Samsung ML-2571N, ML-2570, ML-2510 User Manual [hu]

Samsung
Samsung
ML-2510 Series / ML-2570 Series
Az útmutató kizárólag tájékoztatási célt szolgál. Az itt szereplő információk előzetes értesítés nélkül változhatnak. A Samsung Electronics nem felelős a jelen kézikönyv használatából eredő vagy azzal a kapcsolatos közvetlen és közvetett károkért.
• Az ML-2510, az ML-2570 és az ML-2571N a Samsung Electronics Co., Ltd védjegye.
• A Samsung és a Samsung-logó a Samsung Electronics Co., Ltd védjegye.
• A Centronics a Centronics Data Computer Corporation védjegye.
• Az IBM és IBM PC az International Business Machines Corporation védjegye.
• A PCL és a PCL 6 a Hewlett-Packard védjegye.
• A Microsoft, a Windows, a Windows 98, a Windows Me, a Windows 2000, a Windows NT 4.0, a Windows XP(32/64 bit) és a Windows 2003 a Microsoft Corporation bejegyzett védjegye.
• A PostScript 3 az Adobe Systems, Inc. védjegye.
• Az UFST® és a MicroType™ a Monotype Imaging Inc. bejegyzett védjegyei.
• Az Apple, a Laser Writer és a Macintosh az Apple Computer, Inc. védjegye.
• Az összes többi márka és terméknév tulajdonosaik védjegye.
contact SAMSUNG worldwide
If you have any comments or questions regarding Samsung products, contact the Samsung customer care center.
COUNTRY CUSTOMER CARE CENTER WEB SITE
ARGENTINE 0800-333-3733 www.samsung.com/ar AUSTRALIA 1300 362 603 www.samsung.com/au AUSTRIA 0800-SAMSUNG (726-
7864)
BELGIUM 02 201 2418 www.samsung.com/be BRAZIL 0800-124-421
4004-0000
CANADA 1-800-SAMSUNG (726-
7864)
CHILE 800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/cl CHINA 800-810-5858
COLOMBIA 01-8000112112 www.samsung.com.co COSTA RICA 0-800-507-7267 www.samsung.com/
CZECH REPUBLIC
DENMARK 70 70 19 70 www.samsung.com/dk ECUADOR 1-800-10-7267 www.samsung.com/
EL SALVADOR
ESTONIA 800-7267 www.samsung.ee KAZAKHSTAN 8-10-800-500-55-500 www.samsung.com/
KYRGYZSTAN 00-800-500-55-500 FINLAND 030-6227 515 www.samsung.com/fi FRANCE 3260 SAMSUNG
GERMANY 01805 - SAMSUNG (726-
GUATEMALA 1-800-299-0013 www.samsung.com/
HONDURAS 800-7919267 www.samsung.com/
HONG KONG 3698 4698 www.samsung.com/hk HUNGARY 06-80-SAMSUNG (726-
400-810-5858 010-6475 1880
800-726-786 (800 ­SAMSUNG)
č
Samsung Zrt., Florenc, Sokolovská394/17, 180 00, Praha 8
800-6225 www.samsung.com/
08 25 08 65 65 (€ 0,15/min)
7864 € 0,14/min)
7864)
eská organizační složka, Oasis
www.samsung.com/at
www.samsung.com/br
www.samsung.com/ca
www.samsung.com/cn
latin
www.samsung.com/cz
latin
latin
kz_ru
www.samsung.com/fr
www.samsung.de
latin
latin
www.samsung.com/hu
COUNTRY CUSTOMER CARE CENTER WEB SITE
INDIA 3030 8282
1800 110011 1-800-3000-8282
INDONESIA 0800-112-8888 www.samsung.com/id ITALIA 800-SAMSUNG(726-7864) www.samsung.com/it JAMAICA 1-800-234-7267 www.samsung.com/
JAPAN 0120-327-527 www.samsung.com/jp LATVIA 8000-7267 www.samsung.com/lv LITHUANIA 8-800-77777 www.samsung.com/lt LUXEMBURG 02 261 03 710 www.samsung.com/lu MALAYSIA 1800-88-9999 www.samsung.com/my MEXICO 01-800-SAMSUNG (726-
NETHERLANDS0900 SAMSUNG(726-7864
NEW ZEALAND
NICARAGUA 00-1800-5077267 www.samsung.com/
NORWAY 815-56 480 www.samsung.com/no PANAMA 800-7267 www.samsung.com/
PHILIPPINES 1800-10-SAMSUNG (726-
POLAND 0 801 801 881
PORTUGAL 80820-SAMSUNG (726-
PUERTO RICO 1-800-682-3180 www.samsung.com/
REP. DOMINICA
EIRE 0818 717 100 www.samsung.com/ie RUSSIA 8-800-555-55-55 www.samsung.ru SINGAPORE 1800-SAMSUNG (726-
SLOVAKIA 0800-SAMSUNG (726-
SOUTH AFRICA
7864)
€ 0,10/min)
0800 SAMSUNG (0800 726
786)
7864)
022-607-93-33
7864)
1-800-751-2676 www.samsung.com/
7864)
7864)
0860 SAMSUNG (724-
7864)
www.samsung.com/in
latin
www.samsung.com/mx
www.samsung.com/nl
www.samsung.com/nz
latin
latin
www.samsung.com/ph
www.samsung.com/pl
www.samsung.com/pt
latin
latin
www.samsung.com/sg
www.samsung.com/sk
www.samsung.com/za
COUNTRY CUSTOMER CARE CENTER WEB SITE
SPAIN 902-1-SAMSU(72678) www.samsung.com/es SWEDEN 0771-400 200 www.samsung.com/se SWITZERLAND0800-SAMSUNG (726-
7864)
TADJIKISTAN 8-10-800-500-55-500 TAIWAN 0800-329-999 www.samsung.com/tw THAILAND 1800-29-3232
02-689-3232
TRINIDAD & TOBAGO
TURKEY 444 77 11 www.samsung.com/tr U.A.E 800-SAMSUNG (726-7864)
U.K 0845 SAMSUNG (726-
U.S.A 1-800-SAMSUNG (726-
UKRAINE 8-800-502-0000 www.samsung.ua UZBEKISTAN 8-10-800-500-55-500 www.samsung.com/
VENEZUELA 0-800-100-5303 www.samsung.com/
VIETNAM 1 800 588 889 www.samsung.com/vn
1-800-SAMSUNG (726-
7864)
8000-4726
7864)
7864)
www.samsung.com/ch
www.samsung.com/th
www.samsung.com/ latin
www.samsung.com/ae
www.samsung.com/uk
www.samsung.com/us
kz_ru
latin

