Antes de operar el producto, por favor lea el
instructivo, a fin de evitar fallas y conserve
para futuras referencias.
Este manual se proporciona únicamente con fines informativos. Toda la información
contenida en este manual está sujeta a cambios sin previo aviso. Samsung
Electronics no se hace responsable de las modificaciones, directas o indirectas,
derivadas o relacionadas con el uso de este manual.
Esta impresora ha obtenido en los Estados Unidos la certificación que garantiza el
cumplimiento de los requisitos establecidos en DHHS 21 CFR, capítulo 1, Sección J,
para productos láser de Clase I(1). En el resto de los países, la impresora está
certificada como producto láser de Clase I, lo que garantiza el cumplimiento de los
requisitos de IEC 825.
Los productos láser de la Clase I no se consideran peligrosos. El sistema láser y la
impresora han sido diseñados de forma que las personas no puedan estar expuestas
a radiaciones de láser superiores al nivel de Clase I durante el funcionamiento
normal, el mantenimiento por parte del usuario o en las condiciones de reparación y
mantenimiento prescritas.
A
DVERTENCIA
No utilice ni realice operaciones de mantenimiento en la impresora sin la cubierta de
protección del dispositivo láser/escáner. El rayo reflejado, aunque invisible, puede
provocar daños en los ojos.
Al utilizar este producto, deberán observarse siempre las precauciones básicas de
seguridad, para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica y lesiones a personas:
x
Seguridad frente al ozono
Durante su funcionamiento normal, esta máquina genera ozono,
lo cual no representa ningún peligro para el operador de la
máquina. Sin embargo, es aconsejable que la máquina esté
OZONE
ubicada en un área bien ventilada.
Si desea obtener información adicional acerca del ozono,
póngase en contacto con su distribuidor de Samsung más
cercano.
Función de ahorro de energía
Esta impresora incorpora una tecnología avanzada de ahorro de energia que permite
reducir el consumo de energía cuando la impresora no esta en uso.
Cuando la impresora no recibe datos durante un largo período de tiempo, el consumo de
energía se reduce automáticamente.
El emblema de Energy Star no implica la responsabilidad por parte de EPA de ningun
producto ni servicio.
Emisiones de radiofrecuencia
Regulaciones FCC
Este dispositivo ha sido probado y cumple los límites establecidos para dispositivos
digitales de Clase B, de conformidad con el Apartado 15 de las normas de la FCC.
Estos límites se establecen para garantizar una protección razonable frente a
interferencias perjudiciales en entornos residenciales. Este equipo genera, utiliza y
puede emitir energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las
instrucciones, puede producir interferencias perjudiciales en las comunicaciones por
radio. Sin embargo, no existe garantía de que no se produzcan interferencias en una
instalación en particular. En caso de que este equipo produzca interferencias
perjudiciales para la recepción de radio o televisión, lo cual puede determinarse
encendiendo y apagando el equipo, se recomienda al usuario que trate de corregir
las interferencias adoptando una o más de las siguientes medidas:
1. Cambiar la orientación o la colocación de la antena receptora.
2. Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
3. Conectar el equipo en una toma de un circuito distinto del que está conectado el
receptor.
4. Consultar a su distribuidor o solicitar los servicios de un técnico cualificado en
radio/TV.
P
RECAUCIÓN
consentimiento del fabricante responsable del cumplimiento podría invalidar el permiso
del usuario para trabajar con el equipo.
:
Todos los cambios o modificaciones que se efectúen sin el
xi
Normativa sobre radio-interferencias para Canadá
Este aparato digital no excede los límites de la Clase B sobre la emisión de ruidos en
las señales de radio producidos por aparatos digitales, tal y como se expone en las
normativas sobre radio-interferencias del Ministerio de Industria de Canadá, ICES-
003.
Cet appareil numérique respecte les limites de bruits radioélectriques applicables aux
appareils numériques de Classe B prescrites dans la norme sur le matériel brouilleur:
“Appareils Numériques”, ICES-003 édictée par l’Industrie et Sciences Canada.
Estados Unidos de América
Comisión Federal de Comunicaciones (Federal Communications
Commission, FCC)
Emisor intencional según el apartado 15 de la FCC
Es posible que el sistema de la impresora contenga dispositivos de radio tipo LAN de
baja potencia (dispositivos de comunicación inalámbrica de radiofrecuencia [RF]) que
funcionen en la banda de 2,4 GHz. Esta sección sólo es aplicable en caso de que
existan dichos dispositivos. Consulte la etiqueta del sistema para comprobar la
existencia de dispositivos inalámbricos.
Si en la etiqueta del sistema aparece un número de ID de la FCC, los dispositivos
inalámbricos que puedan existir en el sistema sólo se podrán utilizar en Estados
Unidos.
La FCC ha establecido una norma general de separación de 20 cm (8 pulgadas) entre
el dispositivo y el cuerpo en caso de emplear un dispositivo inalámbrico cerca del
cuerpo (sin incluir las extremidades). Cuando los dispositivos inalámbricos estén
conectados, deberán mantenerse a más de 20 cm (8 pulgadas) del cuerpo. La salida
de potencia de los dispositivos inalámbricos que puede llevar incorporado el sistema
se encuentra muy por debajo de los límites de exposición a RF establecidos por la
FCC.
Este transmisor no debe colocarse ni funcionar junto con otra antena u otro
transmisor.
El funcionamiento de este dispositivo está sujeto a las dos condiciones siguientes:(1)
es posible que el dispositivo no cause interferencias perjudiciales y (2) el dispositivo
debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluso aquellas que puedan derivarse
de un uso inapropiado del mismo.
Los dispositivos inalámbricos no pueden ser reparados por el usuario. No
los modifique de ningún modo. Cualquier modificación realizada en un
dispositivo inalámbrico anulará la autorización de su uso. Póngase en
contacto con el fabricante para llevar a cabo la reparación y el
mantenimiento.
Norma de la FCC sobre el uso de LAN inalámbricas:
Cuando se instala y pone en funcionamiento esta combinación de
transmisor y antena, el límite de exposición a radiofrecuencia de 1 mW/
cm2 puede superarse en distancias próximas a la antena instalada. Por
lo tanto, el usuario debe mantenerse como mínimo a 20 cm de la antena
en todo. Este dispositivo no puede colocarse con ningún otro transmisor
ni antena transmisora.
xii
Declaración de conformidad (países europeos)
Aprobaciones y certificaciones
La marca CE aplicada a este producto simboliza la Declaración de
conformidad de Samsung Electronics Co., Ltd. con la siguiente
directiva aplicable 93/68/EEC de la Unión europea de las fechas
indicadas:
1 de enero de 1995: Directiva del Consejo 73/23/EEC Aproximación de las leyes de
los estados miembros relacionadas con equipos de bajo voltaje.
1 de enero de 1996: Directiva del Consejo 89/336/EEC(92/31/EEC), aproximación de
las leyes de los estados miembros relacionadas con la compatibilidad
electromagnética.
9 de marzo de 1999: Directiva del Consejo 1999/5/EC sobre equipo de radio y equipo
de terminales de telecomunicaciones y el reconocimiento mutuo de su conformidad.
Una declaración completa que define las directivas relevantes y los estándares
mencionados se puede obtener del representante de Samsung Electronics Co., Ltd.
Certificado de CE
Certificado para 1999/5/EC Normativa sobre Equipo de radio y equipo de
telecomunicaciones (FAX)
Este producto Samsung ha sido certificado por Samsung para la conexión de un
terminal paneuropeo a la red telefónica pública conmutada analógica (PSTN) de
acuerdo con la Directiva 1999/5/EC. El producto se ha diseñado para que funcione
con las PSTN nacionales y PBX compatibles de los países europeos:
En caso de problemas, debe ponerse en contacto en primera instancia con Euro QA
Lab of Samsung Electronics Co., Ltd.
El producto ha sido probado en TBR21 y/o TBR 38. Como ayuda en el uso y aplicación
del equipo de terminales que cumpla con este estándar, el Instituto Europeo de
Estándares de Telecomunicaciones (ETSI) ha enviado un documento consultivo (EG
201 121) que contiene notas y requisitos adicionales para garantizar la
compatibilidad en red de terminales TBR21. El producto ha sido diseñado teniendo en
cuenta todas las notas consultivas relevantes contenidas en este documento y
cumple en su totalidad con todas ellas.
Información sobre la homologación de dispositivos de radio de la Unión
Europea (Radio Approval)
(para productos equipados con dispositivos de radio homologados por la
Unión Europea)
Este producto es una impresora; es posible que el sistema de la impresora, destinada
a uso privado o en oficinas, contenga dispositivos de radio tipo LAN de baja potencia
(dispositivos de comunicación inalámbrica de radiofrecuencia [RF]) que funcionen en
la banda de 2,4 GHz. Está sección sólo es aplicable en caso de que existan dichos
dispositivos. Consulte la etiqueta del sistema para comprobar la existencia de
dispositivos inalámbricos.
xiii
Si en la etiqueta del sistema aparece una marca CE con un número de registro
del Organismo Notificado y el símbolo de alerta, los dispositivos inalámbricos que
puedan existir en el sistema sólo pueden utilizarse en la Unión Europea o en zonas
asociadas.
La salida de potencia de los dispositivos inalámbricos que puede llevar incorporados
la impresora se encuentra muy por debajo de los límites de exposición a RF
establecidos por la Comisión Europea en la Directiva R&TTE.
Estados europeos que poseen homologación de dispositivos inalámbricos:
UE Alemania, Austria, Bélgica, Dinamarca, España, Finlandia, Francia
(con restricciones de frecuencia), Grecia, Holanda, Irlanda,
Italia, Luxemburgo, Portugal, Reino Unido y Suecia
Accept EU Islandia, Liechtenstein, Noruega y Suiza
Estados europeos con restricciones de uso:
UE En Francia, el rango de frecuencia está limitado a 2446,5-2483,5 MHz
para dispositivos que superen una potencia de transmisión
de 10 mW, como es el caso de los inalámbricos.
Accept EU Sin limitaciones actualmente.
Declaraciones de cumplimiento normativo
Información general sobre el uso de dispositivos inalámbricos
Es posible que el sistema de la impresora contenga dispositivos de radio tipo LAN de
baja potencia (dispositivos de comunicación inalámbrica de radiofrecuencia [RF]) que
funcionen en la banda de 2,4 GHz. La siguiente sección consta de una serie de
consideraciones generales que deben tenerse en cuenta al utilizar un dispositivo
inalámbrico.
En las secciones específicas de cada país (o secciones de grupos de países) aparecen
limitaciones adicionales, precauciones y observaciones para los distintos países. Los
dispositivos inalámbricos del sistema sólo pueden emplearse en los países que
aparecen en las marcas de homologación de dispositivos de radio (Radio Approval)
de la etiqueta de especificaciones del sistema. Si no aparece el país en el que se va
a utilizar el dispositivo inalámbrico, póngase en contacto con la agencia local
pertinente para obtener información acerca de los requisitos. Los dispositivos
inalámbricos están regulados de manera muy estricta y su uso puede no estar
permitido.
La salida de potencia de los dispositivos inalámbricos que puede llevar incorporada la
impresora se encuentra muy por debajo de los límites de exposición a RF conocidos
hasta ahora. El fabricante cree que los dispositivos inalámbricos (que pueden estar
incorporados en la impresora) son seguros, ya que emiten menos energía de la que
se permite en las normas de seguridad y recomendaciones de radiofrecuencia.
Independientemente de los niveles de potencia, debe prestarse atención para reducir
al máximo el contacto durante el funcionamiento.
xiv
Como norma general, suele mantenerse 20 cm (8 pulgadas) de separación entre el
dispositivo y inalámbrico y el cuerpo en caso de emplear un dispositivo inalámbrico
cerca del cuerpo (sin incluir las extremidades). Cuando el dispositivo inalámbrico esté
conectado y transmitiendo, deberá mantenerse a más de 20 cm (8 pulgadas) del
cuerpo.
Este transmisor no debe colocarse ni funcionar junto con otra antena u otro
transmisor.
Existen circunstancias que requieren restricciones para los dispositivos inalámbricos.
