Цей посібник призначено виключно для інформаційних цілей. Відомості, що в ньому містяться, можуть бути змінені без попередження. Samsung Electronics
не несе відповідальності за збитки (як прямі, так і опосередковані), що є наслідком використання цього посібника або пов’язані з таким використанням.
Спеціальні можливості .......................................................................................................................................... 1.1
Вигляд спереду ................................................................................................................................................. 1.2
Вигляд ззаду ..................................................................................................................................................... 1.3
Огляд панелі керування ........................................................................................................................................ 1.3
Пошук додаткових відомостей .............................................................................................................................. 1.4
Настройка обладнання ......................................................................................................................................... 1.4
Регулювання висоти над рівнем моря ................................................................................................................. 1.5
Зміна параметрів шрифту ..................................................................................................................................... 1.6
Режим заощадження тонера ................................................................................................................................ 2.1
3. Оглядпрограмногозабезпечення
Комплектне програмне забезпечення .................................................................................................................. 3.1
Функціональні можливості драйвера принтера ................................................................................................... 3.1
Вимоги до системи ................................................................................................................................................ 3.2
Підтримувані операційні системи ......................................................................................................................... 4.1
Використання програми SetIP ........................ ...................................................................................................... 4.1
5. Матеріалдлядруку
Вибір матеріалів для друку ................................................................................................................................... 5.1
Використання лотка 1 або додаткового лотка 2 ............................................................................................ 5.5
Змінення формату паперу в лотку 1 ............................................................................................................... 5.5
Використання ручного подавання ................................................................................................................... 5.6
Друк із використанням рекомендованого формату паперу................................................................................. 5.7
Визначення пристрою виведення ........................................................................................................................ 5.7
Скасування завдання друку .................................................................................................................................. 6.1
7. Замовленнявитратнихматеріалівікомплектуючих
Картридж із тонером ............................................................................................................................................. 7.1
Порядок придбання ............................................................................................................................................... 7.1
У зоні подавання паперу .................................................................................................................................. 9.1
У зоні картриджа з тонером ............................................................................................................................. 9.2
У зоні виведення паперу .................................................................................................................................. 9.3
У зоні двостороннього друку ............................................................................................................................ 9.3
Як уникнути зминання паперу ......................................................................................................................... 9.4
Усунення неполадок: перелік рекомендованих дій ............................................................................................. 9.5
Усунення загальних неполадок друку .................................................................................................................. 9.5
Усунення проблем із якістю друку ........................................................................................................................ 9.7
Поширені неполадки Windows ............................................................................................................................ 9.10
Поширені неполадки PostScript .......................................................................................................................... 9.10
Поширені неполадки Linux .................................................................................................................................. 9.11
Поширені неполадки Macintosh .......................................................................................................................... 9.11
10. Установлення комплектуючих
Обов’язкові заходи безпеки під час установлення комплектуючих ................................................................. 10.1
Активація додаткової пам’яті в параметрах принтера PS ........................................................................... 10.2
11. Технічніхарактеристики
Технічні характеристики друку ........................................................................................................................... 11.1
Інформація про безпеку та нормативна
інформація
Правила техніки безпеки та заходи застереження
Для уникнення ризику виникнення пожежі, ураження електричним
струмом та завдання шкоди здоров'ю інших людей дотримуйтесь
цих простих правил безпеки під час експлуатації пристрою:
1Уважн опрочитайтевсіінструкції.
2Підчасексплуатації електроприладів дотримуйтесь правил
здоровогоглузду.
3Дотримуйтесьусіхзастереженьтаінструкцій, зазначених на пристрої
4Якщоінструкція з виконанняпевноїдіїсуперечить інструкції збезпеки,
перевагу має інструкція з безпеки. Можливо, ви неправильно
зрозуміли інструкцію з виконання цієї дії. Якщо ви не можете вирішити
це протиріччя, зверніться по допомогу до представника продавця
або центру обслуговання.
5Вимикайте пристрій шз розетки змінного струму перед чищенням.
Не використовуйте рідкі та аерозольні миючі засоби. Пристрій можна
чистити лише вологою тканиною.
6Не розташовуйте пристрій на нестійкому візку, підставці чи столі.
Він може впасти, що призведе до серйозних пошкоджень.
7Ніколи не ставте пристрій над, поряд чи під батареєю опалювання,
опалювальним приладом, кондиціонером або вентиляційним отвором.
8Не ставте будь-які предмети на шнур живлення. Не ставте пристрій
у місці, де інші люди можуть випадково наступати на шнури.
9Не перенавантажуйте розетки та подовжувачі. Це може викликати
нестабільність роботи та призвести до ризику пожежі або ураження
електричним струмом.
10 Не дозволяйте домашнім тваринам гризти шнур живлення та кабелі
для зв'язку з ПК.
11 Ніколи не кидайте жодних предметів усередину пристрою через
отвори в корпусі. Вони можуть доторкнутися до небезпечних
електричних контактів, що призведе до ризику пожежі або електрошоку.
Не допускайте потрапляння будь-якої рідини всередину пристрою.
12 Щоб зменшити ризик ураження електричним струмом, не розбирайте
пристрій. Якщо вiн потребує ремонту, зверніться до кваліфікованого
спеціаліста сервісної служби. Відкриваючи або знімаючи кришки,
ви можете бути уражені електричним струмом високої напруги.
Неправильне збирання та подальша експлуатація може призвести
до ураження електричним струмом.
13 Відключіть пристрій від ПК і розетки змінного струму та зверніться
до кваліфікованого обслуговуючого персоналу в таких випадках:
• Коли будь-яка частина електричного шнура, вилка або
з'єднувальний кабель пошкоджені, або кабель протерся.
• Якщодопристроюпотрапиларідина.
• Якщопристрійпотрапивпідснігчидощ.
• Якщопристрійнепрацює після належного виконання всіх інструкцій.
14 Користуйтесялишетими елементами керування, про які йдеться
вінструкції зексплуатації. Невідповідне використання інших елементів
керування може призвести до пошкодження і, як наслідок, значно
збільшити обсяг роботи кваліфікованого техніка, щоб повернути
пристрій у режим нормальної експлуатації.
15 Бажано не користуватись пристроєм під час грози. Існує можливість
ураження електричним струмом від блискавки. Якщо можливо,
відімкніть кабель живлення на час грози.
16 Під час друку значної кількості сторінок поверхня вихідного лотка
може нагрітися. Не торкайтеся цієї поверхні та особливо застерігайте
від цього дітей.