TARTALOM

1. Bevezetés
Különleges szolgáltatások ....................................................................................................................................... 1.1
A nyomtató áttekintése ............................................................................................................................................ 1.2
A vezérlőpult áttekintése ......................................................................................................................................... 1.3
További tudnivalók .................................................................................................................................................. 1.3
Elhelyezés ............................................................................................................................................................... 1.4
2. Alapvető beállítás
Tesztoldal nyomtatása ............................................................................................................................................ 2.1
A festéktakarékos üzemmód használata ................................................................................................................ 2.1
3. A Szoftver áttekintése
A mellékelt szoftver ................................................................................................................................................. 3.1
A nyomtató-illesztőprogram szolgáltatásai .............................................................................................................. 3.2
Rendszerkövetelmények ......................................................................................................................................... 3.2
4. Hálózati beállítás
Bevezetés ............................................................................................................................................................... 4.1
Támogatott operációs rendszerek ........................................................................................................................... 4.1
Külső, vezetékes hálózati nyomtatókiszolgáló telepítése ....................................................................................... 4.2
5. Nyomathordozó betöltése
Nyomathordozó kiválasztása .................................................................................................................................. 5.1
Papír betöltése ........................................................................................................................................................ 5.4
Az elkészült nyomat elhelyezketése ....................................................................................................................... 5.6
6. Alapnyomtatás
Dokumentum nyomtatása ....................................................................................................................................... 6.1
Nyomtatási feladat törlése ....................................................................................................................................... 6.1
7. Cserélhető alkatrészek és tartozékok rendelése
Festékkazetta .......................................................................................................................................................... 7.1
Tartozék .................................................................................................................................................................. 7.1
Vásárlás módja ....................................................................................................................................................... 7.1
8. Karbantartás
A nyomtató tisztítása ............................................................................................................................................... 8.1
A festékkazetta karbantartása ................................................................................................................................. 8.3
Konfigurációs oldal nyomtatása .............................................................................................................................. 8.5
Alkatrészek karbantartása ....................................................................................................................................... 8.5
9. Hibaelhárítás
Papírelakadás megszüntetése ................................................................................................................................ 9.1
Hibakeresési ellenőrzőlista ..................................................................................................................................... 9.4
A LED-ek jelzései .................................................................................................................................................... 9.4
Általános nyomtatási problémák megoldása ........................................................................................................... 9.5
Nyomtatási minőséggel kapcsolatos problémák megoldása ................................................................................... 9.7
Gyakori Windows-problémák .................................................................................................................................. 9.9
Gyakori PostScript-problémák ................................................................................................................................ 9.9
Gyakori Linux-problémák ...................................................................................................................................... 9.10
Gyakori Macintosh-problémák .............................................................................................................................. 9.10
10. Műszaki adatok
Nyomtatóspecifikációk .......................................................................................................................................... 10.1
Fontos óvintézkedések és biztonsági információk
A gép használata során mindig követni kell ezeket az alapvető biztonsági intézkedéseket a tűz, elektromos áramütés és egyéb sérülések veszélyének csökkentése érdekében:
1 Olvassa el és értelmezze az utasításokat. 2 Elektromos készülékek üzemeltetésekor ésszerűen járjon el. 3 Kövesse a készüléken és a hozzá tartozó dokumentációban található
figyelmeztetéseket és utasításokat.
4 Ha egy üzemeltetési utasítás ellentmond valamely biztonsági előírásnak, kövesse
a biztonsági tájékoztatást. Lehet, hogy félreértette az üzemeltetési utasítást. Amennyiben nem tudja megoldani a problémát, kérjen segítséget a gyártó kereskedelmi- vagy szervíz képviselőjétől.
5 Tisztítás előtt húzza ki a készülék hálózati kábelét a fali csatlakozóból. Ne
használjon folyékony vagy aeroszolos tisztítószereket. Csak nedves ruhával tisztítsa.
6 Ne helyezze a készüléket instabil kocsira, állványra vagy asztalra. Leeshet és
komoly kárt okozhat.
7 Soha ne tegye a készüléket radiátor, fűtőtest, légkondicionáló vagy szellőzőcső
tetejére, közelébe vagy afölé.
8 Ügyeljen arra, hogy ne legyen semmi a hálózati kábelen. A készülék
elhelyezésekor figyeljen arra, hogy a kábelekre ne lehessen rálépni.
9 Ne terhelje túl a konnektorokat és a hosszabbítókat. Ez csökkentheti a
teljesítményt, és tűz vagy elektromos áramütés veszélyét okozhatja.
10 Ügyeljen arra, hogy a háziállatok ne rághassák meg a hálózati kábelt vagy a
számítógép csatlakozóvezetékeit.
11 Ne dugjon semmilyen idegen tárgyat a készülékbe a burkolatán vagy dobozán
található nyílásokon keresztül. Ezek veszélyes, feszültség alatt lévő pontokkal érintkezhetnek, ami tűz vagy áramütés veszélyét okozhatja. Ne kerüljön folyadék a készülék házára vagy belsejébe.
12 Az áramütés veszélyénék csökkentése érdekében ne szerelje szét a készüléket.
Ha javítani kell, vigye szakképzett szerelőhöz. A burkolat felnyitásával vagy eltávolításával magas feszültségnek, vagy egyéb veszélyeknek teszi ki magát. Nem megfelelő összeszerelés után a készülék használata áramütést okozhat.