A continuación se ofrecen algunos ejemplos de restricciones comunes:
La comunicación inalámbrica de radiofrecuencia puede interferir con los
equipos de aviones comerciales. Las normas de aviación actuales
obligan a desconectar los dispositivos inalámbricos cuando se viaje en
avión. Los dispositivos de comunicación 802.11B (también denominado
Ethernet inalámbrica) y Bluetooth son ejemplos de dispositivos que
ofrecen comunicación inalámbrica.
En entornos en los que el riesgo de interferencia con otros dispositivos
o servicios pueda resultar peligroso, debe restringirse o prohibirse el uso
de dispositivos inalámbricos. Tal es el caso de aeropuertos, hospitales o
atmósferas cargadas de oxígeno o gas inflamable. En entornos en los
que no esté seguro de si se pueden utilizar o no dispositivos
inalámbricos, pregunte a la autoridad pertinente antes utilizar o
conectar el dispositivo.
Cada país posee distintas restricciones de uso para dispositivos
inalámbricos. Puesto que su sistema está equipado con un dispositivo
inalámbrico, cuando viaje con él a otros países, consulte a las
autoridades locales pertinentes antes de desplazarse para saber si
existen restricciones de uso para dispositivos inalámbricos en el país de
destino.
Si el sistema viene equipado con un dispositivo inalámbrico interno
incorporado, no lo ponga en funcionamiento si no están todas las
cubiertas y tapas en su sitio o si el sistema no está totalmente montado.
Los dispositivos inalámbricos no pueden ser reparados por el usuario. No
los modifique de ningún modo. Cualquier modificación realizada en un
dispositivo inalámbrico anulará la autorización de su uso. Póngase en
contacto con el fabricante para llevar a cabo la reparación y el
mantenimiento.
Utilice únicamente controladores homologados para el país en el que se
usará el dispositivo. Consulte el "System Restoration Kit" (kit de
restauración del sistema) del fabricante o póngase en contacto con el
Servicio técnico del fabricante para obtener más información.
xv
xvi
ADVERTENCIAS
• No desmonte la impresora. Si lo hiciera, podría recibir una descarga eléctrica.
• Si imprime muchas páginas seguidas, la superficie de la bandeja de salida podría
calentarse. Tenga cuidado para no tocar la superficie, especialmente los niños.
Eliminación correcta de este producto
(material eléctrico y electrónico de descarte)
(Aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistenmas de recogida selectiva de residuos)
La presencia de esta marca en el producto o en el material
informativo que lo acompaña, indica que al finalizar su vida
útil no deberá eliminarse junto con otros residuos domésticos.
Para evitar los posibles daños al medio ambiente o a la salud
humana que representa la eliminación incontrolada de residuos, separe este producto de otros tipos de residuos y recíclelo correctamente
para promover la reuti liz a ción so stenibl e de recur sos mate riales.
Los usuarios particulares pueden contactar con el establecimiento donde
adquirieron el producto, o con las autoridades locales pertinentes, para informarse sobre cómo y dónde pueden llevarlo para que sea someti do a un reciclaje
ecológico y seguro.
Los usuarios comerciales pueden contactar con su proveedor y consultar las
condiciones de l co ntr ato de compra. Es te prod ucto no debe el iminarse mezcl ado
con otros re siduos comerciales.
xvii
1
INTRODUCCIÓN
¡Enhorabuena por haber adquirido esta impresora!
En este capítulo se incluye:
• Funciones especiales
• Componentes de la impresora
Funciones especiales
Su nueva impresora está equipada con funciones especiales que
le permitirán obtener una mejor calidad de impresión y un alto
nivel de competitividad. Esta impresora ofrece:
Impresión con una calidad superior y a alta
velocidad
• Es posible imprimir
efectiva)
• La impresora imprime
Carta)
. Consulte la página 5.25.
o
24 páginas por minuto (tamaño A4)
hasta 1200 x 1200 dpi (salida
25 páginas por minuto (tamaño
.
Flexibilidad en la carga de papel
• Una
•
• Dos bandejas de salida; puede seleccionar la
• Funcionalidad de
Bandeja multiusos
compatible con papeles con membrete, cartas, etiquetas,
transparencias, materiales de tamaño personalizado,
postales y papel de gran gramaje.
Una bandeja de entrada estándar con capacidad para
500 hojas
opcional con capacidad para 500 hojas
compatibles con todos los tamaños estándar de papel.
superior de salida (cara de impresión hacia abajo)
bandeja posterior de salida (cara de impresión hacia
arriba)
bandeja multiusos hasta la bandeja posterior de salida.
(Bandeja 1) y una
para mayor comodidad de acceso.
recorrido recto del papel
con capacidad para 100 hojas
bandeja de entrada
(Bandeja 2) son
bandeja
o
desde la
la
1.2
8
I
9
NTRODUCCIÓN
Creación de documentos profesionales
• Puede personalizar los documentos mediante
agua
, como “Confidencial”. Consulte la página 5.18.
• Impresión de
fácilmente las páginas que se requieran para crear libros.
Una vez impresos, todo lo que le queda por hacer es
doblar y grapar las páginas.
• Impresión de
página del documento se amplían e imprimen a lo largo de
la hoja de papel seleccionada. Una vez impreso el
documento, recorte los bordes blancos de cada hoja.
Pegue las hojas para formar un póster.
catálogos
pósters
. El texto y los gráficos de cada
. Esta función permite imprimir
Marcas de
Ahorro de tiempo y dinero
• La impresora permite utilizar el
para economizar tóner. Consulte la página 5.9.
• Es posible imprimir en ambas caras del papel para ahorrar
papel (
• Puede imprimir varias páginas en una sola hoja para
ahorrar papel (
cara
• Los formularios y membretes preimpresos deben
imprimirse en papel normal. Consulte “Uso de
superposiciones” en la página 5.21.
• Esta impresora proporciona un
sustancial al reducir automáticamente el gasto de energía
cuando el equipo no está en uso.
• Esta impresora cumple las directrices de
relativas al rendimiento energético.
impresión a doble cara
Impresión de varias páginas en una
). Consulte la página 5.13.
modo de ahorro de tóner
). Consulte la página 5.11.
ahorro de energía
Energy Star
Ampliación de la capacidad de la impresora
• Esta impresora dispone de 32 MB de memoria ampliable a
160 MB
.
1
• Una tarjeta opcional de
conexión serie.
interfaz de red
• La
agregar la tarjeta opcional de interfaz de red a ML-2550.
ML-2551N y ML-2552W se suministran con una interfaz de
red integrada, 10/100 Base TX. Asimismo, ML-2552W
dispone de una interfaz de red inalámbrica.
* Emulación PostScript 3
(c) Copyright 1998-2003 Zoran Corporation. Todos los
derechos reservados. Zoran, el logotipo de Zoran, IPS/PS3 y
OneImage son marcas comerciales de Zoran Corporation.
* Fuentes 136 PS3
Incluye UFST y MicroType de Agfa Monotype Corporation.
de interfaz serie
permite la impresión en red. Es posible
permite utilizar la
I
NTRODUCCIÓN
1.3
Impresión en diferentes entornos
•Podrá imprimir en
• La impresora es compatible con
• Esta máquina se entrega con interfaz
Windows 95/98/Me/NT4.0/2000/XP
Linux
y
Macintosh
paralela
y
.
USB
.
.
También puede utilizar una interfaz de red. La ML-2551N y
ML-2552W se suministran con una interfaz de red integrada,
10/100 Base TX. Asimismo, ML-2552W dispone de una interfaz
de red inalámbrica. Sin embargo, es necesario agregar la
tarjeta opcional de interfaz de red a la ML-2550.
Funciones de impresión
La tabla que aparece a continuación muestra una descripción
general de las funciones compatibles con la impresora.
(E: estándar, O: opcional)
FuncionesML-2550ML-2551NML-2552W
IEEE 1284
Paralelo
USB 2.0EEE
EE E
Interfaz de
red
LAN
inalámbrica
Emulación
PostScript
OE E
OO E
EE E
Interfaz serieOOO
1.4
I
NTRODUCCIÓN
Componentes de la impresora
Vista frontal
Parte superior de la bandeja de salida
(cara de impresión hacia abajo)
1
Cubierta superior
Cartucho de tóner
Bandeja multiusos
Soporte de salida
Panel de control
(consulte la página 3.2)
Bandeja 1
(bandeja de entrada de papel para
500 hojas)
Bandeja opcional 2
(bandeja de entrada de papel para
500 hojas)
Indicador del nivel de papel
Cubierta de la placa
de control
(es necesario acceder a
la placa de control para
instalar opciones de la
impresora)
I
NTRODUCCIÓN
1.5
Vista posterior
e
Interruptor de
alimentación
Puerto de la antena
de red inalámbrica
(ML-2550, ML-2551N:Opcional
ML-2552W:Estándar)
Puerto de red
(ML-2550:Opcional
ML-2551N, ML-2552W: Estándar)
Puerto USB
Puerto paralelo
Conector del cable
de la bandeja
opcional 2
Receptáculo de
alimentación
Bandeja posterior d
salida (Cara de
impresión hacia
arriba)
1.6
I
NTRODUCCIÓN
* La figura anterior muestra un ML-2552W.
2
INSTALACIÓNDELA
IMPRESORA
En este capítulo se proporciona información detallada
acerca de la instalación de la impresora.
En este capítulo se incluye:
• Desembalaje
• Instalación del cartucho de tóner
• Carga de papel
• Conexión de un cable de impresora
• Encendido de la impresora
• Impresión de una página de prueba
• Cambio del idioma de la pantalla
• Instalación del software de impresión
Desembalaje
1
Extraiga del embalaje la impresora y los accesorios.
Asegúrese de que, junto con la impresora, se encuentran
los accesorios siguientes:
Cartucho de tónerCable de alimentación
CD-ROM
N
OTAS
:
• Si alguno de los componentes falta o está deteriorado, póngase
en contacto inmediatamente con su distribuidor.
• Los componentes que se incluyen con la impresora
pueden ser diferentes dependiendo del país.
• El CD-ROM contiene el controlador de impresión, el manual de
usuario y el programa Adobe Acrobat Reader.
2
Retire con cuidado todas las cintas de sujeción de la
impresora.
Manual de instalación
2.2
I
NSTALACIÓN DE LA IMPRESORA
3
Extraiga la bandeja de papel de la impresora. Extraiga las
cintas de sujeción de la bandeja.
Selección de la ubicación
Seleccione un lugar estable y plano que disponga del espacio
suficiente para que el aire circule correctamente. Deje espacio
suficiente para abrir las cubiertas y las bandejas.
Esta zona debe estar bien ventilada y permanecer alejada de la
luz solar directa o de cualquier fuente de calor, frío y humedad.
No coloque la impresora cerca del borde del escritorio o de la
mesa.
Espacio necesario
Parte frontal: 482,6 mm
(espacio suficiente para
que se puedan extraer las
bandejas)
Parte posterior: 320 mm
(espacio suficiente para la
apertura de la cubierta
posterior)
Parte derecha: 100 mm
Parte izquierda: 100 mm
(espacio suficiente para
una ventilación correcta)
2
I
NSTALACIÓN DE LA IMPRESORA
2.3
Instalación del cartucho de tóner
1
Abra la cubierta superior. Tire del asa hacia arriba para abrir
la cubierta.
2
Extraiga el cartucho de tóner de la bolsa.
No utilice cuchillos ni objetos afilados, ya que podrían
arañar el tambor del cartucho.
3
Localice la cinta de sellado que se encuentra en el extremo
del cartucho de tóner. Retire, con cuidado, la cinta hasta
que esté completamente fuera del cartucho y elimínela.
N
OTA
:
• La cinta de sellado debe tener una longitud superior a
550 mm cuando se elimina correctamente.
• Sujetando el cartucho de tóner, tire de la cinta de precinto para
retirarla del cartucho. Proceda con cuidado para no romper la
cinta porque si lo hace no podrá utilizar el cartucho de tóner.
2.4
I
NSTALACIÓN DE LA IMPRESORA
4
Agite con cuidado el cartucho de un lado a otro para que el
tóner se distribuya de forma uniforme en el interior del
cartucho.
