To avoid risk of electrical shock, personal injury, or death:
• Before drilling into the wall, note where electrical outlets are and where
electrical wire might be concealed behind the wall. YOU COULD GET AN ELECTRICAL SHOCK if you contact electrical wire with the drill bit.
• Locate and disconnect the power to any electrical circuits that could be
affected by installing this oven.
IF YOU DO NOT DISCONNECT THE POWER, YOU COULD GET AN ELECTRICAL SHOCK.
WARNING
To avoid personal injury, wear gloves when handling the metal parts. Parts are
sharp and can cause cuts and abrasions.
Lea estas instrucciones con detenimiento en su totalidad.
IMPORTANTE
• Conserve estas instrucciones para que puedan ser consultadas por el inspector
de su localidad.
• Cumpla todos los códigos y coordenadas exigidos por las autoridades
pertinentes.
• Asegúrese de desconectar el enchufe del horno de microondas del
tomacorriente antes de instalar el kit para empotrar. Retire el plato giratorio de
la cavidad del horno.
• El kit incluye piezas metálicas, por lo que debe tener cuidado durante el
manejo y la instalación para evitar el riesgo de lesiones.
• No elimine del producto ninguna etiqueta, advertencia o placa adherida
permanentemente. Hacerlo puede anular la garantía.
ADVERTENCIA
Los requisitos eléctricos para este horno son 115-120 voltios CA, 15 amperios o
superior.
Para evitar el riesgo de descargas eléctricas, lesiones personales o la muerte:
• Antes de perforar la pared, observe dónde están los tomacorrientes y donde
podría estar el cable eléctrico oculto detrás de la pared. PODRÍA RECIBIR UNA DESCARGA ELÉCTRICA si toca el cable eléctrico con la mecha.
• Ubique y desconecte la alimentación de cualquier circuito eléctrico que podría
verse afectado por la instalación de este horno.
SI NO DESCONECTA LA ALIMENTACIÓN, PODRÍA RECIBIR UNA DESCARGA
ELÉCTRICA.
ADVERTENCIA
Para evitar una lesión física, use guantes cuando manipule las piezas metálicas. Las
piezas son aladas y pueden causar cortes y abrasiones.
4. Ajuste 4 tornillos en el conducto
base y el conducto lateral por el
lado izquierdo; use los TORNILLOS C
(4 uds.) provistos.
5. Quite 2 tornillos C de la parte
superior trasera. Además, quite 1
tornillo Torx con el destornillador
Torx de la parte inferior trasera. No
deseche los tornillos (3 uds.).
6. Ajuste un tornillo Torx y 3 tornillos
C en la parte superior trasera.
PASO 5
Verique el conjunto entre
el gancho de instalación y el
conducto base.
1. Deslice el horno con el conducto
base hasta el gabinete hasta que el
conducto base toque el frente del
gabinete.
2. Enchufe el cable de alimentación en
el tomacorriente.
3. Ajuste 2 tornillos en el conducto
base y el gabinete; use los
TORNILLOS A (2 uds.) provistos.
NOTA
Tenga cuidado cuando coloque el
horno en el gabinete ya que este puede
moverse.
Alinee el centro con el gabinete.
4. Después de colocar la ménsula de
instalación de modo que coincida
con los agujeros, ajuste ambos
mediante los TORNILLOS A (4 uds.)
provistos.