje stav tiskárny. Viz strana 9.5.
2
Online: Indikuje stav tiskárny. Viz strana 9.5.
3
Zrušit: Vytiskne zkušební stránku nebo stránku konfigurace.
Zruší tiskovou úlohu. Tiskárna odebere tiskové médium.
1.3 <
Úvod>

Zdroje dalších informací

Nastavení hardwaru

Informace o instalaci a používání tiskárny naleznete v následujících tištěných a elektronických zdrojích.
Rychlý průvodce instalací
quick install guide
1
1
2
2
1 2 3
4
Item(s) with * mark may not be supplied depending on your model and country
5
Samsung Laser Printer ML-2850 Series
3
3
1 2 3
5
4
4
4
5
5
6
Uživatelská online příručka
Obsahuje informace o instalaci tiskárny. Při přípravě tiskárny postupujte podle pokynů vtéto příručce.
6
6
6
Obsahuje podrobné pokyny k používání všech funkcí tiskárny, informace o údržbě tiskárny, řešení potíží s tiskem a instalaci příslušenství.
Tato uživatelská příručka obsahuje i část Sekce softwaru, která poskytuje informace o tisku dokumentů vrůzných operačních systémech a o používání dodaných softwarových nástrojů.
Poznámka
Uživatelská příručka je k dispozici i v jiných jazycích ve složce Manual na disku CD s ovladačem tiskárny.
Nápověda k ovladači tiskárny
Obsahuje informace o vlastnostech ovladače tiskárny a pokyny pro nastavení vlastností tisku. Okno s nápovědou ovladače tiskárny lze otevřít klepnutím na tlačítko Nápověda vokně s vlastnostmi tiskárny.
V této části jsou uvedeny kroky k nastavení hardwaru, jež jsou popsány ve stručné instalační příručce. Přečtěte si tuto stručnou instalační příručku a proveďte následující kroky.
1 Vyberte stabilní místo.
Vyberte rovné a stabilní místo s dostatečným prostorem pro cirkulaci vzduchu. Zajistěte prostor pro otevírání krytů a vysouvání zásobníků.
Místo by mělo být dobře větrané a mimo dosah přímého slunečního světla, zdrojů tepla, chladu a vlhkosti. Neumist’ujte zařízení blízko okraje pracovního stolu.
Samsung Web společnosti
Máte-li přístup k Internetu, můžete na Samsung webu společnosti www.samsungprinter.com najít nápovědu, informace o technické podpoře, ovladače tiskáren, příručky a informace o objednávání materiálu.
1.4 <
Tisk je vhodné provádět do nadmořské výšky 1 000 m. K optimalizaci tisku doporučujeme provést nastavení nadmořské výšky. Více informací naleznete na str. 1.5.
Úvod>
Umístěte zařízení na rovný a stabilní povrch tak, aby se nemohlo naklápět do žádné ze stran o více než 2 mm. V opačném případě by mohlo dojít k negativnímu ovlivnění kvality tisku.

Nastavení nadmořské výšky

Kvalitu tisku ovlivňuje atmosférický tlak, který je dán výškou zařízení nad hladinou moře. Následující pokyny vám pomohou nastavit zařízení na nejlepší kvalitu tisku.
Před nastavením hodnoty nadmořské výšky si zjistěte nadmořskou výšku místa, na kterém zařízení používáte.
Hodnota
Vysoká 3
1
2
Vysoká 2
2 Vybalte zařízení a zkontrolujte všechny dodané položky. 3 Odstraňte pásku, přitom pevně držte zařízení. 4 Nainstalujte kazetu s tonerem. 5 Vložte papír. (Viz „Zakládání papíru“ na str. 5.4.) 6 Zkontrolujte, zda jsou všechny kabely připojeny k zařízení. 7 Zapněte zařízení.
Upozorně
• Pokud zařízení přesunujete, nenaklánějte jej ani jej neotáčejte spodní stranou vzhůru. Jinak se vnitřek zařízení může znečistit tonerem, který může zařízení poškodit nebo způsobit špatnou kvalitu tisku.
•Při instalaci ovladače tiskárny tento ovladač rozpoznává informace místního lokalizačního nastavení vašeho operačního systému a podle něho nastaví formát papíru. Jestliže používáte jiné lokalizační nastavení systému Windows, pak musíte změnit formát papíru svého zařízení tak, aby odpovídal běžně používanému formátu. Formát papíru změníte ve vlastnostech tiskárny.
3
Vysoká 1
Normální
4
1 Zkontrolujte, zda jste nainstalovali ovladač tiskárny na softwarovém
disku CD k tiskárně.
Poklepejte na ikonu
2
(v systému Windows) nebo v prostoru Oznamování (v systému Linux). Tak é můžete klepnout na Mac OS X.
3 Klepněte na Nastavení tiskárny. 4 Klepněte na Nastavení > Korekce nadmořské výšky. Vyberte
příslušnou hodnotu z rozevíracího seznamu a potom klepněte na Použít.
SmartPanel
SmartPanel
na hlavním panelu Windows
na stavové liště v systému
Poznámka
Pokud je zařízení připojeno k síti, automaticky se zobrazí obrazovka SyncThru Web Service. Klepněte na Machine Settings > Setup (nebo Machine Setup) > Altitude Adj. Vyberte příslušnou hodnotu nadmořské výšky a potom klepněte na Apply.
1.5 <
Úvod>