17 Для безпечної роботи пристрою використовуйте шнур живлення,
який додається. Якщо для пристрою з робочою напругою 110 В
використовується кабель довжиною більше 2 м, це має бути кабель
iзпровідникомдіаметром 16 AWG
18 ЗБЕРЕЖІТЬЦІІНСТРУКЦІЇ.
*
абобільше.
Заява про безпеку лазера
Цейпринтер сертифікованоу СШАна відповідність DHHS 21 CFR, розділ
1 підрозділ J длялазернихпристроївкласу I(1), i на відповідність класу
лазерних пристроїв I, що відповідає вимогам директиви IEC 825.
Лазерні пристрої класу I не вважаються небезпечними. Ця лазерна
система та принтер спроектовані таким чином, щоб унеможливити
доступ людей до лазерного випромінювання вище норм класу I під час
нормальної експлуатації, технічного обслуговування користувачем або
необхідного сервісного обслуговування.
* AWG: American Wire Guage
i
УВАГА
Ніколи не експлуатуйте та не обслуговуйте принтер, якщо захисна плівка
видалена iз блоку лазера/сканера. Промінь, що відображається, може
пошкодити ваш зір, хоча сам по собі він невидимий.
Озонова безпека
Під час нормальної експлуатації цей пристрій виробляє
озон. Озон, що виділяється, є безпечним для
користувача. Однак, рекомендується користуватись
пристроєм у приміщенні з достатньою вентиляцією.
Якщо ви хочете більше дізнатись про озон, будь ласка,
зверніться до найближчого дилера Samsung.
Економія електроенергії
Цей пристрій оснащено досконалою технологією
збереження енергії, що зменшує споживання енергіі,
якщо пристроєм не користуються.
Якщо пристрій не отримує дані впродовж довгого
часу, споживання енергії автоматично знижується.
ENERGY STAR і значок ENERGY STAR є зареєстрованими товарними
знаками у США.
Докладнішу інформацію щодо програми ENERGY STAR див. на сторінці
http://www.energystar.gov.
Переробка відходів
Будь ласка, здайте упаковку від цього пристрою на
переробку.
АЯ46
Минсвязи России
Випромінювання радіохвиль
Інформація FCC для користувачів
Це обладнання було перевірено на відповідність обмеженням для цифрових
пристроїв класу B відповідно до 15-ї частини правил FCC. Ці обмеження
розроблені для того, щоб запровадити прийнятний рівень безпеки стосовно
шкідливих перешкод у житлових спорудах. Це обладнання створює,
використовує та може випромінювати енергію радіохвиль і за
встановлення з порушенням вказівок може спричиняти перешкоди для
радіокомунікацій. Однак, немає гарантії, що ці перешкоди не виникнуть
упевній будівлі. Якщо це обладнання все ж викликає перешкоди для
приймання радіо- або телевізійного сигналу, що можна встановити,
вмикаючи та вимикаючи його, користувачу слід скористатись одним
• Звернітьсяподопомогудодилераабо досвідченого радіо- або телемайстра.
Застереження:
Зміна чи модифікації, явно не дозволені виробником, можуть позбавити
користувача права на експлуатацію обладнання.
Регулятивні норми Канади щодо радіоперешкод
Цей цифровий пристрій не перевищує обмежень класу B, установлених
стандартом “Цифрова апаратура” (ICES-003) Міністерства науки та
промисловості Канади, для радіоперешкод, створюваних цифровими
пристроями.
Cet appareil numйrique respecte les limites de bruits radioйlectriques applicables
aux appareils numйriques de Classe B prescrites dans la norme sur le matйriel
brouilleur: “Appareils Numйriques”, ICES-003 йdictйe par l’Industrie et
Sciences Canada.
ii
Декларація відповідності (для країн Європи)
Узгодження та сертифікація
Знак CE нацьомувиробіозначаєте, щокомпанія
Samsung Electronics Co., Ltd. декларує його
відповідність вказаним нижче директивам
Європейського Союзу 93/68/EEC з такого часу:
1 січня 1995
законів країн-членів ЄС, що стосуються обладнання, яке використовує
низьку напругу.
1 січня 1996
увідповідність до законів країн-членів ЄС, що стосуються електромагнітної
сумісності.
9 березня 1999
та термінали зв'язку і про взаємне визнання їх такими, що відповідають
вимогам.
Повний текст декларації, що містить відповідні директиви та стандарти,
можна отримати у представника Samsung Electronics Co., Ltd.
: ДирективаРади 73/23/EEC про приведення увідповідність
: ДирективаРади 89/336/EEC (92/31/EEC) про приведення
: ДирективаРади 1999/5/EC прорадіотехнічне обладнання
Замінавилкикабеляживлення
(лише для Великобританії)
При перевірці або заміні запобіжника необхідно використовувати відповідні
плавкі запобіжники на 13А. Після цього слід установити на місце кришку
запобіжника. Якщо ви загубили кришку запобіжника, не користуйтесь вилкою
доти, поки не знайдете іншу кришку.
Для цього зв'яжіться iз продавцем, у якого ви придбали цей пристрій.
Вилка на 13А широко використовується у Великобританії та застосовна
до цього пристрою. Однак у деяких будівлях (здебільшого старих) відсутні
стандартні розетки на 13А. У цьому випадку необхідно придбати відповідний
адаптер. Не видаляйте зкабеля нез'ємну вилку.
Увага
Якщо ви відрізали нез'ємну вилку, викиньте її негайно.
Не слід скручувати проводи вилки, оскільки при її увімкненні
Якщо проводи в кабелі живлення не відповідають кольорам вилки,
виконайте такі дії:
З'єднайте жовто-зелений провід з контактом, позначеним літерою “E”,
значком заземлення або міткою жовто-зеленого або зеленого кольору.
З'єднайте синій провід з контактом, позначеним літерою “N” або чорним
кольором.
З'єднайте коричневий провід з контактом, позначеним літерою “L” або
червоним кольором.
У розетці, адаптері чи подовжувачі має бути плавкий запобіжник на 13А.
Цейпристрійнеобхіднозаземлити.
iii
iv
1Вступ
Вітаємо вас із придбанням принтера!
