Samsung ML-2551N/XAA, ML-2550/XAA User Manual

IMPRESORA LÁSER SAMSUNG
Manual del usario

ML-2550 Series

Antes de operar el producto, por favor lea el instructivo, a fin de evitar fallas y conserve para futuras referencias.
Este manual se proporciona únicamente con fines informativos. Toda la información contenida en este manual está sujeta a cambios sin previo aviso. Samsung Electronics no se hace responsable de las modificaciones, directas o indirectas, derivadas o relacionadas con el uso de este manual.
© 2003 Samsung Electronics Co., Ltd. Reservados todos los derechos.
•ML-2550, ML-2551N, ML-2552W y el logotipo de Samsung son marcas registradas de Samsung Electronics Co., Ltd.
• PCL y PCL 6 son marcas comerciales de la empresa Hewlett-Packard.
• Centronics es una marca comercial de Centronics Data Computer Corporation.
• IBM e IBM PC son marcas comerciales de International Business Machines Corporation.
• Apple, AppleTalk, TrueType, LaserWriter y Macintosh son marcas comerciales de Apple Computer, Inc.
• Microsoft, Windows, Windows 9x, Windows Me, Windows 2000, Windows NT y Windows XP son marcas comerciales de Microsoft Corporation.
•PostScript 3 es una marca comercial de Adobe System, Inc.
• UFST® y MicroType™ son marcas comerciales registradas del grupo Agfa de Bayer Corp.
• El resto de las marcas o nombres de productos son marcas comerciales de sus respectivas empresas u organizaciones.
i
Contact SAMSUNG WORLD WIDE
If you have any comments or questions regarding Samsung products, contact the SAMSUNG customer care center.
Country Customer Care Center Web Site
CANADA 1-800-SAMSUNG (7267864) www.samsung.com/ca
MEXICO 01-800-SAMSUNG
(7267864)
U.S.A 1-800-SAMSUNG (7267864) www.samsung.com
ARGENTINE 0800-333-3733 www.samsung.com/ar
BRAZIL 0800-124-421 www.samsung.com/br
CHILE 800-726-7864 (SAMSUNG) www.samsung.com/cl
COSTA RICA 0-800-507-7267 www.samsung.com/latin
ECUADOR 1-800-10-7267 www.samsung.com/latin
EL SALVADOR 800-6225 www.samsung.com/latin
GUATEMALA 1-800-299-0013 www.samsung.com/latin
JAMAICA 1-800-234-7267 www.samsung.com/latin
PANAMA 800-7267 www.samsung.com/latin
PUERTO RICO 1-800-682-3180 www.samsung.com/latin
REP. DOMINICA
TRINIDAD & TOBAGO
1-800-751-2676 www.samsung.com/latin
1-800-7267-864 www.samsung.com/latin
www.samsung.com/mx
VENEZUELA 1-800-100-5303 www.samsung.com/latin
BELGIUM 02 201 2418 www.samsung.com/be
CZECH REPUBLIC
DENMARK 38 322 887 www.samsung.com/dk
FINLAND 09 693 79 554 www.samsung.com/fi
FRANCE 08 25 08 65 65
GERMANY 01805 - 121213
HUNGARY 06 40 985 985 www.samsung.com/hu
ii
ii
844 000 844 www.samsung.com/cz
www.samsung.com/fr
(€ 0,15/min)
www.samsung.de
(€ 0,12/min)
Country Customer Care Center Web Site
ITALIA 199 153 153 www.samsung.com/it
LUXEMBURG 02 261 03 710 www.samsung.lu
NETHERLANDS 0900 20 200 88
(€ 0,10/min)
NORWAY 231 627 22 www.samsung.com/no
POLAND 0 801 801 881 www.samsung.com/pl
PORTUGAL 80 8 200 128 www.samsung.com/pt
SLOVAKIA 0850 123 989 www.samsung.com/sk
SPAIN 902 10 11 30 www.samsung.com/es
SWEDEN 08 585 367 87 www.samsung.com/se
U.K 0870 242 0303 www.samsung.com/uk
RUSSIA 8-800-200-0400 www.samsung.ru
UKRAINE 8-800-502-0000 www.samsung.com/ur
AUSTRALIA 1300 362 603 www.samsung.com/au
CHINA 800-810-5858
010- 6475 1880
HONG KONG 2862 6001 www.samsung.com/hk
INDIA 3030 8282
1600 1100 11
www.samsung.com/nl
www.samsung.com.cn
www.samsung.com/in
INDONESIA 0800-112-8888 www.samsung.com/id
JAPAN 0120-327-527 www.samsung.com/jp
MALAYSIA 1800-88-9999 www.samsung.com/my
PHILIPPINES 1800-10-SAMSUNG
(7267864)
SINGAPORE 1800-SAMSUNG (7267864) www.samsung.com/sg
THAILAND 1800-29-3232
02-689-3232
TAIWAN 0800-329-999 www.samsung.com/tw
VIETNAM 1 800 588 889 www.samsung.com/vn
SOUTH AFRICA 0860 7267864 (SAMSUNG) www.samsung.com/za
U.A.E 800SAMSUNG (7267864) www.samsung.com/mea
www.samsung.com/ph
www.samsung.com/th
iii
Í
NDICE
GENERAL
Capitulo 1:
Capitulo 2:
I
NTRODUCCIÓN
Funciones especiales ............................................ 1.2
Componentes de la impresora ............................... 1.5
Vista frontal ................................................... 1.5
Vista posterior ................................................ 1.6
I
NSTALACIÓN
Desembalaje ....................................................... 2.2
Selección de la ubicación ................................. 2.3
Instalación del cartucho de tóner ........................... 2.4
Carga de papel .................................................... 2.6
Cambio del tamaño de papel en la bandeja ........ 2.8
Conexión de un cable de impresora ....................... 2.10
Para impresión local ....................................... 2.10
Para impresión en red .................................... 2.12
Encendido de la impresora ................................... 2.13
Impresión de una página de prueba ...................... 2.14
Cambio del idioma de la pantalla .......................... 2.14
Instalación del software de impresión .................... 2.15
Funciones del controlador de impresión ............ 2.16
Instalación del software de impresión en
Windows ...................................................... 2.17
Instalación del controlador USB en Windows
98/Me .......................................................... 2.20
DE
LA
IMPRESORA
iv
Capitulo 3:
U
SO
DEL
PANEL
Descripción del panel de control ............................ 3.2
Pantalla ......................................................... 3.2
Botones ......................................................... 3.3
Uso de los menús del panel de control .................... 3.5
Acceso a los menús del panel de control ............ 3.5
Descripción general de los menús del panel
de control ...................................................... 3.6
DE
CONTROL
Menú Informacion ........................................... 3.7
Menú Papel .................................................... 3.7
Menú Diseno ................................................. 3.10
Menú Graficos ............................................... 3.12
Menú Impresora ............................................ 3.13
Menú Configuracion ....................................... 3.13
Menú PCL ..................................................... 3.16
Menú PostScript ............................................ 3.17
Menú EPSON/IBM .......................................... 3.18
Menú Red ..................................................... 3.19
Capitulo 4:
U
TILIZACIÓN
DE
LOS
MATERIALES
DE
IMPRESIÓN
Elección del tipo de papel y otros
materiales de impresión ....................................... 4.2
Capacidad y tamaño ....................................... 4.3
Directrices sobre el papel y los materiales
especiales ...................................................... 4.4
Selección de la ubicación de salida ......................... 4.5
Impresión a través de la Bandeja superior
de salida (cara de impresión hacia abajo) .......... 4.5
Impresión a través de la Bandeja posterior
de salida (cara de impresión hacia arriba) .......... 4.6
Carga de papel .................................................... 4.7
Uso de la bandeja 1 o de la bandeja opcional 2 ... 4.8
Uso de la bandeja multiusos ............................. 4.8
Uso del modo de alimentación manual .............. 4.12
Impresión de sobres ........................................... 4.14
Impresión de etiquetas ........................................ 4.17
Impresión de transparencias ................................ 4.19
Impresión en papel preimpreso ............................ 4.21
Impresión de tarjetas o
materiales de tamaño personalizado ..................... 4.22
Capitulo 5:
T
AREAS
Impresión de un documento .................................. 5.2
Cancelación de un trabajo de impresión ............. 5.5
Uso de una configuración favorita ..................... 5.6
Uso de la ayuda .............................................. 5.6
Configuración de las propiedades del papel ............. 5.7
Uso del modo de ahorro de tóner .......................... 5.9
Impresión por las dos caras del papel .................... 5.11
DE
IMPRESIÓN
v
Impresión de varias páginas en una sola hoja de papel (Impresión de varias
páginas en una cara) .......................................... 5.13
Impresión de un documento en
formato reducido o aumentado ............................. 5.14
Ajuste del documento a un tamaño
de papel seleccionado ......................................... 5.15
Impresión de pósters .......................................... 5.16
Impresión de catálogos ....................................... 5.17
Uso de marcas de agua ....................................... 5.18
Uso de una marca de agua existente ................ 5.18
Creación de una marca de agua ....................... 5.19
Modificación de una marca de agua .................. 5.20
Eliminación de una marca de agua ................... 5.20
Uso de superposiciones ....................................... 5.21
Definición de superposición ............................. 5.21
Creación de una nueva superposición
de páginas .................................................... 5.21
Uso de la superposición de páginas .................. 5.23
Eliminación de una superposición de página ...... 5.24
Configuración de propiedades de gráficos ............... 5.25
Uso de las opciones de salida ............................... 5.28
Capitulo 6:
Capitulo 7:
M
ANTENIMIENTO
Impresión de una página de configuración .............. 6.2
Mantenimiento del cartucho de tóner ...................... 6.3
Comprobación de la carga del tóner .................. 6.4
Redistribución del tóner ................................... 6.4
Sustitución del cartucho de tóner ...................... 6.6
Limpieza de la impresora ...................................... 6.7
Limpieza de la superficie externa de la
impresora ...................................................... 6.7
Limpieza del interior de la impresora ................. 6.7
Consumibles y piezas de repuesto ......................... 6.10
S
OLUCIÓN
Lista de comprobación de solución de problemas ..... 7.2
Solución de problemas generales de impresión ........ 7.3
Eliminación de atascos de papel ............................. 7.7
En el área de alimentación del papel ................. 7.7
En el área del cartucho de tóner ...................... 7.10
En el área de salida del papel .......................... 7.12
DE
DE
LA
PROBLEMAS
IMPRESORA
vi
En el área de impresión a doble cara ................ 7.13
Consejos para evitar atascos de papel .............. 7.14
Solución de problemas de calidad de impresión ....... 7.15
Descripción de los mensajes que
aparecen en la pantalla ....................................... 7.20
Problemas más comunes de Windows .................... 7.22
Problemas más comunes de Macintosh .................. 7.23
Problemas en el selector ................................. 7.23
Errores de impresión ...................................... 7.23
Solución de problemas a errores de PostScript ....... 7.24
Problemas más comunes de Linux ......................... 7.25
Problemas más comunes de DOS .......................... 7.27
Apéndice A:
Apéndice B:
U
SO
DE
LA
IMPRESORA
M
ACINTOSH
Instalación del software para Macintosh .................. A.2
Instalación de la impresora ................................... A.3
Para un ordenador Macintosh conectado
a una red ...................................................... A.3
Para un ordenador Macintosh conectado
mediante USB ................................................ A.4
Impresión de un documento .................................. A.6
Cancelación de un trabajo de impresión ............. A.6
Uso de funciones de impresión avanzadas ............... A.7
Impresión de varias páginas en una sola hoja ..... A.7
Impresión dúplex ............................................ A.8
Impresión del documento en un tamaño de
papel seleccionado .......................................... A.9
U
SO
DEL
CONTROLADOR
EN
W
INDOWS
Instalación de los controladores PS ........................ B.2
Instalación de los controladores PS ................... B.2
Reinstalación del controlador de PostScript ......... B.3
Desinstalación del controlador de PS ................. B.3
Uso de las funciones del controlador
de impresión de PostScript .................................... B.4
Acceso a las propiedades de impresión .............. B.4
CON
DE
P
UN
OST
S
CRIPT
vii
Apéndice C:
USO DE LA IMPRESORA EN LINUX
Instalación del controlador de la impresora ............. C.2
Requisitos del sistema ..................................... C.2
Instalación del controlador de impresora ............ C.2
Cambio del método de conexión de la
impresora ...................................................... C.6
Desinstalación del controlador de impresión ....... C.7
Uso de la herramienta de configuración .................. C.8
Modificación de las propiedades de LLPR ............... C.10
Apéndice D:
Apéndice E:
IMPRESIÓN DESDE APLICACIONES DE
DOS
Información sobre Remote Control Panel ................ D.2
Instalación de Remote Control Panel ...................... D.2
Desinstalación de Remote Control Panel ............. D.3
Selección de valores de impresión .......................... D.4
Inicio de la utilidad Remote Control Panel .......... D.4
Uso de las fichas de Remote Control Panel ......... D.5
USO DE LA IMPRESORA EN RED
Información acerca de compartir
una impresora en una red ..................................... E.2
Instalación de una impresora
compartida localmente ......................................... E.3
En Windows 9x/Me ......................................... E.3
En Windows NT 4.0/2000/XP ............................ E.4
Configuración de una impresora
conectada a una red ............................................ E.5
Configuración de los parámetros de red
en el Panel de control ...................................... E.6
viii
Apéndice F:
INSTALACIÓN DE LAS OPCIONES DE
IMPRESIÓN
Precauciones a tener en cuenta al
instalar opciones de impresión ................................ F.2
Instalación de DIMM de memoria ............................ F.3
Eliminación de DIMM de memoria ...................... F.5
Instalación de una red o de una
tarjeta de interfaz serie ......................................... F.6
Instalación de una bandeja de papel opcional ......... F.10
Apéndice G:
ESPECIFICACIONES
Especificaciones de la impresora ............................ G.2
Especificaciones de papel ...................................... G.3
Descripción general ......................................... G.3
Tamaños de papel admitidos ............................ G.4
Directrices para el uso de papel ........................ G.5
Especificaciones de papel ................................. G.6
Capacidad de salida del papel ........................... G.6
Entorno de almacenamiento de impresora
y papel .......................................................... G.7
Sobres .......................................................... G.8
Etiquetas ..................................................... G.10
Transparencias ............................................. G.10
ix
Consideraciones medioambientales y de seguridad
Notificación de seguridad del láser
