Samsung ML-1610 User Manual [el]

Σχετικά µε το εγχειρίδιο χρήσης

Αυτός ο οδηγός χρήστη παρέχει τις πληροφορίες που χρειάζεστε για τη διαµόρφωση του εκτυπωτή σας. Παρέχει επίσης λεπτοµερείς οδηγίες για τη χρήση του εκτυπωτή σας καθώς και πληροφορίες για τη συντήρησή του και την αντιµετώπιση προβληµάτων.

Το Εγχειρίδιο χρήσης λογισµικού που αποτελεί το δεύτερο µέρος αυτού του οδηγού, σας δίνει τις πληροφορίες που χρειάζεστε για την εγκατάσταση του παρεχόµενου λογισµικού και χρήση των λειτουργιών του.

Το παρόν εγχειρίδιο διατίθεται µόνο για ενηµερωτικούς σκοπούς. Όλες οι πληροφορίες που περιλαµβάνονταισεαυτόυπόκεινταισεαλλαγέςχωρίςπροειδοποίηση. ΗSamsung Electronics δεν ευθύνεται γιαοποιεσδήποτε ζηµιές, άµεσες ή έµµεσες, προκύπτουν απόή σχετίζονται µε τηχρήση του παρόντος εγχειριδίου.

© 2005 Samsung Electronics Co., Ltd. Με την επιφύλαξη παντός δικαιώµατος.

Samsung είναι εµπορικά σήµατα της Samsung Electronics Co., Ltd.

Centronics είναι ένα εµπορικό σήµα της Centronics Data Computer Corporation.

IBM και IBM PC είναι εµπορικά σήµατα της International Business Machines Corporation.

Microsoft, Windows, Windows 98, Windows Me, Windows 2000 και Windows XP είναι σήµατα κατατεθέντα της Microsoft Corporation.

Όλα τα υπόλοιπα ονόµατα εταιρειών ή προϊόντων είναι εµπορικά σήµατα των αντίστοιχων εταιρειών ή επιχειρήσεων.

1

Contact SAMSUNG WORLD WIDE

If you have any comments or questions regarding Samsung products, contact the SAMSUNG customer care center.

Country

Customer Care Center

Web Site

 

 

 

ARGENTINE

0800-333-3733

www.samsung.com/ar

 

 

 

AUSTRALIA

1300 362 603

www.samsung.com/au

 

 

 

AUSTRIA

0800-SAMSUNG (726-7864)

www.samsung.com/at

 

 

 

BELGIUM

0032 (0)2 201 24 18

www.samsung.com/be

 

 

 

BRAZIL

0800-124-421 / 4004-0000

www.samsung.com/br

 

 

 

CANADA

1-800-SAMSUNG (7267864)

www.samsung.com/ca

 

 

 

CHILE

800-726-7864 (SAMSUNG)

www.samsung.com/cl

 

 

 

CHINA

800-810-5858 / 0106475 1880

www.samsung.com.cn

 

 

 

COLOMBIA

01-8000-112-112

www.samsung.com/co

 

 

 

COSTA RICA

0-800-507-7267

www.samsung.com/latin

 

 

 

CZECH

844 000 844

www.samsung.com/cz

REPUBLIC

 

 

Distributor pro Českou republiku : Samsung Zrt., česka

 

 

organizační složka Vyskočilova 4, 14000 Praha 4

 

 

 

DENMARK

70 70 19 70

www.samsung.com/dk

 

 

 

ECUADOR

1-800-10-7267

www.samsung.com/latin

 

 

 

EL SALVADOR

800-6225

www.samsung.com/latin

 

 

 

ESTONIA

800-7267

www.samsung.ee

 

 

 

KAZAHSTAN

8-10-800-500-55-500

www.samsung.kz

 

 

 

KYRGYZSTAN

00-800-500-55-500

 

 

 

 

FINLAND

030-6227 515

www.samsung.com/fi

 

 

 

FRANCE

3260 SAMSUNG or

www.samsung.com/fr

 

08 25 08 65 65 (€ 0,15/min)

 

 

 

 

GERMANY

01805 - 121213 (€ 0,14/min)

www.samsung.de

 

 

 

GUATEMALA

1-800-299-0013

www.samsung.com/latin

 

 

 

HONG KONG

3698 4698

www.samsung.com/hk

 

 

 

HUNGARY

06-80-SAMSUNG (7267864)

www.samsung.com/hu

 

 

 

INDIA

3030 8282 / 1800 110011

www.samsung.com/in/

 

 

 

INDONESIA

0800-112-8888

www.samsung.com/id

 

 

 

ITALIA

800-SAMSUNG(7267864)

www.samsung.com/it

 

800-048989

 

 

 

 

JAMAICA

1-800-234-7267

www.samsung.com/latin

 

 

 

JAPAN

0120-327-527

www.samsung.com/jp

 

 

 

2

Country

Customer Care Center

Web Site

 

 

 

LATVIA

800-7267

www.samsung.com/lv/

 

 

index.htm

 

 

 

LITHUANIA

8-800-77777

www.samsung.com/lt

 

 

 

LUXEMBURG

0035 (0)2 261 03 710

www.samsung.com/be

 

 

 

MALAYSIA

1800-88-9999

www.samsung.com/my

 

 

 

MEXICO

01-800-SAMSUNG (7267864)

www.samsung.com/mx

 

 

 

NETHERLANDS

0900 20 200 88 (€ 0,10/min)

www.samsung.com/nl

 

 

 

NEW ZEALAND

0800SAMSUNG(726-7864)

www.samsung.com/nz

 

 

 

NORWAY

815-56 480

www.samsung.com/no

 

 

 

PANAMA

800-7267

www.samsung.com/latin

 

 

 

PHILIPPINES

1800-10-SAMSUNG (7267864)

www.samsung.com/ph

 

 

 

POLAND

0 801 801 881 / 022-607-93-33

www.samsung.com/pl

 

 

 

PORTUGAL

80 8 200 128

www.samsung.com/pt

 

 

 

PUERTO RICO

1-800-682-3180

www.samsung.com/latin

 

 

 

REP. DOMINICA

1-800-751-2676

www.samsung.com/latin

 

 

 

REPUBLIC OF

0818 717 100

www.samsung.com/uk

IRELAND

 

 

 

 

 

RUSSIA

8-800-555-55-55

www.samsung.ru

 

 

 