Цей розділ містить:
•Спеціальніможливості
•Оглядпринтера
•Оглядпанелікерування
•Інтерпретаціясигналівсвітлодіодних індикаторів
•Пошукдодатковихвідомостей
•Настройкаобладнання
•Регулюваннявисотинадрівнемморя
•Змінапараметрівшрифту
Спеціальніможливості
Принтер має спеціальні можливості, які дозволяють покращити якість
друку. До них належать:
Висока якість і швидкість друку
• Можна друкувати з роздільною здатністю
до 1200 x 1200 точок на дюйм. Див. розділ
Програмне забезпечення.
• Принтер друкує на папері формату A4 зі швидкістю
до 28 стор./хв
до 30 стор./хв. У режимі двостороннього друку
принтер друкує на папері формату A4 зі швидкістю
до 14 зобр./хв.
до 14.5 зобр./хв.
Зручна подача паперу
• Лоток ручної подачі паперу підтримує конверти,
етикетки, прозорі плівки, матеріали довільного
формату, листівки та папір підвищеної щільності.
• Стандартний лоток на 250 аркушів підтримує
звичайний папір.
• Вихідний лоток на 150 аркушів забезпечує
зручний доступ.
Створення професійних документів
•
Друк
водяних знаків
з довільним написом, наприклад «Конфіденційно».
Див. розділ Програмне забезпечення.
• Друк брошур. За допомогою цієї функції можна
легко надрукувати документ для створення книги.
Після завершення друку слід лише зігнути аркуші
паперу та скріпити їх. Див. розділ Програмне
забезпечення.
• Друк плакатів. Для створення плаката текст та
ілюстрації на сторінках документа слід збільшити
та надрукувати на кількох аркушах, які потім слід
склеїти. Див. розділ Програмне забезпечення.
a
, а на папері формату Letter —
b
, а на папері формату Letter
. Документможнанадрукувати
1.1 <
Заощадження часу й коштів
• Принтерможе працювати векономному режимі,
12
34
Розширення можливостей принтера
* Емуляція Zoran IPS, сумісназ PostScript 3
* 136 шрифтів PS3
Упристроївикористовуються UFST і MicroType корпорації
Monotype Imaging Inc.
Підтримка друку в різних середовищах
a. сторінокзахвилину.
b. зображеньзахвилину.
Вступ>
що дозволяє заощаджувати тонер. Див. розділ
Програмне забезпечення.
• Можна друкувати з обох сторін аркуша,
що дозволить заощадити папір. Див. розділ
Програмне забезпечення.
• Для заощадження паперу можна друкувати кілька
сторінок на одному аркуші. Див. розділ Програмне
забезпечення.
• Бланки та формуляри можна друкувати на
звичайному папері. Див. розділ Програмне
забезпечення.
• Принтер автоматично переходить у режим
енергозбереження, коли ним певний час
не користуються.
• Принтер має 32 Мбайт пам’яті та дозволяє
збільшити об’єм пам’яті до 160 Мбайт.
Див. стор. 10.1.
• До принтера можна додати індикатор висоти
стосу паперу для лотка на 250 аркушів. За
наявності такого лотка завантажувати папір
доводиться рідше.
• Можна друкувати в ОС Windows 2000/XP/2003/Vista.
• Принтер сумісний з ОС LinuxіMacintosh.
• Принтер обладнано USB-інтерфейсом.
Функції апарата
У наведеній нижче таблиці надано перелік підтримуваних принтером
функціональних можливостей.
(Н: наявне, Д: додаткове, В: відсутнє)
Огляд принтера
Вигляд спереду
Функціональні
можливості
USB 2.0
(USB 2.0: високошвидкісне
підключення USB 2.0)
Мережний інтерфейс
(Ethernet 10/100 Base TX)
Емуляція PCL
Емуляція PostScript
Двосторонній друк
a. Друк з обох сторін аркуша.
a
ML-2850DML-2851ND
НН
ВН
НН
НН
НН
1.2 <
Вступ>
1
вихіднийлоток
2
панелькерування
3
кришка пульта
керування
4
переднякришка
5
лоток ручної подачі
паперу
* Нарисункузображено ML-2851ND.
6
лоток 1
7
додатковийлоток 2
8
індикатор висоти
стосу паперу
9
утримувачпаперу
10
напрямні лотка ручної
подачі паперу
Вигляд ззаду
Інтерпретація сигналів світлодіодних
індикаторів
* Нарисункузображено ML-2851ND.
1
мережнийпорт
2
порт USB
3
гніздо для кабелю
додаткового лотка 2
a. Тількидлямоделі ML-2851ND.
a
Оглядпанелікерування
4
блок двостороннього
друку
5
гніздо для шнура
живлення
6
вимикач живлення
Світлодіод
Помилка
СтанОпис
ЧервонийСвітиться
Блимає• Сталася незначна помилка
• Відкрита кришка. Закрийте
кришку.
• У лотку немає паперу.
Завантажте папір у лоток.
• Принтер припинив роботу
через серйозну помилку.
• Картридж із тонером не
встановлено. Ус танов іть
картридж із тонером.
• Неполадки в роботі
системи. Якщо сталися
такі неполадки, зверніться
до місцевого центру
технічного обслуговування.
• Картридж порожній.
Вийміть старий картридж
із тонером і встановіть
новий. Див. стор. 8.3.
в роботі, принтер очікує
на її виправлення. Друк буде
продовжено відразу після
виправлення неполадки.
• Картридж із тонером майже
порожній. Замовте новий
картридж із тонером. Для
тимчасового покращення
якості друку можна
перерозподілити тонер.
Див. стор. 8.2.
1
Помилка: відображення стану принтера. Див. стор. 9.5.
2
Онлайн: відображення стану принтера. Див. стор. 9.5.
3
Скасувати: друк пробної сторінкиабосторінкиконфігурації.
Скасування завдання друку.
Вибір матеріалу для друку.
1.3 <
Помара
нчевий
ОнлайнЗелений
Вступ>
Світиться
Світиться
Блимає• Якщо індикатор блимає
• Трапилося зминання
паперу. Щоб усунути
неполадку, див. стор. 9.1.
• Принтер перебуває в режимі
енергозбереження.
• Принтер увімкнений і й може
приймати дані з комп’ютера.
повільно, принтер отримує
дані з комп’ютера.
• Якщо індикатор блимає
швидко, відбувається
друк даних.
Пошук додаткових відомостей
Настройка обладнання
Додаткові відомості щодо настроювання й експлуатації пристрою
можна знайти в наведених нижче друкованих і електронних матеріалах.
