Samsung LH46UHNHLBB/EN Quick Start Guide

RGB IN
AUDIO IN
DVI IN (MAGICINFO)
AUDIO IN
HDMI IN 1, HDMI IN 2
AUDIO IN
HDMI IN 1, HDMI IN 2
DP IN
AUDIO OUT
Red
RJ45
HDMI IN 1, HDMI IN 2
AUDIO IN
Red
HDMI IN 1, HDMI IN 2
Checking the Components
RS232C IN
RJ45
RJ45
DP OUT (LOOPOUT)
Vérification des composants Comprobación de los componentes
Connecting and Using a Source Device Connexion et utilisation d'un périphérique source Conexión y uso de un dispositivo fuente
Quick Setup Guide Guide de démarrage rapide
Guía de conguración rápida
UH46N-E UM46N-E
* The color and the appearance may differ depending on the product, and the content in the manual is subject to
change without prior notice to improve the performance.
* Download the user manual from the website for further details.
http://www.samsung.com/displaysolutions
Français
* La couleur et l’aspect peuvent varier selon le modèle, et le contenu de ce manuel peut être modifié sans préavis pour
des raisons d’amélioration des performances.
* Téléchargez le manuel de l'utilisateur du site Web pour obtenir de plus amples détails.
Español
* El color y el aspecto pueden variar según el producto, y el contenido del manual está sujeto a cambios sin previo
aviso para mejorar el rendimiento.
* Descargue el manual del usuario desde el sitio web si necesita más información.
Contact the vendor where you purchased the product if any components are missing. Components may differ in different locations.
◆ Quick Setup Guide
◆ Regulatory guide
◆ Batteries (Not available in some locations)
◆ DP cable
◆ Holder-Ring x 4 / Screw x 4
◆ Warranty card (Not available in some locations)
◆ Power cord
◆ Remote Control
◆ RS232C(IN) adapter
Français
Communiquez avec le fournisseur qui vous a vendu l'appareil s'il manque des composants. Les composants peuvent varier selon les localités.
◆ Guide de démarrage rapide
◆ Guide de réglementation
◆ Piles (Non disponible dans certaines régions)
◆ Câble DP
◆ Anneau de maintien x 4 / Vis x 4
◆ Fiche de garantie (Non disponible dans certaines régions)
◆ Cordon d'alimentation
◆ Télécommande
◆ RS232C(IN) Adaptateur
Español
Póngase en contacto con el distribuidor donde adquirió el producto si falta alguno de los componentes. Los componentes pueden variar según las localidades.
◆ Guía de configuración rápida
◆ Guía de regulaciones
◆ Pilas (No disponible en algunos lugares)
◆ Cable DP
◆ Anilla de sujeción x 4 / Tornillo x 4
◆ Tarjeta de garantía (No disponible en todos los lugares)
◆ Cable de alimentación
◆ Mando a distancia
◆ Adaptador RS232C (IN)
Connecting to a PC Connexion à un PC Conexión a un PC
Connecting the LAN Cable Connexion du câble LAN Conexión del cable LAN
Use Cat7(*STP Type) cable for the connection.
* Shielded Twist Pair
Français
Utilisez un câble Cat7(de type *STP) pour la connexion.
Connecting an External Monitor Connexion à un moniteur externe Conexión de un monitor externo
To use old and new models together, first contact the dealer the product was purchased from to check if they are compatible.
Français
Si vous souhaitez combiner d'anciens et de nouveaux modèles, contactez d'abord le vendeur auquel vous avez acheté le produit pour vous assurer qu'ils sont compatibles.
Español
Utilice un cable Cat 7 (tipo *STP) para la conexión.
Español
Si desea usar conjuntamente modelos antiguos y nuevos, póngase en contacto con el distribuidor a quien compró el producto para comprobar si son compatibles.
Reverse Side Arrière de l'appareil Parte posterior
1
2
3
4
5
6
7
8 9
0
!