SINGAPORE

1800-SAMSUNG (7267864)

www.samsung.com/sg

 

 

 

SLOVAKIA

0800-SAMSUNG (726786)

www.samsung.com/sk

 

 

 

SOUTH AFRICA

0860 726 7864 (SAMSUNG)

www.samsung.com/za

 

 

 

SPAIN

902 10 11 30

www.samsung.com/es

 

 

 

SWEDEN

0771-400 200

www.samsung.com/se

 

 

 

SWITZERLAND

0800-7267864

www.samsung.com/ch/

 

 

 

TAIWAN

0800-329-999

www.samsung.com/tw

 

 

 

THAILAND

1800-29-3232 / 02-689-3232

www.samsung.com/th

 

 

 

TRINIDAD &

1-800-7267-864

www.samsung.com/latin

TOBAGO

 

 

 

 

 

TURKEY

444 77 11

www.samsung.com.tr

 

 

 

U.A.E

800-SAMSUNG (7267864)

www.samsung.com/mea

 

 

 

U.K

0870 SAMSUNG (7267864)

www.samsung.com/uk

 

 

 

U.S.A.

1-800-SAMSUNG (7267864)

www.samsung.com

 

 

 

UKRAINE

8-800-502-0000

www.samsung.ua

 

 

 

UZBEKISTAN

8-800-120-0400

www.samsung.com.uz

 

 

 

VENEZUELA

0-800-100-5303

www.samsung.com/latin

 

 

 

VIETNAM

1 800 588 889

www.samsung.com/vn

 

 

 

3

Περιεχοµενα

Κεφάλαιο 1: Εισαγωγη

 

Ειδικές λειτουργίες ....................................................................

1.2

Λειτουργίες προγράµµατος οδήγησης εκτυπωτή ......................

1.3

Εξαρτήµατα εκτυπωτή ..............................................................

1.4

Μπροστινή όψη ..................................................................

1.4

Πίσω όψη ............................................................................

1.5

Κατανόηση του πίνακα ελέγχου ................................................

1.6

LED On Line/Error και Toner Save .....................................

1.6

Κουµπί Cancel ....................................................................

1.7

Κεφάλαιο 2: ∆ιαµορφωση του εκτυπωτη σασ

 

Άνοιγµα συσκευασίας ...............................................................

2.2

Επιλογή θέσης τοποθέτησης ..............................................

2.3

Τοποθέτηση της κασέτας γραφίτη ............................................

2.4

Τοποθέτηση χαρτιού .................................................................

2.7

Σύνδεση του καλωδίου εκτυπωτή .............................................

2.9

Ενεργοποίηση του εκτυπωτή ..................................................

2.10

Εκτύπωση δοκιµαστικής σελίδας ............................................

2.11

Εγκατάσταση του λογισµικού εκτυπωτή .................................

2.11

Απαιτήσεις συστήµατος ....................................................

2.12

Κεφάλαιο 3: Χρηση υλικων εκτυπωσησ

 

Επιλογή χαρτιού και άλλων υλικών ...........................................

3.2

Τύπος και χωρητικότητες ...................................................

3.3

Οδηγίες σχετικά µε χαρτί και ειδικά υλικά ...........................

3.3

Επιβεβαίωση του σηµείου εξόδου ............................................

3.6

Τοποθέτηση χαρτιού .................................................................

3.6

Χρήση του δίσκου ...............................................................

3.6

Χρήση της λειτουργίας χειροκίνητης τροφοδοσίας .............

3.7

Εκτύπωση σε ειδικά υλικά .........................................................

3.8

Ακύρωση µιας εργασίας εκτύπωσης .......................................

3.10

4

Κεφάλαιο 4: Συντηρηση του εκτυπωτη σασ

Συντήρηση της κασέτας γραφίτη ...............................................

4.2

Ανακατανοµή του γραφίτη ..................................................

4.3

Αντικατάσταση της κασέτας γραφίτη ..................................

4.5

Χρήση της λειτουργίας Εξοικονόµηση γραφίτη .........................

4.5

Καθαρισµός του εκτυπωτή ........................................................

4.6

Καθαρισµός της εξωτερικής επιφάνειας .............................

4.6

Καθαρισµός στο εσωτερικό ................................................

4.6

Αναλώσιµα και ανταλλακτικά ....................................................

4.9

Κεφάλαιο 5: Επιλυση προβληµατων

Λίστα ελέγχου αντιµετώπισης προβληµάτων ............................

5.2

Επίλυση γενικών προβληµάτων εκτύπωσης ............................

5.3

Ξεµπλοκάρισµα χαρτιού ...........................................................

5.6

Στην περιοχή εξόδου χαρτιού .............................................

5.6

Στην περιοχή τροφοδοσίας χαρτιού ...................................

5.8

Γύρω από την κασέτα γραφίτη ...........................................

5.9

Συµβουλές για την αποφυγή εµπλοκών χαρτιού ..............

5.10

Επίλυση προβληµάτων ποιότητας εκτύπωσης .......................

5.10

Λίστα ελέγχου ποιότητας εκτύπωσης ...............................

5.10

Επίλυση προβληµάτων ποιότητας εκτύπωσης ................

5.11

Μηνύµατα σφαλµάτων αντιµετώπισης προβληµάτων ............

5.16

Συνήθη προβλήµατα Windows ...............................................

5.17

Συνήθη προβλήµατα Linux .....................................................

5.18

Κεφάλαιο 6: Προδιαγραφεσ

Προδιαγραφές εκτυπωτή ..........................................................

6.2

Προδιαγραφές χαρτιού ..............................................................

6.3

Επισκόπηση .......................................................................

6.3

Υποστηριζόµενα µεγέθη χαρτιού ........................................

6.4

Γενικές οδηγίες για τη χρήση χαρτιού .................................

6.5

Προδιαγραφές χαρτιού .......................................................

6.6

Χωρητικότητα χαρτιού εξόδου ............................................

6.6

Περιβάλλον αποθήκευσης εκτυπωτή και χαρτιού ...............

6.7

5

Σηµαντικές προφυλάξεις και πληροφορίες για την ασφάλεια

Όταν χρησιµοποιείτε το µηχάνηµα, θα πρέπει να τηρείτε πάντα τις παρακάτω βασικές προφυλάξεις για την ασφάλεια, προκειµένου να µειώσετε τον κίνδυνο πυρκαγιάς, ηλεκτροπληξίας και τραυµατισµού ατόµων:

1∆ιαβάστε και κατανοήστε όλες τις οδηγίες.