Esta impresora ha obtenido en los Estados Unidos la certificación que garantiza el cumplimiento de los requisitos establecidos en DHHS 21 CFR, capítulo 1, Sección J, para productos láser de Clase I(1). En el resto de los países, la impresora está certificada como producto láser de Clase I, lo que garantiza el cumplimiento de los requisitos de IEC 825.
Los productos láser de la Clase I no se consideran peligrosos. El sistema láser y la impresora han sido diseñados de forma que las personas no puedan estar expuestas a radiaciones de láser superiores al nivel de Clase I durante el funcionamiento normal, el mantenimiento por parte del usuario o en las condiciones de reparación y mantenimiento prescritas.
A
DVERTENCIA
No utilice ni realice operaciones de mantenimiento en la impresora sin la cubierta de protección del dispositivo láser/escáner. El rayo reflejado, aunque invisible, puede provocar daños en los ojos. Al utilizar este producto, deberán observarse siempre las precauciones básicas de seguridad, para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica y lesiones a personas:
x
Seguridad frente al ozono
Durante su funcionamiento normal, esta máquina genera ozono, lo cual no representa ningún peligro para el operador de la máquina. Sin embargo, es aconsejable que la máquina esté
OZONE
ubicada en un área bien ventilada.
Si desea obtener información adicional acerca del ozono, póngase en contacto con su distribuidor de Samsung más
cercano.
Función de ahorro de energía
Esta impresora incorpora una tecnología avanzada de ahorro de energia que permite
reducir el consumo de energía cuando la impresora no esta en uso. Cuando la impresora no recibe datos durante un largo período de tiempo, el consumo de
energía se reduce automáticamente.
El emblema de Energy Star no implica la responsabilidad por parte de EPA de ningun producto ni servicio.
Emisiones de radiofrecuencia
Regulaciones FCC
Este dispositivo ha sido probado y cumple los límites establecidos para dispositivos digitales de Clase B, de conformidad con el Apartado 15 de las normas de la FCC. Estos límites se establecen para garantizar una protección razonable frente a interferencias perjudiciales en entornos residenciales. Este equipo genera, utiliza y puede emitir energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede producir interferencias perjudiciales en las comunicaciones por radio. Sin embargo, no existe garantía de que no se produzcan interferencias en una instalación en particular. En caso de que este equipo produzca interferencias perjudiciales para la recepción de radio o televisión, lo cual puede determinarse encendiendo y apagando el equipo, se recomienda al usuario que trate de corregir las interferencias adoptando una o más de las siguientes medidas:
1. Cambiar la orientación o la colocación de la antena receptora.
2. Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
3. Conectar el equipo en una toma de un circuito distinto del que está conectado el receptor.
4. Consultar a su distribuidor o solicitar los servicios de un técnico cualificado en radio/TV.
P
RECAUCIÓN
consentimiento del fabricante responsable del cumplimiento podría invalidar el permiso del usuario para trabajar con el equipo.
:
Todos los cambios o modificaciones que se efectúen sin el
xi
Normativa sobre radio-interferencias para Canadá
Este aparato digital no excede los límites de la Clase B sobre la emisión de ruidos en las señales de radio producidos por aparatos digitales, tal y como se expone en las normativas sobre radio-interferencias del Ministerio de Industria de Canadá, ICES-
003.
Cet appareil numérique respecte les limites de bruits radioélectriques applicables aux appareils numériques de Classe B prescrites dans la norme sur le matériel brouilleur: “Appareils Numériques”, ICES-003 édictée par l’Industrie et Sciences Canada.
Estados Unidos de América
Comisión Federal de Comunicaciones (Federal Communications Commission, FCC)
Emisor intencional según el apartado 15 de la FCC
Es posible que el sistema de la impresora contenga dispositivos de radio tipo LAN de baja potencia (dispositivos de comunicación inalámbrica de radiofrecuencia [RF]) que funcionen en la banda de 2,4 GHz. Esta sección sólo es aplicable en caso de que existan dichos dispositivos. Consulte la etiqueta del sistema para comprobar la existencia de dispositivos inalámbricos.
Si en la etiqueta del sistema aparece un número de ID de la FCC, los dispositivos inalámbricos que puedan existir en el sistema sólo se podrán utilizar en Estados Unidos.
La FCC ha establecido una norma general de separación de 20 cm (8 pulgadas) entre el dispositivo y el cuerpo en caso de emplear un dispositivo inalámbrico cerca del cuerpo (sin incluir las extremidades). Cuando los dispositivos inalámbricos estén conectados, deberán mantenerse a más de 20 cm (8 pulgadas) del cuerpo. La salida de potencia de los dispositivos inalámbricos que puede llevar incorporado el sistema se encuentra muy por debajo de los límites de exposición a RF establecidos por la FCC.
Este transmisor no debe colocarse ni funcionar junto con otra antena u otro transmisor.
El funcionamiento de este dispositivo está sujeto a las dos condiciones siguientes:(1) es posible que el dispositivo no cause interferencias perjudiciales y (2) el dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluso aquellas que puedan derivarse de un uso inapropiado del mismo.
Los dispositivos inalámbricos no pueden ser reparados por el usuario. No los modifique de ningún modo. Cualquier modificación realizada en un dispositivo inalámbrico anulará la autorización de su uso. Póngase en contacto con el fabricante para llevar a cabo la reparación y el mantenimiento.
Norma de la FCC sobre el uso de LAN inalámbricas:
Cuando se instala y pone en funcionamiento esta combinación de transmisor y antena, el límite de exposición a radiofrecuencia de 1 mW/ cm2 puede superarse en distancias próximas a la antena instalada. Por lo tanto, el usuario debe mantenerse como mínimo a 20 cm de la antena en todo. Este dispositivo no puede colocarse con ningún otro transmisor ni antena transmisora.
xii
Declaración de conformidad (países europeos)
Aprobaciones y certificaciones
La marca CE aplicada a este producto simboliza la Declaración de conformidad de Samsung Electronics Co., Ltd. con la siguiente directiva aplicable 93/68/EEC de la Unión europea de las fechas indicadas:
1 de enero de 1995: Directiva del Consejo 73/23/EEC Aproximación de las leyes de los estados miembros relacionadas con equipos de bajo voltaje.
1 de enero de 1996: Directiva del Consejo 89/336/EEC(92/31/EEC), aproximación de las leyes de los estados miembros relacionadas con la compatibilidad electromagnética.
9 de marzo de 1999: Directiva del Consejo 1999/5/EC sobre equipo de radio y equipo de terminales de telecomunicaciones y el reconocimiento mutuo de su conformidad.
Una declaración completa que define las directivas relevantes y los estándares mencionados se puede obtener del representante de Samsung Electronics Co., Ltd.
Certificado de CE
Certificado para 1999/5/EC Normativa sobre Equipo de radio y equipo de telecomunicaciones (FAX)
Este producto Samsung ha sido certificado por Samsung para la conexión de un terminal paneuropeo a la red telefónica pública conmutada analógica (PSTN) de acuerdo con la Directiva 1999/5/EC. El producto se ha diseñado para que funcione con las PSTN nacionales y PBX compatibles de los países europeos:
En caso de problemas, debe ponerse en contacto en primera instancia con Euro QA Lab of Samsung Electronics Co., Ltd.
El producto ha sido probado en TBR21 y/o TBR 38. Como ayuda en el uso y aplicación del equipo de terminales que cumpla con este estándar, el Instituto Europeo de Estándares de Telecomunicaciones (ETSI) ha enviado un documento consultivo (EG 201 121) que contiene notas y requisitos adicionales para garantizar la compatibilidad en red de terminales TBR21. El producto ha sido diseñado teniendo en cuenta todas las notas consultivas relevantes contenidas en este documento y cumple en su totalidad con todas ellas.
Información sobre la homologación de dispositivos de radio de la Unión Europea (Radio Approval) (para productos equipados con dispositivos de radio homologados por la Unión Europea)
Este producto es una impresora; es posible que el sistema de la impresora, destinada a uso privado o en oficinas, contenga dispositivos de radio tipo LAN de baja potencia (dispositivos de comunicación inalámbrica de radiofrecuencia [RF]) que funcionen en la banda de 2,4 GHz. Está sección sólo es aplicable en caso de que existan dichos dispositivos. Consulte la etiqueta del sistema para comprobar la existencia de dispositivos inalámbricos.
xiii
Si en la etiqueta del sistema aparece una marca CE con un número de registro del Organismo Notificado y el símbolo de alerta, los dispositivos inalámbricos que puedan existir en el sistema sólo pueden utilizarse en la Unión Europea o en zonas asociadas.
La salida de potencia de los dispositivos inalámbricos que puede llevar incorporados la impresora se encuentra muy por debajo de los límites de exposición a RF establecidos por la Comisión Europea en la Directiva R&TTE.
Estados europeos que poseen homologación de dispositivos inalámbricos:
UE Alemania, Austria, Bélgica, Dinamarca, España, Finlandia, Francia
(con restricciones de frecuencia), Grecia, Holanda, Irlanda, Italia, Luxemburgo, Portugal, Reino Unido y Suecia
Accept EU Islandia, Liechtenstein, Noruega y Suiza
Estados europeos con restricciones de uso:
UE En Francia, el rango de frecuencia está limitado a 2446,5-2483,5 MHz
para dispositivos que superen una potencia de transmisión de 10 mW, como es el caso de los inalámbricos.
Accept EU Sin limitaciones actualmente.
Declaraciones de cumplimiento normativo
Información general sobre el uso de dispositivos inalámbricos
Es posible que el sistema de la impresora contenga dispositivos de radio tipo LAN de baja potencia (dispositivos de comunicación inalámbrica de radiofrecuencia [RF]) que funcionen en la banda de 2,4 GHz. La siguiente sección consta de una serie de consideraciones generales que deben tenerse en cuenta al utilizar un dispositivo inalámbrico.
En las secciones específicas de cada país (o secciones de grupos de países) aparecen limitaciones adicionales, precauciones y observaciones para los distintos países. Los dispositivos inalámbricos del sistema sólo pueden emplearse en los países que aparecen en las marcas de homologación de dispositivos de radio (Radio Approval) de la etiqueta de especificaciones del sistema. Si no aparece el país en el que se va a utilizar el dispositivo inalámbrico, póngase en contacto con la agencia local pertinente para obtener información acerca de los requisitos. Los dispositivos inalámbricos están regulados de manera muy estricta y su uso puede no estar permitido.
La salida de potencia de los dispositivos inalámbricos que puede llevar incorporada la impresora se encuentra muy por debajo de los límites de exposición a RF conocidos hasta ahora. El fabricante cree que los dispositivos inalámbricos (que pueden estar incorporados en la impresora) son seguros, ya que emiten menos energía de la que se permite en las normas de seguridad y recomendaciones de radiofrecuencia. Independientemente de los niveles de potencia, debe prestarse atención para reducir al máximo el contacto durante el funcionamiento.
xiv
Como norma general, suele mantenerse 20 cm (8 pulgadas) de separación entre el dispositivo y inalámbrico y el cuerpo en caso de emplear un dispositivo inalámbrico cerca del cuerpo (sin incluir las extremidades). Cuando el dispositivo inalámbrico esté conectado y transmitiendo, deberá mantenerse a más de 20 cm (8 pulgadas) del cuerpo.
Este transmisor no debe colocarse ni funcionar junto con otra antena u otro transmisor.
Existen circunstancias que requieren restricciones para los dispositivos inalámbricos. A continuación se ofrecen algunos ejemplos de restricciones comunes:
La comunicación inalámbrica de radiofrecuencia puede interferir con los equipos de aviones comerciales. Las normas de aviación actuales obligan a desconectar los dispositivos inalámbricos cuando se viaje en avión. Los dispositivos de comunicación 802.11B (también denominado Ethernet inalámbrica) y Bluetooth son ejemplos de dispositivos que ofrecen comunicación inalámbrica.
En entornos en los que el riesgo de interferencia con otros dispositivos o servicios pueda resultar peligroso, debe restringirse o prohibirse el uso de dispositivos inalámbricos. Tal es el caso de aeropuertos, hospitales o atmósferas cargadas de oxígeno o gas inflamable. En entornos en los que no esté seguro de si se pueden utilizar o no dispositivos inalámbricos, pregunte a la autoridad pertinente antes utilizar o conectar el dispositivo.
Cada país posee distintas restricciones de uso para dispositivos inalámbricos. Puesto que su sistema está equipado con un dispositivo inalámbrico, cuando viaje con él a otros países, consulte a las autoridades locales pertinentes antes de desplazarse para saber si existen restricciones de uso para dispositivos inalámbricos en el país de destino.
Si el sistema viene equipado con un dispositivo inalámbrico interno incorporado, no lo ponga en funcionamiento si no están todas las cubiertas y tapas en su sitio o si el sistema no está totalmente montado.
Los dispositivos inalámbricos no pueden ser reparados por el usuario. No los modifique de ningún modo. Cualquier modificación realizada en un dispositivo inalámbrico anulará la autorización de su uso. Póngase en contacto con el fabricante para llevar a cabo la reparación y el mantenimiento.
Utilice únicamente controladores homologados para el país en el que se usará el dispositivo. Consulte el "System Restoration Kit" (kit de restauración del sistema) del fabricante o póngase en contacto con el Servicio técnico del fabricante para obtener más información.
xv
xvi
ADVERTENCIAS
• No desmonte la impresora. Si lo hiciera, podría recibir una descarga eléctrica.
• Si imprime muchas páginas seguidas, la superficie de la bandeja de salida podría
calentarse. Tenga cuidado para no tocar la superficie, especialmente los niños.
Eliminación correcta de este producto
(material eléctrico y electrónico de descarte)
(Aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sis­tenmas de recogida selectiva de residuos)
La presencia de esta marca en el producto o en el material informativo que lo acompaña, indica que al finalizar su vida útil no deberá eliminarse junto con otros residuos domésticos. Para evitar los posibles daños al medio ambiente o a la salud
humana que representa la eliminación incontrolada de resid­uos, separe este producto de otros tipos de residuos y recíclelo correctamente para promover la reuti liz a ción so stenibl e de recur sos mate riales.
Los usuarios particulares pueden contactar con el establecimiento donde adquirieron el producto, o con las autoridades locales pertinentes, para infor­marse sobre cómo y dónde pueden llevarlo para que sea someti do a un reciclaje ecológico y seguro.
Los usuarios comerciales pueden contactar con su proveedor y consultar las condiciones de l co ntr ato de compra. Es te prod ucto no debe el iminarse mezcl ado con otros re siduos comerciales.
xvii
1
INTRODUCCIÓN
¡Enhorabuena por haber adquirido esta impresora!
En este capítulo se incluye:
• Funciones especiales
• Componentes de la impresora