13 Az alábbi esetekben húzza ki a készüléket a konnektorból, és hívjon szakképzett
szerelőt:
• Amikor a hálózati kábel, a dugó vagy a csatlakozóvezeték megsérült vagy elkopott.
• Ha folyadék került a készülékbe.
• Ha eső vagy víz érte a készüléket.
• Ha a készülék az utasítások betartása mellett nem működik megfelelően.
• Ha a készüléket leejtette, vagy a burkolata megsérült.
• Ha a készülék teljesítménye hirtelen és határozottan megváltozik.
14 Csak az üzemeltetési utasításokban megadott vezérlőelemeket állítsa be. A többi
vezérlőelem nem megfelelő beállítása kárt okozhat a készülékben, és jelentős munkát igényelhet a gép normál működésének helyreállítása egy szakképzett szerelőnek.
15 Ne használja a készüléket villámlással együttjáró viharos időben. Ilyenkor fennáll
a villámcsapás okozta áramütés veszélye. Ha lehet, húzza ki a hálózati kábelt a konnektorból a villámlás idejére.
16 Ha folyamatosan több oldalt nyomtat, a kimeneti tálca felülete felmelegedhet.
Ilyenkor legyen óvatos, ne érjen a felülethez, és tartsa távol a gyermekeket is.
17 A biztonságos működtetés érdekében a készülékhez kapott hálózati kábelt
használja. Ha 2 méternél hosszabb kábelt használ 110 V feszültség esetén, akkor a kábelnek legalább 16 AWG
18 ŐRIZZE MEG EZEKET AZ UTASÍTÁSOKAT!
*
vastagságúnak kell lennie.
Környezetvédelmi és biztonsági információk
Lézerbiztonsági nyilatkozat
A jelen nyomtató megfelel az Amerikai Egyesült Államok területén érvényben levő DHHS 21 CFR, 1. fejezet, J alfejezet Class I (1) lézertermékekre vonatkozó követelményeknek, más országokban a nyomtató az IEC 825 szerinti Class I lézerterméknek minősül.
A Class I kategóriába tartozó lézertermékek nem minősülnek veszélyesnek. A lézert és a nyomtatót úgy tervezték, hogy normál üzemi körülmények, felhasználói
karbantartás vagy előírt szervizműveletek során a műveletet végző személyt ne érje a Class I szintnél magasabb lézersugárzás.
F
IGYELMEZTETÉS
Soha ne használja, vagy végezzen javítást a nyomtatón úgy, hogy a védőburkolat le van véve a lézer vagy letapogató egységről. A visszavert láthatatlan fénysugár károsíthatja a szemet. A termék használata során minden esetben be kell tartani az alapvető biztonsági óvintézkedéseket a tűz-, baleset-, és áramütés veszélyének csökkentése érdekében:
Ózonbiztonság
Normál üzemi körülmények mellett a berendezés ózont termel. A képződött ózon nem veszélyezteti a nyomtató használójának egészségét. Ennek ellenére javasolt a nyomtatót jól szellőző helyen elhelyezni.
Ha további információra van szüksége az ózonkibocsátással kapcsolatban, lépjen kapcsolatba a legközelebbi Samsung márkakereskedővel.
* AWG: American Wire Guage
i
Energiatakarékosság
A készülék fejlett energiatakarékossági technológiával rendelkezik, ami csökkenti az aktív használaton kívüli áramfogyasztást.
Amikor a készülék hosszabb ideig nem fogad adatot, az áramfelhasználás automatikusan lecsökken.
Újrahasznosítás
Kérjük a termék csomagolóanyagait környezettudatos módon hasznosítsa újra, vagy dobja ki.
A termék megfelelő leadása(Elektromos és elektronikus készülékek hulladékkezelése)
A terméken vagy a hozzá tartozó dokumentáción szereplő jelzés arra utal, hogy hasznos élettartama végén a terméket nem szabad háztartási hulladékkal együtt kidobni. Annak érdekében, hogy megelőzhető legyen a szabálytalan hulladékleadás által okozott környezet- és egészségkárosodás, különítse ezt el a többi hulladéktól, és felelősségteljesen gondoskodjon a hulladék leadásáról, a hulladékanyagok fenntartható szintű újrafelhasználása céljából.
A háztartási felhasználók a termék forgalmazójától vagy a helyi önkormányzati szervektől kérjenek tanácsot arra vonatkozóan, hová és hogyan vihetik el ez elhasznált terméket a környezetvédelmi szempontból biztonságos hulladékleadás céljából.
Az üzleti felhasználók lépjenek kapcsolatba a forgalmazóval, és vizsgálják meg az adásvételi szerződés feltételeit. A terméket nem szabad leadni kereskedelmi forgalomból származó egyéb hulladékkal együtt.
Kanadai rádiófrekvenciás előírások
A jelen digitális berendezés nem lépi túl a Kanadai Ipari és Tudományos Testület ICES­003 „Digitális Berendezések” szabványában foglalt Class B hatértékű, az interferencia­okozó berendezésekre vonatkozó rádiózaj kibocsátást.
Cet appareil numérique respecte les limites de bruits radioélectriques applicables aux appareils numériques de Classe B prescrites dans la norme sur le matériel brouilleur: „Appareils Numériques”, ICES-003 édictée par l’Industrie et Sciences Canada.
Megfelelőségi nyilatkozat (európai országok)
Engedélyek és jóváhagyások
A terméken levő CE jelzi, hogy a Samsung Electronics Co., Ltd. Megfelelőségi Nyilatkozata megfelel az Európai Unió hatályos 93/68/ EEC Direktíváinak, az alábbi dátumok szerint:
1995. január 1.: Európai Tanács 73/23/EEC irányelv, A tagállamok alacsony feszültségű berendezéseivel kapcsolatos jogszabályok harmonizációjáról.
1996. január 1.: Európai Tanács 89/336/EEC (92/31/EEC) irányelv, a tagállamok elektromágneses kompatibilitásával kapcsolatos jogszabályok harmonizációjáról.
1999. március 9.: Európai Tanács 1999/5/EC irányelv a rádió-berendezésekről és telekommunikációs végberendezésekről, valamint azok megfelelőségének kölcsönös elismeréséről.
A vonatkozó irányelveket és a hivatkozott szabványokat tartalmazó teljes megfelelőségi nyilatkozat a Samsung Electronics Co., Ltd. képviselőjétől szerezhető be.
Rádiófrekvenciás kibocsátás
FCC előírások
A jelen berendezés megfelel az FCC előírások 15. fejezetében szereplő Class B osztályú digitális eszközökre vonatkozó határértékeknek. Ezen határértékek célja a megfelelő védelem biztosítása a lakossági felhasználásból eredő káros interferencia ellen. A berendezés rádiófrekvenciás energiát állít elő, használ és sugároz, ami ha a készüléket nem az utasításoknak megfelelően használják, zavarhatja a rádiókommunikációt. Nem garantálható, hogy az interferencia az adott alkalmazás során nem jön létre. Ha a jelen berendezés zavarja a rádió- vagy televízióadások vételét, és ezt a berendezés ki- és bekapcsolásával meg lehet állapítani, a felhasználói az alábbi intézkedésekkel küszöbölheti ki a zavarást:
•A vevőantenna áthelyezése vagy más irányba fordítása.
• A készülék és a TV illetve rádiókészülék közti távolság növelése.
• Csatlakoztassa a berendezést a TV illetve rádiókészülék hálózati aljzatától elválasztott áramkör aljzatára.
• Kérjen tanácsot a márkakereskedőtől, vagy tapasztalt rádió/TV műszerésztől.
V
IGYÁZAT
következtében a felhasználó elvesztheti a jogot a berendezés üzemeltetésére.
:
A gyártó által kifejezetten nem engedélyezett módosítások végrehajtása
ii
G
G
Declaration of Conformity
For the following product:
Mono Laser Printer model " ML-2571N, ML-2570, ML-2510 ”
Manufactured at:
of Samsung Electronics Co., Ltd.
#259, Gongdan-Dong, Gumi-City, Gyeongsangbuk-Do, 730-030 Korea
of Samsung Electronics (Shandong) Digital Printing Co., Ltd.
264209, Samsung Road, Weihai Hi-Tech. IDZ, Shandong Province, P.R.China
of Weihai Shin Heung Digital Electronics Co., Ltd.
98, Samsung Road, Weihai Hi-Tech. IDZ, Shandong Province, P.R.China.
of Weihat Intops Electronics Co. Ltd.
Keji Road-268-1, Weihai Hi-tech, IDZ, Shandong Province, P.R.China
(Factory name, address)
We hereby declare, that the product above is in compliance w ith the essential requirements of the Low Voltage Directive (2006/95/EC) and EMC Directiv e (2004/108/EC) by application of:
The Technical documentation is kept at the below Manufacturer’s address.
EN 60950-1:2001+A1 1:2004 EN 55022:1998 + A1:2000 + A2:2003 EN 55024:1998 + A1:2001 + A2:2003 EN 61000-3-2:2000 + A2 : 2005 EN 61000-3-3:1995 + A1:2001
Manufacturer
Samsung Electronics Co., Ltd. #259, Gongdan-Dong, Gumi-City Gyungbuk, Korea 730-030
January 08, 2008G
Representative in the EU:
Samsung Electronics Euro QA Lab. Blackbushe Business Park Saxony Way, Yateley, Hampshire GU46 6GG, UK
January 08, 2008
(Place and date of issue)
G
G
G
G
Whan-Soon Yim / S. Manager
G
G
Yong Sang Park / S. Manager
iii