P
RECAUCIONES
•Para evitar daños, no exponga el cartucho de tóner a la luz
durante un período de tiempo prolongado. Si va a quedar
expuesto a la luz durante un tiempo, cúbralo con una hoja de
papel.
• Si se mancha la ropa de tóner, límpielo con un paño seco y lave
la ropa con agua fría. El agua caliente fija el tóner en los tejidos.
5
Localice las ranuras del compartimento del cartucho en el
interior de la impresora (hay una a cada lado).
:
2
6
Sujete el asa e inserte el cartucho en la impresora hasta
que quede encajado en su sitio.
I
NSTALACIÓN DE LA IMPRESORA
2.5
7
Cierre la cubierta superior. Asegúrese de que la cubierta
queda bien cerrada.
N
OTA
:
Si el texto se imprime con un 5 % de cobertura, el
cartucho de tóner tendrá una duración aproximada de 10.000
páginas (5.000 páginas si se trata del cartucho de tóner que se
entrega con la máquina).
Carga de papel
Puede cargar aproximadamente 500 hojas de papel en la
bandeja.
1
Extraiga la bandeja de la impresora.
2.6
I
NSTALACIÓN DE LA IMPRESORA
2
Prepare una pila de papel para cargarla en la impresora,
doblándola previamente hacia adelante y hacia atrás o
abanicándola. Iguale los extremos en una superficie plana.
3
Cargue el papel con la cara de impresión hacia abajo.
2
Puede cargar papel impreso previamente. La cara impresa
debe quedar hacia arriba con el extremo de la parte
superior estirado. Si se le presenta algún problema
relacionado con la alimentación del papel, déle la vuelta.
Asegúrese de que, en la bandeja, las cuatro esquinas están
estiradas.
I
NSTALACIÓN DE LA IMPRESORA
2.7
4
Preste atención a la marca de límite de papel que se
encuentra en la pared interior izquierda de la bandeja. El
papel se puede atascar si coloca demasiadas hojas.
N
OTA
:
Si desea cambiar el tamaño del papel en la bandeja,
consulte el apartado “Cambio del tamaño de papel en la bandeja”
que aparece a continuación.
5
Coloque de nuevo la bandeja en la impresora.
2.8
Cambio del tamaño de papel en la bandeja
Si carga papel largo en la bandeja, deberá ajustar las guías de
papel a la longitud de éste.
1
Empuje totalmente la placa posterior de la bandeja hacia
afuera de manera que pueda alargar su longitud.
I
NSTALACIÓN DE LA IMPRESORA
2
Ajuste la lengüeta que se encuentra en la guía de la
longitud del papel, de manera que se adapte al tamaño del
papel deseado que aparece en la parte inferior de la
bandeja.
3
Ajuste la guía de anchura del papel al tamaño del papel
deseado que aparece en la parte inferior de la bandeja.
2
N
OTAS
:
• Tire de la guía de anchura sólo lo necesario ya que el material
podría deformarse.
• Si no ajusta la guía de anchura, se podrían producir atascos de
papel.
I
NSTALACIÓN DE LA IMPRESORA
2.9
Conexión de un cable de impresora
Para impresión local
Para imprimir desde el ordenador en un entorno local, es
necesario conectar la impresora al ordenador, ya sea con un
cable de interfaz paralelo o con un cable USB (Universal Serial
Bus).
Si es usuario de Macintosh, únicamente puede utilizar un cable
USB.
Uso de un cable paralelo
N
OTA
:
Para conectar la impresora a un puerto paralelo del
ordenador se requiere un cable paralelo certificado. Deberá
adquirir un cable compatible con IEEE1284.
1
Asegúrese de que tanto la impresora como el ordenador
están apagados.
2
Enchufe el cable paralelo al conector situado en la parte
posterior de la impresora.
2.10
Empuje hacia abajo las sujeciones metálicas para que
encajen en las muescas del enchufe del cable.
3
Conecte el otro extremo del cable al puerto de interfaz
paralelo del ordenador y apriete los tornillos para que quede
bien sujeto.
Para obtener información adicional, consulte el manual de
usuario del ordenador.
I
NSTALACIÓN DE LA IMPRESORA
Al puerto
paralelo del
ordenador
Uso de un cable USB
N
OTA
:
Para conectar la impresora al puerto USB del ordenador, es
necesario contar con un cable USB debidamente certificado. Es
necesario adquirir un cable compatible con USB 2.0 de 3 m de
largo.
1
Asegúrese de que tanto la impresora como el ordenador
están apagados.
2
Enchufe el cable USB al conector situado en la parte
posterior de la impresora.
Al puerto USB del
ordenador
2
3
Conecte el otro extremo del cable al puerto USB del
ordenador.
Para obtener información adicional, consulte el manual de
usuario del ordenador.
N
OTAS
:
• Para imprimir utilizando la interfaz USB, debe disponer de
Windows 98/Me/2000/XP/Linux o de Macintosh con un sistema
operativo de 8
• Si desea imprimir utilizando la interfaz USB en Windows 98/Me,
debe instalar el controlador USB para agregar el puerto USB.
Consulte la página 2.20.
.6~9.2/10.1~10.3.
I
NSTALACIÓN DE LA IMPRESORA
2.11
Para impresión en red
Puede conectar la impresora ML-2551N o ML-2552W a una red
utilizando un cable Ethernet (cable UTP con un conector RJ.45).
Asimismo, la ML-2552W dispone de una antena de red que
permite utilizar una interfaz LAN inalámbrica.
Si es usuario de una ML-2550, necesita instalar la tarjeta de
interfaz de red opcional. Para una impresora ML-2551N, puede
sustituir la tarjeta de interfaz de red con una compatible con la
interfaz LAN inalámbrica. Para obtener información detallada
acerca de la instalación de la tarjeta, consulte página F.6.
Uso del cable Ethernet
1
Asegúrese de que tanto la impresora como el ordenador
están apagados.
2
Conecte un extremo del cable Ethernet al puerto de red
Ethernet en la impresora.
2.12
3
Conecte el otro extremo del cable a una conexión LAN de
red.
Para obtener información adicional, consulte el manual de
usuario del ordenador.
Uso de una antena de red
1
Atornille la antena de red inaló mbrica en el puerto hacia la
izquierda.
I
NSTALACIÓN DE LA IMPRESORA
A la conexión LAN de red
2
Coloque la antena en posición vertical.
N
OTA
:
Después de conectar la impresora, es necesario configurar
los parámetros de red en el panel de control. Consulte la
página E.6. Puede utilizar el software que se suministra con la
tarjeta. Consulte el manual de usuario del software.
Encendido de la impresora
1
Enchufe un extremo del cable de alimentación al
receptáculo de alimentación situado en la parte posterior de
la impresora.
2
2
Enchufe el otro extremo a una toma de CA con conexión a
tierra y encienda la impresora utilizando el interruptor de
alimentación.
A la toma de CA
P
RECAUCIONES
• El área de fusión situada en la parte posterior del interior de la
impresora se calienta cuando la impresora está en
funcionamiento. Tenga cuidado de no quemarse al acceder a
este área.
• No desmonte la impresora cuando esté conectada. En caso de
que así lo hiciera, podría sufrir una descarga eléctrica.
:
I
NSTALACIÓN DE LA IMPRESORA
2.13
Impresión de una página de prueba
Imprima una página de prueba para asegurarse de que la
impresora está funcionando correctamente.
1
En modo preparado pulse el botón Menu () en el panel
de control hasta que aparezca la palabra “Informacion” en
la línea inferior de la pantalla.
2
Pulse el botón Enter () para acceder al menú.
3
Pulse el botón de desplazamiento ( o ) hasta que
aparezca “Pagina demo” en la línea inferior de la pantalla.
4
Pulse el botón Enter ().
Se imprime una página de prueba donde se muestran las
funciones y funcionalidades de la impresora.
Cambio del idioma de la pantalla
Para modificar el idioma que aparece en el panel de control, siga
los pasos que aparecen a continuación:
1
En modo preparado pulse el botón Menu () en el panel
de control hasta que aparezca la palabra “Configuracion” en
la línea inferior de la pantalla.
2
Pulse el botón Enter () para acceder al menú.
3
Pulse el botón de desplazamiento ( o ) hasta que
aparezca “Idioma LCD” en la línea inferior.
4
Pulse el botón Enter () para confirmar el elemento de
menú.
5
Pulse el botón de desplazamiento ( o ) para ver el
idioma que desea utilizar.
6
Pulse el botón Enter () para guardar la selección.
2.14
7
Pulse el botón On Line/Continue () para volver al
modo preparado.
I
NSTALACIÓN DE LA IMPRESORA
Instalación del software de
impresión
El CD-ROM suministrado contiene software de impresión de
Windows, software de impresión de Macintosh, software de
impresión de Linux, RCP para Win, el manual de usuario en
línea y Acrobat Reader para ver el manual de usuario.
Si va a imprimir desde Windows
Mediante el CD-ROM suministrado, es posible instalar:
• Controlador de impresión SPL para Windows. Utilice este
controlador para aprovechar al máximo las funciones de la
impresora. Vaya a la página 2.17 para obtener información
acerca de cómo instalar el controlador de impresión Samsung
SPL.
• El archivo PostScript Printer Description (PPD) para
Windows permite instalar el controlador de PostScript. Vaya
al Apéndice B, “Uso del controlador de PostScript en
Windows” para obtener información acerca de cómo instalar
el controlador de PostScript.
• Remote Control Panel para aplicaciones DOS. Vaya al
Apéndice D, “Impresión desde aplicaciones de DOS” para
obtener información acerca de cómo instalar el software de
impresión de DOS e imprimir desde aplicaciones DOS.
• Controlador USB para agregar el puerto USB a Windows 98/
Me. En primer lugar, es necesario instalar el controlador USB
para la conexión USB en Windows 98/Me. Consulte
“Instalación del controlador USB en Windows 98/Me” en la
página 2.20. En Windows 2000/XP se suministra el puerto
USB, de manera que no necesita instalar el controlador USB.
Simplemente instale el controlador de impresión.
2
Si va a imprimir desde Macintosh
Vaya al Apéndice A, “Uso de la impresora con un Macintosh”
para obtener información acerca de cómo instalar el software de
impresión e imprimir desde Macintosh.
Si va a imprimir en Linux
Vaya al Apéndice C, “Uso de la impresora en Linux” para obtener
información acerca de cómo instalar el controlador Linux.
I
NSTALACIÓN DE LA IMPRESORA
2.15
Funciones del controlador de impresión
Los controladores de impresión Samsung ML-2550 admiten las
siguientes funciones estándar:
• Selección de la fuente de papel
•Tamaño del papel, orientación y tipo de material
• Número de copias
La tabla que aparece a continuación muestra una descripción
general de las funciones compatibles con controladores de
impresión.
Función de la
impresora
Ahorro de tóner
Opción de calidad
de impresión
Impresión a doble
cara
Impresión de
catálogos
Impresión de
pósters
Varias páginas
por hoja (en una
misma cara)
Impresión a
escala
Impresión con
ajuste a la página
Fuente diferente
en la primera
página
SPLPostScript
Win
2000/XP
Win 9x
Win
NT4.0
Win
2000/XP
Win 9x
Win
NT4.0
Mac
SSSSSSN
SSSSSSS
SSSSSSS
SSSSNNN
SSSNNNN
SSSSSNS
SSSSSSS
SSSSSSS
SSSNNNS
2.16
Marca de agua
Superposición
Opción de fuentes
TrueType
I
NSTALACIÓN DE LA IMPRESORA
SSSNNNN
SSSNNNN
NSNSSSS
Instalación del software de impresión en
Windows
Requisitos del sistema
Compruebe lo siguiente:
OpciónRequisitos
2
Sistema operativo
Windows 95/98/Me/NT 4.0/2000/XP
95/98/Me32 MB
RAM
NT 4.0/200064 MB
XP128 MB
95/98/Me300 MB
Espacio libre en
disco
NT 4.0/2000300 MB
XP300 MB
Al Internet Explorer 5.0
Todas las aplicaciones deben estar cerradas en el PC antes de
comenzar la instalación.