@
The terms HDMI and HDMI High-Definition Multimedia Interface, and the HDMI Logo are trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing LLC in the United States and other countries.
BN68-09339B-00
Receives the remote control signal via the external sensor board and outputs the signal via LOOP OUT.
1
Supplies power to the external sensor board or receives the light sensor signal.
2
DVI IN: Connects to a source device using a DVI cable or HDMI-DVI cable.
3
MAGICINFO: To use MagicInfo, make sure to connect the DP-DVI cable. Connects to a source device using an HDMI cable.
4
Connects to a PC using a DP cable.
5
Connects to a source device using a D-SUB cable.
6
Connects to another product using a DP cable.
7
Receives sound from a source device via an audio cable.
8
Outputs sound to an audio device via an audio cable.
9
Connects to MDC using an RS232C adapter.
0
Connect to a USB memory device. (Only for update purpose)
!
Connects to MDC using a LAN cable. (10/100 Mbps)
@
Français
Reçoit le signal de la télécommande par le biais de la carte de capteur externe et émet le signal par l'entremise de
1
LOOPOUT.
Alimente la carte de capteur externe ou reçoit le signal de capteur lumineux.
2
DVI IN: Se connecte à une source à l'aide d'un câble DVI ou HDMI-DVI.
3
MAGICINFO: Pour utiliser MagicInfo, veillez à connecter le câbleDP-DVI.
Se connecte à un périphérique source à l'aide d'un câble HDMI.
4
Se connecte à un PC à l'aide d'un câble DP.
5
Se connecte à un périphérique source à l'aide d'un câble D-SUB.
6
Se connecte à un autre produit à l'aide d'un câble DP.
7
Reçoit le son d'un appareil source par le biais d'un câble audio.
8
Transmet le son d’un appareil audio par le biais d’un câble audio.
9
Connexion au MDC grâce à un adaptateur RS232C.
0
Connexion à un périphérique USB. (Uniquement pour la mise à jour)
!
Se connecte au contrôle multiécran à l'aide d'un câble LAN. (10/100 Mbps)
@
Español
Recibe la señal del mando a distancia a través de la placa del sensor externa y envía la señal a través de LOOP OUT.
1
Suministra alimentación a la placa de sensores externa o recibe la señal del sensor de luz.
2
DVI IN: Conecta a un dispositivo de origen mediante un cable DVI o un cable HDMI-DVI.
3
MAGICINFO: Para utilizar MagicInfo, asegúrese de conectar el cable DP-DVI. Conecta con un dispositivo que actúa como fuente mediante un cable HDMI.
4
Conecta con un PC mediante un cable DP.
5
Conecta con un dispositivo que actúa como fuente mediante un cable D-SUB.
6
Conecta con otro producto mediante un cable DP.
7
Recibe sonido desde un dispositivo de origen a través de un cable de audio.
8
Envía sonido a un dispositivo de audio a través de un cable de audio.
9
Conecta a MDC mediante un adaptador RS232C.
0
Conecta con un dispositivo de memoria USB. (Solo para actualizaciones)
!
Conecta con MDC mediante un cable LAN. (10/100 Mbps)
@
Connecting to a Video Device Connexion à un périphérique vidéo Conexión a un dispositivo de vídeo
Connecting to an Audio System Connexion à un système audio Conexión a un sistema de audio
White
White
Connecting to MDC Connexion à MDC Conexión a MDC
RS232C OUT
HUB
RS232C OUT
For details on how to use the MDC program, refer to Help after installing the program. The MDC program is available on the website. http://www.samsung.com/ displaysolutions
Français
Pour obtenir des détails sur la manière d'utiliser le programme MDC, reportez-vous à l'Aide après avoir installé le programme. Le programme MDC est disponible sur le site Web.
Español
Para obtener información sobre cómo usar el programa MDC, consulte la Ayuda tras instalar el programa. El programa MDC está disponible en el sitio web.