1 Bevezetés

Gratulálunk, hogy ezt a nyomtatót vásárolta!
A fejezet tartalma:
Különleges szolgáltatások
A nyomtató áttekintése
A vezérlőpult áttekintése
További tudnivalók
Elhelyezés

Különleges szolgáltatások

A nyomtató számos, a nyomtatási minőséget javító különleges szolgáltatással van ellátva. Ezek az alábbiak:
Kiváló minőségű és gyors nyomtatás
•Akár 1200 x 1200 dpi (ML-2570, ML-2571N) vagy 1200 x 600 dpi (ML-2510) tényleges felbontással
is nyomtathat. Lásd: Szoftverszakasz.
• A nyomtató A4-es méretű papírra akár 24 ppma, míg Letter méretű papírra akár 25 ppm sebességgel képes nyomtatni.
Rugalmas papírkezelés
• A kézi adagolóba egy lapnyi boríték, címke, írásvetítő-fólia, egyéni méretű nyomathordozó, képeslap és nehéz papír is behelyezhető.
• A szabványos, 250 lapos tálca normál papír adagolására alkalmas.
• Az 100 lapos kimeneti tálca megkönnyíti a nyomatokhoz történő hozzáférést.
Professzionális dokumentumok készítése
Vízjelek nyomtatása. Egyedivé teheti dokumentumait vízjelek (például a „Bizalmas” felirat) használatával. Lásd: Szoftverszakasz.
Poszter nyomtatása. A dokumentum oldalain található szöveg és képek kinagyítva, több oldalra kerülnek kinyomtatásra, amelyek aztán egymáshoz ragasztva poszterré állíthatók össze. Lásd: Szoftverszakasz.
Takarítson meg időt és pénzt
• A nyomtató használható festéktakarékos
1 2
3 4
A nyomtató kapacitásának bővítése
üzemmódban is. Lásd: Szoftverszakasz.
• A papírtakarékosság érdekében a lap mindkét oldalára nyomtathat kézi betöltéssel [Kétoldalas nyomtatás (kézi)].
• Egyetlen lapra több oldalt nyomtathat, és ezzel is papírt takaríthat meg (N oldal/lap nyomtatás). Lásd: Szoftverszakasz.
• Használhat előnyomott űrlapokat vagy fejléccel ellátott sima papírt. Lásd: Szoftverszakasz.
• A nyomtató a fogyasztás csökkentésével automatikusan energiatakarékos üzemmódra áll, amikor nem használják.
•A hálózati csatoló lehetővé teszi a hálózati nyomtatást. Az ML-2510 és ML-2570 készülékhez vásárolhat és telepíthet külső, vezetékes, hálózati nyomtatókiszolgálót. Az ML-2571N készülék beépített 10/100 Base TX hálózati kártyával rendelkezik.
1.1 <
a. oldal/perc
Bevezetés>
Nyomtatás különböző szoftverkörnyezetekben
• A PostScript 3-emuláció* (PS) PostScript-nyomtatást tesz lehetővé az ML-2570 és ML-2571N készüléknél.
* A Zoran IPS-emuláció kompatibilis a PostScript 3 szabvánnyal.
• © Copyright 1995-2005, Zoran Corporation. Minden jog fenntartva. A Zoran, a Zoran embléma, az IPS/PS3 és az OneImage a Zoran Corporation védjegye.
*136 PS3 betűkészlet
• A Monotype Imaging Inc. UFST és MicroType betűkészletét tartalmazza.
• Nyomtathat Windows 98/Me/NT 4.0/2000/XP(32/64 bit)/2003 rendszeren.
• A nyomtató Linux és Macintosh operációs rendszerrel is kompatibilis.
• A nyomtató párhuzamos és USB-csatlakozóval rendelkezik.
• Lehetőség van hálózati kártyán keresztüli csatlakoztatásra is. Az ML-2571N beépített 10/100 Base TX hálózati kártyával rendelkezik. Azonban meg kell vásárolnia és telepítenie kell a külső, vezetékes, hálózati nyomtatókiszolgálót az ML-2510 és ML-2570 modellhez.
A nyomtató jellemzői
Az alábbi táblázat a nyomtató szolgáltatásainak általános összefoglalását tartalmazza.
(I: telepítve, O: Opció, NA: Nem érhető el)

A nyomtató áttekintése

Elölnézet

Szolgáltatások ML-2510 ML-2570 ML-2571N
IEEE 1284 párhuzamos
USB 2.0 I
Hálózati csatlakozás
(Ethernet 10/100 Base TX)
PCL-emuláció
PostScript-emuláció
III
I
(USB 1.1:
kompatibilis az
USB 2.0-val)
O
(Külső)
NA I I
NA I I
(USB 2.0:
nagysebességű
USB 2.0)
O
(Külső)
(USB 2.0:
nagysebességű
USB 2.0)
I
1
papírkiadó tálca
I
2
felső fedél
3
vezérlőpult
4
elülső fedél
5
papírkiadó tálca bővítője
* A fenti kép az ML-2571N modellt ábrázolja.
6
kézi adagoló
7
standard tálca
8
hosszanti papírvezető
9
szélső papírvezető
1.2 <
Bevezetés>

Hátulnézet

További tudnivalók

A nyomtató beállításával és használatával kapcsolatos információkat az alábbi forrásokból kaphat nyomtatott vagy kijelzőn olvasható formában.
1
párhuzamos port
2
USB Port
3
hálózati port
* A fenti kép az ML-2571N modellt ábrázolja.
4
tápcsatlakozó aljzat
5
tápkapcsoló
A vezérlőpult áttekintése
Gyorstelepítési útmutató
Online felhasználói útmutató
Hálózati nyomtató felhasználói útmutató
A nyomtató üzembe helyezését ismerteti, ezért fontos az itt közölt utasítások követése a nyomtató előkészítésénél.
Lépésenkénti útmutató a nyomtató szolgálta­tásainak mind teljesebb kihasználásához, valamint tudnivalók a nyomtató karbantartásáról, a hibaelhárításról és a tartozékok telepítéséről.
A felhasználói kézikönyv tartalmazza a Szoftverszakaszt is, amely a dokumentumok nyomtatását ismerteti a különböző operációs rendszerekben, valamint a mellékelt segédprogramok használatát mutatja be.
Megjegyzés
• A felhasználói kézikönyv több nyelven elérhető a nyomtató-illesztőprogramokat tartalmazó CD-lemez Manual mappájában.
A hálózati segédprogramokat tartalmazó CD-lemezen található útmutató a nyomtató hálózati beállításával és csatlakoztatásával kapcsolatos tudnivalókat ismerteti.
1
Hiba: A nyomtató állapotát jeleníti meg. Lásd: 9.4. oldal.
2
Online: A nyomtató állapotát jeleníti meg. Lásd: 9.4. oldal.
3
Törlés: Tesztoldal vagy konfigurációs oldal nyomtatása.
Törli a nyomtatási feladatot. A nyomtató betölti a nyomathordozót.
1.3 <
Nyomtató­illesztőprogram súgója
Samsung webhely
Bevezetés>
A nyomtató illesztőprogramjával és a nyomtatási beállításokkal kapcsolatos súgóinformációkat nyújt. A nyomtató-illesztőprogram súgója a tulajdonságokat tartalmazó párbeszédpanelről a Súgó gombra való kattintással érhető el.
Ha rendelkezik interneteléréssel, segítséget, terméktámogatást, nyomtató-illesztőprogramokat, kézikönyveket és rendelési tudnivalókat talál a Samsung webhelyén: www.samsungprinter.com.

Elhelyezés

Válasszon sík, stabil felületet, elegendő hellyel a készülék szellőzéséhez. Legyen elég hely a fedelek és lapadagolók felnyitására is.
A hely legyen megfelelően szellőző, távol közvetlen napfénytől, sugárzó hőtől, hidegtől és nedvességtől. Ne tegye a nyomtatót közel az asztal széléhez.
Helyszükséglet
Elöl: 482,6 mm (elegendő
hely, hogy a tálcát ki lehessen nyitni)
Hátul: 100 mm (elegendő hely aszellőzéshez)
Jobbra: 100 mm (elegendő hely aszellőzéshez)
Balra: 100 mm (elegendő hely aszellőzéshez)
1.4 <
Bevezetés>
2 Alapvető beállítás
A fejezet tartalma:
Tesztoldal nyomtatása
A festéktakarékos üzemmód használata

Tesztoldal nyomtatása

A nyomtató beállítása után a tesztoldal nyomtatásával lehet meggyőződni a nyomtató megfelelő működéséről.
Nyomja meg és nagyjából 2 másodpercig tartsa lenyomva a Törlés gombot.
A készülék kinyomtatja a tesztoldalt.