Změna nastavení písma

Tiskárna má předem nastavené písmo odpovídající vaší oblasti nebo zemi.
Pokud chcete toto písmo změnit nebo nastavit písmo při určitých podmínkách, jako např. v prostředí DOS, postupujte následujícím způsobem:
1 Ujistěte se, že jste nainstalovali ovladač tiskárny z dodaného disku
CD se softwarem tiskárny.
2 Poklepejte na ikonu SmartPanel na hlavním panelu systému
Windows (nebo v oznamovací oblasti systému Linux). V systému Mac OS X klepněte na SmartPanel na stavové liště.
3 Klepněte na Nastavení tiskárny. 4 Klepněte na Emulace. 5 Zkontrolujte, zda je v Nastavení emulace provedena volba PCL. 6 Klepněte na Nastavení. 7 V seznamu Sada symbolů vyberte požadované písmo. 8 Klepněte na Použít.
Poznámka
Poznámka: Níže jsou uvedeny informace o písmech pro odpovídající jazyky:
• Ruština: CP866, ISO 8859/5 Latin Cyrillic
• Hebrejština: Hebrew 15Q, Hebrew-8, Hebrew-7 (pouze Izrael)
Řečtina: ISO 8859/7 Latin Greek, PC-8 Latin/Greek
• Arabština a perština: HP Arabic-8, Windows Arabic, Code Page 864, Farsi, ISO 8859/6 Latin Arabic
• OCR: OCR-A, OCR-B
1.6 <
Úvod>

2 Základní nastavení

Tato kapitola zahrnuje:
Tisk zkušebn í stránky
Použití režimu Úspora toneru

Tisk zkušební stránky

Po instalaci tiskárny vytiskněte zkušební stránku, abyste ověřili, že tiskárna pracuje správně.
Stiskněte tlačítko Zrušit apřidržte ho asi 2 sekundy.
Vytiskne se zkušební stránka.

Použití režimu Úspora toneru

Režim úspory toneru umožňuje tiskárně použít méně toneru na každé vytištěné straně. Používání tohoto režimu prodlužuje životnost kazety s tonerem a snižuje náklady na tisk proti normálnímu režimu, ale snižuje kvalitu tisku.
Režim úspory toneru lze nastavit v okně s vlastnostmi tiskárny v ovladači tiskárny. Viz Sekce softwaru.
2.1 <
Základní nastavení>
3 Přehled programového
vybavení
Tato kapitola obsahuje přehled softwaru dodávaného s tiskárnou. Další informace o instalaci a používání softwaru jsou uvedeny v části Sekce softwaru.
Tato kapitola zahrnuje:
Dodávané programové vybavení
Funkce ovladače tiskárny
Systémové požadavky

Funkce ovladače tiskárny

Ovladače tiskárny podporují následující standardní funkce:
•Výběr zdroje papíru
• Formát papíru, orientace a typ média
•Počet kopií
Dále je k dispozici mnoho zvláštních funkcí tisku. Následující tabulka obsahuje obecný přehled funkcí, které ovladače tiskárny podporují:
PCL6 PostScript
Funkce
Windows Windows Macintosh Linux

Dodávané programové vybavení

Jakmile nastavíte své zařízení a připojíte jej k počítači, musíte nainstalovat tiskárnu a software skeneru.. Pokud používáte operační systém Windows nebo Macintosh, nainstalujte software z dodaného disku CD. Pokud používáte operační systém Linux, stáhněte a nainstalujte software z webové stránky společnosti Samsung (www.samsung.com/printer).:
Operač
systém
Windows Ovladač tiskány: Chcete-li maximálně využít funkcí
tiskárny, použijte tento ovladač.
Smart Panel: Umožňuje monitorování stavu tiskárny
a varuje vás, jestliže během tisku dojde k chybě.
Nástroj Nastavení tiskárny: Nainstaluje se
automaticky při instalaci programu Smart Panel.
Ovladač PCL6: Tento ovladač slouží k tisku
dokumentů v jazyce PCL6 nebo PCL5e.
Soubor PostScript Printer Description (PPD):
Ovladač PostScript se používá k tisku dokumentů obsahujících složitá písma a grafiku v jazyce tiskárny PostScript.
SetIP: Program pro nastavení adres TCP/IP tiskárny.
Uživatelská příručka ve formátu PDF.
Linux Ovladač tiskány: Ovladač pro provoz tiskárny a tisk
dokumentů zpočítače se systémem Linux.
Smart Panel: Umožňuje monitorování stavu tiskárny
a varuje vás, jestliže během tisku dojde k chybě.
Obsah
Úspora toneru O O O O
Nastavení kvality tisku
Tisk plakátu O
Tisk více stránek na jeden list (n stran na list)
Přizpůsobení tisku stránce
Tisk v měřítku O O O O
Vodoznak O
Šablona O X X X
OOOO
X X X
OOOO (2, 4)
OOOO
X X X
Macintosh Ovladač tiskány: Tento ovladač použijte pro provoz
tiskárny a tisk dokumentů zpočítače Macintosh.
Smart Panel
a varuje vás, jestliže během tisku dojde k chybě.
: Umožňuje monitorování stavu tiskárny
3.1 <
Přehled programového vybavení>