Instalación del software de impresión
1
u
s
n
m
g
a
S
Inserte el CD-ROM en la unidad de CD-ROM. La instalación
se iniciará de manera automática.
Si la unidad de CD-ROM no se ejecuta
automáticamente:
Seleccione Ejecutar en el menú Inicio, escriba
x:\cdsetup.exe en el cuadro Abrir (donde x es la letra de la unidad de CD-ROM) y haga clic en Aceptar.
N
OTA
:
Si aparece la ventana Se ha encontrado hardware nuevo
durante el proceso de instalación, haga clic en el icono en la
parte superior derecha de la ventana, o haga clic en Cancelar.
2
Cuando aparece la ventana de selección del idioma,
seleccione el idioma apropiado.
Si no encuentra en la ventana el idioma que busca, utilice el
botón de desplazamiento que se encuentra en la parte
inferior derecha de la pantalla para ver más idiomas.
I
NSTALACIÓN DE LA IMPRESORA
2.17
3
Haga clic en Instalar el Software Samsung en su PC.
4
Haga clic en Siguiente.
5
Una vez completada la instalación, haga clic en Finalizar.
2.18
I
NSTALACIÓN DE LA IMPRESORA
Reinstalación del software de impresión
1
En el menú Inicio, seleccione Programas.
2
Seleccione Samsung ML-2550 Series y, a continuación,
Driver de Mantenimiento Samsung ML-2550 Series.
3
Aparecerá la ventana Driver de Mantenimiento Samsung
ML-2550 Series. Seleccione Reparar y, a continuación,
Siguiente.
2
4
Cuando se haya completado la reinstalación, haga clic en
Finalizar.
Eliminación del software de impresión
1
En el menú Inicio, seleccione Programas.
2
Seleccione Samsung ML-2550 Series y, a continuación,
Driver de Mantenimiento Samsung ML-2550 Series.
3
Aparecerá la ventana Driver de Mantenimiento Samsung
ML-2550 Series. Seleccione Eliminar y, a continuación,
haga clic en Siguiente.
4
Cuando se le pida confirmar la selección, haga clic en
Aceptar.
El controlador de impresión de Samsung ML-2550 Series y
todos sus componentes se eliminarán del ordenador.
5
Una vez completada la eliminación, haga clic en Finalizar.
I
NSTALACIÓN DE LA IMPRESORA
2.19
Instalación del controlador USB en Windows
98/Me
1
Conecte la impresora al ordenador utilizando el cable USB y
conéctelos. Para obtener más detalles, consulte la
página 2.11.
2
Aparece la ventana Asistente para agregar nuevo hardware.
Haga clic en Siguiente.
3
u
s
n
m
g
a
S
Inserte el CD-ROM en la unidad de CD-ROM y seleccione
Buscar el mejor controlador para su dispositivo y, a
continuación, haga clic en Siguiente.
4
Active Unidad de CD-ROM y, a continuación, haga clic en
Examinar. Seleccione x:\USB (donde x es la letra de la unidad de CD-ROM) y haga clic en Siguiente.
2.20
5
Haga clic en Siguiente. Se instala el controlador USB.
6
Una vez completada la instalación, haga clic en Finalizar.
7
Cuando aparece la ventana de selección del idioma,
seleccione el idioma apropiado.
N
OTA
:
Si ya ha instalado el software de impresión, no aparece
esta ventana.
I
NSTALACIÓN DE LA IMPRESORA
8
Siga las instrucciones que aparecen en la ventana para
completar la instalación del software de impresión. Para
obtener más detalles, consulte la página 2.17.
N
OTAS
:
• Si desea utilizar la impresora con un cable paralelo, retire el
cable USB y conecte el cable paralelo. A continuación, reinstale
el controlador de impresión.
• Si la impresora no funciona correctamente, reinstale el
controlador de impresión.
2
I
NSTALACIÓN DE LA IMPRESORA
2.21
N
OTAS
2.22
I
NSTALACIÓN DE LA IMPRESORA
3
USODELPANELDECONTROL
En este capítulo se describe cómo utilizar el panel de control
de la impresora.
En este capítulo se incluye:
• Descripción del panel de control
• Uso de los menús del panel de control
Descripción del panel de control
El panel de control situado en la parte superior derecha de la
impresora incluye una pantalla y nueve botones.
Pantalla
estado de la impresora
y el trabajo en curso.
: muestra el
Botones
Pantalla
MensajeDescripción
• La impresora está en línea y lista para
Listo
Fuera de linea
Imprimiendo XXX
* xxx es la emulación
actual.
En espera...
imprimir.
• Si pulsa
On Line/Continue
impresora se pone fuera de línea.
• La impresora está fuera de línea y no
puede imprimir.
• Si pulsa
On Line/Continue
impresora se pone en línea.
• La impresora está imprimiendo.
• Si desea cancelar la impresión, pulse
Cancel
.
• La impresora está en modo de ahorro de
energía, que consume menos energía.
Cuando se recibe un trabajo del
ordenador o, si se pulsa cualquier botón,
la impresora se pone en línea.
•Para desactivar el modo de ahorro de
energía o cambiar el tiempo que tarda en
entrar la impresora en este modo,
consulte la página 3.13.
, la
, la
3.2
USO
DEL PANEL DE CONTROL
Consulte “Descripción de los mensajes que aparecen en la
pantalla” en la página 7.20 para obtener una lista completa de
todos los mensajes de la impresora.
3
Botones
BotónDescripción
• Pulse este botón para poner la impresora en línea y
fuera de línea.
• En el modo de menús, púlselo para regresar al modo
Preparada.
Puede comprobar el estado de la impresora según la luz
que ilumina el botón.
La impresora está en línea y
Encendida
Verde
Intermitente
puede recibir datos del
ordenador.
• Cuando la luz parpadea
lentamente, la impresora está
recibiendo datos del
ordenador.
• Cuando la luz parpadea
rápidamente, la impresora
está recibiendo e imprimiendo
datos.
3
Naranja
Apagado
Si desea hacer una pausa en la
impresión, ponga la impresora
fuera de línea.
La impresora deja de imprimir
debido a un error importante.
Compruebe el mensaje de la
Encendido
Intermitente
• La impresora está fuera de línea y no puede
imprimir.
• La impresora está en modo de ahorro de
energía. Cuando se reciben los datos,
cambia a en línea.
pantalla. Consulte la
página 7.20 para obtener
detalles sobre el significado del
mensaje de error.
Ha sucedido un error menor y la
impresora está esperando para
que se solucione un error.
Compruebe el mensaje de la
pantalla. Cuando se solucione el
problema, la impresora
reanudará la impresión. Si
desea hacer caso omiso de esta
advertencia, pulse este botón.
• Pulse este botón para acceder al modo de menús.
• En el modo de menús, pulse este botón para recorrer
los menús.
USO
DEL PANEL DE CONTROL
3.3
BotónDescripción
En el modo de menús, pulse este botón para seleccionar
la opción de menú mostrada o confirmar el valor
modificado. Puede ver el valor seleccionado marcado
con *.
En el modo de menús, pulse este botón para recorrer las
opciones de menú o los valores. Si pulsa pasa a la
siguiente opción y si pulsa ¥ regresa a la opción
anterior.
• Pulse este botón para cancelar el trabajo de impresión
actual.
• En el modo de menús, pulse este botón para volver al
modo de Preparada.
En el modo de menús, pulse este botón para regresar al
nivel de menú anterior.
Pulse este botón para activar o desactivar el modo de
ahorro de tóner.
• Si el botón está retroiluminado, el modo está activado
y la impresora utilizará menos tóner para imprimir un
documento.
• Si el botón no está retroiluminado, el modo de ahorro
de tóner está desactivado y el documento se imprimirá
con calidad normal.
Para obtener información adicional sobre el modo de
ahorro de tóner, consulte la página 5.9.
Pulse este botón para activar o desactivar la impresión a
dos caras.
• Si el botón está retroiluminado, la impresora imprimirá
en las dos caras del papel con encuadernación por el
lado largo.
• Si el botón no está retroiluminado, la impresión a dos
caras estará desactivada y la impresora sólo imprimirá
en una cara del papel.
Nota: Si se define la opción de impresión a dos caras en
el controlador de impresión, se anula el valor
configurado en el panel de control.
3.4
USO
DEL PANEL DE CONTROL
3
Uso de los menús del panel de
control
Existen varios menús disponibles para facilitar la modificación
de la configuración de la impresora. El diagrama de la página 3.6
muestra los menús y todas las opciones disponibles en cada uno
de ellos. Las opciones de cada menú y los valores que se pueden
seleccionar se describen con mayor detalle en las tablas
correspondientes, a partir de la página 3.7.
Acceso a los menús del panel de control
Puede controlar la impresora desde su panel de control. También
puede configurar los menús del panel de control mientras la
impresora está en uso.
1
En modo preparado pulse el botón Menu () hasta que
aparezca el menú deseado en la línea inferior de la pantalla
o Pulse los botones de desplazamiento ( o ) hasta que
aparezca la opción de menú deseada en la línea inferior.
2
Pulse el botón Enter () para acceder al menú.
3
Pulse los botones de desplazamiento ( o ) hasta que
aparezca la opción de menú deseada en la línea inferior.
4
Pulse el botón Enter () para confirmar la opción
seleccionada.
5
Si la opción de menú seleccionada tiene submenús, repita
los pasos 3 y 4.
6
Pulse los botones de desplazamiento ( o ) hasta que
aparezca la opción que desee configurar en la línea inferior,
o escriba el valor deseado.
7
Pulse el botón Enter () para confirmar los datos
introducidos o la selección.
3
Aparecerá un asterisco (
pantalla, indicando que, a partir de ahora, es el valor
predeterminado.
8
Para salir del menú, pulse el botón Upper Level ()
varias veces, o el botón Cancel ().
Transcurridos 60 segundos de inactividad (sin que se pulse
ninguna tecla), la impresora vuelve automáticamente al
modo Preparada.
N
OTA
:
Si se seleccionan otros valores para las mismas opciones
en el controlador de impresión, anularán la configuración del panel
de control.
) junto a la selección de la
*
USO
DEL PANEL DE CONTROL
3.5
Descripción general de los menús del panel
de control
Los menús del panel de control se utilizan para configurar la
impresora para el entorno del usuario. El panel de control
proporciona acceso a los siguientes menús.
Informacion
(Consulte la página 3.7)
Configuracion
Mapa de menu
Pagina demo
List. fnte PS3
List. fnte PCL
Fuentes EPSON
Configuracion
(Consulte la página 3.13)
Idioma LCD
Emulacion
Ahorro energia
Cont. auto.
Re. tras atas.
PCL
(Consulte la página 3.16)
Tipo de letra
Simbolo
Lineas
Caract. por in
Tamano de pto
Courier
(Consulte la página 3.7)
Bandeja
Tamano medio
Anc.personlz.
Alt.persoliz.
Tipo medio
Cambio bandeja
Impresora
(Consulte la
página 3.13)
Conf. predet.
Trabajo actual
PostScript
(Consulte la página 3.17)
PS.Error
Diseno
(Consulte la
página 3.10)
Orientacion
Duplex
Margen duplex
Margen simple
Copias
Graficos
(Consulte la
página 3.12)
Resolucion
Mejora imagen
Ahorro toner
Densidad
EPSON/IBM
(Consulte la página 3.18)
Fuente
Ajuste autom.
Caracteres
Ficha caract.
LPP
Caract. por in
Red
(Consulte la página 3.19)
Config red
Config TCP
Metodo ob. IP
Direccion IP
Masc. subred
Gateway
Conf. 802.11b
AppleTalk
Netware
3.6
USO
DEL PANEL DE CONTROL
Conf. Netware
Marco IPX
Rest. Red
Valores pred.
CFG lmpr. Neta
3
Menú Informacion
Este menú contiene páginas de información de la impresora, que
ofrecen detalles sobre ella y su configuración.
OpciónExplicación
La página de configuración muestra la
Configuracion
Mapa de menu
configuración actual de la impresora.
Consulte la página 6.2.
El mapa de menú muestra la disposición y
la configuración actual de las opciones de
los menús del panel de control.