A festéktakarékos üzemmód használata

A festéktakarékos üzemmód lehetővé teszi, hogy a nyomtató kevesebb festéket használjon egy oldalhoz. Ennek az üzemmódnak az aktiválása meghosszabbítja a festékkazetta élettartamát, és csökkenti az oldalankénti nyomtatási költséget a normál üzemmódhoz képest, de csökken anyomtatási minőség is. Az üzemmód nem használható az 1200 dpi (legjobb) felbontás mellett.
A festéktakarékos üzemmód a nyomtató illesztőprogramjának nyomtatótulajdonságokat tartalmazó ablakából is beállítható. Lásd: Szoftverszakasz.
2.1 <
Alapvető beállítás>

3 A Szoftver áttekintése

Ez a fejezet áttekintő bemutatást nyújt a nyomtatóhoz mellékelt szoftverről. A szoftvertelepítéssel és -használattal kapcsolatos további részletek a Szoftverszakaszban olvashatók.
A fejezet tartalma:
A mellékelt szoftver
A nyomtató-illesztőprogram szolgáltatásai
Rendszerkövetelmények

A mellékelt szoftver

A nyomtató összeállítása és a számítógéphez való csatlakoztatása után telepítenie kell a mellékelt CD-n található nyomtató-illesztőprogramot.
A CD-lemezeken az alábbi szoftverek találhatók:
CD Tartalom
nyomtató­szoftver CD-je
Windows Nyomtató-illesztőprogram: Ez
az illesztőprogram teljes mértékben kihasználja a nyomtató lehetőségeit.
Smart Panel: Lehetővé teszi a nyomtató
állapotának ellenőrzését, és figyelmeztet, ha a nyomtatás során hiba lépne fel.
Nyomtatóbeállító segédprogram:
Ez a program automatikusan telepítésre kerül a Smart Panel telepítésekor. (csak ML-2570 és ML-2571N készülékhez).
PCL6-illesztőprogram: Ezzel az
illesztőprogrammal PCL6 és PCL5e nyelven készített dokumentumokat nyomtathat ki. (csak ML-2570 és ML-2571N készülékhez).
Postscript-nyomtatóleíró (PPD-) fájl:
A PostScript-illesztőprogrammal komplex betűtípusokat és képeket tartalmazó, PostScript nyelvben létrehozott dokumentumokat nyomtathatunk. (csak ML-2570 és ML-2571N készülékhez).
Felhasználói útmutató PDF
formátumban.
3.1 <
A Szoftver áttekintése>
Linux Nyomtató-illesztőprogram: Ezzel
az illesztőprogrammal a nyomtató Linux alatt is használható lesz dokumentumok nyomtatásához.
Smart Panel: Lehetővé teszi a nyomtató
állapotának ellenőrzését, és figyelmeztet, ha a nyomtatás során hiba lépne fel.
Macintosh Postscript-nyomtatóleíró (PPD-) fájl:
Ezzel a fájllal a nyomtató Macintosh alatt is használható lesz dokumentumok nyomtatásához. (csak ML-2570 és ML-2571N készülékhez).
Smart Panel: Lehetővé teszi a nyomtató
állapotának ellenőrzését, és figyelmeztet, ha a nyomtatás során hiba lépne fel.
CD Tartalom

Rendszerkövetelmények

hálózati segédprog­ramok CD-je
(csak ML-2571N készülékhez)
Windows SyncThru™ Web Admin Service:
Ezzel a webalapú programmal távolról felügyelheti, figyelemmel kísérheti hálózati nyomtatóit, és hibakeresést is végezhet rajtuk.
SetIP: Ezzel a programmal állítható
be a nyomtató TCP/IP-címe.
Hálózati nyomtató Felhasználói
útmutatója PDF formátumban
A nyomtató-illesztőprogram szolgáltatásai
A nyomtató-illesztőprogram szolgáltatásai a következők:
• Papírforrás kiválasztása
• Papírméret, -elrendezés és -típus
• Példányszám
Emellett számos különleges nyomtatási szolgáltatást is igénybe vehet. Az alábbi táblázat általános áttekintést nyújt a nyomtató-illesztőprogramok által támogatott szolgáltatásokról:
Szolgáltatás
Festékta­karékos üzemmód
Nyomtatási minőség beállítása
Poszter­nyomtatás
Laponként több oldal (N lap/oldal)
Nyomtatási méret az oldalnak megfelelően
Windows Linux Macintosh
SPLa
OO OO
OO OOO O
OO
OO OO
OO O
PCL 6 PostScript SPL CUPS PostScript
X X
X X X X
OO
(2, 4)
X XO
Mielőtt elkezdené a telepítést, ellenőrizze, hogy rendszere megfelel-e az alábbi követelményeknek:
Windows
Rendszer-
elem
Operációs rendszer
Processzor Windows 98/
Memória Windows 98/
Szabad lemezterület
Internet Explorer
Windows 98/ME/NT 4.0/2000/XP(32/64 bit)/2003
Me/NT 4.0/ 2000
Windows XP(32/64 bit)/ 2003
Me/NT 4.0/ 2000
Windows XP(32/64 bit)/ 2003
Windows 98/ Me/NT 4.0/ 2000
Windows XP(32/64 bit)/ 2003
5.0 vagy későbbi verzió
Követelmények Javasolt
Pentium II 400 MHz vagy gyorsabb processzor
Pentium III 933 MHz vagy gyorsabb processzor
64 MB vagy több 128 MB
128 MB vagy több
300 MB vagy több
1 GB vagy több 5 GB
Pentium III 933 MHz
Pentium IV 1GHz
256 MB
1GB
Megjegyzés
• Windows NT 4.0/2000/XP(32/64 bit)/2003 esetén csak rendszergazdai joggal rendelkező felhasználó telepítheti a szoftvert.
Nagyítás/ kicsinyítés
Vízjel O O
Átfedés O O X X X X
a. Samsung Printer Language
OO O
X X X X
XO O
Megjegyzés
• Az Átfedés funkciót az NT 4.0 rendszer nem támogatja.
3.2 <
A Szoftver áttekintése>
Linux
Rendszerelem Követelmények
Operációs rendszer Különféle Linux-rendszerek, többek közt
• Red Hat 8–9
• Fedora Core 1–3
• Mandrake 9.2–10.1
• SuSE 8.2–9.2
Processzor Pentium IV 1 GHz vagy gyorsabb processzor
Memória 256 MB vagy több
Szabad lemezterület
Szoftverek • Linux kernel 2.4 vagy újabb
1 GB vagy több
• Glibc 2.2 vagy újabb
• CUPS
• SANE
Macintosh
Rendszerelem Követelmények
Operációs rendszer Macintosh 10.3 (ML-2510), 8.6–9.2 és 10.1–
10.4 (ML-2570, ML-2571N)
Memória 128 MB
Szabad lemezterület
Csatlakozás USB-csatlakozó, hálózati csatlakozó
200 MB
3.3 <
A Szoftver áttekintése>

4 Hálózati beállítás

Ez a fejezet alapvető információkat tartalmaz a nyomtató hálózati beállításához.
A fejezet tartalma:
Bevezetés
Támogatott operációs rendszerek
•Külső, vezetékes hálózati nyomtatókiszolgáló telepítése

Bevezetés

Ha a nyomtatót RJ-45 típusú Ethernet-kábellel hálózathoz csatlakoztatta, a nyomtatót közösen használhatja más hálózati felhasználókkal.
A hálózati nyomtatóként történő használathoz be kell állítani a hálózati protokollokat a nyomtatón. A protokollok a következő, nyomtatóhoz kapott programokkal állíthatók be:
SyncThru™ Web Admin Service: Webes nyomtatókezelési megoldás hálózati rendszergazdák számára. A SyncThru™ Web Admin Service segítségével hatékonyan kezelhetők a hálózati eszközök, és a vállalati intranetet elérő tetszőleges távoli helyről végrehajtható a hálózati nyomtatók figyelése és hibaelhárítása.
SyncThru™ Web Service: Ez a hálózati nyomtatókiszolgálóba beágyazott webkiszolgáló lehetővé teszi a nyomtató különböző hálózati környezetekbe való csatlakozásához szükséges hálózati beállítások megadását.
SetIP: Egy segédprogram, melynek segítségével kiválaszthat egy hálózati csatolófelületet, és TCP/IP protokoll segítségével kézzel konfigurálhatja a címeket.
A további tudnivalókat a nyomtatóhoz mellékelt, hálózati segédprogramokat tartalmazó CD-lemezen találja a felhasználói útmutatóban.