Funciones especiales

Su nueva impresora está equipada con funciones especiales que le permitirán obtener una mejor calidad de impresión y un alto nivel de competitividad. Esta impresora ofrece:
Impresión con una calidad superior y a alta velocidad
• Es posible imprimir
efectiva)
• La impresora imprime
Carta)
. Consulte la página 5.25.
o
24 páginas por minuto (tamaño A4)
hasta 1200 x 1200 dpi (salida
25 páginas por minuto (tamaño
.
Flexibilidad en la carga de papel
• Una
• Dos bandejas de salida; puede seleccionar la
• Funcionalidad de
Bandeja multiusos
compatible con papeles con membrete, cartas, etiquetas, transparencias, materiales de tamaño personalizado, postales y papel de gran gramaje.
Una bandeja de entrada estándar con capacidad para 500 hojas opcional con capacidad para 500 hojas
compatibles con todos los tamaños estándar de papel.
superior de salida (cara de impresión hacia abajo) bandeja posterior de salida (cara de impresión hacia arriba)
bandeja multiusos hasta la bandeja posterior de salida.
(Bandeja 1) y una
para mayor comodidad de acceso.
recorrido recto del papel
con capacidad para 100 hojas
bandeja de entrada
(Bandeja 2) son
bandeja
o
desde la
la
1.2
8
I
9
NTRODUCCIÓN
Creación de documentos profesionales
• Puede personalizar los documentos mediante
agua
, como “Confidencial”. Consulte la página 5.18.
• Impresión de fácilmente las páginas que se requieran para crear libros. Una vez impresos, todo lo que le queda por hacer es doblar y grapar las páginas.
• Impresión de página del documento se amplían e imprimen a lo largo de la hoja de papel seleccionada. Una vez impreso el documento, recorte los bordes blancos de cada hoja. Pegue las hojas para formar un póster.
catálogos
pósters
. El texto y los gráficos de cada
. Esta función permite imprimir
Marcas de
Ahorro de tiempo y dinero
• La impresora permite utilizar el para economizar tóner. Consulte la página 5.9.
• Es posible imprimir en ambas caras del papel para ahorrar papel (
• Puede imprimir varias páginas en una sola hoja para ahorrar papel (
cara
• Los formularios y membretes preimpresos deben imprimirse en papel normal. Consulte “Uso de superposiciones” en la página 5.21.
• Esta impresora proporciona un sustancial al reducir automáticamente el gasto de energía cuando el equipo no está en uso.
• Esta impresora cumple las directrices de relativas al rendimiento energético.
impresión a doble cara
Impresión de varias páginas en una
). Consulte la página 5.13.
modo de ahorro de tóner
). Consulte la página 5.11.
ahorro de energía
Energy Star
Ampliación de la capacidad de la impresora
• Esta impresora dispone de 32 MB de memoria ampliable a
160 MB
.
1
• Una tarjeta opcional de conexión serie.
interfaz de red
• La agregar la tarjeta opcional de interfaz de red a ML-2550.
ML-2551N y ML-2552W se suministran con una interfaz de red integrada, 10/100 Base TX. Asimismo, ML-2552W dispone de una interfaz de red inalámbrica.
* Emulación PostScript 3
(c) Copyright 1998-2003 Zoran Corporation. Todos los derechos reservados. Zoran, el logotipo de Zoran, IPS/PS3 y OneImage son marcas comerciales de Zoran Corporation.
* Fuentes 136 PS3
Incluye UFST y MicroType de Agfa Monotype Corporation.
de interfaz serie
permite la impresión en red. Es posible
permite utilizar la
I
NTRODUCCIÓN
1.3
Impresión en diferentes entornos
•Podrá imprimir en
• La impresora es compatible con
• Esta máquina se entrega con interfaz
Windows 95/98/Me/NT4.0/2000/XP
Linux
y
Macintosh
paralela
y
.
USB
.
.
También puede utilizar una interfaz de red. La ML-2551N y ML-2552W se suministran con una interfaz de red integrada, 10/100 Base TX. Asimismo, ML-2552W dispone de una interfaz de red inalámbrica. Sin embargo, es necesario agregar la tarjeta opcional de interfaz de red a la ML-2550.
Funciones de impresión
La tabla que aparece a continuación muestra una descripción general de las funciones compatibles con la impresora.
(E: estándar, O: opcional)
Funciones ML-2550 ML-2551N ML-2552W
IEEE 1284 Paralelo
USB 2.0 E E E
EE E
Interfaz de red
LAN inalámbrica
Emulación PostScript
OE E
OO E
EE E
Interfaz serie O O O
1.4
I
NTRODUCCIÓN

Componentes de la impresora

Vista frontal

Parte superior de la bandeja de salida (cara de impresión hacia abajo)
1
Cubierta superior
Cartucho de tóner
Bandeja multiusos
Soporte de salida
Panel de control
(consulte la página 3.2)
Bandeja 1
(bandeja de entrada de papel para
500 hojas)
Bandeja opcional 2
(bandeja de entrada de papel para
500 hojas)
Indicador del nivel de papel
Cubierta de la placa
de control
(es necesario acceder a la placa de control para instalar opciones de la impresora)
I
NTRODUCCIÓN
1.5

Vista posterior

e
Interruptor de alimentación
Puerto de la antena
de red inalámbrica
(ML-2550, ML-2551N:Opcional
ML-2552W:Estándar)
Puerto de red
(ML-2550:Opcional
ML-2551N, ML-2552W: Estándar)
Puerto USB
Puerto paralelo
Conector del cable
de la bandeja
opcional 2
Receptáculo de alimentación
Bandeja posterior d salida (Cara de impresión hacia arriba)
1.6
I
NTRODUCCIÓN
* La figura anterior muestra un ML-2552W.
2
INSTALACIÓN DE LA
IMPRESORA
En este capítulo se proporciona información detallada acerca de la instalación de la impresora.
En este capítulo se incluye:
• Desembalaje
• Instalación del cartucho de tóner
• Carga de papel
• Conexión de un cable de impresora
• Encendido de la impresora
• Impresión de una página de prueba
• Cambio del idioma de la pantalla
• Instalación del software de impresión

Desembalaje

1
Extraiga del embalaje la impresora y los accesorios. Asegúrese de que, junto con la impresora, se encuentran los accesorios siguientes:
Cartucho de tóner Cable de alimentación
CD-ROM
N
OTAS
:
• Si alguno de los componentes falta o está deteriorado, póngase en contacto inmediatamente con su distribuidor.
Los componentes que se incluyen con la impresora
pueden ser diferentes dependiendo del país.
• El CD-ROM contiene el controlador de impresión, el manual de usuario y el programa Adobe Acrobat Reader.
2
Retire con cuidado todas las cintas de sujeción de la impresora.
Manual de instalación
2.2
I
NSTALACIÓN DE LA IMPRESORA
3
Extraiga la bandeja de papel de la impresora. Extraiga las cintas de sujeción de la bandeja.

Selección de la ubicación

Seleccione un lugar estable y plano que disponga del espacio suficiente para que el aire circule correctamente. Deje espacio suficiente para abrir las cubiertas y las bandejas. Esta zona debe estar bien ventilada y permanecer alejada de la luz solar directa o de cualquier fuente de calor, frío y humedad. No coloque la impresora cerca del borde del escritorio o de la mesa.
Espacio necesario
Parte frontal: 482,6 mm
(espacio suficiente para que se puedan extraer las bandejas)
Parte posterior: 320 mm (espacio suficiente para la apertura de la cubierta posterior)
Parte derecha: 100 mm Parte izquierda: 100 mm
(espacio suficiente para una ventilación correcta)
2
I
NSTALACIÓN DE LA IMPRESORA
2.3

Instalación del cartucho de tóner

1
Abra la cubierta superior. Tire del asa hacia arriba para abrir la cubierta.
2
Extraiga el cartucho de tóner de la bolsa.
No utilice cuchillos ni objetos afilados, ya que podrían arañar el tambor del cartucho.
3
Localice la cinta de sellado que se encuentra en el extremo del cartucho de tóner. Retire, con cuidado, la cinta hasta que esté completamente fuera del cartucho y elimínela.
N
OTA
:
• La cinta de sellado debe tener una longitud superior a 550 mm cuando se elimina correctamente.
• Sujetando el cartucho de tóner, tire de la cinta de precinto para retirarla del cartucho. Proceda con cuidado para no romper la cinta porque si lo hace no podrá utilizar el cartucho de tóner.
2.4
I
NSTALACIÓN DE LA IMPRESORA
4
Agite con cuidado el cartucho de un lado a otro para que el tóner se distribuya de forma uniforme en el interior del cartucho.
P
RECAUCIONES
•Para evitar daños, no exponga el cartucho de tóner a la luz durante un período de tiempo prolongado. Si va a quedar expuesto a la luz durante un tiempo, cúbralo con una hoja de papel.
• Si se mancha la ropa de tóner, límpielo con un paño seco y lave la ropa con agua fría. El agua caliente fija el tóner en los tejidos.
5
Localice las ranuras del compartimento del cartucho en el interior de la impresora (hay una a cada lado).
:
2
6
Sujete el asa e inserte el cartucho en la impresora hasta que quede encajado en su sitio.
I
NSTALACIÓN DE LA IMPRESORA
2.5
7
Cierre la cubierta superior. Asegúrese de que la cubierta queda bien cerrada.
N
OTA
:
Si el texto se imprime con un 5 % de cobertura, el cartucho de tóner tendrá una duración aproximada de 10.000 páginas (5.000 páginas si se trata del cartucho de tóner que se entrega con la máquina).

Carga de papel

Puede cargar aproximadamente 500 hojas de papel en la bandeja.
1
Extraiga la bandeja de la impresora.
2.6
I
NSTALACIÓN DE LA IMPRESORA
2
Prepare una pila de papel para cargarla en la impresora, doblándola previamente hacia adelante y hacia atrás o abanicándola. Iguale los extremos en una superficie plana.
3
Cargue el papel con la cara de impresión hacia abajo.
2
Puede cargar papel impreso previamente. La cara impresa debe quedar hacia arriba con el extremo de la parte superior estirado. Si se le presenta algún problema relacionado con la alimentación del papel, déle la vuelta.
Asegúrese de que, en la bandeja, las cuatro esquinas están estiradas.
I
NSTALACIÓN DE LA IMPRESORA
2.7
4
Preste atención a la marca de límite de papel que se encuentra en la pared interior izquierda de la bandeja. El papel se puede atascar si coloca demasiadas hojas.
N
OTA
:
Si desea cambiar el tamaño del papel en la bandeja, consulte el apartado “Cambio del tamaño de papel en la bandeja” que aparece a continuación.
5
Coloque de nuevo la bandeja en la impresora.
2.8

Cambio del tamaño de papel en la bandeja

Si carga papel largo en la bandeja, deberá ajustar las guías de papel a la longitud de éste.
1
Empuje totalmente la placa posterior de la bandeja hacia afuera de manera que pueda alargar su longitud.
I
NSTALACIÓN DE LA IMPRESORA
2
Ajuste la lengüeta que se encuentra en la guía de la longitud del papel, de manera que se adapte al tamaño del papel deseado que aparece en la parte inferior de la bandeja.
3
Ajuste la guía de anchura del papel al tamaño del papel deseado que aparece en la parte inferior de la bandeja.
2
N
OTAS
:
• Tire de la guía de anchura sólo lo necesario ya que el material
podría deformarse.
• Si no ajusta la guía de anchura, se podrían producir atascos de
papel.
I
NSTALACIÓN DE LA IMPRESORA
2.9

Conexión de un cable de impresora

Para impresión local

Para imprimir desde el ordenador en un entorno local, es necesario conectar la impresora al ordenador, ya sea con un cable de interfaz paralelo o con un cable USB (Universal Serial Bus).
Si es usuario de Macintosh, únicamente puede utilizar un cable USB.
Uso de un cable paralelo
N
OTA
:
Para conectar la impresora a un puerto paralelo del ordenador se requiere un cable paralelo certificado. Deberá adquirir un cable compatible con IEEE1284.
1
Asegúrese de que tanto la impresora como el ordenador están apagados.
2
Enchufe el cable paralelo al conector situado en la parte posterior de la impresora.
2.10
Empuje hacia abajo las sujeciones metálicas para que encajen en las muescas del enchufe del cable.
3
Conecte el otro extremo del cable al puerto de interfaz paralelo del ordenador y apriete los tornillos para que quede bien sujeto.
Para obtener información adicional, consulte el manual de usuario del ordenador.
I
NSTALACIÓN DE LA IMPRESORA
Al puerto
paralelo del
ordenador
Uso de un cable USB
N
OTA
:
Para conectar la impresora al puerto USB del ordenador, es necesario contar con un cable USB debidamente certificado. Es necesario adquirir un cable compatible con USB 2.0 de 3 m de largo.
1
Asegúrese de que tanto la impresora como el ordenador están apagados.
2
Enchufe el cable USB al conector situado en la parte posterior de la impresora.
Al puerto USB del ordenador
2
3
Conecte el otro extremo del cable al puerto USB del ordenador.
Para obtener información adicional, consulte el manual de usuario del ordenador.
N
OTAS
:
• Para imprimir utilizando la interfaz USB, debe disponer de
Windows 98/Me/2000/XP/Linux o de Macintosh con un sistema operativo de 8
• Si desea imprimir utilizando la interfaz USB en Windows 98/Me,
debe instalar el controlador USB para agregar el puerto USB. Consulte la página 2.20.
.6~9.2/10.1~10.3.
I
NSTALACIÓN DE LA IMPRESORA
2.11

Para impresión en red

Puede conectar la impresora ML-2551N o ML-2552W a una red utilizando un cable Ethernet (cable UTP con un conector RJ.45).
Asimismo, la ML-2552W dispone de una antena de red que permite utilizar una interfaz LAN inalámbrica.
Si es usuario de una ML-2550, necesita instalar la tarjeta de interfaz de red opcional. Para una impresora ML-2551N, puede sustituir la tarjeta de interfaz de red con una compatible con la interfaz LAN inalámbrica. Para obtener información detallada acerca de la instalación de la tarjeta, consulte página F.6.
Uso del cable Ethernet
1
Asegúrese de que tanto la impresora como el ordenador están apagados.
2
Conecte un extremo del cable Ethernet al puerto de red Ethernet en la impresora.
2.12
3
Conecte el otro extremo del cable a una conexión LAN de red.
Para obtener información adicional, consulte el manual de usuario del ordenador.
Uso de una antena de red
1
Atornille la antena de red inaló mbrica en el puerto hacia la izquierda.
I
NSTALACIÓN DE LA IMPRESORA
A la conexión LAN de red
2
Coloque la antena en posición vertical.
N
OTA
:
Después de conectar la impresora, es necesario configurar los parámetros de red en el panel de control. Consulte la página E.6. Puede utilizar el software que se suministra con la tarjeta. Consulte el manual de usuario del software.