La página de prueba, o demostración,
Pagina demo
List. fnte PS3
List. fnte PCL
Fuentes EPSON
permite comprobar si la impresora
imprime correctamente.
La lista de muestras de fuentes muestra
todas las fuentes que están disponibles
en cada momento en el lenguaje
seleccionado.
Menú Papel
Este menú se utiliza para definir toda la configuración asociada
con la entrada y salida de materiales (medios) de impresión, así
como los materiales concretos que se utilizan en la impresora.
Especifique el número de puntos por pulgada
impresos. Cuanto mayor sea el valor, más nítidos
serán los caracteres y los gráficos de la copia
impresa.
Resolucion
• Seleccione
borrador de un documento.
• Si se imprimen trabajos compuestos en su
mayor parte por texto, seleccione
Normal
impresión.
• Seleccione
contiene imágenes de mapas de bits, como
fotografías exploradas con un escáner o
gráficos empresariales, que se beneficiarán de
un aumento del número de líneas impresas.
300 dpi-Borr.
para imprimir el
600dpi -
para obtener la mejor calidad de
1200 dpi-Perf.
si el trabajo
Mejora
imagen
Ahorro
toner
Densidad
Valores: Normal, Mejora imagen, Mejora texto*
Esta opción mejora la calidad de impresión.
Normal
•
Mejora imagen
•
: No mejora la calidad.
: Mejora las imágenes de
mapas de bits, como las exploradas con un
escáner.
•
Mejora texto
: Mejora las letras y las figuras
sencillas.
Valores: Desactivado*, Activado
Para obtener el máximo rendimiento de cada
cartucho de tóner, defina esta opción con el
valor
Desactivado
Activado
, la calidad de impresión puede verse
. Si define esta opción como
reducida.
Valores: Claro, Medio*, Oscuro
Puede aclarar u oscurecer la imagen impresa en
la página cambiando el valor de densidad del
tóner. El valor
Medio
suele ofrecer los mejores
resultados. Utilice el valor de densidad de tóner
Claro
para ahorrar tóner.
3.12
USO
DEL PANEL DE CONTROL
3
Menú Impresora
Este menú permite restablecer la configuración de la impresora,
cancelar el trabajo actual y reiniciar la impresora.
OpciónExplicación
Esta opción de menú permite restablecer
Conf. predet.
la configuración de fábrica de la
impresora.
Trabajo actual
Puede cancelar el trabajo de impresión y
eliminarlo del búfer de la impresora.
Menú Configuracion
Utilice el menú Configuracion para configurar una amplia
variedad de funciones de impresora.
Cuando la impresora no recibe datos
durante un largo período de tiempo, el
consumo de energía se reduce
automáticamente. Permite definir el
tiempo que la impresora esperará antes de
entrar en el estado de ahorro de energía.
USO
DEL PANEL DE CONTROL
3.13
OpciónExplicación
Valores: Desactivado, Activado*
Esta opción determina si la impresora
seguirá imprimiendo o no cuando detecte
que el papel cargado no coincide con el
configurado.
Desactivado
•
Cont. auto.
coincide con el papel cargado, el mensaje
permanecerá en la pantalla y la impresora
se quedará fuera de línea hasta que
inserte el papel correcto.
•
Activado
: Si el valor configurado no
coincide con el papel cargado, aparecerá
un mensaje de error. La impresora se
pondrá fuera de línea durante 30
segundos, borrará automáticamente el
mensaje y continuará la impresión.
Valores: Desactivado*, Activado
Esta opción determina el comportamiento
de la impresora cuando se produce un
atasco de papel.
Re. tras atas.
Desactivado
•
reimprimirá las páginas. El rendimiento
de impresión se puede aumentar con este
valor.
•
Activado
: La impresora vuelve a
imprimir automáticamente las páginas
cuando se elimina el atasco de papel.
: Si el valor configurado no
: La impresora no
3.14
USO
DEL PANEL DE CONTROL
Adj. altura
RC automatico
Valores: Bajo*, Alto
Puede optimizar la calidad de impresión
según la presión atmosférica, como en
lugares con gran altitud.
Valores: LF*, LF+CR
Esta opción permite añadir el retorno de
carro deseado a cada salto de línea.
Consulte las siguientes muestras:
AA
BB
CC
LFLF+CR
AA
BB
CC
3
OpciónExplicación
Valores: 0 ~ 300 seg *15 seg
Permite definir el tiempo que la impresora
T.espera trab.
RS-232C
Mantenimiento
esperará antes de imprimir la última página
de un trabajo de impresión que no termine
con un comando de impresión de la página.
Cuando se agote el tiempo definido, la
impresora imprimirá la página que se
encuentre en el búfer de impresión.
Esta opción sólo está disponible si se ha
instalado la tarjeta de interfaz serie
opcional en la impresora. Para obtener más
información, consulte la página F.6.
•
Velocidad BAUD
velocidad con que los datos se enviarán y
recibirán en el ordenador a través de las
comunicaciones serie. Obsérvese que el
uso de un valor superior a 19200 bps con
el puerto COM puede provocar errores
inesperados en el modo DOS.
•
XON resistente
uso del control XON/OFF de las
comunicaciones serie. Cuando esta opción
está definida como
impresora envía un flujo constantes de
instrucciones XON al ordenador, para
indicarle que el puerto serie está
preparado para recibir más datos.
Esta opción permite realizar el
mantenimiento del cartucho de tóner.
Limpieza OPC
•
del cartucho, y genera una hoja de
limpieza que captura los restos de tóner.
•
Limpieza Fusor
fusión situada en el interior de la
impresora, y genera una hoja de limpieza
que captura los restos de tóner.
•
Toner restante
comprobar cuánto tóner queda en el
cartucho.
: Permite seleccionar la
: Activa o desactiva el
Activado
: Limpia el tambor OPC
: Limpia la unidad de
: Esta opción permite
, la
3
USO
DEL PANEL DE CONTROL
3.15
Menú PCL
Este menú define la configuración de la emulación PCL. Permite
definir el tipo de fuente, el tipo de símbolo, las líneas por página
y el tamaño en puntos.
(*: valor predeterminado)
OpciónExplicación
Valores: PCL1* ~ PCL54
Permite seleccionar la fuente estándar que
se usará en la emulación PCL.
• El intervalo entre letras de PCL1~PCL7 es
fijo, mientras que el del intervalo
Tipo de letra
PCL8~PCL45 es proporcional al tipo de
fuente y su tamaño en puntos. Puede
ajustar el tamaño de la fuente de
PCL1~PCL7 con la opción
in
, y el de PCL8~PCL45 con
pto
(consulte la página 3.17).
Caract. por
Tamano de
• El intervalo de PCL46~PCL54 y su
tamaño en puntos son fijos.
Simbolo
Lineas
Caract. por in
Valores: ROMAN8 ~ PCCYRIL *PC8
Esta opción permite seleccionar el símbolo
que se usará en la emulación PCL. El
símbolo es el grupo de números, marcas y
signos especiales que se utilizan al
imprimir.
Valores: 5 ~ 128 *60 (Carta), 64 (A4)
Esta opción permite definir el espaciado
vertical entre 5 y 128 líneas para el tamaño
de papel predeterminado. Las líneas
pueden variar según el tamaño del papel y
la orientación de impresión.
Valores: 0.44 ~ 99.99 (0,01 unidad) *10
Cuando se selecciona un tipo de letra
comprendido entre PCL1 y PCL7 en el menú
Tipo de letra
, puede determinar el
tamaño de fuente definiendo el número de
caracteres que se imprimirán en una
pulgada horizontal de escritura. El valor
predeterminado, 10, es el mejor tamaño.
3.16
USO
DEL PANEL DE CONTROL
3
OpciónExplicación
Valores: 4,00 ~ 999,75 (0,25 unidad) *12
Tamano de pto
Courier
Cuando se selecciona un tipo de letra
comprendido entre PCL8 y PCL45 en el
menú
Tipo de letra
tamaño de fuente definiendo la altura de
los caracteres de la fuente.
Valores: Regular*, Oscuro
Esta opción permite seleccionar la versión
de la fuente Courier que se deberá utilizar.
Menú PostScript
Este menú incluye la opción PS.Error.
(*: valor predeterminado)
OpciónExplicación
Valores: Desactivado*, Activado
Permite seleccionar si la impresora
imprimirá una lista de errores cuando se
produzca un error PS.
, puede determinar el
3
PS.Error
• Seleccione
errores de emulación PS 3. Si se produce
un error, se detendrá el procesamiento del
trabajo, se imprimirá el mensaje de error y
la impresora eliminará el trabajo.
• Si esta opción está definida como
Desactivado
notificar el error.
Activado
, el trabajo se eliminará sin
USO
para imprimir los
DEL PANEL DE CONTROL
3.17
Menú EPSON/IBM
Este menú define la configuración de la emulación EPSON/IBM.
(*: valor predeterminado)
OpciónExplicación
Valores: SANSERIF*, ROMAN
Fuente
Permite seleccionar la fuente estándar
que se usará en la emulación EPSON.
Valores: Activado, Desactivado*
Ajuste autom.
Caracteres
Ficha caract.
LPP
Determina si la impresora realizará un
salto de línea automáticamente cuando
los datos superen el área imprimible del
material de impresión.
Valores: USA*, FRANCE, GERMANY, UK,
DENMARK1, SWEDEN, ITALY, SPAIN1, JAPAN,
NORWAY, DENMARK2, SPAIN2, LATIN
Esta opción
permite seleccionar el juego
de caracteres correspondiente al
idioma deseado
Valores: ITALIC, PC437US*, PC850
Esta opción
.
selecciona el juego de
caracteres.
Valores: 6*, 8
Permite
definir el número de líneas
impresas por cada pulgada vertical.
3.18
USO
DEL PANEL DE CONTROL
Caract. por in
Valores: 10*, 12, 17,14, 20
Permite determinar el tamaño de la
fuente definiendo el número de
caracteres que se imprimirán en cada
pulgada horizontal de escritura.
3
Menú Red
Este menú permite establecer la configuración de la tarjeta de
interfaz de red
(*: configuración predeterminada)
OpciónExplicación
Config red
Config TCP
.
Valores: Si, No*
Establezca si desea o no configurar los
valores de red.
Si selecciona
estarán disponibles; Config TCP, Conf.
802.11b,
Netware
Valores: Si, No*
Seleccione si desea configurar la
opción Dirección IP o no.
Si
, las siguientes opciones
AppleTalk, Netware, Conf.
3
Metodo ob. IP
Direccion IP
Si selecciona Si, las siguientes opciones
estarán disponibles; Metodo ob. IP,
Direccion IP, Masc. subred, Gateway
Valores: Estatico*, BOOTP, DHCP
Es posible configurar esta opción sólo
cuando se establece
Estatico
•
dirección IP, la máscara de subred y el
gateway de forma manual.
•
BOOTP
automáticamente la dirección IP.
•
DHCP
automáticamente la dirección IP.
Esta opción sólo se puede seleccionar si
Metodo ob. IP
Esta opción permite introducir la
dirección IP manualmente. Pulse el botón
de desplazamiento para definir el valor
del primer byte entre 1 y 255, y luego el
botón
: es posible introducir la
: el servidor BOOTP le asignará
: el servidor DHCP le asignará
Enter
.
Config TCP
tiene el valor
en Si.
Estatico.
Para los bytes del 2º al 4º, puede definir
el valor del mismo modo.
USO
DEL PANEL DE CONTROL
3.19
OpciónExplicación
Esta opción sólo se puede definir si
Metodo ob. IP
Esta opción permite introducir
manualmente la máscara de subred.
Masc. subred
Pulse el botón de desplazamiento para
definir el valor del primer byte entre 1 y
255, y luego el botón
Para los bytes del 2º al 4º, puede definir
el valor del mismo modo.
Esta opción sólo se puede definir si
Metodo ob. IP
Esta opción permite introducir
manualmente la pasarela. Pulse el botón
Gateway
de desplazamiento para definir el valor
del primer byte entre 1 y 255, y luego el
botón
Enter
.
Para los bytes del 2º al 4º, puede definir
el valor del mismo modo.
tiene el valor
Enter
.
tiene el valor
Estatico
Estatico
.