Specifications
Model Name UH46N-E / UM46N-E
Panel
Power Supply
Environmental considerations
* This is a class A product. In a domestic environment this product may cause radio interference in which case the user
may be required to take adequate measures. * For detailed device specifications, visit the Samsung Electronics website. * WARNING: Please ensure this product is inspected by yourself (to identify if there are any defects) prior to any
installation. Any defect should be brought to the attention of Samsung as soon as discovered. Please do not install
the product if it appears to have a defect. Any damage caused by carelessness in the process of installing the
product will be treated as damage caused by yourself (and not a product defect). To determine whether or not this
product has been installed Samsung will view evidence of the screw hole label being pierced (as well as any other
cosmetic evidence of an installation).
(USA only)
Dispose unwanted electronics through an approved recycler.
To find the nearest recycling location, go to our website: www.samsung.com/recyclingdirect or call, 1‐800‐SAMSUNG
Size 46 CLASS (45.9 inches / 116.8 cm)
Display area 1018.08 mm (H) x 572.67 mm (V) / 40.1 inches (H) x 22.5 inches (V)
AC100-240V~ 50/60Hz
vary in different countries.
Temperature : 32 °F – 104 °F (0 °C – 40 °C)
Humidity : 10 % – 80 %, non-condensing
Humidity : 5 % – 95 %, non-condensing
Operating
Storage
Refer to the label at the back of the product as the standard voltage can
Temperature : -4 °F – 113 °F (-20 °C – 45 °C)
Français
Spécifications
Nom du modèle UH46N-E / UM46N-E
Panneau
Alimentation électrique
Considérations environnementales
* Cet appareil est un appareil de catégorie A. Dans un environnement domestique, il peut causer des interférences
radio-électriques. Dans ce cas, l'utilisateur peut avoir à prendre des mesures adaptées. * Pour connaître en détail les caractéristiques de l’appareil, consultez le site Web de Samsung Electronics. * AVERTISSEMENT: Veillez à vérifier que le produit ne présente aucun défaut avant de l’installer. Si vous constatez
des défauts, signalez-les immédiatement à Samsung. En cas de défaut apparent, n’installez pas le produit. Si le
produit est abîmé par négligence pendant son installation, nous considérerons que ces dommages sont de votre
fait. Pour savoir si le produit a été installé, Samsung vérifiera si le collant des trous de vis a été perforé et contrôlera
la présence d’autres indices esthétiques.
Taille Classe 46" (45.9 pouces / 116.8 cm)
Zone d'affichage 1018.08 mm (H) x 572.67 mm (V) / 40.1 pouces (H) x 22.5 pouces (V)
AC100-240V~ 50/60Hz
standard peut varier d'un pays à l'autre.
Température : 32 °F – 104 °F (0 °C – 40 °C)
Humidite : 5 % – 95 %, sans condensation
Fonctionnement
Rangement
Reportez-vous à l'étiquette à l'arrière de l'appareil car la tension
Humidite : 10 % – 80 %, sans condensation
Température : -4 °F – 113 °F (-20 °C – 45 °C)
Español
Especificaciones
Nombre del modelo UH46N-E UM46N-E
Panel
Consumo de energía (solo México) 170 W 130 W
Alimentación eléctrica
Consideraciones medioambientales
* Este es un producto de clase A. En un entorno doméstico este producto puede provocar interferencias de radio, en
cuyo caso el usuario deberá tomar las medidas adecuadas. * Para obtener especificaciones detalladas de cada dispositivo, visite el sitio web de Samsung Electronics. * ADVERTENCIA: Asegúrese de inspeccionar este producto (a fin de identificar cualquier posible defecto) antes de la
instalación. Si detecta algún defecto, notifíqueselo a Samsung de inmediato. No realice la instalación si el producto
parece tener un defecto. Cualquier daño causado por un descuido a la hora de instalar el producto se considerará
como un daño provocado por usted (no un defecto del producto). A fin de determinar si el producto ha sido o no
instalado, Samsung examinará la etiqueta del orificio para el tornillo para comprobar si se ha perforado (además de
otras evidencias estéticas de una instalación).