Systémové požadavky

Než začnete, ujistěte se, zda systém splňuje následující minimální požadavky:
Windows
POŽADAVEK (DOPORUČENO)
OPERAČ
SYSTÉM
CPU RAM
VOLNÉ
MÍSTO NA
PEVNÉM
DISKU
Linux
Položka Požadavky
Operační systém Různé distribuce operačního systému Linux včetně
• Red Hat 8 ~ 9
• Fedora Core 1 ~ 4
• Mandrake 9.2 ~ 10.1
• SuSE 8.2 ~ 9.2
Procesor Pentium IV 1 GHz nebo vyšší
Paměť RAM 256 MB nebo více
Windows 2000
Windows XPPentium III
Windows Server 2003
Windows Server 2008
Windows Vista
Windows 7Pentium IV s 1
Windows Vista
Pentium II 400 MHz (Pentium III 933 MHz)
933 MHz (Pentium IV 1 GHz)
Pentium III 933 MHz (Pentium IV 1 GHz)
Pentium IV 1 GHz (Pentium IV 2 GHz)
Pentium IV 3 GHz (512 MB)
GHz 32bitovým nebo 64bitovým procesorem či vyšším.
Podpora pro grafiku DirectX 9 s paměťí 128 MB (k aktivaci motivu Aero).
Mechanika DVD-R/W
Pentium IV s 1 GHz (x86) nebo 1,4 GHz (x64) procesory (2 GHz či rychlejší)
64 MB (128 MB)
128 MB (256 MB)
128 MB (512 MB)
512 MB (2048 MB)
(1 024 MB)
(1 GB) (2 GB)
(512 MB) (2 048 MB)
600 MB
1,5 GB
1,25 GB až 2 GB
10 GB
15 GB
16 GB
10 GB
Poznámka
Minimálním požadavkem pro všechny operační systémy Windows je aplikace Internet Explorer 5.0 nebo novější.
Software mohou instalovat uživatelé s oprávněním správce.
Volné místo na disku
Software • Linux s jádrem 2.4 nebo vyšší
1 GB nebo více
• Glibc 2.2 nebo vyšší
• CUPS
Macintosh
POŽADAVEK (DOPORUČENO)
OPERAČ
SYSTÉM
Operaèní systém Mac X 10.3 – 10.4
Mac OS X
10.5
Mac OS X
10.6
Procesor Intel
Power PC
Procesor Intel
Procesor
Procesor Intel 1 GB (2 GB) 1 GB
CPU RAM
128 MB pro
G4/G5
512 MB pro
512 MB (1 GB) 1 GB
PowerPC G4/ G5, 867 MHz nebo výkonnìjší
poèítaè Mac s procesorem PowerPC (512 MB)
poèítaè Mac s procesorem Intel (1 GB)
VOLNÉ
MÍSTO NA
PEVNÉM
DISKU
1 GB
3.2 <
Přehled programového vybavení>
4 Nastavení sítě (pouze ML-2851ND)
Tato kapitola poskytuje základní informace k nastavení tiskárny pro připojení do sítě.
Tato kapitola zahrnuje:
•Úvod
Podporované operační systémy
Použív á ní programu SetIP
Položka Požadavky
Server pro dynamické přidělování adres
• TCP/IP: Transmission Control Protocol/Internet Protocol (Řídicí protokol přenosu/Internetový protokol)
• DHCP: Dynamic Host Configuration Protocol (Dynamický konfigurační protokol klienta v síti)
• BOOTP: Bootstrap Protocol (Protokol zavaděče)
• DHCP, BOOTP