.
Conf. 802.11b
AppleTalk
Valores: Si, No*
Configure los entornos de red
inalámbrica
Si selecciona
estarán disponibles;
.
Si
, las siguientes opciones
SSID, Modo
funcion., Canal, Autenticacion,
Codificacion, Clave de uso, Tipo de clave
and Clave
Consulte la página E.12 .
Valores: Activado*, Desactivado
Esta opción permite seleccionar si se
utilizará el protocolo AppleTalk.
Seleccione
Activado
si desea usar el
protocolo.
3.20
USO
DEL PANEL DE CONTROL
3
OpciónExplicación
Valores: Activado*, Desactivado
Esta opción permite seleccionar si se
utilizará el protocolo Netware.
Netware
Si selecciona
la opción de menú
En el menú
especificar el parámetro de tipo de marco
(frame) utilizado en la red.
Valores: Si, No*
Activado
Conf. Netware
, podrá acceder a
Conf. Netware
, puede
.
3
Conf. Netware
Marco IPX
Esta opción sólo se puede definir si
tiene el valor
permite seleccionar si se definirá el
parámetro de tipo de marco.
Si selecciona
Marco IPX aparece en el visualizador.
Valores: Auto*, EN_8022, EN_8023,
EN_II, EN_SNAP
Es posible seleccionar esta opción sólo
cuando se establece
Si
. Esta opción permite seleccionar el
tipo de marco IPX.
•
Auto
automática el tipo de marco.
•
EN_8022
utilizar el tipo de marco IEEE 802.2.
•
EN_8023
utilizar el tipo de marco IEEE 802.3.
•
EN_II
utilizar el tipo de marco ETHERNET II.
•
EN_SNAP
utilizar el tipo de marco SNAP.
Activado
Si
, la opción de tipo de
: es posible establecer de forma
: seleccione este valor para
: seleccione este valor para
: seleccione este valor para
: seleccione este valor para
. Esta opción
Conf. Netware
Red
en
Rest. Red
Esta opción reinicia la tarjeta de interfaz
de red.
USO
DEL PANEL DE CONTROL
3.21
OpciónExplicación
Esta opción permite imprimir una página
que muestra la configuración de red
definida por el usuario.
Valores pred.
Esta opción permite imprimir una página
que muestra la configuración de red
definida por el usuario.Estos valores sólo
tendrán efecto después de restablecer la
impresora.
Esta opción permite imprimir una página
CFG Impr. Neta
que muestra la configuración de red
definida por el usuario.
3.22
USO
DEL PANEL DE CONTROL
4
UTILIZACIÓNDELOS
MATERIALESDEIMPRESIÓN
En este capítulo se proporciona información sobre el tipo de
papel que puede utilizar con esta impresora, así como la
forma de introducirlo correctamente en las diversas
bandejas de papel para obtener una calidad de impresión
óptima.
En este capítulo se incluye:
• Elección del tipo de papel y otros materiales de
impresión
• Selección de la ubicación de salida
• Carga de papel
• Impresión de sobres
• Impresión de etiquetas
• Impresión de transparencias
• Impresión en papel preimpreso
• Impresión de tarjetas o materiales de tamaño
personalizado
Elección del tipo de papel y otros
materiales de impresión
Puede imprimir en muchos tipos de material de impresión, como
papel normal, sobres, etiquetas, transparencias, etc. Consulte
“Especificaciones de papel” en la página G.3. Para obtener la
máxima calidad de impresión, utilice sólo papel de copiadora de
alta calidad.
A la hora de seleccionar el material de impresión que vaya a
utilizar, deberá tener en cuenta las cuestiones siguientes:
• Cómo obtener los resultados deseados: el papel que elija
deberá ser el adecuado para el tipo de impresión que desee
realizar.
• Tamaño: podrá utilizar cualquier tipo de papel cuyo tamaño
se ajuste sin problemas a los márgenes establecidos por las
guías del papel de la bandeja de papel de la impresora.
• Gramaje: la impresora le permitirá utilizar papel del gramaje
que se indica a continuación:
- 60~105 g/m
-60~163 g/m
2
en la bandeja 1 o en la bandeja opcional 2
2
en la bandeja multiusos
• Brillo: los tipos de papel más blanco permiten obtener copias
impresas con una mayor nitidez y contraste.
• Lisura del papel: dependiendo de la homogeneidad o
granularidad del papel, se obtendrán copias impresas con
mayor o menor nitidez.
P
RECAUCIÓN
las especificaciones indicadas en este manual, puede provocar
problemas en la impresora que requieran la intervención de un
técnico. Ni la garantía ni los acuerdos de servicio de Samsung
cubren dicha reparación.
:
El uso de material de impresión que no se ajuste a
4.2
U
TILIZACIÓN DE LOS MATERIALES DE IMPRESIÓN
Capacidad y tamaño
Tamaño
Bandeja 1 o
bandeja
opcional 2
Papel normal
Carta (216 x 279 mm)
Legal (216 x 356 mm)
Ejecutivo (184 x 267 mm)
Folio (216 x 330 mm)
A4 (210 x 297 mm)
JIS B5 (182 x 257 mm)
A5 (148 x 210 mm)
A6 (105 x 148 mm)
Statement (140 x 216 mm)
Sobres
N.º 10 (105 x 241 mm)
Monarca (98 x 191 mm)
C5 (162 x 229 mm)
C6 (114 x 162 mm)
DL (110 x 220 mm)
ISO B5 (176 x 250 mm)
Bandeja de entrada/
*a
10
10
10
10
10
10
500
500
500
500
500
500
500
-
-
-
-
-
-
-
-
capacidad
Bandeja
multiusos
100
100
100
100
100
100
100
100
100
Alimentación
manual
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
4
Etiquetas
Carta (216 x 279 mm)
A4 (210 x 297 mm)
Transparencias*
Carta (216 x 279 mm)
A4 (210 x 297 mm)
Tarjetas*
Papel en relieve*
*a. La capacidad máxima puede variar dependiendo del grosor del papel.
*b. Si se producen demasiados atascos, introduzca las hojas de una en una a través
de la bandeja multiusos.
*b
b
-
-
b
-
-
-
b
-
25
25
50
50
101
101
1
1
1
1
U
TILIZACIÓN DE LOS MATERIALES DE IMPRESIÓN
4.3
Directrices sobre el papel y los materiales
especiales
Al seleccionar o cargar papel, sobres u otro tipo de material
especial, recuerde estas instrucciones:
• Si intenta imprimir en papel que presenta humedad,
abarquillamiento, arrugas o rasgaduras, pueden producirse
atascos de papel y obtenerse una baja calidad de impresión.
• Utilice sólo papel en hojas sueltas. No puede usar papel
autocopiativo.
• Utilice sólo papel de copiadora de alta calidad para obtener la
máxima calidad.
• No utilice papel preimpreso o fotocopiado.
• No utilice papel que presente irregularidades como, por
ejemplo, pestañas o grapas.
• No intente cargar papel, en cualquiera de las bandejas,
durante la impresión de un documento ni cargue demasiado
papel en la bandeja. Podría provocar un atasco de papel.
• Procure no utilizar papel que tenga letras en relieve,
perforaciones o una textura demasiado suave o demasiado
áspera.
• El papel de color debe tener la misma alta calidad que el papel
de fotocopia blanco. Los pigmentos deben soportar la
temperatura de fusión de la impresora de 205 °C durante 0,1
segundos sin deterioro. No utilice papel con revestimientos de
color que se hayan añadido después de la fabricación del
mismo.
• Los formularios ya impresos deben estar impresos con tintas
no inflamables, resistentes al calor, que no se diluyan,
vaporicen o desprendan emisiones peligrosas cuando se
someten a la temperatura de fusión de la impresora de
aproximadamente unos 205 °C (400 °F) durante 0,1
segundos.
• Conserve el papel en su envoltorio hasta que lo vaya a utilizar.
Coloque las cajas en palés o estanterías y no en el suelo.
• No coloque objetos pesados encima del papel, tanto si éste se
encuentra embalado como si no.
• Manténgalo alejado de la humedad y de otras condiciones que
puedan ocasionar que presente arrugas o abarquillamiento.
4.4
U
TILIZACIÓN DE LOS MATERIALES DE IMPRESIÓN
Selección de la ubicación de salida
La impresora dispone de dos ubicaciones de salida; la bandeja
posterior de salida y la bandeja superior de salida.
Bandeja superior de salida
Bandeja posterior de salida
Si desea utilizar la bandeja superior de salida, asegúrese de que
la posterior está cerrada. Si desea utilizar la bandeja posterior
de salida, ábrala.
N
OTAS
:
• Si tiene algún problema con el papel en la bandeja superior de
salida, como, por ejemplo, que el papel sale excesivamente
abarquillado, pruebe a imprimir a través de la bandeja posterior
de salida.
•Para evitar que se produzcan atascos de papel, no intente abrir
la bandeja posterior de salida durante la impresión.
4
Impresión a través de la Bandeja superior
de salida
Si utiliza la bandeja superior de salida, los documentos saldrán
con la cara de impresión hacia abajo en el orden
correspondiente. La bandeja superior de salida es la que suele
utilizarse para la mayoría de los trabajos de impresión.
N
OTA
:
bandeja de salida podría calentarse. Tenga cuidado para no
tocar la superficie, especialmente los niños.
(cara de impresión hacia abajo)
Si imprime muchas páginas seguidas, la superficie de la
U
TILIZACIÓN DE LOS MATERIALES DE IMPRESIÓN
4.5
Impresión a través de la Bandeja posterior
de salida
La impresora imprimirá siempre a través de la bandeja posterior
de salida, si está abierta. De la impresora salen los documentos
con la cara de impresión hacia arriba, con la última página en la
parte superior.
Si se imprime desde la bandeja multiusos a la bandeja posterior
de salida, se consigue el recorrido recto del papel. La
apertura de la bandeja posterior de salida puede mejorar la
calidad de la impresión cuando se utilizan los siguientes
materiales de impresión:
• más de 100 hojas de papel de forma continua
• sobres
• etiquetas
• papel pequeño de tamaño personalizado
• postales
• papel de gramaje inferior a 60 g/m
105 g/m
•transparencias: algunas transparencias especiales pueden
sufrir problemas en el apilamiento causados por el
abarquillamiento. En tal caso, utilice la bandeja superior de
salida (cara de impresión hacia abajo).
(cara de impresión hacia arriba)
2
2
o de gramaje superior a
4.6
Para abrir la bandeja posterior de salida:
1
Abra la puerta trasera tirando de ella hacia abajo. La
cubierta actúa como bandeja de salida.
P
RECAUCIÓN
interior de la impresora se calienta cuando la impresora está en
funcionamiento. Tenga cuidado para no quemarse al acceder a
esta área.
U
TILIZACIÓN DE LOS MATERIALES DE IMPRESIÓN
:
El área de fusión situada en la parte posterior del
2
Tire del prolongador de manera que la bandeja de salida se
expanda al máximo para que pueda contener papel más
largo.
3
Si no desea que las copias impresas salgan por la bandeja
posterior de salida, coloque el prolongador en su posición
original y cierre la bandeja. Las páginas se apilarán en la
bandeja superior de salida.
N
OTA
:
La bandeja posterior de salida puede contener hasta 100
hojas de papel. Si la bandeja está sobrecargada de páginas
impresas, corre el riesgo de desprenderse de la impresora. Retire
las páginas para no sobrecargar la bandeja.
4
Carga de papel
Una correcta carga del papel le ayudará a evitar problemas de
atasco de papel y garantizará una correcta impresión de los
documentos. No retire la bandeja de papel durante la impresión
de un documento. De lo contrario, podría producirse un atasco
de papel. Consulte “Capacidad y tamaño” en la página 4.3 para
obtener los tamaños de papel y capacidades adecuados para
cada bandeja.
La barra de nivel de papel situada en la parte frontal de la(s)
bandeja(s) de papel muestra la cantidad de papel que queda en
la bandeja. Cuando la bandeja está vacía, el indicador de la
barra baja.