Короткий
посібник
зустановлення
quick install guide
1
1
Item(s) with * mark may not be supplied depending on your model and country
2
2
123
4
5
Samsung Laser Printer ML-2850 Series
3
3
123
5
4
4
4
5
5
6
Інтерактивний
посібник
користувача
Містить відомості про встановлення пристрою.
Під час підготовки пристрою до роботи
необхідно дотримуватися інструкцій,
наведених у цьому посібнику.
6
6
6
Надає детальні інструкції щодо застосування
всіх функцій пристрою, технічного
обслуговування принтера, пошуку й усунення
неполадок і встановлення комплектуючих.
Посібник користувача також містить розділ
Програмне забезпечення, в якому надано
інструкції щодо друку документів у різних
операційних системах і використання
службових програм, які постачаються разом
із пристроєм.
Примітка
Посібник користувача різними мовами
розташовано в папці Manual на компакт-
диску із програмним забезпеченням
принтера.
Довідник
драйвера
принтера
Містить довідкові відомості про властивості
драйвера принтера та інструкції щодо
встановлення параметрів друку. Для доступу
до довідки драйвера принтера виберіть
елемент Справка в діалоговому вікні
властивостей принтера.
У цьому розділі наведені кроки встановлення обладнання, що
описано в Короткому посібнику iз інсталяції. Обов’язково
ознайомтеся з Коротким посібником із інсталяції та виконайте
наступні кроки.
1Виберіть стійкемісцерозташування.
Виберіть стійку горизонтальну поверхню, забезпечте простір
для циркуляції повітря. Подбайте також про місце для
відкривання кришок і лотків.
Місце розташування пристрою мусить мати добру вентиляцію й
бути захищеним від прямого сонячного проміння, впливу
джерел тепла, холоду чи вологи. Не встановлюйте пристрій
надто близько до країв столу.
Веб-сайт
Samsung
За наявності доступу до Інтернету для
отримання довідки, технічної допомоги,
драйверів принтера, посібників і відомостей
про замовлення можна відвідати веб-сайт
Samsung: www.samsungprinter.com
.
1.4 <
Пристрійнерозрахованийдлядрукунабільшійвисоті, ніж
1 000 м (3 281 футів) надрівнем моря. Для досягнення хорошої
якості друку дотримуйтеся вимог щодо висоти розміщення.
Детальніше про це можна прочитати на стор.1.5.
Вступ>
Пристрій слід розташовувати на рівній стійкій поверхні, щоби
він не міг нахилятися більше, ніж на 2 мм (0,08 дюйма). Інакше
може погіршитись якість друку.
2Розпакуйте пристрій та перевірте наявність усіх елементів
комплекту.
3Видаліть стрічку, якою обгорнуті деталі пристрою.
Регулювання висоти над рівнем моря
Якість друку залежить від атмосферного тиску, який визначається
висотою розміщення принтера над рівнем моря. Наведені нижче
інструкції допоможуть забезпечити найкращу якість друку на вашому
принтері.
Перш ніж указати в настройках принтера значення висоти, дізнайтеся,
на якій саме висоті над рівнем моря використовуватиметься
принтер.
Значення
Високе 3
1
Високе 2
2
3
Високе 1
4Встановітькартридж із тонером.
5Вставте папір (див. стор. 5.4, розділ "Завантаження паперу").
6Переконайтеся, що під’єднано всі необхідні кабелі.
7Увімкніть пристрій.
Увага
• Якщо потрібно перенести пристрій, не перехиляйте
його і не перевертайте. Інакше тонер може
розсипатись і забруднити внутрішні поверхні
пристрою, що може спричинити пошкодження
пристрою або погіршення якості друку.
• Під час встановлення драйвер принтера визначає
регіональні параметри вашої операційної системи та
встановлює стандартний розмір паперу для принтера.
Якщо параметри для вашого регіону не співпадають із
встановленими параметрами в системі Windows, вам
необхідно буде змінити стандартний розмір паперу
для принтера так, щоби він відповідав формату
паперу, який використовується найчастіше. Щоби
змінити розмір паперу, відкрийте вікно властивостей
принтера.
Стандартне
4
1Перевірте, чи інстальовано драйвер принтера з компакт-диска
із програмним забезпеченням для принтера.
2
Двічіклацнітьпіктограму
(абовобластісповіщень в ОС Linux). ТакожможнавибратиSmart Panel
(в операційних системах Mac OS X).
За наявності підключення до мережі автоматично відображається
вікно SyncThru Web Service. Виберіть елемент Machine Settings > Setup (або Machine Setup) > Altitude Adj. Виберіть
потрібне значення висоти та натисніть кнопку Apply.
1.5 <
Вступ>
Зміна параметрів шрифту
Шрифт пристрою попередньо встановлений відповідно до країни чи
регіону.
Якщо потрібно змінити шрифт або встановити налаштування
шрифту для особливих умов (наприклад, для середовища DOS),
виконайте описані нижче дії.
1Перевірте, чи встановлено драйверпринтера з компакт-диску з
програмним забезпеченням, що був у комплекті.
2Двічіклацніть піктограмуSmart Panelнапанелізадач Windows
(абовобласті повідомлень в ОС Linux). У Mac OS X піктограму
Smart Panel можнаклацнути на панелі стану.
3Натиснітькнопку Printer Setting.
4Клацніть Emulation.
5Перевірте, чи для Emulation Setting вибрано параметр PCL.
6Клацніть Setting.
7Виберітьпотрібний шрифт у таблиці Symbol set.
8Клацніть Apply.
Примітка
Нижче подано список шрифтів, які відповідають різним
мовам.
• Дляросійської: CP866, ISO 8859/5 Latin Cyrillic
• Дляівриту: Hebrew 15Q, Hebrew-8, Hebrew-7 (лише для Ізраїлю)
• Длягрецької: ISO 8859/7 Latin Greek, PC-8 Latin/Greek
• Дляарабськоїтафарсі: HP Arabic-8, Windows Arabic,
Code Page 864, Farsi, ISO 8859/6 Latin Arabic
• Дляоптичногорозпізнавання: OCR-A, OCR-B
1.6 <
Вступ>
2Базовенастроювання
Зміст цього розділу такий:
•Друкпробної сторінки
•Режимзаощадженнятонера
Друкпробноїсторінки
Після настроювання принтера надрукуйте пробну сторінку,
щоб переконатися, що принтер працює правильно.
Натисніть та утримуйте кнопку Скасувати протягом приблизно
2 секунд.