2Χρησιµοποιείτε την κοινή λογική κατά τη λειτουργία ηλεκτρικών συσκευών.

3Ακολουθείτε όλες τις προειδοποιήσεις και τις οδηγίες που επισηµαίνονται πάνω στο µηχάνηµα και στα συνοδευτικά εγχειρίδια του µηχανήµατος.

4Αν µια οδηγία λειτουργίας έρχεται σε διένεξη µε τις πληροφορίες για την ασφάλεια, να δίνετε προσοχή στις πληροφορίες για την ασφάλεια. Ίσως δεν έχετε κατανοήσει την οδηγία λειτουργίας. Αν δεν µπορέσετε να επιλύσετε τη διένεξη, επικοινωνήστε µε τον αντιπρόσωπο πωλήσεων ή τον τεχνικό αντιπρόσωπο για βοήθεια.

5Αποσυνδέετε τοµηχάνηµααπότηνπαροχήεναλλασσόµενουρεύµατος στον τοίχο και/ή την υποδοχή τηλεφώνου πριν το καθαρίσετε. Μην χρησιµοποιείτε υγρά καθαριστικά ή σπρέι καθαρισµού. Χρησιµοποιείτε µόνο ένα νωπό πανί για τον καθαρισµό του.

6Μηντοποθετείτετοµηχάνηµασεασταθή, τροχήλατηήµη, βάσηή σε ασταθές τραπέζι. Μπορεί να πέσει και να προκληθούν σοβαρές ζηµιές.

7Το µηχάνηµα δεν πρέπει να τοποθετείται επάνω ή κοντά σε θερµαντικό σώµα, καλοριφέρ, κλιµατιστικό ή αγωγό εξαερισµού.

8Μην ακουµπάτε τίποτα πάνω στο καλώδιο τροφοδοσίας. Μην τοποθετείτε το µηχάνηµα σε σηµείο όπου τα καλώδια θα φθείρονται από άτοµα που θα τα πατάνε.

9Μην υπερφορτώνετε τους ρευµατοδότες και τα καλώδια προέκτασης. Αυτό ενδέχεται να µειώσει την απόδοση και να επιφέρει κίνδυνο πυρκαγιάς ή ηλεκτροπληξίας.

10Μην αφήνετε κατοικίδια να µασούν τα καλώδια τροφοδοσίας, τηλεφώνου ή διασύνδεσης υπολογιστή.

11Μην σπρώχνετε ποτέ αντικείµενα κανενός είδους στο µηχάνηµα µέσα από ανοίγµατα της θήκης ή της καµπίνας. Μπορεί να ακουµπήσουν σηµεία επικίνδυνης τάσης και να προκαλέσουν κίνδυνο πυρκαγιάς ή ηλεκτροπληξίας. Μην ρίχνετε ποτέκανενός είδους υγρά πάνωήµέσα στοµηχάνηµα.

12Το µηχάνηµα ενδέχεται να έχει βαρύ κάλυµµα για βέλτιστη πίεση πάνω στο έγγραφο για καλύτερα αποτελέσµατα στις εργασίες σάρωσης και/ή αποστολής φαξ (συνήθως το µηχάνηµα επίπεδου τύπου). Σε αυτή την περίπτωση, επαναφέρετε το κάλυµµα αφού τοποθετήσετε το έγγραφο στη γυάλινη επιφάνεια σάρωσης, κρατώντας και τραβώντας το αργά προς τα κάτω µέχρι να ακουµπήσει στη θέση του.

6

13Για να µειώσετε τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας, µην αποσυναρµολογείτε το µηχάνηµα. Αν απαιτείται επισκευή, προσκοµίστε το σε έναν ειδικευµένο τεχνικό επισκευών. Το άνοιγµα ή η αφαίρεση καλυµµάτων µπορεί να σας εκθέσει σε επικίνδυνες τάσεις ή άλλους κινδύνους. Η εσφαλµένη επανασυναρµολόγηση µπορεί να προκαλέσει ηλεκτροπληξία κατά την επακόλουθη χρήση της µονάδας.

14Αποσυνδέστε το µηχάνηµα από την υποδοχή του τηλεφώνου, του υπολογιστή και το ρευµατοδότη εναλλασσόµενου ρεύµατος και αναθέστε την επισκευή σε εξειδικευµένο προσωπικό στις ακόλουθες περιπτώσεις:

•Αν οποιοδήποτε σηµείο του καλωδίου τροφοδοσίας, της πρίζας ή του καλωδίου σύνδεσης έχει καταστραφεί ή φθαρεί.

•Αν έχει χυθεί υγρό µέσα στο µηχάνηµα.

•Αν το µηχάνηµα έχει εκτεθεί σε βροχή ή νερό.

•Αν το µηχάνηµα δεν λειτουργεί σωστά, παρόλο που ακολουθείτε τις οδηγίες.

•Αν το µηχάνηµα έχει πέσει η καµπίνα φαίνεται κατεστραµµένη.

•Αν το µηχάνηµα παρουσιάσει ξαφνική και χαρακτηριστική αλλαγή στην απόδοση.

15Ρυθµίστε µόνο τα στοιχεία ελέγχου που αναφέρονται στις οδηγίες λειτουργίας. Η ακατάλληλη ρύθµιση άλλων στοιχείων ελέγχου ίσως προκαλέσει ζηµιά και µπορεί να χρειαστεί πολλή δουλειά από εξειδικευµένο τεχνικό επισκευών για να επανέλθει το µηχάνηµα σε κανονική λειτουργία.

16Αποφύγετε τη χρήση της συσκευής στη διάρκεια καταιγίδας. Υπάρχει κίνδυνος ηλεκτροπληξίαςαπόκεραυνό. Αν είναιδυνατό, αποσυνδέστετοκαλώδιοτροφοδοσίαςκαι το καλώδιο τηλεφώνου όσο διαρκεί η καταιγίδα.

17ΦΥΛΑΞΤΕ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ Ο∆ΗΓΙΕΣ.

18Χρησιµοποιείτε καλώδιο τηλεφωνικής γραµµής No.26 AWG ή µεγαλύτερο.