Úvod

Po připojení tiskárny do sítě kabelem RJ-45 Ethernet můžete tiskárnu sdílet s ostatními uživateli sítě.
Abyste ji mohli použít jako sít’ovou tiskárnu, musíte nastavit sít’ové protokoly vtiskárně. Protokoly lze nastavit pomocí následujících programů dodaných s tiskárnou:
SyncThru™ Web Admin Service: Webové řešení řízení tiskárny pro správce sítě. Služba SyncThru™ Web Admin Service umožňuje efektivní řízení zařízení v síti a vzdálené sledování síťových tiskáren a řešení potíží z libovolného počítače s přístupem do sítě intranet. Tento program si můžete stáhnout na stránce
http://solution.samsungprinter.com.
SyncThru™ Web Service: Webový server zabudovaný v síťovém tiskovém serveru, který umožňuje konfiguraci parametrů sítě potřebných pro připojení tiskárny do různých síťových prostředí.
SetIP: Softwarový nástroj, který umožňuje vybrat síťové rozhraní a ručně nakonfigurovat adresy, které se mají použít s protokolem TCP/IP. Tento program naleznete na disku CD se softwarem, který je dodáván spolu s tiskárnou.

Podporované operační systémy

V následující tabulce jsou uvedena sít’ová prostředí podporovaná tiskárnou:
Položka Požadavky
ťové rozhraní • 10/100 Base-TX
ťový operační systém
• Windows 2000/XP/2003/2008/Vista/7/ Server 2008 R2
•Různé operační systémy Linux včetně Red Hat 8 ~ 9, Fedora Core 1 ~ 4, Mandrake 9.2 ~ 10.1, SuSE 8.2 ~ 9.2
• Mac OS 8.6 ~ 9.2, 10.1 ~ 10.6

Používání programu SetIP

Tento program slouží k nastavení IP sítě pomocí adresy MAC, což je výrobní číslo hardwaru sít’ové karty tiskárny nebo rozhraní. Zejména však slouží správci sítě k nastavení několika sít’ových IP současně.
Poznámka
Pokud chcete nastavit sít’ový protokol DHCP, přejděte na stránku http://developer.apple.com/networking/bonjour/
download/, vyberte program Bonjour for Windows shodující se s
vašim operačním systémem a program nainstalujte. Tento program vám umožní automaticky upravit sít’ové parametry. Postupujte podle pokynů v instalačním okně. Tento program nepodporuje systém Linux.
1 Vložte disk CD s ovladačem, který jste obdrželi spolu se zařízením. 2 Spust’te průzkumníka Windows a otevřete jednotku X. (X
představuje vaší mechaniku CD-ROM.)
3 Poklepejte na Application > SetIP. 4 Otevřete složku jazyka, který chcete použít. 5 Poklepáním na Setup.exe spust’te instalaci tohoto programu. 6 V menu Start v OS Windows zvolte Programy > Samsung
Network Printer Utilities > SetIP.
7 Vyberte název tiskárny a klepněte na „ “.
Poznámka
Pokud název své tiskárny nevidíte, obnovte seznam klepnutím na „ “.
8 Zadejte adresu MAC sít’ové karty, IP adresu, masku podsítě,
výchozí bránu a poté klepněte na Použít.
Poznámka
Jestliže neznáte adresu MAC sít’ové karty, vytiskněte si sít’ové informace svého zařízení.
9 Klepnutím na OK nastavení potvrdíte.
ťové protokoly • TCP/IP
•EtherTalk
•HTTP 1.1
•SNMP
10 Klepnutím na Konec program SetIP zavřete.
4.1 <
Nastavení sítě (pouze ML-2851ND)>

5 Vkládání tiskových médií

Cílem této kapitoly je seznámit vás s typy papírů, které můžete v tiskárně používat, a popsat, jakým způsobem správně zakládat papíry do jednotlivých zásobníků, abyste dosáhli co možná nejlepší kvality tisku.
Tato kapitola zahrnuje:
•Výběr tiskového média
Zakládání papíru
Tisk s předepsano u velikostí papíru
Seznámení s místem výstupu

Výběr tiskového média

Zařízení dokáže tisknout na širokou škálu materiálů, například na normální papír, obálky, štítky, průhledné fólie atd. Vždy používejte média, která splňují požadavky na použití v tomto zařízení. Tisková média, která nesplňují pokyny uvedené v této uživatelské příručce, mohou způsobovat následující potíže:
• snížená kvalita tisku,
častější uvíznutí papíru,
•předčasné opotřebení výstupní přihrádky zařízení.
Vlastnosti, jako je například hmotnost, složení, zrnitost nebo obsah vlhkosti, jsou důležité faktory, které ovlivňují výkon zařízení a kvalitu výtisků. Tiskový materiál vybírejte podle následujících hledisek:
• Typ, formát a gramáž tiskových médií pro tuto tiskárnu jsou popsány dále v této části.
• Požadovaný výstup: Tiskové médium, které vybíráte, by mělo odpovídat účelům, ke kterým ho chcete použít.
•Bělost: Některá tisková média jsou bělejší než ostatní a produkují ostřejší asytější obrázky.
• Hladkost povrchu: Hladkost povrchu média ovlivňuje vzhled a ostrost tisku na papíru.
Poznámky
•Některá tisková média splňující všechny zásady z této příručky mohou přesto poskytovat neuspokojivé výsledky. Může to být důsledek nevhodné manipulace, nepřijatelné teploty a vlhkosti nebo dalších proměnných faktorů, které společnost Samsung nemůže ovlivnit.
•Před nákupem většího množství tiskového média zkontrolujte, zda médium splňuje požadavky uvedené v této příručce.
5.1 <
Vkládání tiskových médií>
Upozorně
Použití tiskového média, které nesplňuje tyto specifikace, může způsobit problémy, které se budou muset řešit opravou. Na tyto opravy se nevztahuje záruka poskytovaná společností Samsung ani servisní smlouvy.