Támogatott operációs rendszerek

A következő táblázat a nyomtatóval használható hálózati környezeteket tartalmazza:
Rendszerelem Követelmények
Hálózati csatlakozás
Hálózati operációs rendszer
Hálózati protokollok
Dinamikus címkiosztó szerver
• TCP/IP: Transmission Control Protocol/Internet Protocol
• DHCP: Dynamic Host Configuration Protocol
• BOOTP: Bootstrap Protocol
• 10/100 Base-TX
•Windows 98/Me/NT 4.0/2000/XP(32/64 bit)/2003
•Linux-rendszer, beleértve a következőket: Red Hat 8–9, Fedora Core 1–3, Mandrake
9.2–10.1, SuSE 8.2–9.2
•Mac OS 8.6–9.2, 10.1–10.4
•Unix HP-UX, Solaris, SunOS, SCO UNIX
• TCP/IP
•EtherTalk
• HTTP 1.1
•SNMPv2
• DHCP, BOOTP
4.1 <
Hálózati beállítás>
Külső, vezetékes hálózati
nyomtatókiszolgáló telepítése
Az ML-2571N vezetékes hálózati csatolót tartalmaz, amelynek segítségével a nyomtató hálózatban is használható.
Ha az ML-2510 és az ML-2570 nyomtatót kívánja hálózati környezetben használni, akkor egy kiegészítő, külső, vezetékes, hálózati nyomtatóki- szolgálót kell vásárolnia. Rendelési információkhoz lapozzon a 7.1. oldalra.
4.2 <
Hálózati beállítás>

5 Nyomathordozó betöltése

Ez a fejezet bemutatja a nyomtatóhoz használható papírtípusokat, és azok különböző papírtálcákba való helyezésének módjait a legjobb nyomtatási minőség elérése érdekében.
A fejezet tartalma:
Nyomathordozó kiválasztása
Papír betöltése
Az elkészült nyomat elhelyezketése

Nyomathordozó kiválasztása

A berendezéssel többféle nyomathordozóra nyomtathat, például sima géppapírra, borítékra, címkékre és írásvetítő-fóliára. Kizárólag olyan nyomathordozót használjon, amely megfelel a nyomtató használati előírásainak. A leírásban nem szereplő nyomathordozóra történő nyomtatás esetén az alábbi problémák keletkezhetnek:
• Rossz nyomtatási minőség
• Gyakori papírelakadás
• A nyomtató idő előtti elhasználódása
A nyomathordozó tulajdonságai, ilyen a tömeg, az összetétel, a szemcsézettség és nedvességtartalom, fontos tényezők, amelyek befolyásolják a készülék teljesítményét és a nyomtatás minőségét. A nyomathordozó kiválasztásakor vegye figyelembe a következő szempontokat:
• Kívánt eredmény: A választott nyomathordozó feleljen meg a feladatra.
• Méret: Bármilyen méretű papírt használhat, amelynek méretére a papíradagoló tálca papírvezetői beállíthatók.
• Tömeg: a nyomtatóban a következő tömegű nyomathordozók használhatók:
-60–163g/m
- 75–90 g/m
• Világosság: Némelyik nyomathordozó fehérebb a többinél és élesebb, élénkebb képek jelennek meg rajta.
• A felület simasága: A simaság azt befolyásolja, hogy a nyomat mennyire tiszta körvonalakkal jelenik meg a papíron.
2
(16–43 font) a standard tálcában és a kézi adagolóban
2
(20–24 font) kézi duplex nyomtatásnál
Megjegyzések
• Néhány nyomathordozó megfelelhet a fejezetben ismertetett irányelveknek, mégsem nyújt kielégítő eredményt. Ezt okozhatja a helytelen kezelés, az alkalmatlan hőmérséklet, esetleg a relatív páratartalomszint vagy más tényezők, amelyeket a Samsung nem tud befolyásolni.
•Mielőtt nagyobb mennyiséget vásárol, győződjön meg arról, hogy a nyomathordozó megfelel-e a felhasználói kézikönyvben ismertetett előírásoknak.
Vigyázat!
•Az előírásoknak nem megfelelő nyomathordozó javítást igénylő problémákat okozhat. Az ilyen jellegű javításokra a Samsung által vállalt garancia- vagy szervizszerződés nem terjed ki.
5.1 <
Nyomathordozó betöltése>

Használható papírméretek

Típus Méret Méretek Tömeg Kapacitás
Sima papír Letter 216 x 279 mm (8,5 x 11 hüvelyk) • 60–90 g/m2 (16–24 font)
a többoldalas adagolású
Legal 216 x 356 mm (8,5 x 14 hüvelyk)
Folio 216 x 330,2 mm (8,5 x 13 hüvelyk)
Oficio 216 x 343 mm (8,5 x 13,5 hüvelyk)
tálcában
• 60–163 g/m
2
(16–43 font) az egyoldalas adagolású tálcában és a kézi
• 250 lap 75 g/m tömegű papír a standard tálcában
• 1 lap a kézi adagolóban
adagolóban
A4 210 x 297 mm (8,27 x 11,69 hüvelyk)
JIS B5 182 x 257 mm (7,18 x 10,12 hüvelyk)
ISO B5 176 x 250 mm (6,93 x 9,84 hüvelyk)
Executive 184,2 x 266,7 mm (7,25 x 10,5 hüvelyk)
A5 148,5 x 210 mm (5,85 x 8,27 hüvelyk)
A6 105 x 148,5 mm (4,13 x 5,85 hüvelyk)
2
Boríték Monarch méretű
98,4 x 190,5 mm (3,88 x 7,5 hüvelyk) 75–90 g/m
(20–24 font) 1 lap a kézi adagolóban
boríték
10-es boríték 105 x 241 mm (4,12 x 9,5 hüvelyk)
DL boríték 110 x 220 mm (4,33 x 8,66 hüvelyk)
C5 boríték 162 x 229 mm (6,38 x 9,02 hüvelyk)
a
2
(20 font)
C6 boríték 114 x 162 mm (4,49 x 6,38 hüvelyk)
2
Írásvetítő-fólia Letter, A4 Lásd: Sima írógéppapír című rész 138–146 g/m
Címkék Letter, A4 Lásd: Sima írógéppapír című rész 120–150 g/m
(37–39 font)
2
(32–40 font)
Levelezőlap Letter, A4 Lásd: Sima írógéppapír című rész 90–163 g/m2 (24–43 font)
2
Minimális méret (egyéni) 76 x 127 mm (3 x 5 hüvelyk) 60–163 g/m
(16–43 font) Tekitnse meg a fenti
Maximális méret (egyedi) 216 x 356 mm (8,5 x 14 hüvelyk)
a. A maximális kapacitás a nyomathordozó tömegétől, vastagságától, illetve a környezeti tényezőktől is függ.
Nyomathordozó a kézi duplex nyomtatáshoz
Típus Méret Tömeg
2
Sima papír A4, Letter, Oficio, Legal és Folio 75–90 g/m
(20–24 font)
kapacitástáblázatot.
5.2 <
Nyomathordozó betöltése>