Encendido de la impresora

1
Enchufe un extremo del cable de alimentación al receptáculo de alimentación situado en la parte posterior de la impresora.
2
2
Enchufe el otro extremo a una toma de CA con conexión a tierra y encienda la impresora utilizando el interruptor de alimentación.
A la toma de CA
P
RECAUCIONES
• El área de fusión situada en la parte posterior del interior de la
impresora se calienta cuando la impresora está en funcionamiento. Tenga cuidado de no quemarse al acceder a este área.
• No desmonte la impresora cuando esté conectada. En caso de
que así lo hiciera, podría sufrir una descarga eléctrica.
:
I
NSTALACIÓN DE LA IMPRESORA
2.13

Impresión de una página de prueba

Imprima una página de prueba para asegurarse de que la impresora está funcionando correctamente.
1
En modo preparado pulse el botón Menu ( ) en el panel de control hasta que aparezca la palabra “Informacion” en la línea inferior de la pantalla.
2
Pulse el botón Enter ( ) para acceder al menú.
3
Pulse el botón de desplazamiento ( o ) hasta que aparezca “Pagina demo” en la línea inferior de la pantalla.
4
Pulse el botón Enter ().
Se imprime una página de prueba donde se muestran las funciones y funcionalidades de la impresora.

Cambio del idioma de la pantalla

Para modificar el idioma que aparece en el panel de control, siga los pasos que aparecen a continuación:
1
En modo preparado pulse el botón Menu ( ) en el panel de control hasta que aparezca la palabra “Configuracion” en la línea inferior de la pantalla.
2
Pulse el botón Enter ( ) para acceder al menú.
3
Pulse el botón de desplazamiento ( o ) hasta que aparezca “Idioma LCD” en la línea inferior.
4
Pulse el botón Enter () para confirmar el elemento de menú.
5
Pulse el botón de desplazamiento ( o ) para ver el idioma que desea utilizar.
6
Pulse el botón Enter ( ) para guardar la selección.
2.14
7
Pulse el botón On Line/Continue ( ) para volver al modo preparado.
I
NSTALACIÓN DE LA IMPRESORA

Instalación del software de impresión

El CD-ROM suministrado contiene software de impresión de Windows, software de impresión de Macintosh, software de impresión de Linux, RCP para Win, el manual de usuario en línea y Acrobat Reader para ver el manual de usuario.
Si va a imprimir desde Windows
Mediante el CD-ROM suministrado, es posible instalar:
• Controlador de impresión SPL para Windows. Utilice este
controlador para aprovechar al máximo las funciones de la impresora. Vaya a la página 2.17 para obtener información acerca de cómo instalar el controlador de impresión Samsung SPL.
• El archivo PostScript Printer Description (PPD) para
Windows permite instalar el controlador de PostScript. Vaya al Apéndice B, “Uso del controlador de PostScript en Windows” para obtener información acerca de cómo instalar el controlador de PostScript.
Remote Control Panel para aplicaciones DOS. Vaya al
Apéndice D, “Impresión desde aplicaciones de DOS” para obtener información acerca de cómo instalar el software de impresión de DOS e imprimir desde aplicaciones DOS.
• Controlador USB para agregar el puerto USB a Windows 98/
Me. En primer lugar, es necesario instalar el controlador USB para la conexión USB en Windows 98/Me. Consulte “Instalación del controlador USB en Windows 98/Me” en la página 2.20. En Windows 2000/XP se suministra el puerto USB, de manera que no necesita instalar el controlador USB. Simplemente instale el controlador de impresión.
2
Si va a imprimir desde Macintosh
Vaya al Apéndice A, “Uso de la impresora con un Macintosh” para obtener información acerca de cómo instalar el software de impresión e imprimir desde Macintosh.
Si va a imprimir en Linux
Vaya al Apéndice C, “Uso de la impresora en Linux” para obtener información acerca de cómo instalar el controlador Linux.
I
NSTALACIÓN DE LA IMPRESORA
2.15

Funciones del controlador de impresión

Los controladores de impresión Samsung ML-2550 admiten las siguientes funciones estándar:
• Selección de la fuente de papel
•Tamaño del papel, orientación y tipo de material
• Número de copias
La tabla que aparece a continuación muestra una descripción general de las funciones compatibles con controladores de impresión.
Función de la
impresora
Ahorro de tóner
Opción de calidad de impresión
Impresión a doble cara
Impresión de catálogos
Impresión de pósters
Varias páginas por hoja (en una misma cara)
Impresión a escala
Impresión con ajuste a la página
Fuente diferente en la primera página
SPL PostScript
Win
2000/XP
Win 9x
Win
NT4.0
Win
2000/XP
Win 9x
Win
NT4.0
Mac
SSSSSSN
SSSSSSS
SSSSSSS
SSSSNNN
SSSNNNN
SSSSSNS
SSSSSSS
SSSSSSS
SSSNNNS
2.16
Marca de agua
Superposición
Opción de fuentes TrueType
I
NSTALACIÓN DE LA IMPRESORA
SSSNNNN SSSNNNN
NSNSSSS

Instalación del software de impresión en Windows

Requisitos del sistema
Compruebe lo siguiente:
Opción Requisitos
2
Sistema operativo
Windows 95/98/Me/NT 4.0/2000/XP
95/98/Me 32 MB
RAM
NT 4.0/2000 64 MB
XP 128 MB
95/98/Me 300 MB
Espacio libre en disco
NT 4.0/2000 300 MB
XP 300 MB
Al Internet Explorer 5.0
Todas las aplicaciones deben estar cerradas en el PC antes de comenzar la instalación.
Instalación del software de impresión
1
u
s
n
m
g
a
S
Inserte el CD-ROM en la unidad de CD-ROM. La instalación se iniciará de manera automática.
Si la unidad de CD-ROM no se ejecuta automáticamente:
Seleccione Ejecutar en el menú Inicio, escriba x:\cdsetup.exe en el cuadro Abrir (donde x es la letra de la unidad de CD-ROM) y haga clic en Aceptar.
N
OTA
:
Si aparece la ventana Se ha encontrado hardware nuevo durante el proceso de instalación, haga clic en el icono en la parte superior derecha de la ventana, o haga clic en Cancelar.
2
Cuando aparece la ventana de selección del idioma, seleccione el idioma apropiado. Si no encuentra en la ventana el idioma que busca, utilice el
botón de desplazamiento que se encuentra en la parte inferior derecha de la pantalla para ver más idiomas.
I
NSTALACIÓN DE LA IMPRESORA
2.17
3
Haga clic en Instalar el Software Samsung en su PC.
4
Haga clic en Siguiente.
5
Una vez completada la instalación, haga clic en Finalizar.
2.18
I
NSTALACIÓN DE LA IMPRESORA
Reinstalación del software de impresión
1
En el menú Inicio, seleccione Programas.
2
Seleccione Samsung ML-2550 Series y, a continuación, Driver de Mantenimiento Samsung ML-2550 Series.
3
Aparecerá la ventana Driver de Mantenimiento Samsung ML-2550 Series. Seleccione Reparar y, a continuación, Siguiente.
2
4
Cuando se haya completado la reinstalación, haga clic en
Finalizar.
Eliminación del software de impresión
1
En el menú Inicio, seleccione Programas.
2
Seleccione Samsung ML-2550 Series y, a continuación, Driver de Mantenimiento Samsung ML-2550 Series.
3
Aparecerá la ventana Driver de Mantenimiento Samsung ML-2550 Series. Seleccione Eliminar y, a continuación, haga clic en Siguiente.
4
Cuando se le pida confirmar la selección, haga clic en Aceptar.
El controlador de impresión de Samsung ML-2550 Series y todos sus componentes se eliminarán del ordenador.
5
Una vez completada la eliminación, haga clic en Finalizar.
I
NSTALACIÓN DE LA IMPRESORA
2.19

Instalación del controlador USB en Windows 98/Me

1
Conecte la impresora al ordenador utilizando el cable USB y conéctelos. Para obtener más detalles, consulte la página 2.11.
2
Aparece la ventana Asistente para agregar nuevo hardware. Haga clic en Siguiente.
3
u
s
n
m
g
a
S
Inserte el CD-ROM en la unidad de CD-ROM y seleccione Buscar el mejor controlador para su dispositivo y, a continuación, haga clic en Siguiente.
4
Active Unidad de CD-ROM y, a continuación, haga clic en Examinar. Seleccione x:\USB (donde x es la letra de la unidad de CD-ROM) y haga clic en Siguiente.
2.20
5
Haga clic en Siguiente. Se instala el controlador USB.
6
Una vez completada la instalación, haga clic en Finalizar.
7
Cuando aparece la ventana de selección del idioma, seleccione el idioma apropiado.
N
OTA
:
Si ya ha instalado el software de impresión, no aparece
esta ventana.
I
NSTALACIÓN DE LA IMPRESORA
8
Siga las instrucciones que aparecen en la ventana para completar la instalación del software de impresión. Para obtener más detalles, consulte la página 2.17.
N
OTAS
:
• Si desea utilizar la impresora con un cable paralelo, retire el cable USB y conecte el cable paralelo. A continuación, reinstale el controlador de impresión.
• Si la impresora no funciona correctamente, reinstale el controlador de impresión.
2
I
NSTALACIÓN DE LA IMPRESORA
2.21
N
OTAS
2.22
I
NSTALACIÓN DE LA IMPRESORA
3

USO DEL PANEL DE CONTROL

En este capítulo se describe cómo utilizar el panel de control de la impresora.
En este capítulo se incluye:
• Descripción del panel de control
• Uso de los menús del panel de control

Descripción del panel de control

El panel de control situado en la parte superior derecha de la impresora incluye una pantalla y nueve botones.

Pantalla

estado de la impresora y el trabajo en curso.
: muestra el
Botones
Pantalla
Mensaje Descripción
• La impresora está en línea y lista para
Listo
Fuera de linea
Imprimiendo XXX
* xxx es la emulación
actual.
En espera...
imprimir.
• Si pulsa
On Line/Continue
impresora se pone fuera de línea.
• La impresora está fuera de línea y no puede imprimir.
• Si pulsa
On Line/Continue
impresora se pone en línea.
• La impresora está imprimiendo.
• Si desea cancelar la impresión, pulse
Cancel
.
• La impresora está en modo de ahorro de energía, que consume menos energía. Cuando se recibe un trabajo del ordenador o, si se pulsa cualquier botón, la impresora se pone en línea.
•Para desactivar el modo de ahorro de energía o cambiar el tiempo que tarda en entrar la impresora en este modo, consulte la página 3.13.
, la
, la
3.2
USO
DEL PANEL DE CONTROL
Consulte “Descripción de los mensajes que aparecen en la pantalla” en la página 7.20 para obtener una lista completa de todos los mensajes de la impresora.
3

Botones

Botón Descripción
• Pulse este botón para poner la impresora en línea y fuera de línea.
• En el modo de menús, púlselo para regresar al modo Preparada.
Puede comprobar el estado de la impresora según la luz que ilumina el botón.
La impresora está en línea y
Encendida
Verde
Intermitente
puede recibir datos del ordenador.
• Cuando la luz parpadea lentamente, la impresora está recibiendo datos del ordenador.
• Cuando la luz parpadea rápidamente, la impresora está recibiendo e imprimiendo datos.
3
Naranja
Apagado
Si desea hacer una pausa en la impresión, ponga la impresora fuera de línea.
La impresora deja de imprimir debido a un error importante. Compruebe el mensaje de la
Encendido
Intermitente
• La impresora está fuera de línea y no puede imprimir.
• La impresora está en modo de ahorro de energía. Cuando se reciben los datos, cambia a en línea.
pantalla. Consulte la página 7.20 para obtener detalles sobre el significado del mensaje de error.
Ha sucedido un error menor y la impresora está esperando para que se solucione un error. Compruebe el mensaje de la pantalla. Cuando se solucione el problema, la impresora reanudará la impresión. Si desea hacer caso omiso de esta advertencia, pulse este botón.
• Pulse este botón para acceder al modo de menús.
• En el modo de menús, pulse este botón para recorrer los menús.
USO
DEL PANEL DE CONTROL
3.3
Botón Descripción
En el modo de menús, pulse este botón para seleccionar la opción de menú mostrada o confirmar el valor modificado. Puede ver el valor seleccionado marcado con *.
En el modo de menús, pulse este botón para recorrer las opciones de menú o los valores. Si pulsa pasa a la siguiente opción y si pulsa ¥ regresa a la opción anterior.
• Pulse este botón para cancelar el trabajo de impresión actual.
• En el modo de menús, pulse este botón para volver al modo de Preparada.
En el modo de menús, pulse este botón para regresar al nivel de menú anterior.
Pulse este botón para activar o desactivar el modo de ahorro de tóner.
• Si el botón está retroiluminado, el modo está activado y la impresora utilizará menos tóner para imprimir un documento.
• Si el botón no está retroiluminado, el modo de ahorro de tóner está desactivado y el documento se imprimirá con calidad normal.
Para obtener información adicional sobre el modo de ahorro de tóner, consulte la página 5.9.
Pulse este botón para activar o desactivar la impresión a dos caras.
• Si el botón está retroiluminado, la impresora imprimirá en las dos caras del papel con encuadernación por el lado largo.
• Si el botón no está retroiluminado, la impresión a dos caras estará desactivada y la impresora sólo imprimirá en una cara del papel.
Nota: Si se define la opción de impresión a dos caras en el controlador de impresión, se anula el valor configurado en el panel de control.
3.4
USO
DEL PANEL DE CONTROL
3

Uso de los menús del panel de control

Existen varios menús disponibles para facilitar la modificación de la configuración de la impresora. El diagrama de la página 3.6 muestra los menús y todas las opciones disponibles en cada uno de ellos. Las opciones de cada menú y los valores que se pueden seleccionar se describen con mayor detalle en las tablas correspondientes, a partir de la página 3.7.