Буде надруковано пробну сторінку.
Режим заощадження тонера
У режимі заощадження тонера принтером використовується менша
кількість тонера для друку кожної сторінки. Якщо цей режим увімкнути,
можна подовжити термін використання картриджа з тонером і зменшити
показник витрат на кожну окрему сторінку, порівняно зі звичайним
режимом, однак це призводить до погіршення якості друку.
Щоб увімкнути режим заощадження тонера, скористайтеся діалоговим
вікном параметрів принтера у драйвері принтера. Див. розділ Програмне
забезпечення.
2.1 <
Базовенастроювання>
3 Огляд програмного
забезпечення
У цьому розділі наведено короткий огляд програмного забезпечення,
яким комплектується принтер. Докладніше про інсталяцію програм
іїх використання див. розділ Програмне забезпечення.
Зміст цього розділу такий:
•Комплектнепрограмнезабезпечення
•Функціональніможливостідрайверапринтера
•Вимогидосистеми
Комплектнепрограмнезабезпечення
Після встановлення апарата та під'єднання його до комп’ютера слід
встановити програмне забезпечення з компакт-диска, що входить у
комплект.
Цей компакт-диск містить такі програми:
Компакт-
диск
Macintosh
• Драйверпринтера: цейдрайвер
використовується для керування
принтером і друку документів
у операційній системі Macintosh.
• Smart Panel: ця програма дає
можливість здійснювати поточний
контроль стану принтера та сповіщає
оператора в разі збою під час друку.
Вміст
Функціональні можливості драйвера
принтера
Драйверипринтерапідтримуютьтакітиповіфункції:
• Вибірджерелаподаванняпаперу.
• Форматпаперу, орієнтаціятатипматеріалу.
• Кількістькопій.
Компакт-
диск
Компактдиск із
програмами
друку
Вміст
Windows• Драйвер принтера: цейдрайвер
Linux• Драйвер принтера: цейдрайвер
дає змогу повністю використовувати
функціональні можливості принтера.
• Smart Panel: ця програма дає
можливість здійснювати поточний
контроль стану принтера та сповіщає
оператора в разі збою під час друку.
• Утилитанастройкипринтера: ця
програма інсталюється автоматично
під час інсталяції Smart Panel.
• Драйвер PCL6: цей драйвер
використовується для друку
документів мовами PCL6, PCL5e.
використовується для друку
документів зі складною структурою
тексту й графіки мовою PostScript.
• SetIP: ця програма
використовується для встановлення
адрес TCP/IP принтера.
•
Посібник користувача
використовується для керування
принтером і друку документів
у операційній системі Linux.
• Smart Panel: ця програма дає
можливість здійснювати поточний
контроль стану принтера та сповіщає
оператора в разі збою під час друку.
у форматі PDF.
Крім цього, можна використовувати ще кілька додаткових функцій друку.
Перелік функцій, підтримуваних драйверами принтера, наведено
вцій таблиці:
Функція
Заощадження
тонера
Якість друкуOO OO
Друк
плакатів
Кілька
сторінок
на одному
аркуші
Друк за
розміром
сторінки
Друк зі
зміненням
масштабу
Водяні знакиO
НакладанняO
PCL6 PostScript
WindowsWindowsMacintoshLinux
OO OO
O
OO OO (2, 4)
OO OO
OO OO
XXX
XXX
XXX
3.1 <
Оглядпрограмногозабезпечення>
Вимоги до системи
Перш ніж розпочати роботу, переконайтеся, що система відповідає
таким вимогам:
Windows
ЕлементВимогиРекомендовано
Операційна
система
Центральний
процесор
Обсяг
ОЗП
Обсяг
вільного
місця на
жорсткому
диску
Windows 2000/XP/2003/Vista
Windows 2000Pentium II
400 МГц
або вище
Windows XP/
2003/Vista
Windows 200064 Мбайт
Windows XP/
2003
Windows Vista512 Мбайт
Windows 2000300 Мбайт
Windows XP/
2003
Windows Vista15 Гбайт15 Гбайт
Pentium III
933 МГц
або вище
або більше
128 Мбайт
або більше
або більше
або більше
1 Гбайт
або більше
Pentium III
933 МГц
Pentium IV
1 ГГц
128 Мбайт
256 Мбайт
1 Гбайт
1 Гбайт
5 Гбайт
або більше
Linux
ЕлементВимоги
Операційна
система
ПроцесорPentium IV 1 ГГц або вище
Обсяг ОЗП256 Мбайт або більше
Обсяг вільного
місця на
жорсткому диску
Програмне
забезпечення
Різні версії ОС Linux, включно з
• Red Hat 8 ~ 9
• Fedora Core 1 ~ 4
• Mandrake 9.2 ~ 10.1
• SuSE 8.2 ~ 9.2
1 Гбайтабобільше
• Linux Kernel 2.4 або новіша
• Glibc 2.2 або новіша
• CUPS
Macintosh
ЕлементВимоги
Операційна
система
Центральний
процесор
Обсяг ОЗП128 Мбайт
Обсяг вільного
місця на
жорсткому диску
Macintosh 8.6 ~ 9.2 та 10.1 ~ 10.5
Процесор Intel
PowerPC G4/G5
1 Гбайтабобільше
Internet
Explorer
Windows XP/
2003
Windows VistaВерсія 7.0 або новіша
Версія 5.0 абоновіша
Примітка
У операційних системах Windows 2000/XP/2003/Vista
інсталювати програмне забезпечення можуть лише
користувачі із правами адміністратора.
ПідключенняІнтерфейс USB,
3.2 <
Огляд програмного забезпечення>
мережний інтерфейс
(тільки для моделі ML-2851ND)
4Настроюваннямережі
(лише длямоделі ML-2851ND)
Цей розділ присвячено настроюванню принтера для роботи вмережі.
Цей розділ містить:
•Вступ
•Підтримуваніопераційнісистеми
•Використанняпрограми SetIP
Вступ
ЕлементВимоги
Мережні
протоколи
Сервер
динамічної
адресації
• TCP/IP: протокол керування передаванням/Інтернет-протокол
• DHCP: протокол динамічної конфігурації хосту
• BOOTP: протокол початкового завантаження
• TCP/IP
•EtherTalk
• HTTP 1.1
•SNMP
• DHCP, BOOTP
Післяпідключенняпринтерадомережізадопомогоюкабелю
Ethernet RJ-45 ви зможете надавати іншим користувачам цієї мережі
можливість спільно використовувати принтер.