∆ήλωση ασφάλειας λέιζερ

Ο εκτυπωτής έχει πιστοποιηθεί στις Η.Π.Α. ότι συµµορφώνεται στις απαιτήσεις DHHS 21 CFR, κεφάλαιο 1 υποκεφάλαιο J για προϊόντα λέιζερ κλάσης I(1), ενώ σε άλλες περιοχές έχει πιστοποιηθεί ως προϊόν λέιζερ κλάσης 1 που συµµορφώνεται µε τις απαιτήσεις IEC 825.

Τα προϊόντα λέιζερ κλάσης 1 δεν θεωρούνται επικίνδυνα. Το σύστηµα λέιζερ και ο εκτυπωτής έχουν σχεδιαστεί έτσι ώστε να µην υπάρχει έκθεση του ανθρώπου σε ακτινοβολία λέιζερ πάνω από το επίπεδο κλάσης 1 στη διάρκεια της κανονικής λειτουργίας, συντήρησης ή σε περίπτωση που συνιστάται επισκευή.

7

ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ

Ποτέ µην λειτουργείτε ή επισκευάζετε τον εκτυπωτή έχοντας αφαιρέσει τοπροστατευτικό κάλυµµα από το τµήµα λέιζερ/σαρωτή. Η ανακλώµενη ακτίνα, αν και αόρατη, µπορεί να βλάψει τα µάτια σας

8

Πληροφορίες για την ασφάλεια σχετικά µε το όζον

Στη διάρκεια της κανονικής λειτουργίας, τοπαρόν µηχάνηµα παράγει όζον. Το όζον που παράγεται δεν είναι επικίνδυνο για τον χειριστή. Πάντως, σας συµβουλεύουµε να χρησιµοποιείτε το µηχάνηµα σε χώρο που αερίζεται καλά.

Αν χρειάζεστε επιπλέον πληροφορίες σχετικά µε το όζον, παρακαλούµε απευθυνθείτε στον πλησιέστερο αντιπρόσωπο της .

Εξοικονόµηση ενέργειας

Τοπαρόνµηχάνηµαπεριέχει προηγµένη τεχνολογία εξοικονόµησης ενέργειας που µειώνει την κατανάλωση ρεύµατος όταν το µηχάνηµα δεν χρησιµοποιείται ενεργά.

Όταν το µηχάνηµα δεν λαµβάνει δεδοµένα για αρκετό διάστηµα, η κατανάλωση ρεύµατος µειώνεται αυτόµατα.

Το σήµα energy star δεν αντιπροσωπεύει την έγκριση της EPA για οποιοδήποτε µηχάνηµα ή υπηρεσία.

Ανακύκλωση

Παρακαλούµε ανακυκλώστε ή απορρίψτε το υλικό συσκευασίας του προϊόντος µε οικολογικά υπεύθυνο τρόπο.

9

Εκποµπές ραδιοσυχνοτήτων

Επικοινωνιών (FCC) προς τον χρήστη

Ο παρών εξοπλισµός έχει εξεταστεί και βρέθηκε συµβατός µε τα όρια ψηφιακών συσκευών κλάσης B, σύµφωνα µε το µέρος 15 των κανόνων της FCC. Τα όρια αυτά είναι σχεδιασµένα να παρέχουν λογική προστασία από επιβλαβήπαρεµβολή σε οικοδοµή κατοικιών. Ο παρών εξοπλισµόςδηµιουργεί, χρησιµοποιεί καιµπορείναεκπέµψειενέργειαραδιοσυχνοτήτων και, αν η εγκατάσταση και η χρήση του δεν γίνονται σύµφωνα µε τις οδηγίες, µπορεί να προκαλέσει επιβλαβείς παρεµβολές στις ραδιοεπικοινωνίες. Πάντως, δεν υπάρχει εγγύηση ότι δεν θα προκύψει παρεµβολή σε µια συγκεκριµένη εγκατάσταση. Αν όντως το µηχάνηµα προκαλέσει επιβλαβή παρεµβολή στη ραδιοφωνική ή τηλεοπτική λήψη, γεγονόςπουµπορείνα

διαπιστωθείενεργοποιώνταςκαιαπενεργοποιώνταςτονεξοπλισµό, συνιστάται, οχρήστης ναπροσπαθήσει να διορθώσει την παρεµβολή λαµβάνοντας ένα από ταπαρακάτω µέτρα:

1Αλλαγή του προσανατολισµού και της θέσης της κεραίας λήψης.

2Αύξηση της απόστασης ανάµεσα στον εξοπλισµό και το δέκτη.

3Σύνδεση του εξοπλισµού σε ρευµατοδότη διαφορετικού κυκλώµατος από αυτό στο οποίο βρίσκεται συνδεδεµένος ο δέκτης.

4Συµβουλευτείτε τον αντιπρόσωπο ή έναν έµπειρο τεχνικό ραδιοτηλεόρασης για βοήθεια.

ΠροειδοποIηση: Αλλαγή ή τροποποιήσεις που δεν επιτρέπονται ρητά από τον υπεύθυνο για τη συµβατότητα κατασκευαστή, µπορούν να αναιρέσουν την εξουσιοδότηση του χρήστη να λειτουργήσει τον εξοπλισµό.

Κανονισµοί του Καναδά για τη ραδιοηλεκτρική παρεµβολή

ΗπαρούσαψηφιακήσυσκευήδενυπερβαίνειταόριατηςκλάσηςB για τηνεκποµπήραδιοφωνικούθορύβου από ψηφιακή συσκευή όπως ορίζεται στα πρότυπα εξοπλισµού που προκαλεί παρεµβολές µε τίτλο "Digital Apparatus", ICES-003 του υπουργείου Βιοµηχανίας και Επιστήµης του Καναδά (Industry and Science Canada).

Cet appareil numerique respecte les limites de bruits radioelectriques applicables aux appareils numeriques de Classe B prescrites dans la norme sur le materiel brouilleur: "Appareils Numeriques", ICES-003 edictee par l’Industrie et Sciences Canada.

Ηνωµένες Πολιτείες Αµερικής

10

∆ήλωση συµµόρφωσης (Ευρωπαϊκές χώρες)

Εγκρίσεις και πιστοποιήσεις

Η σήµανση CE που εφαρµόζεται στο παρόν προϊόν συµβολίζει τη δήλωση συµµόρφωσης της Samsung Electronics Co., Ltd. στις παρακάτω εφαρµόσιµες Οδηγίες 93/68/ΕΟΚ της Ευρωπαϊκής Ένωσης όπως ισχύουν από τις ηµεροµηνίες:

1 Ιανουαρίου 1995: Οδηγία αρ. 73/23/ΕΟΚ του Συµβουλίου Προσέγγιση των νοµοθεσιών των κρατών µελών σχετικά µε τον εξοπλισµό χαµηλής τάσης.