Podporované formáty papíru

Typ Formát Rozměry Hmotnost
Letter 216 x 279 mm (8,5 x 11 palců)
Legal 216 x 356 mm (8,5 x 14 palců)
Folio 216 x 330,2 mm (8,5 x 13 palců)
• kancelářský papír 60 až 105 g/m2 v zásobníku
• kancelářský papír 60 až 163 g/m vručním podavači
Oficio 216 x 343 mm (8,5 x 13,5 palců)
A4 210 x 297 mm (8,26 x 11,69 palců)
Normální papír
JIS B5 182 x 257 mm (7,18 x 10,12 palců)
ISO B5 176 x 250 mm (6,93 x 9,84 palců)
Executive 184 x 267 mm (7,25 x 10,5 palců)
A5 148 x 210 mm (5,82 x 8,26 palců)
A6 105 x 148 mm (4,13 x 5,82 palců)
Obálka B5 176 x 250 mm (6,93 x 9,84 palců)
Obálka Monarch 98,4 x 190,5 mm (3,88 x 7,5 palců)
Obálka
Obálka COM-10 105 x 241 mm (4,12 x 9,5 palců)
75 až 90 g/m
2
Obálka DL 110 x 220 mm (4,33 x 8,66 palců)
Obálka C5 162 x 229 mm (6,38 x 9,02 palců)
Obálka C6 114 x 162 mm (4,49 x 6,38 palců)
Transparentní fólie Letter, A4 Viz část Normální papír 138 až 146 g/m
Letter, Legal, Folio,
Štítky
Oficio, A4, JIS B5, ISO B5, Executive,
Viz část Normální papír 120 až 150 g/m
A5, A6
a
Kapacita
• 250 listů kancelářského papíru 75 g/m
2
v zásobníku
b
2
• 1 list pro ruční podávání v zásobníku 1
1 list pro ruční podávání v zásobníku 1
2
1 list pro ruční podávání v zásobníku 1
2
1 list pro ruční podávání v zásobníku 1
Letter, Legal, Folio,
Kartičky
Oficio, A4, JIS B5, ISO B5, Executive,
Viz část Normální papír 60 až 163 g/m
A5, A6
Minimální formát (vlastní) 76 x 127 mm (3,86 x 5,83 palců)
Maximální formát (vlastní) 215,9 x 356 mm (8,5 x 14 palců)
a. Média s gramáží větší než 24 lb (90 g/m2) vkládejte do ručního podavače. b. Maximální kapacita závisí na gramáži tiskového média, jeho tloušťce a na podmínkách okolního prostředí.
60 až 163 g/m (kancelářský papír)
Poznámka
Při oboustranném tisku jsou podporovány formáty A4, Letter, Oficio, Legal a Folio.
5.2 <
Vkládání tiskových médií>
2
1 list pro ruční podávání v zásobníku 1
2
1 list pro ruční podávání v zásobníku 1