Acceso a los menús del panel de control

Puede controlar la impresora desde su panel de control. También puede configurar los menús del panel de control mientras la impresora está en uso.
1
En modo preparado pulse el botón Menu ( ) hasta que aparezca el menú deseado en la línea inferior de la pantalla
o Pulse los botones de desplazamiento ( o ) hasta que aparezca la opción de menú deseada en la línea inferior.
2
Pulse el botón Enter ( ) para acceder al menú.
3
Pulse los botones de desplazamiento ( o ) hasta que aparezca la opción de menú deseada en la línea inferior.
4
Pulse el botón Enter ( ) para confirmar la opción seleccionada.
5
Si la opción de menú seleccionada tiene submenús, repita los pasos 3 y 4.
6
Pulse los botones de desplazamiento ( o ) hasta que aparezca la opción que desee configurar en la línea inferior, o escriba el valor deseado.
7
Pulse el botón Enter ( ) para confirmar los datos introducidos o la selección.
3
Aparecerá un asterisco ( pantalla, indicando que, a partir de ahora, es el valor predeterminado.
8
Para salir del menú, pulse el botón Upper Level () varias veces, o el botón Cancel ().
Transcurridos 60 segundos de inactividad (sin que se pulse ninguna tecla), la impresora vuelve automáticamente al modo Preparada.
N
OTA
:
Si se seleccionan otros valores para las mismas opciones en el controlador de impresión, anularán la configuración del panel de control.
) junto a la selección de la
*
USO
DEL PANEL DE CONTROL
3.5

Descripción general de los menús del panel de control

Los menús del panel de control se utilizan para configurar la impresora para el entorno del usuario. El panel de control proporciona acceso a los siguientes menús.
Informacion
(Consulte la página 3.7) Configuracion Mapa de menu Pagina demo List. fnte PS3 List. fnte PCL Fuentes EPSON
Configuracion
(Consulte la página 3.13)
Idioma LCD Emulacion Ahorro energia Cont. auto. Re. tras atas.
PCL
(Consulte la página 3.16) Tipo de letra Simbolo Lineas Caract. por in Tamano de pto Courier
Adj. altura RC automatico T.espera trab. RS-232C Mantenimiento
Papel
(Consulte la página 3.7) Bandeja Tamano medio Anc.personlz. Alt.persoliz. Tipo medio Cambio bandeja
Impresora
(Consulte la página 3.13) Conf. predet. Trabajo actual
PostScript
(Consulte la página 3.17) PS.Error
Diseno
(Consulte la página 3.10) Orientacion Duplex Margen duplex Margen simple Copias
Graficos
(Consulte la página 3.12) Resolucion Mejora imagen Ahorro toner Densidad
EPSON/IBM
(Consulte la página 3.18) Fuente Ajuste autom. Caracteres Ficha caract. LPP Caract. por in
Red
(Consulte la página 3.19) Config red Config TCP Metodo ob. IP Direccion IP Masc. subred Gateway Conf. 802.11b AppleTalk Netware
3.6
USO
DEL PANEL DE CONTROL
Conf. Netware Marco IPX Rest. Red Valores pred. CFG lmpr. Neta
3

Menú Informacion

Este menú contiene páginas de información de la impresora, que ofrecen detalles sobre ella y su configuración.
Opción Explicación
La página de configuración muestra la
Configuracion
Mapa de menu
configuración actual de la impresora. Consulte la página 6.2.
El mapa de menú muestra la disposición y la configuración actual de las opciones de los menús del panel de control.
La página de prueba, o demostración,
Pagina demo
List. fnte PS3 List. fnte PCL Fuentes EPSON
permite comprobar si la impresora imprime correctamente.
La lista de muestras de fuentes muestra todas las fuentes que están disponibles en cada momento en el lenguaje seleccionado.

Menú Papel

Este menú se utiliza para definir toda la configuración asociada con la entrada y salida de materiales (medios) de impresión, así como los materiales concretos que se utilizan en la impresora.
(*: valor predeterminado)
Opción Explicación
Valores: Selec. Autom.*, Bandeja1, Bdj. multius. ,Bandeja 2, Bdj. manual
Esta opción permite definir la bandeja que se va a utilizar.
Bandeja
• Si ha seleccionado impresora determinará automáticamente la fuente del papel.
• Seleccione las opciones o
Bdj. manual
multiusos. Si selecciona será necesario que pulse el botón
Line/Continue
una página.
• La opción únicamente cuando se ha instalado la bandeja 2 opcional.
Bandeja 2
Selec. Autom.
Bdj. multius.
para utilizar la bandeja
Bdj. manual
cada vez que imprima
está disponible
, la
,
On
3
USO
DEL PANEL DE CONTROL
3.7
Opción Explicación
Valores: Carta, Legal, A4, Ejecutivo, JIS B5, ISO B5, Sobre num 10, Sobre Monarca, Sobre DL, Sorbre C5, Sorbre C6, US Folio, A5, Statement,
Tamano medio
A6, Tam personlz. * Carta para EE.UU., A4 para Europa y Asia
Seleccione el tamaño de papel que se ha cargado actualmente en la bandeja.
Valores: A4:210 mm/ Carta:216 mm * Carta para EE.UU., A4 para Europa y Asia
Seleccione el tamaño de papel que se ha cargado actualmente en la bandeja.
Anc.personliz.
Este menú aparece cuando el valor del tamaño del material de impresión se configura como tamaño personalizado.
• Anc.personliz.: Defina el Anc.personlz., entre 76 y 216 mm
Alt.personliz.
Valores: A4:297 mm/Carta:279 mm * Carta para EE.UU., A4 para Europa y Asia
Seleccione el tamaño de papel que se ha cargado actualmente en la bandeja.
Este menú aparece cuando el valor del tamaño del material de impresión se configura como tamaño personalizado.
• Alt.personliz.: Defina el Alt.personliz., entre 127 y 356 mm
3.8
USO
DEL PANEL DE CONTROL
3
Opción Explicación
Valores: Desactivado*, Papel comum, Grueso, Delgado, Papel relieve, Papel color, Tarjetas, Etiquetas, Transparenc., Sobre, Preimpreso
El valor Tipo medio permite especificar el tipo de material de impresión que se utiliza para obtener los mejores resultados.
Papel comum
para el papel normal.
: Seleccione este valor
Tipo medio
Grueso
• papel grueso.
Delgado
• papel fino.
Papel relieve
• para el papel relieve.
Papel color
• papel de color.
Tarjetas
• tarjetas.
Etiquetas
• etiquetas.
Transparenc.
• para las transparencias.
Sobres
• sobres.
Preimpreso
• el papel preimpreso.
Valores: Desactivado, Activado*
: Seleccione este valor para el
: Seleccione este valor si utiliza
: Seleccione este valor
: Seleccione este valor por el
: Seleccione este valor para las
: Seleccione este valor para las
: Seleccione este valor
: Seleccione este valor para los
: Seleccione este valor para
3
Cambio bandeja
Cuando se selecciona cualquier otro valor excepto bandeja seleccionada está vacía, la impresora toma el papel automáticamente de las demás.
Si esta opción de menú está definida como
Desactivado Continue
forma intermitente y la impresora no funcionará hasta que inserte papel en la bandeja especificada.
Selec Autom.
, el botón
se retroiluminará en naranja de
USO
en
Bandeja
On Line/
DEL PANEL DE CONTROL
y la
3.9

Menú Diseno

2
5
3
2
5
3
El menú Diseño se utiliza para definir todos los valores correspondientes a la salida impresa.
(*: valor predeterminado)
Opción Explicación
Valores: Vertical*, Horizontal
Elija la orientación predeterminada de la
Orientacion
imagen de impresión sobre la página.
Duplex
Vertical
Horizontal
Valores: Desactivado*, Margen largo, Margen corto
Para imprimir en las dos caras del papel, elija el margen de encuadernado, como sigue.
Margen largo
: Las hojas se encuadernan por el lado largo. Se imprimen las páginas para que se lean como un libro.
Margen corto
: Las hojas se encuadernan por el lado corto. Las hojas se imprimen para que se lean como un bloc.
25
Margen largo en la orientación vertical
3
Margen largo en la
orientación horizontal
2
3
5
Margen corto en la
orientación vertical
Seleccione
Desactivado
Margen corto en la
orientación horizontal
para imprimir en
una cara del papel.
3.10
USO
DEL PANEL DE CONTROL
3
Opción Explicación
En este menú, puede definir el margen de los materiales de impresión para la impresión a dos caras.
Margen super.
entre 0,0 y 9,9 mm (en aumento de 0,1 mm).
Margen duplex
Margen simple
Margen izq.
entre 0,0 y 9,9 mm | (en aumento de 0,1 mm).
Enlace corto
la parte posterior para la encuadernación por el lado corto, entre 0,0 y 22 mm (en aumento de 1 mm).
Enlace largo
la parte posterior para la encuadernación por el lado largo, entre 0,0 y 22 mm (en aumento de 1 mm).
Define el margen de los materiales de impresión para la impresión a una sola cara.
Margen super.
entre 0,0 y 9,9 pulgadas (en aumento de 0,1 pulgadas).
Margen izq.
entre 0,0 y 9,9 pulgadas (en aumento de 0,1 pulgadas).
: Defina el margen izquierdo,
: Defina el margen inferior de
: Defina el margen derecho de
: Defina el margen izquierdo,
: Defina el margen superior,
3
: Defina el margen superior,
Copias
Valores: 1* ~ 999
Defina el número de copias predeterminado seleccionando cualquier número entre 1 y
999.
USO
DEL PANEL DE CONTROL
3.11

Menú Graficos

El menú Gráficos se utiliza para cambiar la configuración que afecta a la calidad de los caracteres y las imágenes impresos.
(*: valor predeterminado)
Opción Explicación
Valores: 300 dpi-Borr. , 600dpi-Normal*, 1200 dpi-Perf.
Especifique el número de puntos por pulgada impresos. Cuanto mayor sea el valor, más nítidos serán los caracteres y los gráficos de la copia impresa.
Resolucion
• Seleccione borrador de un documento.
• Si se imprimen trabajos compuestos en su mayor parte por texto, seleccione
Normal
impresión.
• Seleccione contiene imágenes de mapas de bits, como fotografías exploradas con un escáner o gráficos empresariales, que se beneficiarán de un aumento del número de líneas impresas.
300 dpi-Borr.
para imprimir el
600dpi -
para obtener la mejor calidad de
1200 dpi-Perf.
si el trabajo
Mejora imagen
Ahorro toner
Densidad
Valores: Normal, Mejora imagen, Mejora texto*
Esta opción mejora la calidad de impresión.
Normal
Mejora imagen
: No mejora la calidad.
: Mejora las imágenes de mapas de bits, como las exploradas con un escáner.
Mejora texto
: Mejora las letras y las figuras
sencillas.
Valores: Desactivado*, Activado
Para obtener el máximo rendimiento de cada cartucho de tóner, defina esta opción con el valor
Desactivado
Activado
, la calidad de impresión puede verse
. Si define esta opción como
reducida.
Valores: Claro, Medio*, Oscuro
Puede aclarar u oscurecer la imagen impresa en la página cambiando el valor de densidad del tóner. El valor
Medio
suele ofrecer los mejores
resultados. Utilice el valor de densidad de tóner
Claro
para ahorrar tóner.
3.12
USO
DEL PANEL DE CONTROL
3

Menú Impresora

Este menú permite restablecer la configuración de la impresora, cancelar el trabajo actual y reiniciar la impresora.
Opción Explicación
Esta opción de menú permite restablecer
Conf. predet.
la configuración de fábrica de la impresora.
Trabajo actual
Puede cancelar el trabajo de impresión y eliminarlo del búfer de la impresora.

Menú Configuracion

Utilice el menú Configuracion para configurar una amplia variedad de funciones de impresora.
(*: valor predeterminado)
Opción Explicación
Valores: ENGLISH*, DEUTSCH, FRANCAIS, ITALIANO, ESPANOL
Idioma LCD
Emulacion
El valor de la opción Idioma LCD determina el idioma en que se mostrará el texto en la pantalla del panel de control y la información de impresión.
Valores: Auto*, PCL, HEXDUMP, EPSON, PS3, IBM ProPrint
El lenguaje de la impresora define la forma en que ésta se comunica con el ordenador. Si selecciona cambiar automáticamente su lenguaje.
Auto
, la impresora podrá
3
Ahorro energia
Valores: Desactivado,5 minutos*,10 minutos, 15 minutos,30 minutos,45 minutos,60 minutos
Cuando la impresora no recibe datos durante un largo período de tiempo, el consumo de energía se reduce automáticamente. Permite definir el tiempo que la impresora esperará antes de entrar en el estado de ahorro de energía.
USO
DEL PANEL DE CONTROL
3.13
Opción Explicación
Valores: Desactivado, Activado*
Esta opción determina si la impresora seguirá imprimiendo o no cuando detecte que el papel cargado no coincide con el configurado.
Desactivado
Cont. auto.
coincide con el papel cargado, el mensaje permanecerá en la pantalla y la impresora se quedará fuera de línea hasta que inserte el papel correcto.
Activado
: Si el valor configurado no coincide con el papel cargado, aparecerá un mensaje de error. La impresora se pondrá fuera de línea durante 30 segundos, borrará automáticamente el mensaje y continuará la impresión.
Valores: Desactivado*, Activado
Esta opción determina el comportamiento de la impresora cuando se produce un atasco de papel.
Re. tras atas.
Desactivado
• reimprimirá las páginas. El rendimiento de impresión se puede aumentar con este valor.
Activado
: La impresora vuelve a imprimir automáticamente las páginas cuando se elimina el atasco de papel.
: Si el valor configurado no
: La impresora no
3.14
USO
DEL PANEL DE CONTROL
Adj. altura
RC automatico
Valores: Bajo*, Alto
Puede optimizar la calidad de impresión según la presión atmosférica, como en lugares con gran altitud.
Valores: LF*, LF+CR
Esta opción permite añadir el retorno de carro deseado a cada salto de línea.
Consulte las siguientes muestras:
AA BB CC
LF LF+CR
AA BB CC
3
Opción Explicación
Valores: 0 ~ 300 seg *15 seg
Permite definir el tiempo que la impresora
T.espera trab.
RS-232C
Mantenimiento
esperará antes de imprimir la última página de un trabajo de impresión que no termine con un comando de impresión de la página.
Cuando se agote el tiempo definido, la impresora imprimirá la página que se encuentre en el búfer de impresión.
Esta opción sólo está disponible si se ha instalado la tarjeta de interfaz serie opcional en la impresora. Para obtener más información, consulte la página F.6.
Velocidad BAUD
velocidad con que los datos se enviarán y recibirán en el ordenador a través de las comunicaciones serie. Obsérvese que el uso de un valor superior a 19200 bps con el puerto COM puede provocar errores inesperados en el modo DOS.
XON resistente
uso del control XON/OFF de las comunicaciones serie. Cuando esta opción está definida como impresora envía un flujo constantes de instrucciones XON al ordenador, para indicarle que el puerto serie está preparado para recibir más datos.
Esta opción permite realizar el mantenimiento del cartucho de tóner.
Limpieza OPC
• del cartucho, y genera una hoja de limpieza que captura los restos de tóner.
Limpieza Fusor
fusión situada en el interior de la impresora, y genera una hoja de limpieza que captura los restos de tóner.
Toner restante
comprobar cuánto tóner queda en el cartucho.
: Permite seleccionar la
: Activa o desactiva el
Activado
: Limpia el tambor OPC
: Limpia la unidad de
: Esta opción permite
, la
3
USO
DEL PANEL DE CONTROL
3.15