1 Ιανουαρίου 1996: Οδηγία αρ. 89/336/EΟΚ (92/31/ΕΟΚ) του Συµβουλίου, προσέγγιση των νοµοθεσιών των κρατών µελών σχετικά µε την ηλεκτροµαγνητική συµβατότητα.

9 Μαρτίου 1999: Οδηγία αρ. 1999/5/ΕΚ του Συµβουλίου σχετικά µε τον ραδιοηλεκτρικό εξοπλισµό και τον τηλεπικοινωνιακό τερµατικό εξοπλισµό και την αµοιβαία αναγνώριση της συµµόρφωσής τους.

Μπορείτε να προµηθευτείτε την πλήρη δήλωση, στην οποία προσδιορίζονται οι σχετικές Οδηγίες και τα αναφερόµενα πρότυπα, από τον αντιπρόσωπο της Samsung Electronics Co., Ltd.

11

Samsung ML-1610 User Manual

12

1 Εισαγωγη

Συγχαρητήρια για την αγορά του εκτυπωτή σας!

Αυτό το κεφάλαιο περιλαµβάνει:

Ειδικές λειτουργίες

Λειτουργίες προγράµµατος οδήγησης εκτυπωτή

Εξαρτήµατα εκτυπωτή

Κατανόηση του πίνακα ελέγχου

Ειδικές λειτουργίες

Dear ABC

Regards

WORLD BEST

Ο καινούργιος σας εκτυπωτής είναι εξοπλισµένος µε ειδικές λειτουργίες που βελτιώνουν την ποιότητα εκτύπωσης, προσφέροντας σας ανταγωνιστικά πλεονεκτήµατα. Έχετε τη δυνατότητα:

Να εκτυπώνετε µε εξαιρετική ποιότητα και υψηλή ταχύτητα

Μπορείτε να εκτυπώνετε µε ανάλυση 600 κουκκίδες ανά ίντσα (dpi).

Μέχρι και 16 σελίδες το λεπτό σε A4 (17 σελίδες το λεπτό σε

Letter).

Να χειρίζεστε το χαρτί µε ευελιξία

Ο στάνταρ δίσκος 150 φύλλων δέχεται διάφορα µεγέθη και τύπους χαρτιού.

Ο δίσκος εξόδου 50 φύλλων παρέχει βολική πρόσβαση.

Να δηµιουργείτε επαγγελµατικά έγγραφα

Μπορείτε να εξειδικεύσετε τα έγγραφά σας χρησιµοποιώντας υδατογραφήµατα, όπως τη λέξη "Εµπιστευτικό". Για λεπτοµέρειες,

δείτε Οδηγό χρήστη λογισµικού.

Εκτύπωση αφισών. Το κείµενο και οι εικόνες κάθε σελίδας του εγγράφου σας µεγεθύνονται και εκτυπώνονται σε όλο το επιλεγµένο φύλλο χαρτιού. Αµέσως µετά την εκτύπωση του εγγράφου, κόψτε τις λευκέςάκρεςκάθεφύλλου. Κολλήστεµαζίταφύλλαγιανασχηµατίσετε µια αφίσα. Για λεπτοµέρειες, δείτε Οδηγό χρήστη λογισµικού.

Να εξοικονοµείτε χρόνο και χρήµα

ΣαςεπιτρέπειναχρησιµοποιείτετηλειτουργίαΕξοικονόµησηγραφίτη για να καταναλώνετε λιγότερο γραφίτη. Για λεπτοµέρειες, δείτε Οδηγό χρήστη λογισµικού και σελίδα 4.5.

Σας επιτρέπει να εκτυπώνετε πολλαπλές σελίδες σε ένα και µόνο φύλλο χαρτιού για να εξοικονοµείτε χαρτί (Εκτύπωση N-Up). Για λεπτοµέρειες, δείτε Οδηγό χρήστη λογισµικού.

Μπορείτεναχρησιµοποιείτεπροτυπωµένεςφόρµεςκαιεπιστολόχαρτα σε απλό χαρτί. Για λεπτοµέρειες, δείτε Οδηγό χρήστη λογισµικού.

Αυτός ο εκτυπωτής πληροί τις κατευθυντήριες οδηγίες Energy Star σχετικά µε την ενεργειακή απόδοση.

Να εκτυπώνετε σε διάφορα περιβάλλοντα

Μπορείτε να εκτυπώνετε σε περιβάλλον Windows 98/Me/2000/XP.

Ο εκτυπωτής σας είναι συµβατός µε διάφορα Linux OS.

Ο εκτυπωτής σας διατίθεται µε σύνδεση USB.

1.2 Εισαγωγη

Λειτουργίες προγράµµατος οδήγησης

 

εκτυπωτή

1

Τα προγράµµατα οδήγησης Ο εκτυπωτής σας υποστηρίζουν τις

 

ακόλουθες βασικές λειτουργίες:

 

Επιλογή προέλευσης χαρτιού

Μέγεθος χαρτιού, προσανατολισµός και τύπος µέσου

Αριθµός αντιγράφων

Ο ακόλουθος πίνακας είναι µια γενική επισκόπηση των λειτουργιών που υποστηρίζονται από τα προγράµµατα οδήγησης Ο εκτυπωτής σας.