Bandeja llena
Bandeja vacía
U
TILIZACIÓN DE LOS MATERIALES DE IMPRESIÓN
4.7
Uso de la bandeja 1 o de la bandeja
opcional 2
La bandeja 1 y la bandeja opcional 2 pueden contener hasta
500 hojas de papel. Consulte “Capacidad y tamaño” en la
página 4.3 para obtener los tamaños de papel y capacidades
adecuados para cada bandeja.
Bandeja 1
Bandeja opcional 2
Cargue una pila de papel en la bandeja e imprima un
documento. Para obtener detalles acerca de la carga del papel
en la bandeja 1 o en la bandeja opcional 2, consulte “Carga de
papel” en la página 2.6.
Uso de la bandeja multiusos
La bandeja multiusos se ubica en la parte frontal de la
impresora. Puede cerrarse cuando no se vaya a utilizar para que
quede más compacta.
Bandeja multiusos
La bandeja multiusos puede contener varios tamaños y tipos de
papel, como transparencias, tarjetas y sobres. Asimismo, es
posible utilizarla para trabajos de impresión de una única página
en papeles con membrete, papel de color para usar como
separadores u otro material especial que no es posible introducir
normalmente en la bandeja de papel. Puede cargar
aproximadamente 100 hojas de papel normal, 10 sobres,
50 transparencias, 10 tarjetas o 25 etiquetas al mismo tiempo.
4.8
U
TILIZACIÓN DE LOS MATERIALES DE IMPRESIÓN
• Utilice sólo un tamaño de material de impresión a la vez en la
bandeja multiusos.
•Para prevenir atascos en el papel, no añada papel en la
bandeja multiusos cuando todavía quede. Esta norma
también es aplicable a otros tipos de materiales de impresión.
• Los materiales de impresión deben cargarse con la cara de
impresión hacia arriba de manera que el extremo superior
entre en primer lugar en la bandeja multiusos. Además,
deberán situarse en el centro de la bandeja.
• No coloque objetos en la bandeja multiusos. También evite
empujar o aplicar demasiada fuerza sobre ella. La bandeja
podría desprenderse de la impresora.
Para cargar papel en la bandeja multiusos:
1
Tire de la bandeja multiusos hacia sí.
4
2
Coloque el prolongador de manera que la bandeja se
expanda al máximo para que quepa papel más largo.
U
TILIZACIÓN DE LOS MATERIALES DE IMPRESIÓN
4.9
3
Prepare una pila de papel para cargarla en la impresora,
doblándola previamente hacia adelante y hacia atrás o
abanicándola. Iguale los extremos en una superficie plana.
4
Coloque papel en el centro de la bandeja con la cara de
impresión hacia arriba.
Si desea imprimir, en la bandeja multiusos, papel ya
impreso por una cara, coloque dicha cara hacia abajo
asegurándose de que el extremo superior ha quedado bien
estirado. Si se le presenta algún problema relacionado con
la alimentación del papel, déle la vuelta.
N
OTA
:
Asegúrese de que no ha cargado en la impresora
demasiado material de impresión. El material de impresión se
dobla si la pila de papel queda colocada a demasiada profundidad
o se le empuja demasiado.
4.10
U
TILIZACIÓN DE LOS MATERIALES DE IMPRESIÓN
5
Coloque la guía de anchura del papel y ajústela a la pila de
material de impresión sin que se doble.
A continuación, la pantalla del panel frontal le indicará que
confirme el tamaño de papel en la bandeja multiusos.
N
OTA
:
La impresora no puede detectar, de manera automática, el
tamaño del papel que se ha introducido en la bandeja multiusos.
Si se configura la bandeja multiusos con el tamaño de papel
correcto, podrá seleccionar el papel por el tamaño en lugar de por
la fuente al imprimir desde la aplicación de software. No es
necesario comprobar qué papel se ha cargado en la bandeja
multiusos antes de iniciar la impresión.
6
Pulse el botón de desplazamiento ( o ) hasta que el
tamaño de papel que ha cargado aparezca en la línea
inferior de la pantalla.
7
Pulse el botón Enter (). Ahora la impresora está lista
para imprimir.
8
Cuando se imprime un documento, configure la fuente y el
tipo de papel en la aplicación de software.
4
Para obtener información acerca de la configuración del
panel de control, consulte la página 3.5.
U
TILIZACIÓN DE LOS MATERIALES DE IMPRESIÓN
4.11
9
Después de la impresión, empuje el prolongador para que
vuelva a colocarse en su posición original y cierre la bandeja
multiusos.
Uso del modo de alimentación manual
Si selecciona Alimentación manual en la opción Fuente al
cambiar la configuración de impresión, puede cargar
manualmente una hoja de material de impresión en la bandeja
multiusos. La carga manual del papel resulta de gran utilidad si
se desea comprobar la calidad de impresión de cada una de las
páginas conforme éstas se van imprimiendo.
Este proceso de carga es prácticamente idéntico al de la bandeja
multiusos, a excepción de que es el usuario quien carga el papel
hoja por hoja en la bandeja. A continuación, se envían los datos
de impresión para imprimir la primera página y se pulsa el botón
On Line/Continue () situado en el panel de control para
imprimir cada una de las páginas que siguen.
1
Cargue una hoja de material de impresión en el centro de la
bandeja multiusos con la cara de impresión hacia arriba.
4.12
2
Coloque la guía de anchura del papel y ajústela al material
de impresión sin que se doble.
U
TILIZACIÓN DE LOS MATERIALES DE IMPRESIÓN
3
Para imprimir un documento, seleccione Alimentación
manual en la opción Fuente de la aplicación de software y,
a continuación, seleccione el tamaño y el tipo de papel
adecuados.
4
Imprima un documento.
4
En la pantalla aparece un mensaje indicando que se debe
cargar papel y pulsar el botón On Line/Continue ().
5
Pulse el botón On Line/Continue ().
La impresora coge el papel e imprime. Después de haber
impreso una página, el mensaje vuelve a aparecer.
6
Inserte la siguiente hoja en la bandeja multiusos y pulse el
botón On Line/Continue ().
Repita este procedimiento para cada página que vaya a
imprimir.
U
TILIZACIÓN DE LOS MATERIALES DE IMPRESIÓN
4.13
Impresión de sobres
Directrices
• Utilice sólo el tipo de sobres recomendado específicamente
para impresoras láser. Antes de introducir los sobres en la
bandeja multiusos, asegúrese de que estén en perfecto
estado y de que no están adheridos entre sí.
• No cargue sobres con sellos.
• No utilice sobres con cierres, ventanas, revestimientos
satinados o materiales autoadhesivos. Estos sobres pueden
producir daños en la impresora.
1
Abra la bandeja multiusos y expanda el prolongador a la
posición de máxima extensión.
4.14
2
Abra la bandeja posterior de salida y tire del prolongador.
U
TILIZACIÓN DE LOS MATERIALES DE IMPRESIÓN
3
Doble o abanique el extremo de la pila de sobres para
separarlos antes de introducirlos en la impresora.
4
Coloque los sobres en la bandeja multiusos con la solapa
hacia abajo.
La parte izquierda del sobre, que es donde se coloca el
sello, debe introducirse en la bandeja en primer lugar.
4
5
Ajuste la guía de forma que quede alineada con los
extremos de los sobres.
U
TILIZACIÓN DE LOS MATERIALES DE IMPRESIÓN
4.15
6
Si va a imprimir sobres, configure la fuente, el tipo y el
tamaño del papel adecuados en la aplicación de software.
Para obtener más información, consulte la página 5.7.
Para obtener información acerca de la configuración del
panel de control, consulte la página 3.5.
7
Después de imprimir, cierre la bandeja multiusos y la
bandeja posterior de salida.
4.16
U
TILIZACIÓN DE LOS MATERIALES DE IMPRESIÓN
Impresión de etiquetas
Directrices
• Utilice sólo el tipo de etiquetas recomendado específicamente
para impresoras láser.
• Compruebe que el material adhesivo de las etiquetas tolera la
temperatura de fusión de 200 °C durante 0,1 segundos.
• Compruebe que no haya ningún material adhesivo entre las
etiquetas. De lo contrario, las etiquetas podrían desprenderse
durante la impresión, ocasionando atascos de papel. El
material adhesivo podría además causar daños a componentes
de la impresora.
• No utilice la misma hoja de etiquetas en más de una ocasión. El
material adhesivo de las etiquetas se ha diseñado para que se
utilice una sola vez en la impresora.
• No utilice etiquetas que se hayan desprendido de la hoja de
soporte o que presenten arrugas, burbujas de aire u otros
daños.
1
Abra la bandeja multiusos y la bandeja posterior de salida.
4
2
Cargue etiquetas con la cara de impresión hacia arriba.
Ajuste la guía a la anchura de las etiquetas.
U
TILIZACIÓN DE LOS MATERIALES DE IMPRESIÓN
4.17
3
Si va a imprimir etiquetas, configure la fuente, el tipo y el
tamaño del papel adecuados en la aplicación de software.
Para obtener más información, consulte la página 5.7.
Para obtener información acerca de la configuración del
panel de control, consulte la página 3.5.
4
Después de imprimir, cierre la bandeja multiusos y la
bandeja posterior de salida.
N
OTA
:
Para evitar que las etiquetas se adhieran entre sí, no
coloque unas encima de otras a medida que se imprimen.
4.18
U
TILIZACIÓN DE LOS MATERIALES DE IMPRESIÓN
Impresión de transparencias
Directrices
• Utilice sólo transparencias recomendadas específicamente para
impresoras láser.
• Asegúrese de que las transparencias no presenten arrugas,
abarquillamiento o bordes rasgados.
• Sujete las transparencias por los extremos y evite tocar la cara
de impresión. La grasa de la piel depositada en la transparencia
puede causar problemas en la calidad de impresión.
•Tenga cuidado de no rayar ni dejar huellas en la cara de
impresión.
1
Abra la bandeja multiusos y la bandeja posterior de salida.
2
Cargue las transparencias con la cara de impresión
hacia arriba y con la parte superior de la banda
adhesiva en primer lugar. Ajuste la guía a la anchura de
las transparencias.
4
U
TILIZACIÓN DE LOS MATERIALES DE IMPRESIÓN
4.19
3
Si va a imprimir transparencias, configure la fuente, el tipo
y el tamaño del papel adecuados en la aplicación de
software. Para obtener más información, consulte la
página 5.7.
Para obtener información acerca de la configuración del
panel de control, consulte la página 3.5.
4
Después de imprimir, cierre la bandeja multiusos y la
bandeja posterior de salida.
N
OTAS
:
• Si imprime transparencias gruesas en la bandeja posterior de
salida, pueden llegar a abarquillarse. En tal caso, utilice la
bandeja superior de salida. Si el problema persiste, compruebe
que las transparencias cumplen con las especificaciones de la
impresora.
•Para evitar que las transparencias se adhieran entre sí, no
coloque unas encima de otras a medida que se imprimen.
• Colóquelas encima de una superficie plana una vez que las retire
de la impresora.
4.20
U
TILIZACIÓN DE LOS MATERIALES DE IMPRESIÓN
Impresión en papel preimpreso
El papel preimpreso es un formato de papel que presenta algún
tipo de impresión antes de enviarlo a la impresora como, por
ejemplo, papel con membrete que muestra un logotipo o texto
preimpreso ubicado en la parte superior de la página.
Directrices
• El papel con membrete debe estar impreso con tintas no
inflamables, resistentes al calor, que no se diluyan, vaporicen o
desprendan emisiones peligrosas cuando se someten a la
temperatura de fusión de la impresora de 205 °C durante 0,1
segundos.
• La tinta de los membretes no debe ser inflamable y no debe
afectar a ninguno de los rodillos de la impresora.
• Los formularios y papeles con membrete deben estar
herméticamente sellados en un envoltorio a prueba de
humedad que evite deformaciones durante su
almacenamiento.
• Antes de cargar papel preimpreso como formularios y papel
con membrete, compruebe que la tinta del papel está seca.
Durante el proceso de fusión, si la tinta está húmeda puede
desprenderse del papel preimpreso.
4
1
Cargue el papel con membrete en la bandeja que desee
utilizar, tal y como aparece en la siguiente figura. Ajuste las
guías a la anchura de la pila de papel.