Menú PCL

Este menú define la configuración de la emulación PCL. Permite definir el tipo de fuente, el tipo de símbolo, las líneas por página y el tamaño en puntos.
(*: valor predeterminado)
Opción Explicación
Valores: PCL1* ~ PCL54
Permite seleccionar la fuente estándar que se usará en la emulación PCL.
• El intervalo entre letras de PCL1~PCL7 es fijo, mientras que el del intervalo
Tipo de letra
PCL8~PCL45 es proporcional al tipo de fuente y su tamaño en puntos. Puede ajustar el tamaño de la fuente de PCL1~PCL7 con la opción
in
, y el de PCL8~PCL45 con
pto
(consulte la página 3.17).
Caract. por
Tamano de
• El intervalo de PCL46~PCL54 y su tamaño en puntos son fijos.
Simbolo
Lineas
Caract. por in
Valores: ROMAN8 ~ PCCYRIL *PC8
Esta opción permite seleccionar el símbolo que se usará en la emulación PCL. El símbolo es el grupo de números, marcas y signos especiales que se utilizan al imprimir.
Valores: 5 ~ 128 *60 (Carta), 64 (A4)
Esta opción permite definir el espaciado vertical entre 5 y 128 líneas para el tamaño de papel predeterminado. Las líneas pueden variar según el tamaño del papel y la orientación de impresión.
Valores: 0.44 ~ 99.99 (0,01 unidad) *10
Cuando se selecciona un tipo de letra comprendido entre PCL1 y PCL7 en el menú
Tipo de letra
, puede determinar el tamaño de fuente definiendo el número de caracteres que se imprimirán en una pulgada horizontal de escritura. El valor predeterminado, 10, es el mejor tamaño.
3.16
USO
DEL PANEL DE CONTROL
3
Opción Explicación
Valores: 4,00 ~ 999,75 (0,25 unidad) *12
Tamano de pto
Courier
Cuando se selecciona un tipo de letra comprendido entre PCL8 y PCL45 en el menú
Tipo de letra
tamaño de fuente definiendo la altura de los caracteres de la fuente.
Valores: Regular*, Oscuro
Esta opción permite seleccionar la versión de la fuente Courier que se deberá utilizar.

Menú PostScript

Este menú incluye la opción PS.Error.
(*: valor predeterminado)
Opción Explicación
Valores: Desactivado*, Activado
Permite seleccionar si la impresora imprimirá una lista de errores cuando se produzca un error PS.
, puede determinar el
3
PS.Error
• Seleccione errores de emulación PS 3. Si se produce un error, se detendrá el procesamiento del trabajo, se imprimirá el mensaje de error y la impresora eliminará el trabajo.
• Si esta opción está definida como
Desactivado
notificar el error.
Activado
, el trabajo se eliminará sin
USO
para imprimir los
DEL PANEL DE CONTROL
3.17

Menú EPSON/IBM

Este menú define la configuración de la emulación EPSON/IBM.
(*: valor predeterminado)
Opción Explicación
Valores: SANSERIF*, ROMAN
Fuente
Permite seleccionar la fuente estándar que se usará en la emulación EPSON.
Valores: Activado, Desactivado*
Ajuste autom.
Caracteres
Ficha caract.
LPP
Determina si la impresora realizará un salto de línea automáticamente cuando los datos superen el área imprimible del material de impresión.
Valores: USA*, FRANCE, GERMANY, UK, DENMARK1, SWEDEN, ITALY, SPAIN1, JAPAN, NORWAY, DENMARK2, SPAIN2, LATIN
Esta opción
permite seleccionar el juego de caracteres correspondiente al idioma deseado
Valores: ITALIC, PC437US*, PC850
Esta opción
.
selecciona el juego de
caracteres.
Valores: 6*, 8
Permite
definir el número de líneas
impresas por cada pulgada vertical.
3.18
USO
DEL PANEL DE CONTROL
Caract. por in
Valores: 10*, 12, 17,14, 20
Permite determinar el tamaño de la fuente definiendo el número de caracteres que se imprimirán en cada pulgada horizontal de escritura.
3

Menú Red

Este menú permite establecer la configuración de la tarjeta de interfaz de red
(*: configuración predeterminada)
Opción Explicación
Config red
Config TCP
.
Valores: Si, No*
Establezca si desea o no configurar los valores de red.
Si selecciona estarán disponibles; Config TCP, Conf.
802.11b, Netware
Valores: Si, No*
Seleccione si desea configurar la opción Dirección IP o no.
Si
, las siguientes opciones
AppleTalk, Netware, Conf.
3
Metodo ob. IP
Direccion IP
Si selecciona Si, las siguientes opciones estarán disponibles; Metodo ob. IP, Direccion IP, Masc. subred, Gateway
Valores: Estatico*, BOOTP, DHCP
Es posible configurar esta opción sólo cuando se establece
Estatico
dirección IP, la máscara de subred y el gateway de forma manual.
BOOTP
automáticamente la dirección IP.
DHCP
automáticamente la dirección IP.
Esta opción sólo se puede seleccionar si
Metodo ob. IP
Esta opción permite introducir la dirección IP manualmente. Pulse el botón de desplazamiento para definir el valor del primer byte entre 1 y 255, y luego el botón
: es posible introducir la
: el servidor BOOTP le asignará
: el servidor DHCP le asignará
Enter
.
Config TCP
tiene el valor
en Si.
Estatico.
Para los bytes del 2º al 4º, puede definir el valor del mismo modo.
USO
DEL PANEL DE CONTROL
3.19
Opción Explicación
Esta opción sólo se puede definir si
Metodo ob. IP
Esta opción permite introducir manualmente la máscara de subred.
Masc. subred
Pulse el botón de desplazamiento para definir el valor del primer byte entre 1 y 255, y luego el botón
Para los bytes del 2º al 4º, puede definir el valor del mismo modo.
Esta opción sólo se puede definir si
Metodo ob. IP
Esta opción permite introducir manualmente la pasarela. Pulse el botón
Gateway
de desplazamiento para definir el valor del primer byte entre 1 y 255, y luego el botón
Enter
.
Para los bytes del 2º al 4º, puede definir el valor del mismo modo.
tiene el valor
Enter
.
tiene el valor
Estatico
Estatico
.
.
Conf. 802.11b
AppleTalk
Valores: Si, No*
Configure los entornos de red inalámbrica
Si selecciona estarán disponibles;
.
Si
, las siguientes opciones
SSID, Modo funcion., Canal, Autenticacion, Codificacion, Clave de uso, Tipo de clave and Clave
Consulte la página E.12 .
Valores: Activado*, Desactivado
Esta opción permite seleccionar si se utilizará el protocolo AppleTalk. Seleccione
Activado
si desea usar el
protocolo.
3.20
USO
DEL PANEL DE CONTROL
3
Opción Explicación
Valores: Activado*, Desactivado
Esta opción permite seleccionar si se utilizará el protocolo Netware.
Netware
Si selecciona la opción de menú
En el menú especificar el parámetro de tipo de marco (frame) utilizado en la red.
Valores: Si, No*
Activado
Conf. Netware
, podrá acceder a
Conf. Netware
, puede
.
3
Conf. Netware
Marco IPX
Esta opción sólo se puede definir si tiene el valor permite seleccionar si se definirá el parámetro de tipo de marco.
Si selecciona Marco IPX aparece en el visualizador.
Valores: Auto*, EN_8022, EN_8023, EN_II, EN_SNAP
Es posible seleccionar esta opción sólo cuando se establece
Si
. Esta opción permite seleccionar el
tipo de marco IPX.
Auto
automática el tipo de marco.
EN_8022
utilizar el tipo de marco IEEE 802.2.
EN_8023
utilizar el tipo de marco IEEE 802.3.
EN_II
utilizar el tipo de marco ETHERNET II.
EN_SNAP
utilizar el tipo de marco SNAP.
Activado
Si
, la opción de tipo de
: es posible establecer de forma
: seleccione este valor para
: seleccione este valor para
: seleccione este valor para
: seleccione este valor para
. Esta opción
Conf. Netware
Red
en
Rest. Red
Esta opción reinicia la tarjeta de interfaz de red.
USO
DEL PANEL DE CONTROL
3.21
Opción Explicación
Esta opción permite imprimir una página que muestra la configuración de red definida por el usuario.
Valores pred.
Esta opción permite imprimir una página que muestra la configuración de red definida por el usuario.Estos valores sólo tendrán efecto después de restablecer la impresora.
Esta opción permite imprimir una página
CFG Impr. Neta
que muestra la configuración de red definida por el usuario.
3.22
USO
DEL PANEL DE CONTROL
4
UTILIZACIÓN DE LOS
MATERIALES DE IMPRESIÓN
En este capítulo se proporciona información sobre el tipo de papel que puede utilizar con esta impresora, así como la forma de introducirlo correctamente en las diversas bandejas de papel para obtener una calidad de impresión óptima.
En este capítulo se incluye:
• Elección del tipo de papel y otros materiales de impresión
• Selección de la ubicación de salida
• Carga de papel
• Impresión de sobres
• Impresión de etiquetas
• Impresión de transparencias
• Impresión en papel preimpreso
• Impresión de tarjetas o materiales de tamaño personalizado

Elección del tipo de papel y otros materiales de impresión

Puede imprimir en muchos tipos de material de impresión, como papel normal, sobres, etiquetas, transparencias, etc. Consulte “Especificaciones de papel” en la página G.3. Para obtener la máxima calidad de impresión, utilice sólo papel de copiadora de alta calidad.
A la hora de seleccionar el material de impresión que vaya a utilizar, deberá tener en cuenta las cuestiones siguientes:
Cómo obtener los resultados deseados: el papel que elija deberá ser el adecuado para el tipo de impresión que desee realizar.
Tamaño: podrá utilizar cualquier tipo de papel cuyo tamaño se ajuste sin problemas a los márgenes establecidos por las guías del papel de la bandeja de papel de la impresora.
Gramaje: la impresora le permitirá utilizar papel del gramaje que se indica a continuación:
- 60~105 g/m
-60~163 g/m
2
en la bandeja 1 o en la bandeja opcional 2
2
en la bandeja multiusos
Brillo: los tipos de papel más blanco permiten obtener copias impresas con una mayor nitidez y contraste.
Lisura del papel: dependiendo de la homogeneidad o granularidad del papel, se obtendrán copias impresas con mayor o menor nitidez.
P
RECAUCIÓN
las especificaciones indicadas en este manual, puede provocar problemas en la impresora que requieran la intervención de un técnico. Ni la garantía ni los acuerdos de servicio de Samsung cubren dicha reparación.
:
El uso de material de impresión que no se ajuste a
4.2
U
TILIZACIÓN DE LOS MATERIALES DE IMPRESIÓN

Capacidad y tamaño

Tamaño
Bandeja 1 o
bandeja
opcional 2
Papel normal
Carta (216 x 279 mm) Legal (216 x 356 mm) Ejecutivo (184 x 267 mm) Folio (216 x 330 mm) A4 (210 x 297 mm) JIS B5 (182 x 257 mm) A5 (148 x 210 mm) A6 (105 x 148 mm) Statement (140 x 216 mm)
Sobres
N.º 10 (105 x 241 mm) Monarca (98 x 191 mm) C5 (162 x 229 mm) C6 (114 x 162 mm) DL (110 x 220 mm) ISO B5 (176 x 250 mm)
Bandeja de entrada/
*a
10 10 10 10 10 10
500 500 500 500 500 500 500
-
-
-
-
-
-
-
-
capacidad
Bandeja
multiusos
100 100 100 100 100 100 100 100 100
Alimentación
manual
1 1 1 1 1 1 1 1 1
1 1 1 1 1 1
4
Etiquetas
Carta (216 x 279 mm) A4 (210 x 297 mm)
Transparencias*
Carta (216 x 279 mm) A4 (210 x 297 mm)
Tarjetas*
Papel en relieve*
*a. La capacidad máxima puede variar dependiendo del grosor del papel. *b. Si se producen demasiados atascos, introduzca las hojas de una en una a través
de la bandeja multiusos.
*b
b
-
-
b
-
-
-
b
-
25 25
50 50
10 1
10 1
1 1
1 1
U
TILIZACIÓN DE LOS MATERIALES DE IMPRESIÓN
4.3