 

Πρόγραµµα οδήγησης

Λειτουργία

εκτυπωτή

 

 

Win98/Me/2000/XP

 

 

Εξοικονόµηση γραφίτη

ΝΑΙ

 

 

Επιλογή ποιότητας εκτύπωσης

ΝΑΙ

 

 

Εκτύπωση αφίσας

ΝΑΙ

 

 

Πολλαπλές σελίδες ανά φύλλο (N-up)

ΝΑΙ

 

 

Εκτύπωση µε προσαρµογή στη

ΝΑΙ

σελίδα

 

 

 

Εκτύπωση κλίµακας

ΝΑΙ

 

 

Υδατογράφηµα

ΝΑΙ

 

 

Επικάλυψη

ΝΑΙ

 

 

Εισαγωγη 1.3

Εξαρτήµατα εκτυπωτή

Μπροστινή όψη

Στήριγµα εξόδου

∆ίσκος εξόδου χαρτιού

 

 

(µε την όψη προς τα κάτω)

 

Πίνακας ελέγχου

 

Επάνω κάλυµµα

Μπροστινό κάλυµµα

∆ίσκος εισόδου χαρτιού

πίσω οδηγός

πλαϊνός οδηγός

Εσωτερική όψη

Κασέτα γραφίτη

1.4 ΕΙΣΑΓΩΓΗ

Πίσω όψη

∆ιακόπτης λειτουργίας

1

 

Θύρα USB

Υποδοχή καλωδίου ρεύµατος

Εισαγωγη 1.5

Κατανόηση του πίνακα ελέγχου

LED On Line/Error και Toner Save

 

LED

Περιγραφή

 

 

Εάν το φωτάκι On Line/Error ανάβει µεπράσινο χρώµα, ο εκτυπωτής

 

 

είναι έτοιµος να εκτυπώσει.

 

 

Εάν το φωτάκι On Line/Error ανάβει µε κόκκινο χρώµα, υπάρχει

 

 

σφάλµα στον εκτυπωτή, όπως εµπλοκή χαρτιού, καθόλου χαρτί,

 

 

ανοιχτό επάνω ή µπροστινό κάλυµµα ή άδεια κασέτα γραφίτη.

 

 

∆είτε "Μηνύµατα σφαλµάτων αντιµετώπισης προβληµάτων" στη

 

 

σελίδα 5.16.

 

 

Εάν πατήσετε το κουµπί Cancel την ώρα που ο εκτυπωτής λαµβάνει

 

 

δεδοµένα, αναβοσβήνει το LED On Line/Error µε κόκκινο χρώµα για

 

 

να ακυρώσει την εκτύπωση.

 

 

ΣτηλειτουργίαΧειροκίνητητροφοδοσία, εάνδενυπάρχεικαθόλουχαρτί

 

 

στο δίσκο, το LED On Line/Error αναβοσβήνει µε κόκκινο χρώµα.

 

 

Τοποθετήστε χαρτί στο δίσκο και το LED θα σταµατήσει να

 

 

αναβοσβήνει.

 

 

Εάν ο εκτυπωτής λαµβάνει δεδοµένα, το LED On Line/Error

 

 

αναβοσβήνει αργά µε πράσινο χρώµα.

 

 

Εάν ο εκτυπωτής εκτυπώνει τα δεδοµένα που έλαβε, το LED On

 

 

Line/Error αναβοσβήνει γρήγορα µε πράσινο χρώµα.

1.6

Εισαγωγη

 

LED

 

Περιγραφή

1

 

 

 

 

Εάν πατήσετε το κουµπί Cancel στη λειτουργία Ετοιµότητα, το LED

 

 

 

 

αυτό ανάβει και ενεργοποιείται η λειτουργία Εξοικονόµηση γραφίτη.

 

 

 

Εάν πατήσετε αυτό το κουµπί ακόµα µία φορά, το LED σβήνει και

 

 

 

απενεργοποιείται η λειτουργία Εξοικονόµηση γραφίτη.

 

 

 

 

 

 

 

 

Εάν τα LED On Line/Error και Toner Save αναβοσβήνουν,

 

 

 

υπάρχουν προβλήµατα στο σύστηµα.

 

 

 

Για να επιλύσετε το πρόβληµα, δείτε "Μηνύµατα σφαλµάτων

 

 

 

αντιµετώπισης προβληµάτων" στη σελίδα 5.16

 

 

 

 

 

 

 

 

Κουµπί Cancel

 

 

 

 

 

 

Λειτουργία

Περιγραφή

 

 

 

 

 

 

Εκτύπωση

Στη λειτουργία Ετοιµότητα, πατήστε και κρατήστε πατηµένο αυτό το

 

 

δοκιµαστικής σελίδας

κουµπί για περίπου 2 δευτερόλεπτα µέχρι να αναβοσβήνουν αργά

 

 

 

 

όλα τα LED και µετά απελευθερώστε το.

 

 

 

 

 

 

Χειροκίνητη

Πατάτε αυτό το κουµπί κάθε φορά που τοποθετείτε ένα φύλλο

 

 

τροφοδοσία

χαρτιούστοδίσκο, ότανεπιλέγετε Manual Feed ωςSource απότην

 

 

 

 

εφαρµογή λογισµικού σας.

 

 

 

 

Για λεπτοµερείς πληροφορίες, δείτε "Χρήση της λειτουργίας

 

 

 

 

χειροκίνητης τροφοδοσίας" στη σελίδα 3.7.

 

 

 

 

 

 

Ακύρωση εργασίας

Πατήστε αυτό το κουµπί κατά τη διάρκεια της εκτύπωσης. Το LED

 

 

εκτύπωσης

On Line/Error αναβοσβήνει ενώ την ίδια στιγµή ακυρώνεται η

 

 

 

 

εργασία εκτύπωσης τόσο από τον εκτυπωτή όσο και από τον

 

 

 

 

ηλεκτρονικό υπολογιστή. Μετά από αυτό ο εκτυπωτής επανέρχεται

 

 

 

 

στη λειτουργία Ετοιµότητα. Αυτή η διαδικασία µπορεί να διαρκέσει

 

 

 

 

κάποιο χρόνο ανάλογα µε το µέγεθος της εργασίας εκτύπωσης.

 

 

 

 

ΣτηλειτουργίαΧειροκίνητητροφοδοσία, δενµπορείτεναακυρώσετε

 

 

 

 

την εργασία εκτύπωσης πατώντας αυτό το κουµπί.

 

 

 

 

Για λεπτοµερείς πληροφορίες, δείτε "Χρήση της λειτουργίας

 

 

 

 

χειροκίνητης τροφοδοσίας" στη σελίδα 3.7.

 

 

 

 

 

 

Ενεργοποίηση/απενερ

Στη λειτουργία Ετοιµότητα, πατήστε αυτό το κουµπί για να

 

 

γοποίηση της

ενεργοποιήσετεήνααπενεργοποιήσετετηλειτουργίαΕξοικονόµηση

 

 

λειτουργίας

γραφίτη.

 

 

Εξοικονόµηση γραφίτη

Για λεπτοµερείς πληροφορίες, δείτε Οδηγό χρήστη λογισµικού

 

 

 

 

και σελίδα 4.5.