Útmutató a nyomathordozók kiválasztásához és tárolásához

Papír, boríték vagy egyéb nyomathordozó kiválasztásánál, betöltésénél vegye figyelembe az alábbi útmutatót:
• Csak olyan nyomathordozót használjon, amely megfelel a következő oszlopban felsorolt előírásoknak.
• Nedves, gyűrött, ráncos vagy szakadt papír használata papírelakadást és rossz nyomtatási minőséget eredményezhet.
• A legjobb minőségű nyomtatáshoz használjon kifejezetten lézernyomtatókhoz gyártott, kiváló minőségű fénymásolópapírt.
• Kerülje az alábbi nyomathordozók használatát:
- Dombornyomású mintával rendelkező papír, perforált papír,
túl sima vagy túl durva szerkezetű papír
- Letörölhető papír
- Többoldalas papír
- Szintetikus papír és hőpapír
- Indigó és másolópapír.
• Az ilyen papírok használata papírelakadást okozhat, és a felszabaduló gázok károsíthatják a nyomtatót.
• A nyomathordozót csak közvetlenül a felhasználása előtt bontsa ki eredeti csomagolásából. A papírtároló dobozokat ne helyezze a padlóra, tegye őket polcra vagy raklapra. Ne tegyen a papírok tetejére nehéz tárgyakat függetlenül attól, hogy ki vannak-e már véve a csomagolásból. Óvja a nedvességtől és egyéb olyan hatásoktól, amelyek meghajlást, hullámosodást okozhatnak.
• A nem használt nyomathordozót tárolja 15 °C és 30 °C (59 °F - 86 °F) közötti hőmérsékleten. A relatív páratartalom 10% és 70% között legyen.
• A nyomathordozót tárolja nedvességálló csomagolásban (műanyag tasakban vagy táskában), hogy a por és nedvesség ne szennyezze.
• A papírelakadás elkerülése érdekében a különleges nyomathordozókat a kézi adagolón keresztül, egyesével helyezze be.
• A nyomtató által kiadott nyomathordozók, például az írásvetítő-fóliák, címkelapok egymáshoz ragadásának megelőzése érdekében azokat egyenként vegye el, ahogy kiérkeznek a nyomtatóból.
Útmutató a különleges nyomathordozókhoz
Típus Útmutató
Borítékok
A sikeres borítéknyomtatás a borítékok minőségétől függ. Borítékok kiválasztásakor az alábbi tényezőket kell figyelembe venni:
- Tömeg: A borítékpapír tömege legfeljebb
- Szerkezet: Nyomtatás előtt a borítékoknak
- Állapot: A boríték ne legyen ráncos, gyűrött
-Hőmérséklet: Olyan borítékokat kell használni,
• Csak jó kialakítású, éles és erős hajtásokkal ellátott borítékot használjon.
• Ne használjon felbélyegzett borítékot.
• Ne használjon kapcsos, önzáródó, ablakos, bevonattal rendelkező, öntapadós vagy egyéb szintetikus anyagból készült borítékot.
• Ne használjon sérült vagy gyenge minőségű borítékokat.
•Győződjön meg róla, hogy a boríték szegélye mindkét szélén kiér a sarkáig.
Nem megfelelő
2
90 g/m elakadás fordulhat elő.
laposan kell feküdniük, kevesebb mint 6 mm (0,25 hüvelyk) görbülettel, és nem tartalmazhatnak levegőt.
vagy egyéb módon sérült.
amelyek elviselik a működés közben a nyomtatóban keletkező hőt és nyomást.
(24 font) lehet, ellenkező esetben
Elfogadható
FIGYELMEZTETÉS
fedél bemelegedhet. Kérjük, legyen nagyon óvatos.
: Ha egymás után 20 borítékot nyomtat, az elülső
5.3 <
Nyomathordozó betöltése>
• A lehúzható ragasztócsíkkal vagy az egynél több lehajtható ragasztószárnnyal rendelkező borítékoknál a ragasztónak el kell viselnie az égetőegységben 0,1 másodpercig fennálló 180 °C (356 °F) hőmérsékletet. A külön behajtások és papírcsíkok felgyűrődést, ráncosodást vagy elakadást okozhatnak, és a beégető egységet is károsíthatják.
• A legjobb nyomtatási minőség elérése érdekében a margók nem lehetnek 15 mm-nél (0,6 hüvelyknél) közelebb a boríték széleihez.
• Ne nyomtasson a boríték illesztési vonalaira.
Típus Útmutató
Típus Útmutató
Írásvetítő-fóliák • A nyomtató károsodásának megelőzése
érdekében csak lézernyomtatókhoz készített írásvetítő-fóliákat használjon.
• A nyomtatóban használt írásvetítő-fóliának ellen kell tudnia állnia a nyomtató 180 °C (356 °F) nyomtatási hőmérsékletének.
• Miután kivette a nyomtatóból, helyezze azokat sík felületre.
• Az írásvetítő-fóliákat nem szabad hosszabb ideig a papírtálcán hagyni. A lerakódott por és kosz pöttyös nyomtatást eredményezhet.
• Az ujjlenyomatok miatt kialakuló elkenődések elkerülése érdekében körültekintően bánjon afóliával.
• Az elhalványulás megelőzése végett ne tegye ki a nyomtatott írásvetítő-fóliákat hosszan tartó napfénynek.
• Bizonyosodjon meg róla, hogy a fóliák élei sértetlenek, azok nem gyűröttek vagy ráncosak.
Címkék • A nyomtató károsodásának megelőzése
érdekében csak lézernyomtatókhoz készített címkéket használjon.
• A címkék kiválasztásánál vegye figyelembe az alábbi tényezőket:
- Ragasztó: A ragasztó anyagának stabilnak
kell maradnia a nyomtató 180 °C (356 °F) nyomtatási hőmérsékletén.
- Elrendezés: Csak olyan címkéket használjon,
melyek között nincs fedetlenül maradt hordozólap. A címkék lejöhetnek azokról a lapokról, amelyeken a címkék nem érnek egymáshoz, ezáltal komoly elakadást okozhatnak.
- Hullámosodás: Nyomtatás előtt a címkéknek
egyenesen kell feküdniük, az elhajlás egyik irányban sem lehet 13 mm-nél (0,5 hüvelyknél) nagyobb.
- Állapot: Ne használjon ráncos, hólyagos vagy
egyéb módon a hordozóról levált címkéket.
•Ellenőrizze, hogy a címkék közötti réseken nem látszik-e ki ragasztóanyag. Ha kilátszik a ragasztó, akkor nyomtatás közben leválhat a címkék hátoldala, és ez papírelakadást okozhat. A szabadon levő ragasztó a nyomtató alkatrészeit is károsíthatja.
• A címkelapokat csak egyszer helyezze be a nyomtatóba. A hátlap kialakítása miatt ezek csak egyszer haladhatnak át a nyomtatón.
• Ne használjon olyan címkét, amelynek a hátoldala leválófélben van, gyűrött, hólyagos vagy más módon sérült.
Levelezőlap vagy egyedi méretű anyagok
Előnyomott papír
• Ne nyomtasson 76 mm-nél (3 hüvelyknél) keskenyebb és 127 mm-nél (5 hüvelyknél) rövidebb nyomathordozóra.
• Az alkalmazásban legalább 6,4 mm (0,25 hüvelyk) margót hagyjon a hordozó széleitől.
A levélfejléceket olyan hőálló tintával kell nyomtatni, amely nem olvad meg, vagy párolog el, és nem bocsát ki veszélyes anyagokat, amikor a nyomtató hozzávetőlegesen 0,1 másodpercig 180 °C (356 °F) hőmérsékleten nyomtat.
• A levélfejlécek nyomtatásához használt tinta nem lehet gyúlékony, és nem károsíthatja a nyomtató görgőit.
•Az űrlapokat és levélpapírokat páramentes csomagolásban kell tárolni, a tárolás közben bekövetkező változások elkerülése érdekében.
•Mielőtt előnyomott papírt, például űrlapot vagy fejléces papírt helyezne a nyomtatóba, ellenőrizze, hogy száraz-e a tinta a papíron. A nyomtatási folyamat során a nedves tinta leválhat a papírról, rontva a nyomtatás minőségét.