Tamaño Clase 46 (116.8 cm / 45.9 pulgadas)
Área de visualización 101.808 cm (H) x 57.267 cm (V)
100-240V~ 50/60Hz
Funcionamiento
Almacenamiento
Consulte la etiqueta en la parte posterior del producto, ya que el
voltaje estándar puede variar entre los países.
Temperatura : 0 °C – 40 °C (32 °F – 104 °F)
Humedad : del 10 % al 80 %, sin condensacion
Temperatura : -20 °C – 45 °C (-4 °F – 113 °F)
Humedad : del 5 % al 95 %, sin condensacion
Contact SAMSUNG WORLD WIDE Contacter SAMSUNG WORLDWIDE Contacte con SAMSUNG WORLD WIDE
Web site: http://www.samsung.com
Area
U.S.A 1-800-SAMSUNG (726-7864)
CANADA 1-800-SAMSUNG (726-7864)
ARGENTINA 0800-555-SAMS (7267)
BOLIVIA 800-10-7260
BRAZIL
CHILE 800-SAMSUNG (726-7864)
COLOMBIA
COSTA RICA 00-800-1-SAMSUNG (726-7864)
DOMINICAN REPUBLIC 1-809-200-7264
ECUADOR 1-800-SAMSUNG (72-6786)
EL SALVADOR 8000-SAMSUNG (726-7864)
GUATEMALA 1-800-299-0033
HONDURAS 800-2791-9111
JAMAICA 1-800-SAMSUNG (726-7864)
MEXICO
NICARAGUA 001-800-5077267
PANAMA 800-0101
PARAGUAY 0800-11-SAMS (7267)
PERU 080077708 Desde teléfonos fijos, públicos o celulares
PUERTO RICO 1-800-682-3180
TRINIDAD & TOBAGO 1-800-SAMSUNG (726-7864)
URUGUAY
VENEZUELA
0800-124-421 (Demais cidades e regiões) 4004-0000 (Capitais e grandes centros)
Bogotá en el 600 12 72
Sin costo en todo el pais 01 8000 112 112 Y desde tu celular #726
01-800-SAMSUNG (726-7864)
General Mariano Escobedo 476 Piso 8 Col. Anzures Miguel Hidalgo, Ciudad de México CP 11590
0800-SAMS (7267)
0-800-SAMSUNG (726-7864)
Customer Care Center
Warning! Important Safety Instructions
Please read the appropriate section that corresponds to the marking on your Samsung product before attempting to install the product.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). THERE ARE NO USER SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER ALL SERVICING TO QUALIFIED PERSONNEL.
ꞏ If your equipment uses an AC adapter:
- Only use the AC adapter with your product by Samsung.
- Do not use the power cord with other products. ꞏ Do not install this equipment in a confined space such as a case or similar. ꞏ The slots and openings in the cabinet and in the back or bottom are provided for necessary ventilation. The slots and
openings must never be blocked or covered.
ꞏ The product should be located away from heat sources such as radiators, heat registers, or other products that produce
heat.
ꞏ Do not place a water containing vessel (vases etc.) on this apparatus, as this can result in a risk of fire or electric shock.
(Apparatus shall not be exposed to dripping or splashing)
ꞏ The apparatus must be connected to an earthed MAINS socket-outlet (Class l Equipment only). Or Use only a properly
grounded plug and receptacle (Class l Equipment only).
ꞏ To disconnect the apparatus from the mains, the plug must be pulled out from the mains socket, therefore the mains
plug shall be readily operable.
ꞏ As long as this unit is connected to the AC wall outlet, it is not disconnected from the AC power source even if you turn
off this unit by POWER.