Для використання принтера як мережного пристрою слід настроїти
мережні протоколи. Протоколи настроюються за допомогою наведених
нижче програм, які постачаються разом із принтером:
• SyncThru™ Web Admin Service: програма мережного
адміністрування принтера через Інтернет. Програма SyncThru™ Web Admin Service дозволяє керувати мережнимипристроями,
віддалено контролювати їх і усувати неполадки в їх роботі з будьякого сайту з відкритим доступом до корпоративної інтрамережі.
Цю програму можна завантажити з веб-сайту
http://solution.samsungprinter.com.
• SyncThru™ Web Service: веб-сервер, вбудованийумережний
сервер друку, за допомогою якого настроюються параметри
мережі, потрібні для зв’язування принтера з різними мережними
середовищами.
• SetIP: службова програма, яка дає змогу вибирати мережний
інтерфейс і вручну настроювати адреси, що використовуватимуться
протоколом TCP/IP. Ця програма міститься на компакт-диску з
програмним забезпеченням, що постачається у комплекті з
принтером.
Підтримувані операційні системи
У таблиці наведено підтримувані принтером мережні середовища:
Використання програми SetIP
Ця програма використовується для налаштування мережевої IPадреси на основі MAC-адреси – встановленого заводом серійного
номера мережевої картки або мережевого інтерфейсу принтера.
Зокрема, з її допомогою адміністратор мережі може встановити
одночасно декілька IP-адрес.
Примітка
Щоб налаштувати мережевий протокол DHCP, завітайте на
сторінку http://developer.apple.com/networking/bonjour/
download/, виберіть програму Bonjour для Windows,
відповідно до операційної системи комп'ютера, і встановіть
програму. Ця програма дозволяє виправити параметри
мережі автоматично. Виконайте вказівки у вікні
встановлення. Ця програма не підтримує систему Linux.
1Вставте компакт-диск, що постачається в комплекті, упристрій
читання компакт-дисків.
2Запустіть провідник Windows тавідкрийтедиск X. (X - це літера,
що відповідає приводу CD-ROM.)
3Двічіклацніть Application > SetIP.
4Відкрийте папку з мовою, яку слід використовувати.
5Двічіклацніть файл Setup.exe, щоб встановити програму.
6У меню Windows Пуск виберіть Programs > Samsung Network
підмережі, адресу основного шлюзу, після чого натисніть Apply.
Примітка
Якщо ви не знаєте MAC-адреси мережевої картки,
надрукуйте звіт мережевих даних принтера.
4.1 <
Настроюваннямережі (лише длямоделі ML-2851ND)>
9Щобизберегти налаштування, натисніть OK.
10 Щоби вийти з програми SetIP, натисніть Exit.
4.2 <
Настроюваннямережі (лише длямоделі ML-2851ND)>
5 Матеріалдлядруку
У цьому розділі міститься інформація про типи паперу, які можна
використовувати з цим принтером, а також як правильно завантажувати
папір у різні лотки для забезпечення найвищої якості друку.
Зміст цього розділу такий:
•Вибірматеріалівдлядруку
•Завантаженняпаперу
•Друкізвикористаннямрекомендованогоформатупаперу
•Визначенняпристроювиведення
Вибірматеріалівдлядруку
Для друку можна використовувати різноманітні матеріали: звичайний
папір, конверти, етикетковий папір і прозорі плівки. Дозволяється
використовувати виключно матеріали, рекомендовані до застосування
на відповідному пристрої. Використання матеріалів, відмінних від
рекомендованих у посібнику користувача, може призвести до таких
порушень нормальної роботи:
• погіршенняякостідруку;
• частезминанняпаперу;
• швидкезношуваннявихідноголотка.
На робочі характеристики апарата та якість друку впливають такі
властивості матеріалу як щільність, склад, зернистість і вміст вологи.
Під час вибору матеріалів для друку враховуйте такі чинники:
• тип, формат і щільність матеріалів для друку для цього пристрою
описані нижче в цьому розділі;
• бажаний результат: вибраний матеріал для друку має відповідати
характерові роботи;
• яскравість: певні матеріали біліші за інші; відбитки на таких
матеріалах здаються чіткішими та яскравішими;
• гладкість поверхні: від гладкості поверхні матеріалу залежить,
наскільки чітким видається надрукований відбиток.
Примітки
• Деякі матеріали для друку можуть відповідати всім вимогам,
наведеним у цьому розділі, однак надруковані на них відбитки
не мають задовільного вигляду. Можливо, це відбувається
через порушення правил зберігання або неприйнятні значення
температури та відносної вологості. Компанія Samsung
за це не несе відповідальності.
• Перш ніж купувати велику кількість матеріалів для друку,
переконайтеся, що
у цьому посібнику користувача.
вонивідповідаютьвимогам, наведеним
5.1 <
Матеріалдлядруку>
Увага
Використання матеріалів, які не відповідають зазначеним
вимогам, може призвести до порушень нормальної роботи
та необхідності ремонту. На такі випадки гарантія компанії
Samsung та умови угоди про технічне обслуговування не
поширюються.
Підтримувані формати паперу
ТипФорматРозміриЩільність
ЗвичайнийпапірLetter216 x 279 мм (8,5 x 11 дюймів)
Legal216 x 356 мм (8,5 x 14 дюйми)
• 60-105 г/м
• 60-163 г/м
подавання
Folio216 x 330,2 мм (8,5 x 13 дюйми)
Oficio216 x 343 мм (8,5 x 13,5 дюйми)
A4210 x 297 мм (8,26 x 11,69 дюйми)
JIS B5182 x 257 мм (7,18 x 10,12 дюйми)
ISO B5176 x 250 мм (6,93 x 9,84 дюйми)
Executive184 x 267 мм (7,25 x 10,5 дюйми)
A5148 x 210 мм (5,82 x 8,26 дюйми)
A6105 x 148 мм (4,13 x 5,82 дюйми)
КонвертКонверт B5176 x 250 мм (6,93 x 9,84 дюйми)75-90г/м
2
Конверт Monarch98,4 x 190,5 мм (3,88 x 7,5 дюйми)
Конверт COM-10105 x 241 мм (4,12 x 9,5 дюйми)
Конверт DL110 x 220 мм (4,33 x 8,66 дюйми)
Конверт C5162 x 229 мм (6,38 x 9,02 дюйми)
Конверт C6114 x 162 мм (4,49 x 6,38 дюйми)
Прозора плівкаLetter, A4Див. розділ «Звичайний папір»138-146 г/м
Етикетковий папірLetter, Legal, Folio,
Див. розділ «Звичайний папір»120-150 г/м
Oficio, A4, JIS B5,
ISO B5, Executive,
A5, A6
Стіс картокLetter, Legal, Folio,
Див. розділ «Звичайний папір»60-163г/м
Oficio, A4, JIS B5,
ISO B5, Executive,
A5, A6
Найменший формат (довільний)76 x 127 мм (3,86 x 5,83 дюйми)60-163 г/м
Найбільший формат (довільний)215,9 x 356 мм (8,5 x 14 дюйми)
2
длялотків
2
дляручного
2
2
2
2
a
•250аркушів паперу
75 г/м
Місткість
2
длялотків
b
•1 аркуш для ручного
подавання в лоток 1
1 аркуш для ручного
подавання в лоток 1
1 аркуш для ручного
подавання в лоток 1
1 аркуш для ручного
подавання в лоток 1
1 аркуш для ручного
подавання в лоток 1
1 аркуш для ручного
подавання в лоток 1
a. Якщощільністьматеріалупонад 90 г/м2, скористайтесярежимомручногоподавання.