Papír betöltése

A legtöbbször használt nyomathordozót töltse a tálcába. A tálcába maximum 250 lap 75 g/m
2
(20 font) tömegű sima papír fér.

A standard tálca használata

Papír betöltéséhez nyissa ki a tálcát, és nyomtatási oldallal felfelé helyezze be a papírt.
5.4 <
Nyomathordozó betöltése>
Fejléces levélpapírt a fejléces oldallal felfelé kell behelyezni. A lap felső, emblémát tartalmazó felének kell először belépnie a nyomtatóba.
Megjegyzések
• Ha gondjai támadnak a behelyezéssel kapcsolatban, akkor egyesével töltse a papírt a kézi adagolóba.
• Az egyik oldalán már nyomtatott papír is használható. A nyomtatott oldalnak kell lefelé lennie, és a nem hajlított élnek kell először belépnie a nyomtatóba. Ha papíradagolási problémákat tapasztal, fordítsa meg a papírlapot. A nyomtatási minőség ebben az esetben nem garantált.

A kézi adagoló használata

A kézi adagolóba különleges méretű és típusú nyomathordozó is betölthető, például írásvetítő-fólia, levelezőlap, jegyzetcédula és boríték. Speciális nyomathordozóra történő egyoldalas nyomtatás esetén célszerű használni.
Papír betöltése a kézi adagolóba:
1 Helyezzen be egy lapot a nyomtatandó oldalával felfelé.
2 Állítsa be a kézi adagoló papírvezetőit a papírcsomag szélességének
megfelelően. Ne erőltesse túlságosan, mert a papír meghajolhat, ezáltal elakadást okozhat, vagy ferde lehet a nyomtatás.
3 Dokumentum nyomtatásakor a használt szoftverben állítsa
be a papírforrást és -típust. Lásd: Szoftverszakasz.
Tippek a kézi adagoló használatához
• Egyszerre csak azonos méretű nyomathordozókat töltsön a kézi adagolóba.
• A papírelakadás elkerülése érdekében ne tegyen papírt a készülékbe, amíg van papír a kézi adagolóban. Ez vonatkozik a standard tálcára is.
• A nyomathordozót a nyomtatási oldallal felfelé kell betölteni úgy, hogy a felső széle lépjen be először a kézi adagolóba, és ott középen helyezkedjen el.
• A papírelakadások és a minőségi problémák elkerülése érdekében csak a(z) 5.2. oldalon ismertetett előírásoknak megfelelő nyomathordozót használjon.
A felhasznált nyomathordozó típusától függően tartsa be az alábbi betöltési javaslatokat:
• Borítékok: Behajtható oldallal lefelé, a bélyeg helye a bal felső sarokba kerüljön.
• Írásvetítő-fóliák: Nyomtatandó oldallal felfelé, és a ragasztós csíkkal ellátott felső rész lépjen be először a nyomtatóba.
• Címkék: Nyomtatandó oldallal felfelé, és a felső rövidebb él lépjen be először a nyomtatóba.
• Előnyomott papír: Nyomtatandó oldallal lefelé, és a felső él lépjen be először a nyomtatóba.
• Levelezőlap: Nyomtatandó oldallal felfelé, és a rövidebb él lépjen be először a nyomtatóba.
• Korábban már nyomtatott papír: Az előző nyomattal lefelé, a nem hajlott felével a nyomtató felé lépjen be először a nyomtatóba.
Megjegyzés
• Írásvetítő-fólia esetén az éleinél fogva tartsa a fóliát, ne érintse meg a nyomtatási területet. Az ujjain levő zsír minőségi problémákat okozhat a nyomtatás során.

A kézi adagolás használata

Kézzel tölthet be egy lapot a többfunkciós tálcába, ha a dokumentum nyomtatási beállításainak módosításakor a Kézi adagoló értéket választja a Forrás beállításnál, a Papír panellapon. Lásd: Szoftverszakasz. A kézi papíradagolás akkor hasznos, ha minden oldal kinyomtatása után ellenőrizni kívánja a nyomtatás minőségét.
Töltsön papírt laponként a kézi adagolóba, küldje el az első oldal nyomtatási adatait a számítógépről, majd nyomja le a Törlés gombot a vezérlőpulton minden további oldal nyomtatásához.
5.5 <
Nyomathordozó betöltése>
1 Helyezze a papírt a kézi adagolóba nyomtatási oldalával lefelé.
2 Állítsa be a kézi adagoló papírvezetőit a papírcsomag szélességének
megfelelően. Ne erőltesse túlságosan, mert a papír meghajolhat, ezáltal elakadást okozhat, vagy ferde lehet a nyomtatás.

Az elkészült nyomat elhelyezketése

1
papírkiadó tálca
1
A kimeneti tálcára az elkészült nyomatok nyomtatott oldalukkal lefelé, nyomtatási sorrendben érkeznek.
Megjegyzés
• Ha folyamatosan sok oldalt nyomtat, a felső kimeneti tálca felülete felmelegedhet. Ügyeljen arra, hogy senki, különösen kisgyermekek ne érintsék meg a felületet.
• A kimeneti papírtálcába maximum 100 darab 75 g/m2 (20 font) tömegű sima papírlap fér. Távolítsa el a felesleges lapokat, hogy a tálca ne legyen túltöltve.
3 Dokumentum nyomtatásakor állítsa a papírforrást Kézi adagoló
értékre, és jelölje ki a megfelelő papírméretet és papírtípust a szoftverben. Lásd: Szoftverszakasz.
4 Nyomtasson ki egy dokumentumot.
5 Nyomja meg a Törlés gombot.
A nyomtató behúzza a nyomathordozót, és elkezdi a nyomtatást.
Megjegyzés
• Ha nem nyomja meg a Törlés gombot, egy idő után a nyomtató
automatikusan felveszi a papírt.
6 Helyezze be a következő lapot a kézi adagolóba, és nyomja
le a Törlés gombot.
Ezt a műveletet ismételje meg minden egyes nyomtatandó oldalnál.
5.6 <
Nyomathordozó betöltése>

6 Alapnyomtatás

Ez a fejezet a gyakori nyomtatási feladatokat mutatja be.
A fejezet tartalma:
Dokumentum nyomtatása
Nyomtatási feladat törlése

Dokumentum nyomtatása

A nyomtató segítségével különböző Windows-, Macintosh- és Linux­alkalmazásokból is lehet nyomtatni. A dokumentum nyomtatásához szükséges pontos lépések a használt alkalmazástól is függnek.
A nyomtatás részleteit illetően lásd: Szoftverszakasz.

Nyomtatási feladat törlése

Ha a nyomtatási sorban vagy nyomtatási feladatkezelőben várakozik a feladat, mint például a Windows Nyomtatók mappájában, a feladat törlését az alábbi módon végezheti el:
1 Kattintson a Windows Start gombjára.
2 Windows 98/Me/NT 4.0/2000 rendszeren válassza a Beállítások,
majd a Nyomtatók lehetőséget.
Windows XP(32/64 bit)/2003 esetén válassza a Nyomtatók és
faxok elemet.
3 Kattintson duplán a Samsung ML-2510 Series, Samsung ML-2570
Series, Samsung ML-2570 Series PCL 6 vagy Samsung ML-2570 Series PS ikonra.
4 A Dokumentum menüből válassza a Nyomtatás törlése
(Windows 98/Me) vagy a Törlés (Windows NT 4.0/2000/XP(32/64 bit)/2003) lehetőséget.
Megjegyzés
• Ez az ablak úgy is megnyitható, hogy a Windows-tálca jobb alsó sarkában duplán a nyomtatóikonra kattint.
Az aktuális feladat a nyomtató vezérlőpanelének Törlés gombja segítségével is megszakítható.
6.1 <
Alapnyomtatás>
Loading...
+ 59 hidden pages