Directrices sobre el papel y los materiales especiales

Al seleccionar o cargar papel, sobres u otro tipo de material especial, recuerde estas instrucciones:
• Si intenta imprimir en papel que presenta humedad, abarquillamiento, arrugas o rasgaduras, pueden producirse atascos de papel y obtenerse una baja calidad de impresión.
• Utilice sólo papel en hojas sueltas. No puede usar papel autocopiativo.
• Utilice sólo papel de copiadora de alta calidad para obtener la máxima calidad.
• No utilice papel preimpreso o fotocopiado.
• No utilice papel que presente irregularidades como, por ejemplo, pestañas o grapas.
• No intente cargar papel, en cualquiera de las bandejas, durante la impresión de un documento ni cargue demasiado papel en la bandeja. Podría provocar un atasco de papel.
• Procure no utilizar papel que tenga letras en relieve, perforaciones o una textura demasiado suave o demasiado áspera.
• El papel de color debe tener la misma alta calidad que el papel de fotocopia blanco. Los pigmentos deben soportar la temperatura de fusión de la impresora de 205 °C durante 0,1 segundos sin deterioro. No utilice papel con revestimientos de color que se hayan añadido después de la fabricación del mismo.
• Los formularios ya impresos deben estar impresos con tintas no inflamables, resistentes al calor, que no se diluyan, vaporicen o desprendan emisiones peligrosas cuando se someten a la temperatura de fusión de la impresora de aproximadamente unos 205 °C (400 °F) durante 0,1 segundos.
• Conserve el papel en su envoltorio hasta que lo vaya a utilizar. Coloque las cajas en palés o estanterías y no en el suelo.
• No coloque objetos pesados encima del papel, tanto si éste se encuentra embalado como si no.
• Manténgalo alejado de la humedad y de otras condiciones que puedan ocasionar que presente arrugas o abarquillamiento.
4.4
U
TILIZACIÓN DE LOS MATERIALES DE IMPRESIÓN

Selección de la ubicación de salida

La impresora dispone de dos ubicaciones de salida; la bandeja posterior de salida y la bandeja superior de salida.
Bandeja superior de salida
Bandeja posterior de salida
Si desea utilizar la bandeja superior de salida, asegúrese de que la posterior está cerrada. Si desea utilizar la bandeja posterior de salida, ábrala.
N
OTAS
:
• Si tiene algún problema con el papel en la bandeja superior de salida, como, por ejemplo, que el papel sale excesivamente abarquillado, pruebe a imprimir a través de la bandeja posterior de salida.
•Para evitar que se produzcan atascos de papel, no intente abrir la bandeja posterior de salida durante la impresión.
4
Impresión a través de la Bandeja superior de salida
Si utiliza la bandeja superior de salida, los documentos saldrán con la cara de impresión hacia abajo en el orden correspondiente. La bandeja superior de salida es la que suele utilizarse para la mayoría de los trabajos de impresión.
N
OTA
:
bandeja de salida podría calentarse. Tenga cuidado para no tocar la superficie, especialmente los niños.
(cara de impresión hacia abajo)
Si imprime muchas páginas seguidas, la superficie de la
U
TILIZACIÓN DE LOS MATERIALES DE IMPRESIÓN
4.5
Impresión a través de la Bandeja posterior de salida
La impresora imprimirá siempre a través de la bandeja posterior de salida, si está abierta. De la impresora salen los documentos con la cara de impresión hacia arriba, con la última página en la parte superior.
Si se imprime desde la bandeja multiusos a la bandeja posterior de salida, se consigue el recorrido recto del papel. La apertura de la bandeja posterior de salida puede mejorar la calidad de la impresión cuando se utilizan los siguientes materiales de impresión:
• más de 100 hojas de papel de forma continua
• sobres
• etiquetas
• papel pequeño de tamaño personalizado
• postales
• papel de gramaje inferior a 60 g/m 105 g/m
•transparencias: algunas transparencias especiales pueden sufrir problemas en el apilamiento causados por el abarquillamiento. En tal caso, utilice la bandeja superior de salida (cara de impresión hacia abajo).
(cara de impresión hacia arriba)
2
2
o de gramaje superior a
4.6
Para abrir la bandeja posterior de salida:
1
Abra la puerta trasera tirando de ella hacia abajo. La cubierta actúa como bandeja de salida.
P
RECAUCIÓN
interior de la impresora se calienta cuando la impresora está en funcionamiento. Tenga cuidado para no quemarse al acceder a esta área.
U
TILIZACIÓN DE LOS MATERIALES DE IMPRESIÓN
:
El área de fusión situada en la parte posterior del
2
Tire del prolongador de manera que la bandeja de salida se expanda al máximo para que pueda contener papel más largo.
3
Si no desea que las copias impresas salgan por la bandeja posterior de salida, coloque el prolongador en su posición original y cierre la bandeja. Las páginas se apilarán en la bandeja superior de salida.
N
OTA
:
La bandeja posterior de salida puede contener hasta 100 hojas de papel. Si la bandeja está sobrecargada de páginas impresas, corre el riesgo de desprenderse de la impresora. Retire las páginas para no sobrecargar la bandeja.
4

Carga de papel

Una correcta carga del papel le ayudará a evitar problemas de atasco de papel y garantizará una correcta impresión de los documentos. No retire la bandeja de papel durante la impresión de un documento. De lo contrario, podría producirse un atasco de papel. Consulte “Capacidad y tamaño” en la página 4.3 para obtener los tamaños de papel y capacidades adecuados para cada bandeja.
La barra de nivel de papel situada en la parte frontal de la(s) bandeja(s) de papel muestra la cantidad de papel que queda en la bandeja. Cuando la bandeja está vacía, el indicador de la barra baja.
Bandeja llena
Bandeja vacía
U
TILIZACIÓN DE LOS MATERIALES DE IMPRESIÓN
4.7

Uso de la bandeja 1 o de la bandeja opcional 2

La bandeja 1 y la bandeja opcional 2 pueden contener hasta 500 hojas de papel. Consulte “Capacidad y tamaño” en la página 4.3 para obtener los tamaños de papel y capacidades adecuados para cada bandeja.
Bandeja 1
Bandeja opcional 2
Cargue una pila de papel en la bandeja e imprima un documento. Para obtener detalles acerca de la carga del papel en la bandeja 1 o en la bandeja opcional 2, consulte “Carga de papel” en la página 2.6.

Uso de la bandeja multiusos

La bandeja multiusos se ubica en la parte frontal de la impresora. Puede cerrarse cuando no se vaya a utilizar para que quede más compacta.
Bandeja multiusos
La bandeja multiusos puede contener varios tamaños y tipos de papel, como transparencias, tarjetas y sobres. Asimismo, es posible utilizarla para trabajos de impresión de una única página en papeles con membrete, papel de color para usar como separadores u otro material especial que no es posible introducir normalmente en la bandeja de papel. Puede cargar aproximadamente 100 hojas de papel normal, 10 sobres, 50 transparencias, 10 tarjetas o 25 etiquetas al mismo tiempo.
4.8
U
TILIZACIÓN DE LOS MATERIALES DE IMPRESIÓN
• Utilice sólo un tamaño de material de impresión a la vez en la
bandeja multiusos.
•Para prevenir atascos en el papel, no añada papel en la
bandeja multiusos cuando todavía quede. Esta norma también es aplicable a otros tipos de materiales de impresión.
• Los materiales de impresión deben cargarse con la cara de
impresión hacia arriba de manera que el extremo superior entre en primer lugar en la bandeja multiusos. Además, deberán situarse en el centro de la bandeja.
• No coloque objetos en la bandeja multiusos. También evite
empujar o aplicar demasiada fuerza sobre ella. La bandeja podría desprenderse de la impresora.
Para cargar papel en la bandeja multiusos:
1
Tire de la bandeja multiusos hacia sí.
4
2
Coloque el prolongador de manera que la bandeja se expanda al máximo para que quepa papel más largo.
U
TILIZACIÓN DE LOS MATERIALES DE IMPRESIÓN
4.9
3
Prepare una pila de papel para cargarla en la impresora, doblándola previamente hacia adelante y hacia atrás o abanicándola. Iguale los extremos en una superficie plana.
4
Coloque papel en el centro de la bandeja con la cara de impresión hacia arriba.
Si desea imprimir, en la bandeja multiusos, papel ya impreso por una cara, coloque dicha cara hacia abajo asegurándose de que el extremo superior ha quedado bien estirado. Si se le presenta algún problema relacionado con la alimentación del papel, déle la vuelta.
N
OTA
:
Asegúrese de que no ha cargado en la impresora demasiado material de impresión. El material de impresión se dobla si la pila de papel queda colocada a demasiada profundidad o se le empuja demasiado.
4.10
U
TILIZACIÓN DE LOS MATERIALES DE IMPRESIÓN
5
Coloque la guía de anchura del papel y ajústela a la pila de material de impresión sin que se doble.
A continuación, la pantalla del panel frontal le indicará que confirme el tamaño de papel en la bandeja multiusos.
N
OTA
:
La impresora no puede detectar, de manera automática, el tamaño del papel que se ha introducido en la bandeja multiusos. Si se configura la bandeja multiusos con el tamaño de papel correcto, podrá seleccionar el papel por el tamaño en lugar de por la fuente al imprimir desde la aplicación de software. No es necesario comprobar qué papel se ha cargado en la bandeja multiusos antes de iniciar la impresión.
6
Pulse el botón de desplazamiento ( o ) hasta que el tamaño de papel que ha cargado aparezca en la línea inferior de la pantalla.
7
Pulse el botón Enter ( ). Ahora la impresora está lista para imprimir.
8
Cuando se imprime un documento, configure la fuente y el tipo de papel en la aplicación de software.
4
Para obtener información acerca de la configuración del panel de control, consulte la página 3.5.
U
TILIZACIÓN DE LOS MATERIALES DE IMPRESIÓN
4.11
9
Después de la impresión, empuje el prolongador para que vuelva a colocarse en su posición original y cierre la bandeja multiusos.

Uso del modo de alimentación manual

Si selecciona Alimentación manual en la opción Fuente al cambiar la configuración de impresión, puede cargar manualmente una hoja de material de impresión en la bandeja multiusos. La carga manual del papel resulta de gran utilidad si se desea comprobar la calidad de impresión de cada una de las páginas conforme éstas se van imprimiendo.
Este proceso de carga es prácticamente idéntico al de la bandeja multiusos, a excepción de que es el usuario quien carga el papel hoja por hoja en la bandeja. A continuación, se envían los datos de impresión para imprimir la primera página y se pulsa el botón On Line/Continue ( ) situado en el panel de control para imprimir cada una de las páginas que siguen.
1
Cargue una hoja de material de impresión en el centro de la bandeja multiusos con la cara de impresión hacia arriba.
4.12
2
Coloque la guía de anchura del papel y ajústela al material de impresión sin que se doble.
U
TILIZACIÓN DE LOS MATERIALES DE IMPRESIÓN
3
Para imprimir un documento, seleccione Alimentación manual en la opción Fuente de la aplicación de software y,
a continuación, seleccione el tamaño y el tipo de papel adecuados.
4
Imprima un documento.
4
En la pantalla aparece un mensaje indicando que se debe cargar papel y pulsar el botón On Line/Continue ().
5
Pulse el botón On Line/Continue ( ).
La impresora coge el papel e imprime. Después de haber impreso una página, el mensaje vuelve a aparecer.
6
Inserte la siguiente hoja en la bandeja multiusos y pulse el botón On Line/Continue ().
Repita este procedimiento para cada página que vaya a imprimir.
U
TILIZACIÓN DE LOS MATERIALES DE IMPRESIÓN
4.13

Impresión de sobres

Directrices
• Utilice sólo el tipo de sobres recomendado específicamente para impresoras láser. Antes de introducir los sobres en la bandeja multiusos, asegúrese de que estén en perfecto estado y de que no están adheridos entre sí.
• No cargue sobres con sellos.
• No utilice sobres con cierres, ventanas, revestimientos satinados o materiales autoadhesivos. Estos sobres pueden producir daños en la impresora.
1
Abra la bandeja multiusos y expanda el prolongador a la posición de máxima extensión.
4.14
2
Abra la bandeja posterior de salida y tire del prolongador.
U
TILIZACIÓN DE LOS MATERIALES DE IMPRESIÓN
3
Doble o abanique el extremo de la pila de sobres para separarlos antes de introducirlos en la impresora.
4
Coloque los sobres en la bandeja multiusos con la solapa hacia abajo.
La parte izquierda del sobre, que es donde se coloca el sello, debe introducirse en la bandeja en primer lugar.
4
5
Ajuste la guía de forma que quede alineada con los extremos de los sobres.
U
TILIZACIÓN DE LOS MATERIALES DE IMPRESIÓN
4.15
6
Si va a imprimir sobres, configure la fuente, el tipo y el tamaño del papel adecuados en la aplicación de software. Para obtener más información, consulte la página 5.7.
Para obtener información acerca de la configuración del panel de control, consulte la página 3.5.
7
Después de imprimir, cierre la bandeja multiusos y la bandeja posterior de salida.
4.16
U
TILIZACIÓN DE LOS MATERIALES DE IMPRESIÓN

Impresión de etiquetas

Directrices
• Utilice sólo el tipo de etiquetas recomendado específicamente para impresoras láser.
• Compruebe que el material adhesivo de las etiquetas tolera la temperatura de fusión de 200 °C durante 0,1 segundos.
• Compruebe que no haya ningún material adhesivo entre las etiquetas. De lo contrario, las etiquetas podrían desprenderse durante la impresión, ocasionando atascos de papel. El material adhesivo podría además causar daños a componentes de la impresora.
• No utilice la misma hoja de etiquetas en más de una ocasión. El material adhesivo de las etiquetas se ha diseñado para que se utilice una sola vez en la impresora.
• No utilice etiquetas que se hayan desprendido de la hoja de soporte o que presenten arrugas, burbujas de aire u otros daños.
1
Abra la bandeja multiusos y la bandeja posterior de salida.
4
2
Cargue etiquetas con la cara de impresión hacia arriba. Ajuste la guía a la anchura de las etiquetas.
U
TILIZACIÓN DE LOS MATERIALES DE IMPRESIÓN
4.17
3
Si va a imprimir etiquetas, configure la fuente, el tipo y el tamaño del papel adecuados en la aplicación de software. Para obtener más información, consulte la página 5.7.
Para obtener información acerca de la configuración del panel de control, consulte la página 3.5.
4
Después de imprimir, cierre la bandeja multiusos y la bandeja posterior de salida.
N
OTA
:
Para evitar que las etiquetas se adhieran entre sí, no
coloque unas encima de otras a medida que se imprimen.
4.18
U
TILIZACIÓN DE LOS MATERIALES DE IMPRESIÓN