b. Максимальне значення місткості може коливатися залежно від щільностій товщини матеріалу, а також від атмосферних умов.
Примітка
Урежимідвосторонньогодрукупідтримуютьсяформати A4, Letter, Oficio, Legal і Folio.
5.2 <
Матеріалдлядруку>
Настанови щодо вибору та зберігання
матеріалів для друку
Під час вибору та завантаження паперу, конвертів та інших матеріалів
для друку пам’ятайте:
• Використовуйте виключно ті матеріали, характеристики яких
відповідають поданим у таблиці.
• Спроба друкувати на вологому, скрученому, зім’ятому або порваному
матеріалі може спричинити його зминання та низьку якість друку.
• Щоб забезпечити найкращу якість друку, використовуйте лише
високоякісний папір, рекомендований для застосування в лазерних
принтерах.
- папірізбезвугільнимкопіювальнимшаром або калька.
• Використаннявказанихматеріалівможепризвести до зминання,
виділення речовин із сильним запахом, а також до пошкодження
пристрою.
• До використання зберігайте матеріали для друку у фабричній
паперовій упаковці. Коробки складайте на піддони або полиці,
ане на підлогу. Не кладіть важкі предмети на стоси паперу,
незалежно від того, запакований він чи розпакований. Не
допускайте впливу на папір вологи або інших факторів, які
можуть призвести до його скручування або зморщування.
• Зберігайтематеріали для друку за температури від 15
• Невикористаніматеріалидлядрукузберігайте у вологонепроникній
C (від 59oF до 86oF). Відноснавологість має бути вмежах
від 10% до 70%.
упаковці, наприклад пластмасових контейнерах або мішках, щоб
запобігти забрудненню та зволоженню паперу.
для друку аркуш за аркушем через лоток ручного подавання.
етикетковий папір, виймайте їх із вихідного лотка відразу після
завершення друку.
Увага
Якщо друкувати 20 конвертів поспіль, поверхня верхньої кришки
може нагрітися. Будь ласка, будьте уважні.
o
C
Настанови щодо вибору спеціальних матеріалів
ТипНастанови
Конверти• Можливість друку на конвертах залежить
від їхньої якості. Під час вибору конвертів
враховуйте такі вимоги:
- щільність: щільність паперу, з якого зроблено
конверти, не має перевищувати 90 г/м2,
інакше можливе зминання;
- вигляд: перед друком конверти мають
лежати пласко із прогином не більше 6 мм
(0,25 дюйма) і не містити повітря всередині;
- стан: конверти мають бути без зморшок, згинівабоіншихпошкоджень;
- температура: використовуйтеконверти, стійкі
до температури та тиску під час роботи
пристрою.
• Використовуйте лише конверти з якісним
фальцем.
• Невикористовуйте конверти з марками.
• Невикористовуйте конверти із застібками,
кнопками, віконцями, основою з покриттям,
клейкими клапанами та синтетичними
матеріалами.
• Не використовуйте пошкоджені конверти
та конверти низької якості.
• Переконайтеся, що шви з обох боків конверта
сягають його ріжків.
Можна
Не можна
• Конверти, які мають клейку стрічку з відривною
смужкою або клапан із більш ніж одним
фальцем, дозволяється використовувати,
лише якщо клей витримує температуру
блока фіксації апарата впродовж 0,1 секунди.
У характеристиках апарата перевірте
температуру блока термофіксації, див.
стор. 11.1. Додаткові фальци та стрічки можуть
призвести не лише до зморщування або
зминання конверта, але й до зминання та навіть
пошкодження блока термофіксації принтера.
• Щоб забезпечити найкращу якість друку,
робіть поля не менше 15 мм (0,6 дюйми)
від країв конверта.
• Уникайте друку в області стикування швів
конверта.
5.3 <
Матеріалдлядруку>
ТипНастанови
ТипНастанови
Прозорі плівки• Щоб запобігти пошкодженню пристрою,
використовуйте виключно прозорі плівки,
призначені для лазерних принтерів.
• Прозорі плівки, які використовуються з цим
принтером, мають витримувати температуру
блок а термофіксації. У характеристиках апарата
перевірте температуру блока термофіксації,
див. стор. 11.1.
• Після виходу із принтера складайте плівки
на пласку поверхню.
• Не залишайте їх надовго в лотку. На плівці
можуть накопичуватися пил і бруд, які
спричинятимуть плями під час друку.
• Тримайте плівку обережно, щоб запобігти
розмазуванню зображення пальцями.
• Щоб запобігти знебарвленню, не виставляйте
надовго надруковані плівки на сонце.
• Переконайтеся, що прозорі плівки не
зморшкуваті, не скручені та не мають
надірваних країв.
Етикетковий
папір
• Щоб запобігти пошкодженню пристрою,
використовуйте виключно етикетковий папір,
призначений для лазерних принтерів.
• Під час вибору етикеткового паперу
враховуйте такі вимоги:
- клей: клей має витримувати температуру
180 °C (356 °F), за якої відбувається фіксаціявідбиткуупринтері;
- розташування: використовуйте виключно
такий етикетковий папір, де немає просвітів
між етикетками. За наявності просвітів
етикетки можуть відклеїтися, що спричинить
серйозне зминання.