Pokyny pro výběr a skladování tiskových médií

Pokyny pro zvláštní tisková média
Při výběru nebo vkládání papíru, obálek či jiných tiskových médií se řiďte následujícími pokyny:
• Používejte pouze tisková média splňující specifikace uvedené v následujícím sloupci.
• Tisk na navlhlý, zkroucený, pomačkaný nebo potrhaný papír může způsobit uvíznutí papíru a snížit kvalitu tisku.
• V zájmu dosažení nejlepší kvality tisku používejte pouze kopírovací papír vysoké kvality, zvláště doporučený pro použití v laserových tiskárnách.
• Nepoužívejte následující typy tiskových médií:
- papír s reliéfním písmem, perforací nebo texturou, která je příliš jemná
nebo příliš hrubá,
- mazatelný kancelářský papír,
- papír s více stránkami,
- syntetický a tepelně citlivý papír,
- samoprůpisný papír a průsvitný papír.
•Při použití těchto typů papíru může dojít k zaseknutí papíru, uvolňování chemických výparů a poškození tiskárny.
• Média skladujte v původním obalu, dokud je nezačnete používat. Kartony umístěte na palety nebo do regálů, v žádném případě ne na podlahu. Nepokládejte na papír (zabalený ani vybalený) těžké předměty. Papír chraňte před vlhkem a dalšími vlivy, které by způsobily jeho pomačkání nebo pokroucení.
o
• Nepoužitá tisková média skladujte při teplotách v rozmezí 15
o
C (59oF až 86oF). Relativní vlhkost musí být v rozmezí 10 %
a30
C
až 70 %.
• K uskladnění nepoužívaných médií použijte obal chránící proti vlhku, například plastovou krabici nebo pytel, aby k papíru nepronikl prach ani vlhko.
• Zvláštní typy tiskových médií vkládejte po jednom do ručního zásobníku, aby se nezasekl papír.
• Chcete-li předejít vzájemnému slepování médií (například průhledných fólií nebo štítků), vyjměte je ze zařízení ihned po vytištění.
Upozorně
Jestliže tisknete 20 obálek po sobě, povrch horního krytu se může zahřát. Buďte opatrní.
Typ Pokyny
Obálky • Úspěch tisku na obálky závisí do značné míry
na kvalitě obálek. Při výběru obálek zvažte následující faktory:
- Gramáž: Gramáž papíru obálek by neměla překročit
2
, aby nedocházelo k uvíznutí obálek.
90 g/m
- Konstrukce: Před tiskem by měly být obálky rovné s prohnutím menším než 6 mm (0,25 palců) a neměly by obsahovat vzduch.
- Stav: Obálky by neměly být pomačkané, odřené ani jinak poškozené.
- Teplota: Měli byste používat obálky, které snesou teplotu a tlak, kterému budou vystaveny uvnitř tiskárny.
• Používejte pouze správně vyrobené obálky s ostrými přehyby.
• Nepoužívejte obálky se známkami.
• Nepoužívejte obálky se sponami, patentkami, okénky, samolepicím uzávěrem nebo s jinými syntetickými materiály.
• Nepoužívejte poškozené ani nesprávně vyrobené obálky.
• Šev na obou koncích obálky musí zasahovat až do rohu obálky.
Přijatelné
Nepřijatelné
• Obálky s odlupovacím lepicím páskem nebo s více než jednou klopou, která se překládá přes uzávěr, musejí používat lepidlo vyhovující teplotě tavení po dobu 0,1 sekundy. Zjistěte teplotu fixace v technických specifikacích zařízení, viz strana 11.1. Další klopy a pásky mohou způsobit vrásnění, mačkání nebo uvíznutí a mohou dokonce poškodit fixační jednotku.
• Abyste dosáhli nejlepší kvality tisku, nastavte okraje nejméně 15 mm (0,6 palců) od okrajů obálky.
•Vyhněte se tisku v oblasti, kde se dotýkají švy obálky.
5.3 <
Vkládání tiskových médií>
Typ Pokyny
Typ Pokyny
Transparentní fólie
Štítky • Používejte pouze štítky určené pro laserové tiskárny,
• Používejte pouze fólie určené pro laserové tiskárny, jinak může dojít k poškození tiskárny.
• Transparentní fólie používané v tiskárně musí vydržet teplotu fixování. Zjistěte teplotu fixace v technických specifikacích zařízení, viz strana 11.1.
• Po vyjmutí z tiskárny je umístěte na rovný povrch.
• Nenechávejte fólie po dlouhou dobu v zásobníku papíru. Mohl by se na nich usadit prach a nečistoty, což by mohlo způsobit nestejnoměrný tisk.
•Při manipulaci s fóliemi dávejte pozor, abyste potisk nerozmazali prsty.
• Chcete-li zabránit vyblednutí, nevystavujte potištěné fólie dlouhodobě slunečnímu světlu.
• Zkontrolujte, zda nejsou fólie pomačkané, zkroucené a zda nemají poškozené okraje.
jinak může dojít k poškození tiskárny.
•Při výběru štítků zvažte následující faktory:
- Lepidlo: Lepidlo by mělo zůstat stabilní při teplotě
180 °C (356 °F), což je fixační teplota zařízení.
-Uspořádání: Používejte pouze štítky s neodkrytým
podkladem mezi nimi. Štítky se mohou z listů odlepit avážně zablokovat zařízení.
- Pokroucení: Před tiskem musejí být štítky uloženy
na rovném povrchu s prohnutím maximálně 13 mm (0,5 palců) v libovolném směru.
- Stav: Nepoužívejte štítky, které jsou pomač
odlepují se od podkladu nebo obsahují bubliny.
• Ujistěte se, zda mezi štítky není žádná odkrytá plocha s lepidlem. Odkryté oblasti by mohly přitisku způsobit odlepení štítků, což by vedlo k uvíznutí papíru. Odkryté lepidlo může také poškodit součásti tiskárny.
• Nevkládejte do tiskárny stejný arch se štítky vícekrát. Podkladové lepidlo je navrženo pouze na jediný průchod tiskárnou.
• Nepoužívejte štítky, které se odlepují od podkladu, ani pomačkané štítky, štítky obsahující bubliny či jinak poškozené štítky.
kané,
Předtištěný papír
•Hlavičkový papír musí být vytištěn inkoustem odolným proti vysokým teplotám, který se nerozpustí, nevypaří a nebude produkovat nebezpečné výpary, je-li vystaven fixační teplotě zařízení po dobu 0,1 sekundy. Zjistěte teplotu fixace v technických specifikacích zařízení, viz strana 11.1.
• Inkoust na hlavičkovém papíře musí být nehořlavý a nesmí mít nepříznivý vliv na tiskové válce.
• Formuláře a hlavičkové papíry je třeba zabalit do nepromokavého obalu, aby nedocházelo ke změnám během skladování.
•Před vložením předtištěného papíru, např. formuláře nebo hlavičkového papíru, ověřte, zda je barva na papíře suchá. Během procesu fixace může vlhký inkoust vystoupit z předtištěného papíru, a tím snížit kvalitu tisku.