Cargue el papel con la
impresión hacia abajo y el
extremo inferior
hacia la impresora.
Cargue el papel con la
impresión hacia arriba y el
extremo superior hacia la
impresora.
U
TILIZACIÓN DE LOS MATERIALES DE IMPRESIÓN
4.21
2
Si va a imprimir, configure la fuente, el tipo y el tamaño del
papel adecuados en la aplicación de software. Para obtener
más información, consulte la página 5.7.
Para obtener información acerca de la configuración del
panel de control, consulte la página 3.5.
Impresión de tarjetas o
materiales de tamaño
personalizado
En esta impresora se pueden imprimir postales, tarjetas
de 88 x 148 mm (de archivo) y otros materiales de tamaño
personalizado. El tamaño mínimo es de 76 x 127 mm y el
máximo de 216 x 356 mm.
Directrices
• Inserte siempre en primer lugar el extremo más corto en la
bandeja multiusos. Si desea imprimir en modo horizontal,
realice esta selección en el software. Si primero se inserta el
extremo más largo, podría producirse un atasco de papel.
• No cargue más de 10 tarjetas a la vez en la bandeja multiusos.
• No intente imprimir en materiales cuyo tamaño sea inferior a
76 mm de ancho o 127 mm de largo.
• Defina los márgenes en un valor mínimo de 6,4 mm de los
extremos del material en la aplicación de software.
4.22
U
TILIZACIÓN DE LOS MATERIALES DE IMPRESIÓN
1
Abra la bandeja multiusos y la bandeja posterior de salida.
2
Cargue el material de impresión con la cara de impresión
hacia arriba y el extremo más corto en primer lugar. Ajuste
la guía a la anchura de la pila de material.
3
Si va a imprimir, configure la fuente, el tipo y el tamaño del
papel adecuados en la aplicación de software. Para obtener
más información, consulte la página 5.7.
N
OTA
:
Si el tamaño del material de impresión utilizado no
aparece en el cuadro Tamaño de la ficha Papel de las
propiedades del controlador de impresión, haga clic en el botón
Personalizado para definirlo manualmente. Consulte la
página 5.7.
4
P
RECAUCIÓN
resulte demasiado fino, es posible que se produzca un atasco de
papel. Utilice tarjetas de más de 105 g/
Para obtener información acerca de la configuración del
panel de control, consulte la página 3.5.
4
Después de imprimir, cierre la bandeja multiusos y la
bandeja posterior de salida.
: Cuando se utilice papel de 75 mm a 125 mm y
m2.
U
TILIZACIÓN DE LOS MATERIALES DE IMPRESIÓN
4.23
N
OTAS
4.24
U
TILIZACIÓN DE LOS MATERIALES DE IMPRESIÓN
5
TAREASDEIMPRESIÓN
En este capítulo se describen las opciones y las tareas de
impresión más comunes.
En este capítulo se incluye:
• Impresión de un documento
• Configuración de las propiedades del papel
• Uso del modo de ahorro de tóner
• Impresión por las dos caras del papel
• Impresión de varias páginas en una sola hoja de papel
(Impresión de varias páginas en una cara)
• Impresión de un documento en formato reducido o
aumentado
• Ajuste del documento a un tamaño de papel
seleccionado
• Impresión de pósters
• Impresión de catálogos
• Uso de marcas de agua
• Uso de superposiciones
• Configuración de propiedades de gráficos
• Uso de las opciones de salida
Impresión de un documento
A continuación, se describen los pasos generales que es preciso
efectuar para imprimir en diferentes aplicaciones de Windows.
Es posible que varíen los pasos exactos para imprimir un
documento en función del programa de aplicación que se esté
utilizando. Consulte el manual de usuario de la aplicación de
software para obtener información exacta sobre el proceso de
impresión.
N
OTAS
:
•Para obtener información detallada acerca de cómo imprimir en
un ordenador Macintosh, consulte el Apéndice A, “Uso de la
impresora con un Macintosh.”
•Para obtener información detallada acerca de cómo imprimir en
un sistema Linux, consulte el Apéndice C, “Uso de la impresora
en Linux.”
1
Abra el documento que desee imprimir.
2
Seleccione Imprimir en el menú Archivo. Aparece la
ventana Imprimir (su aspecto puede variar ligeramente en
función de la aplicación).
La configuración básica de impresión se selecciona en la
ventana Imprimir. En la configuración se incluye el número
de copias y los intervalos de impresión.
Asegúrese de que la
impresora está
seleccionada.
Windows 98
5.2
T
AREAS DE IMPRESIÓN
3
Para obtener el máximo rendimiento de las opciones de
impresión que le ofrece la impresora, haga clic en
Propiedades en la ventana de impresión de la aplicación y,
a continuación, vaya al Paso 4.
Si aparece Configurar, Impresora u Opciones, haga clic
en este botón en su lugar. A continuación, haga clic en
Propiedades en la siguiente ventana.
4
Ahora aparece la ventana Propiedades de Samsung ML2550 Series, que permite acceder a toda la información
necesaria al utilizar la impresora.
En primer lugar aparece la ficha Diseño.
En la imagen de vista
preliminar se aprecia la
página de muestra con la
configuración seleccionada
actualmente.
5
En caso necesario, seleccione la opción Orientación.
La opción
Orientación
permite seleccionar la dirección en la
que desea imprimir los datos en la página.
• Vertical
imprime los datos en la página con orientación
vertical, tipo carta.
• Horizontal
imprime a lo largo de la página, como una hoja
de cálculo.
•
Si desea que la página gire 180 grados, seleccione
180 grados
.
Horizontal
Vertical
T
AREAS DE IMPRESIÓN
Girar
5.3
5
En la ficha Papel, seleccione la fuente, el tamaño y el tipo
de papel. Para obtener más detalles, consulte la página 5.7.
6
En caso necesario, haga clic en las otras fichas que se
encuentran en la parte superior de la ventana Propiedades
de Samsung ML-2550 Series para acceder a otras
funciones.
7
Cuando haya terminado de configurar las propiedades,
haga clic en Aceptar para volver a la ventana Imprimir.
8
Haga clic en Aceptar para iniciar la impresión.
Notas:
• La mayoría de las aplicaciones de Windows tienen prioridad
sobre las configuraciones del controlador de impresión que se
determinen. En primer lugar, modifique todos los valores de
impresión disponibles en la aplicación de software y, a
continuación, los valores restantes en el controlador de
impresión.
• Los valores que se modifiquen sólo tendrán efecto mientras se
utiliza el programa actual. Para establecer los cambios de forma
permanente, realice dichas modificaciones en la carpeta
Impresoras
1. Haga clic en el menú Inicio de Windows.
2. En Windows 95/98/Me/NT 4.0/2000, seleccione
Configuración y, a continuación, Impresoras.
En Windows XP, seleccione
3. Seleccione la impresora Samsung ML-2550 Series.
4. Haga clic con el botón derecho del ratón en el icono de la
impresora y:
• En Windows 95/98/Me, seleccione Propiedades.
• En Windows 2000/XP, seleccione Configurar impresora o
seleccione Propiedades y, a continuación, haga clic en
Preferencias de impresión.
• En Windows NT 4.0, seleccione Valores predeterminados del documento.
5. Cambie la configuración en cada ficha y haga clic en Aceptar.
. Siga el proceso que se indica a continuación:
Impresoras y faxes
.
5.4
T
AREAS DE IMPRESIÓN
Cancelación de un trabajo de impresión
Existen dos modos de cancelar un trabajo de impresión.
Para cancelar un trabajo de impresión en el panel de
control:
Pulse el botón Cancel ().
La impresora terminará de imprimir la página actual y eliminará
el resto del trabajo de impresión. Al pulsar el botón, sólo se
cancelará el trabajo actual. Si existen varios trabajos de
impresión en la memoria de la impresora, deberá pulsar el botón
una vez para cada uno de los trabajos.
Para cancelar un trabajo de impresión en la carpeta
Impresoras:
1
En el menú Inicio de Windows, seleccione Configuración.
2
Seleccione Impresoras para abrir la ventana Impresoras,
y haga doble clic en el icono Samsung ML-2550 Series.
3
En el menú Documento, seleccione Cancelar impresión
(Windows 9x/Me) o Cancelar (Windows NT 4.0/2000/XP).
5
Windows 98
T
AREAS DE IMPRESIÓN
5.5
Uso de una configuración favorita
La opción Favoritos, que aparece en cada ficha de propiedades,
permite guardar las propiedades actuales para el futuro.
Para guardar una configuración en Favoritos:
1
Modifique los valores según sea necesario en cada ficha.
2
Introduzca un nombre para la configuración en el cuadro de
introducción de texto Favoritos.
5.6
3
Para utilizar la configuración que se ha guardado, seleccione la
opción de la lista desplegable Favoritos.
Para eliminar una configuración favorita, selecciónela en la lista
y haga clic en Eliminar.
Asimismo, es posible restablecer la configuración
predeterminada del controlador de impresión seleccionando de
la lista <Impresora predeterminada>.
Uso de la ayuda
La impresora dispone de una pantalla de ayuda que puede
activarse con el botón Help de la ventana de propiedades de la
impresora. Estas pantallas de ayuda proporcionan información
detallada acerca de las opciones de impresión disponibles en el
controlador de impresión.
También puede hacer clic en , que se encuentra situado en la
parte superior derecha y, a continuación, seleccionar cualquier
configuración.
T
AREAS DE IMPRESIÓN
Haga clic en Guardar.
Configuración de las propiedades
del papel
Utilice las
opciones que aparecen a continuación para
configurar las necesidades básicas de gestión del papel
cuando se accede a las propiedades de impresión. Para
obtener información adicional acerca del acceso a las
propiedades de impresión, consulte la página 5.2
Haga clic en la ficha Papel para acceder a diversas propiedades
del papel.
1
2
3
4
5
.
5
PropiedadDescripción
Copias permite elegir el número de copias
1
2
Copias
Tamaño
que se van a imprimir. Puede seleccionar
hasta un máximo de 999 copias.
La opción Tamaño permite elegir el tamaño
del papel que se va a cargar en la bandeja.
Si el tamaño requerido no aparece en el
cuadro Tamaño, haga clic en
Personalizado.
Cuando aparece la ventana Tamaño de
papel personalizado, configure los
parámetros del papel y haga clic en
Aceptar.
T
AREAS DE IMPRESIÓN
5.7
PropiedadDescripción
Apa
rece la configuración del tamaño en la
lista Tamaño de manera que es posible
2
Tamaño
seleccio
narlo.
Asegúrese de que en Fuente se ha
configurado la bandeja de papel
correspondiente.
La fuente Alimentación manual se utiliza
cuando se imprimen materiales especiales.
Deberá introducir las hojas de una en una
3
Fuente
en la bandeja multiusos. Consulte la
página 4.12.
Si la fuente de papel se ha configurado
como Selección automática, la impresora
selecciona automáticamente el material de
impresión de acuerdo con el orden
siguiente: Bandeja multiusos, bandeja 1,
bandeja opcional 2.
Introduzca el
nombre
personalizado que
desee utilizar.
Introduzca el
tamaño del papel.
4
Tipo
5
Primera página
Asegúrese de que en Tipo se ha
configurado Impresora predeterminada.
Si introduce un material de impresión
distinto, seleccione el tipo de papel que
corresponda. Para obtener información
detallada acerca de los materiales de
impresión, consulte el Capítulo 4,
“Utilización de los materiales de impresión.”
Si utiliza papel de algodón, ajuste el tipo de
papel al valor de la opción Grueso para
lograr la mejor impresión.
Para utilizar papel reciclado con un gramaje
2
de 75 a 90 g/m
seleccione
, u otro papel de color,
Papel de color
.
Esta propiedad permite imprimir la
primera página utilizando un tipo de
papel diferente al resto del documento.
Puede seleccionar la fuente de papel para
la primera página.
Por ejemplo, introduzca una pila gruesa
para la primera página en la bandeja
multiusos y, a continuación, papel normal
en la bandeja 1. Después, seleccione la
bandeja 1 en la opción Fuente y la
bandeja multiusos en la opción
Primera página.
5.8
T
AREAS DE IMPRESIÓN
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.