ꞏ [ USA ] State of California Proposition 65 Warning
WARNING: Cancer and Reproductive Harm - www.P65Warnings.ca.gov
This symbol indicates that high voltage is present inside. It is dangerous to make any kind of contact with any internal part of this product.
This symbol indicates that this product has included important literature concerning operation and maintenance.
Avertissement ! Consignes de sécurité importantes
Avant toute installation de votre produit Samsung, veuillez lire les sections correspondant aux inscriptions qui figurent sur ce dernier.
ATTENTION
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE - NE PAS OUVRIR
ATTENTION: POUR LIMITER LE RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE, NE RETIREZ PAS LE CACHE (OU LE DOS). L'INTÉRIEUR NE CONTIENT AUCUNE PIÈCE GÉRABLE PAR L'UTILISATEUR. CONFIEZ TOUT ENTRETIEN AU PERSONNEL QUALIFIÉ.
ꞏ Si votre équipement utilise un adaptateur secteur:
- Utilisez uniquement l'adaptateur secteur fourni avec votre produit par Samsung.
ꞏ N'installez pas cet équipement dans un espace confiné tel qu'un élément de type boîtier. ꞏ Les fentes et les ouvertures ménagées dans le boîtier ainsi qu'à l’arrière et au-dessous de l'appareil assurent la
ventilation de ce dernier. Les logements et les ouvertures ne doivent jamais être obstrués et/ou recouverts.
ꞏ Évitez de placer le produit à proximité de sources de chaleur telles que les radiateurs, les arrivées d'air chaud ou tout
autre dispositif dégageant de la chaleur.
ꞏ Ne placez aucun récipient d’eau (vases, etc.) sur l’appareil car cela entraîne un risque d’incendie ou de décharge
électrique. (L'appareil ne doit pas être exposé aux gouttes ou aux éclaboussures)
ꞏ L'équipement doit être connecté à une prise secteur reliée à la terre (appareils de classe I uniquement). Ou bien,
utilisez uniquement un boîtier de connexion correctement relié à la terre (appareils de classe I uniquement).
ꞏ Pour débrancher l'appareil du secteur, la fiche doit être retirée de la prise secteur, raison pour laquelle la fiche secteur
doit être accessible à tout moment.
ꞏ Tant que cet équipement est connecté à la prise murale, il n'est pas déconnecté de la source de courant alternatif
même si vous le désactivez en appuyant sur le bouton marche/arrêt.
- N'utilisez pas le câble d'alimentation avec d'autres produits.
Ce symbole indique la présence d'une haute tension à l'intérieur. Tout contact avec une pièce interne de l'appareil présente un danger.
Ce symbole vous informe qu'une documentation importante relative au fonctionnement et à l'entretien est fournie avec le produit.
Advertencia! Instrucciones importantes de seguridad
Lea la sección apropiada que corresponde a la marca del producto Samsung antes de intentar instalar el producto.
PRECAUCIÓN
NO ABRIR: RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA
PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA, NO RETIRE LA CUBIERTA (NI LA PARTE POSTERIOR). NO HAY PIEZAS QUE SE PUEDAN REPARAR EN EL INTERIOR. PARA CUALQUIER REPARACIÓN, ACUDA A PERSONAL CUALIFICADO.
ꞏ Si su equipo usa un adaptador de CA:
- Utilice únicamente el adaptador de CA con su producto Samsung.
ꞏ No instale este equipo en espacios cerrados, como una carcasa o similar. ꞏ Las ranuras y aberturas existentes en la unidad y en la parte trasera o inferior se facilitan para proporcionar la
ventilación necesaria. Las ranuras y orificios de ventilación no deben estar nunca tapados ni cubiertos.
ꞏ El producto debe colocarse lejos de cualquier fuente de calor, como por ejemplo radiadores, rejillas de calefacción o
cualquier otro producto emisor de calor.