Zakládání papíru

Většinu médií používaných k tisku vkládejte do zásobníku 1. Do zásobníku 1 lze vložit až 250 listů obyčejného papíru s gramáží 75 g/m
K tiskárně můžete dokoupit přídavný zásobník (zásobník 2), který se připojí pod standardní zásobník. Lze do něj vložit dalších 250 listů papíru. Informace o objednání přídavného zásobníku naleznete na 7.1.
Ukazatel úrovně papíru na přední straně zásobníku 1 a na přídavném zásobníku 2 zobrazují, kolik papíru v zásobníku zbývá. Když je zásobník prázdný, klesne ukazatel do nejnižší polohy.
2
.
Kartičky a materiál běžného formátu
•Netiskněte na tisková média menší než 76 mm na šířku a 127 mm na délku.
• V softwarové aplikaci nastavte okraje alespoň 6,4 mm (0,25 palců) od okraje tiskového materiálu.
5.4 <
Vkládání tiskových médií>
Plný
Prázdný

Používání zásobníku 1 a přídavného zásobníku 2

Většinu médií používaných k tisku vkládejte do zásobníku 1. Do zásobníku 1 lze vložit až 250 listů obyčejného papíru s gramáží 75 g/m
K tiskárně můžete dokoupit přídavný zásobník 2, který se připojí pod zásobník 1. Lze do něj vložit dalších 250 listů papíru.
Chcete-li vložit papír, vytáhněte zásobník papíru a vložte do něj papír tiskovou stranou dolů.
2
.
1 Stiskněte a přidržte západku vodítka a posuňte vodítko délky papíru
do místa příslušného formátu papíru.
Hlavičkový papír vkládejte potištěnou stranou dolů. Horní okraj listů s logem by měl směřovat k přední straně zásobníku.
Poznámky
• Jestliže máte problémy s podáváním papíru, vkládejte jednotlivé listy do ručního podavače.
• Můžete založit již dříve vytištěný papír. Potištěná strana by měla být otočena nahoru, přičemž nepokroucený okraj by měl směřovat kpřední straně. Dochází-li k problémům s podáváním papíru, zkuste papír obrátit. Mějte na paměti, že v tomto případě není zaručena kvalita tisku.

Změna formátu papíru v zásobníku 1

Chcete-li vložit delší papír, například papír formátu Legal, je třeba úpravou vodítek papíru prodloužit zásobník.
3
1 2
4
2 Po vložení papíru do zásobníku upravte podpěru, aby se lehce dotýkala
stohu papíru.
3 Podle obrázku stlačte vodítka šířky papíru a posuňte je směrem
ke stohu papíru tak, aby se lehce dotýkala jeho okraje.
vodítko délky papíru
1
podpěra
2
západka vodítka
3
vodítka šířky papíru
4
5.5 <
Vkládání tiskových médií>
Poznámky
• Vodítko šířky papíru příliš nezasunujte, aby se materiál v zásobníku neprohnul.
• Pokud neupravíte vodítko šířky papíru, může docházet k uvíznutí papíru.