Impresión de transparencias

Directrices
• Utilice sólo transparencias recomendadas específicamente para impresoras láser.
• Asegúrese de que las transparencias no presenten arrugas, abarquillamiento o bordes rasgados.
• Sujete las transparencias por los extremos y evite tocar la cara de impresión. La grasa de la piel depositada en la transparencia puede causar problemas en la calidad de impresión.
•Tenga cuidado de no rayar ni dejar huellas en la cara de impresión.
1
Abra la bandeja multiusos y la bandeja posterior de salida.
2
Cargue las transparencias con la cara de impresión hacia arriba y con la parte superior de la banda adhesiva en primer lugar. Ajuste la guía a la anchura de
las transparencias.
4
U
TILIZACIÓN DE LOS MATERIALES DE IMPRESIÓN
4.19
3
Si va a imprimir transparencias, configure la fuente, el tipo y el tamaño del papel adecuados en la aplicación de software. Para obtener más información, consulte la página 5.7.
Para obtener información acerca de la configuración del panel de control, consulte la página 3.5.
4
Después de imprimir, cierre la bandeja multiusos y la bandeja posterior de salida.
N
OTAS
:
• Si imprime transparencias gruesas en la bandeja posterior de salida, pueden llegar a abarquillarse. En tal caso, utilice la bandeja superior de salida. Si el problema persiste, compruebe que las transparencias cumplen con las especificaciones de la impresora.
•Para evitar que las transparencias se adhieran entre sí, no coloque unas encima de otras a medida que se imprimen.
• Colóquelas encima de una superficie plana una vez que las retire de la impresora.
4.20
U
TILIZACIÓN DE LOS MATERIALES DE IMPRESIÓN

Impresión en papel preimpreso

El papel preimpreso es un formato de papel que presenta algún tipo de impresión antes de enviarlo a la impresora como, por ejemplo, papel con membrete que muestra un logotipo o texto preimpreso ubicado en la parte superior de la página.
Directrices
• El papel con membrete debe estar impreso con tintas no inflamables, resistentes al calor, que no se diluyan, vaporicen o desprendan emisiones peligrosas cuando se someten a la temperatura de fusión de la impresora de 205 °C durante 0,1 segundos.
• La tinta de los membretes no debe ser inflamable y no debe afectar a ninguno de los rodillos de la impresora.
• Los formularios y papeles con membrete deben estar herméticamente sellados en un envoltorio a prueba de humedad que evite deformaciones durante su almacenamiento.
• Antes de cargar papel preimpreso como formularios y papel con membrete, compruebe que la tinta del papel está seca. Durante el proceso de fusión, si la tinta está húmeda puede desprenderse del papel preimpreso.
4
1
Cargue el papel con membrete en la bandeja que desee utilizar, tal y como aparece en la siguiente figura. Ajuste las guías a la anchura de la pila de papel.
Cargue el papel con la impresión hacia abajo y el extremo inferior hacia la impresora.
Cargue el papel con la impresión hacia arriba y el extremo superior hacia la impresora.
U
TILIZACIÓN DE LOS MATERIALES DE IMPRESIÓN
4.21
2
Si va a imprimir, configure la fuente, el tipo y el tamaño del papel adecuados en la aplicación de software. Para obtener más información, consulte la página 5.7.
Para obtener información acerca de la configuración del panel de control, consulte la página 3.5.

Impresión de tarjetas o materiales de tamaño personalizado

En esta impresora se pueden imprimir postales, tarjetas de 88 x 148 mm (de archivo) y otros materiales de tamaño personalizado. El tamaño mínimo es de 76 x 127 mm y el máximo de 216 x 356 mm.
Directrices
• Inserte siempre en primer lugar el extremo más corto en la bandeja multiusos. Si desea imprimir en modo horizontal, realice esta selección en el software. Si primero se inserta el extremo más largo, podría producirse un atasco de papel.
• No cargue más de 10 tarjetas a la vez en la bandeja multiusos.
• No intente imprimir en materiales cuyo tamaño sea inferior a 76 mm de ancho o 127 mm de largo.
• Defina los márgenes en un valor mínimo de 6,4 mm de los extremos del material en la aplicación de software.
4.22
U
TILIZACIÓN DE LOS MATERIALES DE IMPRESIÓN
1
Abra la bandeja multiusos y la bandeja posterior de salida.
2
Cargue el material de impresión con la cara de impresión hacia arriba y el extremo más corto en primer lugar. Ajuste la guía a la anchura de la pila de material.
3
Si va a imprimir, configure la fuente, el tipo y el tamaño del papel adecuados en la aplicación de software. Para obtener más información, consulte la página 5.7.
N
OTA
:
Si el tamaño del material de impresión utilizado no aparece en el cuadro Tamaño de la ficha Papel de las propiedades del controlador de impresión, haga clic en el botón Personalizado para definirlo manualmente. Consulte la página 5.7.
4
P
RECAUCIÓN
resulte demasiado fino, es posible que se produzca un atasco de papel. Utilice tarjetas de más de 105 g/
Para obtener información acerca de la configuración del panel de control, consulte la página 3.5.
4
Después de imprimir, cierre la bandeja multiusos y la bandeja posterior de salida.
: Cuando se utilice papel de 75 mm a 125 mm y
m2.
U
TILIZACIÓN DE LOS MATERIALES DE IMPRESIÓN
4.23
N
OTAS
4.24
U
TILIZACIÓN DE LOS MATERIALES DE IMPRESIÓN
5
TAREAS DE IMPRESIÓN
En este capítulo se describen las opciones y las tareas de impresión más comunes.
En este capítulo se incluye:
• Impresión de un documento
• Configuración de las propiedades del papel
• Uso del modo de ahorro de tóner
• Impresión por las dos caras del papel
• Impresión de varias páginas en una sola hoja de papel (Impresión de varias páginas en una cara)
• Impresión de un documento en formato reducido o aumentado
• Ajuste del documento a un tamaño de papel seleccionado
• Impresión de pósters
• Impresión de catálogos
• Uso de marcas de agua
• Uso de superposiciones
• Configuración de propiedades de gráficos
• Uso de las opciones de salida

Impresión de un documento

A continuación, se describen los pasos generales que es preciso efectuar para imprimir en diferentes aplicaciones de Windows. Es posible que varíen los pasos exactos para imprimir un documento en función del programa de aplicación que se esté utilizando. Consulte el manual de usuario de la aplicación de software para obtener información exacta sobre el proceso de impresión.
N
OTAS
:
•Para obtener información detallada acerca de cómo imprimir en un ordenador Macintosh, consulte el Apéndice A, “Uso de la impresora con un Macintosh.”
•Para obtener información detallada acerca de cómo imprimir en un sistema Linux, consulte el Apéndice C, “Uso de la impresora en Linux.”
1
Abra el documento que desee imprimir.
2
Seleccione Imprimir en el menú Archivo. Aparece la ventana Imprimir (su aspecto puede variar ligeramente en función de la aplicación).
La configuración básica de impresión se selecciona en la ventana Imprimir. En la configuración se incluye el número de copias y los intervalos de impresión.
Asegúrese de que la impresora está seleccionada.
Windows 98
5.2
T
AREAS DE IMPRESIÓN
3
Para obtener el máximo rendimiento de las opciones de impresión que le ofrece la impresora, haga clic en Propiedades en la ventana de impresión de la aplicación y, a continuación, vaya al Paso 4.
Si aparece Configurar, Impresora u Opciones, haga clic en este botón en su lugar. A continuación, haga clic en
Propiedades en la siguiente ventana.
4
Ahora aparece la ventana Propiedades de Samsung ML­2550 Series, que permite acceder a toda la información necesaria al utilizar la impresora.
En primer lugar aparece la ficha Diseño.
En la imagen de vista preliminar se aprecia la página de muestra con la configuración seleccionada actualmente.
5
En caso necesario, seleccione la opción Orientación. La opción
Orientación
permite seleccionar la dirección en la
que desea imprimir los datos en la página.
Vertical
imprime los datos en la página con orientación
vertical, tipo carta.
Horizontal
imprime a lo largo de la página, como una hoja
de cálculo.
Si desea que la página gire 180 grados, seleccione
180 grados
.
Horizontal
Vertical
T
AREAS DE IMPRESIÓN
Girar
5.3
5
En la ficha Papel, seleccione la fuente, el tamaño y el tipo de papel. Para obtener más detalles, consulte la página 5.7.
6
En caso necesario, haga clic en las otras fichas que se encuentran en la parte superior de la ventana Propiedades de Samsung ML-2550 Series para acceder a otras funciones.
7
Cuando haya terminado de configurar las propiedades, haga clic en Aceptar para volver a la ventana Imprimir.
8
Haga clic en Aceptar para iniciar la impresión.
Notas:
• La mayoría de las aplicaciones de Windows tienen prioridad sobre las configuraciones del controlador de impresión que se determinen. En primer lugar, modifique todos los valores de impresión disponibles en la aplicación de software y, a continuación, los valores restantes en el controlador de impresión.
• Los valores que se modifiquen sólo tendrán efecto mientras se utiliza el programa actual. Para establecer los cambios de forma permanente, realice dichas modificaciones en la carpeta
Impresoras
1. Haga clic en el menú Inicio de Windows.
2. En Windows 95/98/Me/NT 4.0/2000, seleccione
Configuración y, a continuación, Impresoras. En Windows XP, seleccione
3. Seleccione la impresora Samsung ML-2550 Series.
4. Haga clic con el botón derecho del ratón en el icono de la
impresora y:
• En Windows 95/98/Me, seleccione Propiedades.
• En Windows 2000/XP, seleccione Configurar impresora o seleccione Propiedades y, a continuación, haga clic en Preferencias de impresión.
• En Windows NT 4.0, seleccione Valores predeterminados del documento.
5. Cambie la configuración en cada ficha y haga clic en Aceptar.
. Siga el proceso que se indica a continuación:
Impresoras y faxes
.
5.4
T
AREAS DE IMPRESIÓN

Cancelación de un trabajo de impresión

Existen dos modos de cancelar un trabajo de impresión.
Para cancelar un trabajo de impresión en el panel de control:
Pulse el botón Cancel ( ).
La impresora terminará de imprimir la página actual y eliminará el resto del trabajo de impresión. Al pulsar el botón, sólo se cancelará el trabajo actual. Si existen varios trabajos de impresión en la memoria de la impresora, deberá pulsar el botón una vez para cada uno de los trabajos.
Para cancelar un trabajo de impresión en la carpeta Impresoras:
1
En el menú Inicio de Windows, seleccione Configuración.
2
Seleccione Impresoras para abrir la ventana Impresoras, y haga doble clic en el icono Samsung ML-2550 Series.
3
En el menú Documento, seleccione Cancelar impresión (Windows 9x/Me) o Cancelar (Windows NT 4.0/2000/XP).
5
Windows 98
T
AREAS DE IMPRESIÓN
5.5

Uso de una configuración favorita

La opción Favoritos, que aparece en cada ficha de propiedades, permite guardar las propiedades actuales para el futuro.
Para guardar una configuración en Favoritos:
1
Modifique los valores según sea necesario en cada ficha.
2
Introduzca un nombre para la configuración en el cuadro de introducción de texto Favoritos.
5.6
3
Para utilizar la configuración que se ha guardado, seleccione la opción de la lista desplegable Favoritos.
Para eliminar una configuración favorita, selecciónela en la lista y haga clic en Eliminar.
Asimismo, es posible restablecer la configuración predeterminada del controlador de impresión seleccionando de la lista <Impresora predeterminada>.

Uso de la ayuda

La impresora dispone de una pantalla de ayuda que puede activarse con el botón Help de la ventana de propiedades de la impresora. Estas pantallas de ayuda proporcionan información detallada acerca de las opciones de impresión disponibles en el controlador de impresión.
También puede hacer clic en , que se encuentra situado en la parte superior derecha y, a continuación, seleccionar cualquier configuración.
T
AREAS DE IMPRESIÓN
Haga clic en Guardar.

Configuración de las propiedades del papel

Utilice las
opciones que aparecen a continuación para configurar las necesidades básicas de gestión del papel cuando se accede a las propiedades de impresión. Para obtener información adicional acerca del acceso a las propiedades de impresión, consulte la página 5.2
Haga clic en la ficha Papel para acceder a diversas propiedades del papel.
1
2
3
4
5
.
5
Propiedad Descripción
Copias permite elegir el número de copias
1
2
Copias
Tamaño
que se van a imprimir. Puede seleccionar hasta un máximo de 999 copias.
La opción Tamaño permite elegir el tamaño del papel que se va a cargar en la bandeja.
Si el tamaño requerido no aparece en el cuadro Tamaño, haga clic en Personalizado.
Cuando aparece la ventana Tamaño de papel personalizado, configure los parámetros del papel y haga clic en Aceptar.
T
AREAS DE IMPRESIÓN
5.7
Propiedad Descripción
Apa
rece la configuración del tamaño en la
lista Tamaño de manera que es posible
2
Tamaño
seleccio
narlo.
Asegúrese de que en Fuente se ha configurado la bandeja de papel correspondiente.
La fuente Alimentación manual se utiliza cuando se imprimen materiales especiales. Deberá introducir las hojas de una en una
3
Fuente
en la bandeja multiusos. Consulte la página 4.12.
Si la fuente de papel se ha configurado como Selección automática, la impresora selecciona automáticamente el material de impresión de acuerdo con el orden siguiente: Bandeja multiusos, bandeja 1, bandeja opcional 2.
Introduzca el nombre personalizado que desee utilizar.
Introduzca el tamaño del papel.
4
Tipo
5
Primera página
Asegúrese de que en Tipo se ha configurado Impresora predeterminada. Si introduce un material de impresión distinto, seleccione el tipo de papel que corresponda. Para obtener información detallada acerca de los materiales de impresión, consulte el Capítulo 4, “Utilización de los materiales de impresión.”
Si utiliza papel de algodón, ajuste el tipo de papel al valor de la opción Grueso para lograr la mejor impresión.
Para utilizar papel reciclado con un gramaje
2
de 75 a 90 g/m seleccione
, u otro papel de color,
Papel de color
.
Esta propiedad permite imprimir la primera página utilizando un tipo de papel diferente al resto del documento. Puede seleccionar la fuente de papel para la primera página.
Por ejemplo, introduzca una pila gruesa para la primera página en la bandeja multiusos y, a continuación, papel normal en la bandeja 1. Después, seleccione la
bandeja 1 en la opción Fuente y la bandeja multiusos en la opción Primera página.
5.8
T
AREAS DE IMPRESIÓN
Loading...