 

 

 

 

 

 

 

Εισαγωγη 1.7

2

∆ιαµορφωση του

εκτυπωτη σασ

Αυτό το κεφάλαιο παρέχει βήµα προς βήµα πληροφορίες για τη διαµόρφωση του εκτυπωτή σας.

Αυτό το κεφάλαιο περιλαµβάνει:

Άνοιγµα συσκευασίας

Τοποθέτηση της κασέτας γραφίτη

Τοποθέτηση χαρτιού

Σύνδεση του καλωδίου εκτυπωτή

Ενεργοποίηση του εκτυπωτή

Εκτύπωση δοκιµαστικής σελίδας

Εγκατάσταση του λογισµικού εκτυπωτή

Άνοιγµα συσκευασίας

1 Αφαιρέστε τον εκτυπωτή µαζί µε όλα τα αξεσουάρ του από το χαρτοκιβώτιο συσκευασίας. Βεβαιωθείτε ότι ο εκτυπωτής

συσκευάστηκε µαζί µε τα ακόλουθα εξαρτήµατα:

2

Κασέτα γραφίτη

Καλώδιο ρεύµατος

CD-ROM

Οδηγός γρήγορης

εγκατάστασης

 

Κάλυµµα χαρτιού a

a. Το κάλυµµα του χαρτιού κρατά τη σκόνη και την υγρασία µακριά από τοχαρτί που έχετε τοποθετήσει στο δίσκο. Όταν χρειαστεί να ανοίξετε το µηχάνηµα (για παράδειγµα, για να καθαρίσετε το εσωτερικό του µηχανήµατος, να αφαιρέσετε το χαρτί που έχει εµπλακεί ή να εγκαταστήσετε την κασέτα του γραφίτη), αφαιρέστε το κάλυµµα του χαρτιού από το µηχάνηµα.

Σηµειωσεισ:

Εάν οποιοδήποτε εξάρτηµα λείπει ή έχει υποστεί ζηµιά, ειδοποιήστε αµέσως τον αντιπρόσωπό σας.

Τα εξαρτήµατα µπορεί να διαφέρουν από χώρα σε χώρα.

Η εµφάνιση του καλωδίου ρεύµατος διαφέρει ανάλογα µε τη χώρα.

Το CD-ROM περιέχει το πρόγραµµα οδήγησης εκτυπωτή, τον οδηγό χρήστη και το πρόγραµµα Adobe Acrobat Reader.

∆ιαµορφωση του εκτυπωτη σασ 2.2

2Αφαιρέστε προσεκτικά όλες τις αυτοκόλλητες ταινίες από τον εκτυπωτή.

Αυτοκόλλητη

ταινία

Επιλογή θέσης τοποθέτησης

Επιλέξτε µια επίπεδη, σταθερή θέση τοποθέτησης µε επαρκή χώρο για την κυκλοφορία αέρα. ∆ηµιουργήστε πρόσθετο χώρο για το άνοιγµα καλύµµατος και δίσκου. Ο χώρος θα πρέπει να αερίζεται καλά και να βρίσκεται µακριά από άµεση ηλιακή ακτινοβολία ή πηγές θερµότητας, κρύου και υγρασίας. ∆είτε το ακόλουθο σχέδιο για τον απαιτούµενο ελεύθερο χώρο. Μην τοποθετείτε τον εκτυπωτή κοντά στην άκρη του γραφείου ή του τραπεζιού σας!

Ελεύθερος χώρος

100 mm

(3.9 in.)

100 mm

100 mm

(3.9 in.)

(3.9 in.)

 

482.6 mm(18.8 in.)

 

552 mm(21.7 in.)

954.6 mm(37.5 in.)

Εµπρός: 482,6 mm (επαρκής χώρος για να µπορεί να ανοίγει ο δίσκος εισόδου χαρτιού)

Πίσω: 100 mm (επαρκής χώρος για εξαερισµό)

∆εξιά: 100 mm (επαρκής χώρος για εξαερισµό)

Αριστερά: 100 mm (επαρκής χώρος για εξαερισµό)

2.3 ∆ιαµορφωση του εκτυπωτη σασ

Τοποθέτηση της κασέτας γραφίτη

1 Πιάστε το µπροστινό κάλυµµα και τραβήξτε το προς το µέρος σας

για να ανοίξει.

2

Σηµειωση: Επειδή ο εκτυπωτής είναι πολύ ελαφρύς, µπορεί να µετακινηθεί όταν τον χρησιµοποιείτε, π.χ. κατά το άνοιγµα/κλείσιµο του δίσκου ή κατά την τοποθέτηση/αφαίρεση της κασέτας γραφίτη. Προσέξτε να µη µετακινήσετε τον εκτυπωτή.

2Βγάλτετηνκασέτα γραφίτηαπό τη συσκευασίατης καιαφαιρέστε τοχαρτίπου προστατεύει την κασέτατραβώντας τηνταινίασυσκευασίας.

∆ιαµορφωση του εκτυπωτη σασ 2.4

3 Ανακινήστε µε προσοχή την κασέτα 5 ή 6 φορές για κατανοµή του γραφίτη.

Επαναλάβετε αυτό το βήµα σε τακτά χρονικά διαστήµατα για να διασφαλίσετε ότι η κασέτα θα παράγει τον µέγιστο δυνατό αριθµό αντιγράφων.

ΣηµεIωση: Αν πέσει γραφίτης στα ρούχα σας, σκουπίστε τον µε ένα στεγνό πανί και πλύνετε τα ρούχα σε κρύο νερό. Το ζεστό νερό θα σταθεροποιήσει το γραφίτη στο ύφασµα.

Προσοχη:

Για να αποφευχθεί η πρόκληση ζηµιών, µην εκθέτετε την κασέτα γραφίτη στο φως για περισσότερο από µερικά λεπτά. Καλύψτε την µε ένα κοµµάτι χαρτιού, εάν έχει αφεθεί εκτεθειµένη για περισσότερο από µερικά λεπτά.

Μην αγγίζετε το πράσινο, κάτω µέρος της κασέτας γραφίτη. Χρησιµοποιήστε τη λαβή στην κασέτα για να αποφύγετε να αγγίξετε εκείνο το σηµείο.