Používání ručního podavače

Do ručního zásobníku lze ručně vkládat listy tiskových médií, pokud vyberete Ruční podavač v možnosti Zdroj na kartě Papír, když změníte nastavení tisku při tisku dokumentu. Viz Sekce softwaru. Ruční vkládání papíru je vhodné v situacích, kdy chcete po tisku každé stránky kontrolovat kvalitu tisku.
Vkládejte listy papíru po jednom do ručního zásobníku. Odešlete tisková data pro tisk první stránky a potom tlačítkem Zrušit na ovládacím panelu spusťte tisk každé další stránky.
1 Otevřete ruční podavač.
3 Nastavte vodítka šířky papíru ručního zásobníku podle šířky papíru.
Nepřitlačte je příliš, aby se papír neprohnul. Mohlo by to způsobit zaseknutí papíru nebo tisk našikmo.
4 Při tisku dokumentu nastavte zdroj papíru na Ruční podavač
a v softwarové aplikaci vyberte náležitý formát a typ papíru. Viz Sekce softwaru.
5 Vytiskněte dokument. 6 Stiskněte tlačítko Zrušit.
Tiskárna odebere tiskové médium a zahájí tisk.
2 Vložte papír tiskovo u stranou nahoru.
Poznámka
Pokud tlačítko Zrušit nestisknete, tiskárna po krátké době automaticky odebere tiskové médium.
7 Vložte do ručního zásobníku další list a stiskněte tlačítko Zrušit.
Tento krok opakujte pro každou tisknutou stránku.
Upozorně
Když při tisku obálek nebo silného papíru (163 g/m2) dojde k pomačkání, zahnutí nebo k vytištěčerných tučných čar, otevřete zadní kryt a potáhněte vodítko obou stran dolů. Nechte zadní kryt při tisku otevřen.
5.6 <
Vkládání tiskových médií>

Tisk s předepsanou velikostí papíru

Oblast Země mm
S Amerika USA 101 x 152 (4" x 6")
VB 178 x 210
Itálie 152 x 197 Rakousko 99 x 210 Nizozemí 148 x 105
Švýcarsko ­Maďarsko 100 x 203
Min. 90 x 110
Max. 200 x 215
104 x 148 107 x 147
Předpis
98 x 220
Poznámka lékaře
154 x 210
105 x 148,5
125 x 176
141 x 218 182 x 257
EU
Slovensko
Česko
Slovinsko
CIS Rusko
JZ Asie
Singapur
Filipíny
Polsko

Seznámení s místem výstupu

1
výstupní zásobník
1
Listy papíru se ve výstupním zásobníku skládají lícem dolů vpořadí, v jakém byly vytištěny.
Poznámky
• Pokud tisknete nepřetržitě velké množství stránek, může dojít kdočasnému zahřátí povrchu výstupního zásobníku. Nedotýkejte se jeho povrchu a zamezte zejména přístupu dětí k tiskárně.
• Výstupní zásobník pojme až 150 listů normálního papíru s gramáží
2
. Listy odebírejte, aby se zásobník nepřeplnil.
75 g/m
Upozorně
Netiskněte na médium, které nesplňuje specifikace médií v uživatelské příručce – může dojít k poškození zařízení. Pro papír splňující specifikace nastavte ve vlastnostech tiskárny správný zásobník.
5.7 <
Vkládání tiskových médií>

6 Základní funkce tisku

V této kapitole jsou popsány běžné tiskové úlohy.
Tato kapitola zahrnuje:
Tisk dokumentu
Zruš e ní tiskové úlohy

Tisk dokumentu

Na tiskárnu lze tisknout z aplikací v různých operačních systémech Windows, Macintosh a Linux. Přesné postupy pro tisk dokumentu se mohou lišit v závislosti na použité aplikaci.
Podrobnosti o tisku naleznete v části Sekce softwaru.

Zrušení tiskové úlohy

Pokud tisková úloha čeká v tiskové frontě nebo v tiskovém řadiči, jako je například skupina tiskáren v systému Windows, zrušte tiskovou úlohu následujícím způsobem:
1 V systému Windows klepněte na tlačítko Start. 2 V systému Windows 2000 vyberte Nastavení a potom Tiskárny.
V systému Windows XP/2003 vyberte Tiskárny a faxy. V systému Windows Vista/2008 vyberte možnost Ovládací
panely > Hardware a zvuk > Tiskárny. V systému Windows 7 zvolte Ovládací panely > Hardware a zvuk
> Zařízení a tiskárny. V systému Windows Server 2008 R2 zvolte Ovládací panely >
Hardware > Zařízení a tiskárny.
3 U systémů Windows 2000, XP, 2003, 2008 a Vista poklepejte na
vaše zařízení.
U systémů Windows 7 a Windows Server 2008 R2 klepněte pravým tlačítkem na ikonu vaší tiskárny > kontextové nabídky >
Zobrazit tištěné.
4 V nabídce Dokument vyberte možnost Storno.
Poznámka
Toto okno můžete také zobrazit poklepáním na ikonu tiskárny v pravém dolním rohu plochy systému Windows.
Aktuální úlohu lze také zrušit tlačítkem Zrušit na ovládacím panelu tiskárny.
6.1 <
Základní funkce tisku>
Loading...
+ 61 hidden pages