ꞏ No coloque recipientes con agua sobre este aparato (jarrones, etc.), ya que podría representar riesgo de incendio o
descarga eléctrica. (Evite que cualquier líquido gotee o salpique sobre el aparato)
ꞏ El aparato debe conectarse a una toma o enchufe PRINCIPAL con toma de tierra (Sólo equipos de Clase l). O bien usar
únicamente enchufes y cajas que dispongan de toma de tierra (Sólo equipos de Clase l).
ꞏ Para desconectar el aparato de la corriente, debe desenchufar el cable de la toma principal, por lo que el enchufe
principal debe estar siempre fácilmente accesible.
ꞏ Si la unidad está conectada a la toma de CA, no se desconecta de la fuente de alimentación CA ni siquiera si se apaga
mediante el botón de ENCENDIDO/APAGADO.
- No utilice el cable de alimentación con otros productos.
Este símbolo indica la presencia de alto voltaje en el interior. Es peligroso entrar en contacto con cualquier pieza interior de este producto.
Este símbolo indica que con este producto se incluye documentación importante correspondiente al funcionamiento y mantenimiento.
(Solo México) IMPORTADO POR : SAMSUNG ELECTRONICS MÉXICO S.A. DE C.V.
GENERAL MARIANO ESCOBEDO 476 PISO 8 COL. ANZURES, DELEGACIÓN MIGUEL HIDALGO, México, Ciudad de México C.P. 11590 TEL : 01 (55) 5747-5100 / 01 800 726 7864
Troubleshooting Guide Guide de dépannage Solución de problemas
English Français Español
Issues Solutions
The screen keeps switching on and off.
No Signal is displayed on the screen.
Not Optimum Mode is displayed.
The images on the screen look distorted.
The screen is not clear. The screen is blurry.
The screen appears unstable and shaky.
There are shadows or ghost images left on the screen.
The screen is too bright. The screen is too dark.
White does not really look white.
There is no sound.
The volume is too low.
The remote control does not work.
Check the cable connection between the product and PC, and ensure the connection is secure.
Check that the product is connected correctly with a cable.
Check that the device connected to the product is powered on.
This message is displayed when a signal from the graphics card exceeds the product’s maximum resolution and frequency.
Refer to the Standard Signal Mode Table and set the maximum resolution and frequency according to the product specifications.
Check the cable connection to the product.
Adjust Coarse and Fine.
Remove any accessories (video extension cable, etc) and try again.
Set the resolution and frequency to the recommended level.
Check that the resolution and frequency of the PC and graphics card are set within a range compatible with the product. Then, change the screen settings if required by referring to the Additional Information on the product menu and the Standard Signal Mode Table.
Adjust Brightness and Contrast.
Go to Picture and adjust the White Balance settings.
Check the connection of the audio cable or adjust the volume.
Check the volume.
Adjust the volume.
If the volume is still low after turning it up to the maximum level, adjust the volume on your PC sound card or software program.
Make sure that the batteries are correctly in place (+/-).
Check if the batteries are flat.
Check for power failure.
Make sure that the power cord is connected.
Check for any special lighting or neon signs switched on in the vicinity.
Problèmes Solutions
L’écran ne cesse de s’allumer et s’éteindre.
Aucun signal s'affiche a l'ecran.
Mode d'affichage non optimal est affiché.
Les images à l’écran apparaissent déformées.
L’écran n’est pas clair. L’écran est flou.
L’écran apparaît instable et vacillant.
Des ombres et des images fantômes persistent à l’écran.
L’écran est trop clair. L’écran est trop sombre.
Le blanc n’est pas vraiment blanc.
Il n’y a pas de son.
Le volume est trop bas.
La télécommande ne fonctionne pas.
Vérifiez la connexion du câble entre l’appareil et le PC et assurez-vous qu’elle est solide.