- скручування: перед друком етикетковий
папір має лежати пласко із прогином
убудь-якому напрямку не більше
13 мм (0,5 дюймiв);
- стан: невикористовуйте етикетковий папір
зі зморшками, бульбашками або іншими
ознаками відокремлення етикеток від основи.
Переконайтеся, що між етикетками не проступає
•
клей. За наявності просвітів етикетки можуть
відклеїтися, що спричинить серйозне зминання.
Крім того, клей може пошкодити компоненти
принтера.
• Забороняється пропускати аркуш
етикеткового паперу через принтер більш ніж
один раз. Клейка основа розрахована лише
на один прохід через принтер.
• Не використовуйте етикетковий папір
зі зморшками, бульбашками або іншими
ознаками відокремлення етикеток від основи.
Стіс карток
або матеріал
довільного
формату
Препринтний
папір
• Не використовуйте для друку матеріал
менший за 76 мм (3 дюйми) завширшки
та 127 мм (5 дюймiв) завдовжки.
• Упрограмівстановітьрозмірполівнеменше
6,4 мм (0,25 дюйма) відкраївматеріалу.
• Бланкимаютьбутинадруковані
термостійкою друкарською фарбою, яка
не розтає, не випаровується та не виділяє
шкідливих речовин під дією температури
блока термофіксації принтера впродовж
0,1 секунди. У характеристиках апарата
перевірте температуру блока термофіксації,
див. стор.11.1.
• Друкарська фарба, якою надруковані бланки,
має бути незаймистою та не впливати негативно
на валики принтера.
• Щоб запобігти псуванню бланків, зберігайте
їх у вологонепроникній упаковці.
• Перш ніж завантажувати препринтний папір,
наприклад бланки, переконайтеся, що
друкарська фарба на них суха. Волога фарба
може відстати від паперу у процесі фіксації,
внаслідок чого погіршиться якість друку.
Завантаження паперу
Матеріал, який використовується переважно, завантажуйте в лоток 1.
Лоток 1 може містити до 250 аркушів звичайного паперу щільністю 75 г/м2.
Можна придбати додатковий лоток (лоток 2) на 250 аркушів
і встановити його під стандартни
додаткового лотка див.7.1.
Індикатор висоти стосу паперу на передній панелі лотка 1 та додаткового
лотка 2 показує, скільки паперу є в лотку. Коли лоток порожній, індикатор
перебуває у крайньому нижньому положенні.
м лотком. Щодо замовлення
Повний ▲
▲ Порожній
5.4 <
Матеріалдлядруку>
Використання лотка 1 або додаткового лотка 2
Матеріал, який використовується переважно, завантажуйте в лоток 1.
Лоток 1 може містити до 250 аркушів паперу щільністю 75 г/м
Можна придбати додатковий лоток (лоток 2) на 250 аркушів
і встановити його під стандартним лотком.
Щоб завантажити папір, відкрийте лоток і розташуйте папір донизу
стороною, призначеною для друку.
Бланки завантажуйте наддруком донизу. Верхня частина аркуша
(«шапка» бланка) має бути звернена до переднього краю лотка.
Примітки
• У разі ускладнень із подаванням паперу вкладайте окремо
аркуш за аркушем у лоток ручного подавання.
• Можна завантажувати папір, на якому вже щось
надруковано. Задрукована сторона має бути звернена
догори, нескручена край має бути спереду. У разі
ускладнень із подаванням паперу розверніть аркуш іншим
краєм вперед. Зауважте, що якість друку не гарантується.
2
.
1Натиснувши й утримуючи фіксатор напрямної, пересуньте
поздовжну напрямну так, щоб вона увійшла у гніздо, яке відповідає
потрібному форматові паперу.
2Після завантаження паперу в лотоквідрегулюйтеупор
напрямної так, щоб він торкався стосу паперу.
Змінення формату паперу в лотку 1
Длязавантаженняформатівпаперубільшоїдовжини, наприклад
Legal, відповідноналаштуйте напрямні за довжиною лотка.
3
4
поздовжня напрямна паперу
1
упор напрямної
2
фіксатор напрямної
3
поперечні напрямні паперу
4
1
2
5.5 <
Матеріалдлядруку>
3Як показано на рисунку, стисніть поперечні напрямнітапосуньте
їх до стосу паперу, доки вони не торкнуться його бічних країв.
Примітки
• Не затискайте поперечними напрямними папір понад міру,
це може спричинити його згинання.
• Якщо не відрегулювати положення поперечних напрямних,
це може призвести до зминання паперу.
Використання ручного подавання
Можна вручну подавати по одному аркушу до лотка ручного подавання,
якщо вибрати в параметрах друку документа значення «Ручная
подача» (розділ «Источник», вкладка «Бумага»). Див. розділ Програмне
забезпечення. Ручне подавання паперу потрібно використовувати,
якщо необхідно перевіряти якість друку після виходу кожної сторінки.
Завантажуйте папір у лоток ручного подавання аркуш за аркушем,
надішліть дані для друку першої сторінки та натискайте надалі
на панелі керування кнопку Скасувати, щоб надрукувати кожну
наступну сторінку.
1Відкрийте блок ручного подавання.
3Відрегулюйте поперечні напрямнілотка ручного подавання до
ширини паперу. Не докладайте надмірних зусиль, інакше папір
зігнеться, що призведе до його зминання або перекошування.
4Щоб надрукувати документ, укажіть значення «Ручнаяподача»
в параметрах джерела подавання паперу, далі виберіть
відповідний формат і тип паперу у програмі. Див. розділ
Програмне забезпечення.
5Надішлітьдокументнадрук.
6НатиснітькнопкуСкасувати.
Принтер надрукує завдання на поданому аркуші.
2Завантажуйтепапір догори поверхнею, призначеною
для друку.
Примітка
Якщо не натиснути кнопку Скасувати, через деякий час
принтер автоматично прийме поданий аркуш.
7Вставте наступний аркуш у лоток ручного подавання
та натисніть кнопку Скасувати.
Повторіть цей крок для друку кожної наступної сторінки.
Увага
Якщо на конвертах чи цупкому папері (163 г/м2)
видруковуються зі згинами або чорними жирними смугами,
відкрийте задню кришку і потягніть напрямні з обох сторін
униз. Під час друку залиште задню кришку відкритою.
5.6 <
Матеріалдлядруку>
Loading...
+ 62 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.