4Εντοπίστε τις εγκοπές της κασέτας στο εσωτερικό του εκτυπωτή, µία σε κάθε πλευρά.

2.5 ∆ιαµορφωση του εκτυπωτη σασ

5Ξεδιπλώστε και πιάστε τη λαβή της κασέτας γραφίτη. Εισάγετε την κασέτα µέσα στον εκτυπωτή µέχρι να ασφαλίσει στη θέση της.

2

ΣηµεIωση: Εισάγετε ή τραβάτε προς τα έξω προσεκτικά την κασέτα γραφίτη για να µην γρατσουνιστεί ο εκτυπωτής.

6Κλείστε το µπροστινό κάλυµµα. Βεβαιωθείτε ότι το κάλυµµα έκλεισε µε ασφάλεια. Εάν το κάλυµµα δεν κλείσει καλά, µπορεί να προκληθούν σφάλµατα κατά την εκτύπωση.

Σηµείωση: Όταν εκτυπώνετε κείµενο µε ποσοστό κάλυψης 5%, µπορείτε να αναµένετε ότι η διάρκεια ζωής της κασέτας γραφίτη θα είναι περίπου 2.000 σελίδες (1.000 σελίδες για την κασέτα γραφίτη που διατίθεται µαζί µε τον εκτυπωτή).

∆ιαµορφωση του εκτυπωτη σασ 2.6

Τοποθέτηση χαρτιού

Μπορείτε να τοποθετήσετε περίπου 150 φύλλα χαρτιού στο δίσκο.

1Πιάστε το δίσκο εισόδου χαρτιού και τραβήξτε τον προς το µέρος σας για να ανοίξει. Πιέστε τον πίσω οδηγό και τραβήξτε τον προς τα έξω για να µεγαλώσει ο δίσκος.

Σηµείωση: Επειδή ο εκτυπωτής είναι πολύ ελαφρύς, µπορεί να µετακινηθεί όταν τον χρησιµοποιείτε, π.χ. κατά το άνοιγµα/κλείσιµο του δίσκου ή κατά την τοποθέτηση/αφαίρεση της κασέτας γραφίτη. Προσέξτε να µη µετακινήσετε τον εκτυπωτή.

2Ετοιµάστε µια δεσµίδα χαρτιού για τοποθέτηση, λυγίζοντάς τη µέσα-έξω ή ξεφυλλίζοντάς τη για να µην κολλούν µεταξύ τους τα φύλλα. Ευθυγραµµίστε τις άκρες σε µια επίπεδη επιφάνεια.

2.7 ∆ιαµορφωση του εκτυπωτη σασ

3Τοποθετήστε χαρτί µε την όψη της πλευράς εκτύπωσης προς τα επάνω.

2

Βεβαιωθείτε ότι και οι τέσσερις γωνίες είναι επίπεδες µέσα στο δίσκο.

4Προσέξτε µην τοποθετήσετε περισσότερο χαρτί από το συνιστώµενο. Η τοποθέτηση περισσότερου χαρτιού από το συνιστώµενο µπορεί να προκαλέσει εµπλοκές.

5Εάν χρειάζεται, πιέστε τον πίσω οδηγό για να ρυθµιστεί µε βάση το µήκος χαρτιού. Επίσης, πιέστε τον πλαϊνό οδηγό και σύρτε τον στην αριστερή πλευρά κόντρα στο χαρτί.

Σηµειώσεις:

Μην σπρώχνετε πάρα πολύ τον οδηγό πλάτους επειδή θα παραµορφωθούν τα υλικά εκτύπωσης.

Εάν δεν ρυθµίσετε τον οδηγό πλάτους, µπορεί να προκληθεί εµπλοκή χαρτιού.

∆ιαµορφωση του εκτυπωτη σασ 2.8

6Αν χρειάζεται, κλείστε το κάλυµµα χαρτιού για να προστατεύσετε από τη σκόνη το χαρτί που έχετε τοποθετήσει στο δίσκο.

Σύνδεση του καλωδίου εκτυπωτή

Για να εκτυπώσετε από τον υπολογιστή σας, πρέπει να συνδέσετε τον εκτυπωτή στον υπολογιστή σας µε ένα καλώδιο σειριακής αρτηρίας καθολικής χρήσης (USB - Universal Serial Bus).

Σηµείωση: Για τη σύνδεση του εκτυπωτή µε τη θύρα USB του υπολογιστή απαιτείται ένα πιστοποιηµένο καλώδιο USB. Θα χρειαστεί να αγοράσετε ένα καλώδιο συµβατό µε USB 1.1 µέχρι 3 µέτρα µήκος.

1Βεβαιωθείτε ότι ο εκτυπωτής και ο υπολογιστής είναι απενεργοποιηµένοι.

2Συνδέστε το καλώδιοUSB τουεκτυπωτή στοβύσµαστο πίσωµέρος του εκτυπωτή.

Στη θύρα USB του υπολογιστή σας

2.9 ∆ιαµορφωση του εκτυπωτη σασ

3Συνδέστε τοάλλοάκροτουκαλωδίουστηθύραUSB τουυπολογιστή σας.

∆είτε τον οδηγό χρήστη του υπολογιστή σας, εάν χρειάζεστε βοήθεια.

2

Ενεργοποίηση του εκτυπωτή

1Συνδέστε το καλώδιο ρεύµατος στην υποδοχή του καλωδίου ρεύµατος στο πίσω µέρος του εκτυπωτή.

2Συνδέστε το άλλο άκρο σε µια σωστά γειωµένη πρίζα εναλλασσόµενου ρεύµατος και ενεργοποιήστε τον εκτυπωτή µε το διακόπτη λειτουργίας.

2

Στην έξοδο

1

 

εναλλασσόµενου

 

ρεύµατος

 

Προσοχη:

Η περιοχή της µονάδας φούρνου στο εσωτερικό του πίσω µέρους του εκτυπωτή σας είναι ζεστή, όταν ο εκτυπωτής είναι ενεργοποιηµένος. Προσέξτε να µην υποστείτε εγκαύµατα πλησιάζοντας αυτή την περιοχή.

Μην αποσυναρµολογείτε τον εκτυπωτή όταν τροφοδοτείται µε ρεύµα. Σε µια τέτοια περίπτωση µπορεί να πάθετε ηλεκτροπληξία.

∆ιαµορφωση του εκτυπωτη σασ 2.10

Loading...
+ 79 hidden pages