Vérifiez que l’appareil est correctement connecté avec un câble.
Vérifiez que le périphérique connecté à l’appareil est sous tension.
Ce message est affiché lorsqu’un signal de la carte vidéo excède la résolution et la fréquence maximales de l’appareil.
Reportez-vous au Tableau des modes de signal standard et réglez la résolution et la fréquence maximales selon les spécifications de l’appareil.
Vérifiez la connexion du câble à l’appareil.
Ajustez les valeurs Grain et Affiné.
Retirez tout accessoire (câble d’extension vidéo, etc) puis faites une nouvelle tentative.
Réglez la résolution et la fréquence au niveau recommandé.
Vérifiez que la résolution et la fréquence du PC et de la carte vidéo se trouvent dans une plage compatible avec l’appareil. Puis modifiez les paramètres de l’écran au besoin en vous reportant à la section Information supplémentaire du menu de l’appareil et au Tableau des modes de signal standard.
Réglez les options Luminosité et Contraste.
Allez à Image et réglez les paramètres Équilibrage du blanc.
Vérifiez la connexion du câble audio ou réglez le volume.
Vérifiez le volume.
Réglage du volume.
Si le volume est toujours bas même au niveau maximal, réglez le volume sur la carte son de votre PC ou de votre logiciel.
Assurez-vous que les piles sont placées correctement (+/-).
Vérifiez si les piles sont épuisées.
Vérifiez s’il y a une panne de courant.
Assurez-vous que le cordon d’alimentation est connecté.
Vérifiez si une éclairage spécial ou des enseignes au néon se trouve à proximité.
La pantalla se enciende y se apaga continuamente.
Sin señal se muestra en la pantalla.
Modo no óptimo se muestra en la pantalla.
Las imágenes de la pantalla aparecen distorsionadas.
La pantalla no presenta un aspecto claro. La pantalla está borrosa.
La pantalla aparece inestable y temblorosa.
Aparecen sombras o imágenes reflejadas a la izquierda de la pantalla.
La pantalla es demasiado brillante.
La pantalla es demasiado oscura. El color blanco no parece
realmente blanco.
No hay sonido.
El volumen es demasiado bajo.
El mando a distancia no funciona.
Problemas Soluciones
Compruebe la conexión del cable entre el producto y el PC, asegúrese de que la conexión sea firme.
Compruebe que el producto esté conectado correctamente con un cable.
Compruebe que el dispositivo conectado al producto esté encendido.
Este mensaje se muestra cuando una señal de la tarjeta gráfica supera la frecuencia y la resolución máxima del producto.
Consulte la Tabla de los modos de señal estándar y configure la frecuencia y la resolución máximas en función de las especificaciones del producto.
Compruebe la conexión del cable al producto.
Ajuste los valores de Grueso y Fino. Retire cualquier accesorio (cable de extensión
de vídeo, etc.) y pruébelo de nuevo. Establezca la resolución y la frecuencia en los
niveles recomendados. Compruebe que la resolución y la frecuencia
del PC y la tarjeta gráfica esté establecida en un intervalo compatible con el producto. A continuación, consulte la información adicional en el menú del producto y la Tabla de los modos de señal estándar para cambiar la configuración de la pantalla si fuera necesario.
Ajuste el Brillo y el Contraste.
Vaya a Imagen y ajuste los valores de Balance de blanco.
Compruebe la conexión del cable de audio o ajuste el volumen.
Compruebe el volumen. Ajustar el volumen. Si el volumen sigue siendo bajo después de
subirlo al máximo nivel, ajústelo en la tarjeta de sonido del PC o el programa de software.
Compruebe que las pilas estén correctamente colocadas (+/-).
Compruebe si las pilas están descargadas. Compruebe si hay fallos en la alimentación. Asegúrese de que el cable de alimentación esté conectado. Compruebe si hay señales de neón o iluminación
especial conectada en las inmediaciones.
Loading...