Samsung LE32D403E2W User Manual [en, ru, cs]

Page 1
Contact SAMSUNG WORLDWIDE
If you have any questions or comments relating to Samsung products, please contact the SAMSUNG customer care centre.
Country
ALBANIA 42 27 5755 ­AUSTRIA 0810 - SAMSUNG (7267864, € 0.07/min) www.samsung.com BELGIUM 02-201-24-18 www.samsung.com/be (Dutch)
BOSNIA 05 133 1999 ­BULGARIA 07001 33 11 www.samsung.com CROATIA 062 SAMSUNG (062 726 7864) www.samsung.com CZECH 800 - SAMSUNG (800-726786) www.samsung.com
DENMARK 70 70 19 70 www.samsung.com FINLAND 030 - 6227 515 www.samsung.com FRANCE 01 48 63 00 00 www.samsung.com GERMANY 01805 - SAMSUNG(726-7864 € 0,14/Min) www.samsung.com GREECE
HUNGARY 06-80-SAMSUNG(726-7864) www.samsung.com ITALIA 800-SAMSUNG(726-7864) www.samsung.com KOSOVO +381 0113216899 ­LUXEMBURG 261 03 710 www.samsung.com MACEDONIA 023 207 777 ­MONTENEGRO 020 405 888 ­NETHERLANDS 0900-SAMSUNG (0900-7267864) (€ 0,10/Min) www.samsung.com NORWAY 815-56 480 www.samsung.com POLAND 0 801 1SAMSUNG(172678) / 022-607-93-33 www.samsung.com PORTUGAL 80820-SAMSUNG(726-7864) www.samsung.com RUMANIA "1. 08010 SAMSUNG (72678) – doar din reţeaua Romtelecom, tarif local;
SERBIA 0700 Samsung (0700 726 7864) www.samsung.com SLOVAKIA 0800-SAMSUNG(726-7864) www.samsung.com SPAIN 902 - 1 - SAMSUNG (902 172 678) www.samsung.com SWEDEN 0771 726 7864 (SAMSUNG) www.samsung.com SWITZERLAND 0848 - SAMSUNG(7267864, CHF 0.08/min) www.samsung.com/ch
U.K 0330 SAMSUNG (7267864) www.samsung.com EIRE 0818 717100 www.samsung.com LITHUANIA 8-800-77777 www.samsung.com LATVIA 8000-7267 www.samsung.com ESTONIA 800-7267 www.samsung.com TURKEY 444 77 11 www.samsung.com
Customer Care Centre
Samsung Zrt., česká organizační složka, Oasis Florenc, Sokolovská394/17, 180 00, Praha 8
"1. Για προϊόντα πληροφορικής και κινητής τηλεφωνίας Από σταθερό 80111-SAMSUNG (80111 7267864), αστική χρέωση Από κινητό 210 6897691
2. Για φωτογραφικές μηχανές, βιντεοκάμερες, τηλεοράσεις & οικιακές συσκευές Από κινητό και σταθερό 2106293100"
2. 021.206.01.10 – din orice reţea, tarif normal "
Web Site
www.samsung.com/be_fr (French)
www.samsung.com
www.samsung.com
www.samsung.com/ch_fr/(French)
LC D T V
User Manual
LCD TV
User Manual
imagine the possibilities
© 2011 Samsung Electronics Co., Ltd. All rights reserved.
Thank you for purchasing this Samsung product. To receive more complete service, please register your product at
www.samsung.com/register
Model _____________ Serial No. _____________
BN68-03717G-00
Page 2
For more information on how to use the e-Manual (P.10)
Figures and illustrations in this User Manual are provided for reference only and may differ from actual product appearance. Product design and specifications may be changed without notice.
Important Warranty Information Regarding Television Format Viewing
1. Functionalities related to Digital TV (DVB) are only available in countries/areas where DVB-T (MPEG2 and MPEG4 AVC) digital terrestrial
signals are broadcasted or where you are able to access to a compatible DVB-C (MPEG2 and MPEG4 AAC) cable-TV service. Please check with your local dealer the possibility to receive DVB-T or DVB-C signal.
2. DVB-T is the DVB European consortium standard for the broadcast transmission of digital terrestrial television and DVB-C is that for the broadcast
transmission of digital TV over cable. However, some differentiated features like EPG (Electric Programme Guide), VOD (Video On Demand) and so on, are not included in this specification. So, they cannot be workable at this moment.
3. Although this TV set meets the latest DVB-T and DVB-C standards, as of [August, 2008], the compatibility with future DVB-T digital terrestrial
and DVB-C digital cable broadcasts cannot be guaranteed.
4. Depending on the countries/areas where this TV set is used some cable-TV providers may charge an additional fee for such a service and
you may be required to agree to terms and conditions of their business.
5. Some Digital TV functions might be unavailable in some countries or regions and DVB-C might not work correctly with some cable service
providers.
6. For more information, please contact your local Samsung customer care centre.
The reception quality of TV may be affected due to differences in broadcasting method between the countries. Please check the TV
performance in the local SAMSUNG Authorized Dealer, or the Samsung Call Centre whether it can be improved by reconfiguring TV setting or not.
Still image warning
Avoid displaying still images (like jpeg picture files) or still image element (like TV programme logo, panorama or 4:3 image format, stock or news bar at screen bottom etc.) on the screen. Constant displaying of still picture can cause ghosting of LCD screen, which will affect image quality. To reduce risk of this effect, please follow below recommendations:
• Avoid displaying the same TV channel for long periods.
• Always try do display any image on full screen, use TV set picture format menu for best possible match.
• Reduce brightness and contrast values to minimum required to achieve desired picture quality, exceeded values may speed up the burnout
process.
• Frequently use all TV features designed to reduce image retention and screen burnout, refer to proper user manual section for details.
Securing the Installation Space
Keep the required distances between the product and other objects (e.g. walls) to ensure proper ventilation. Failing to do so may result in fire or a problem with the product due to an increase in the internal temperature of the product.
When using a stand or wall-mount, use parts provided by Samsung Electronics only.
• If you use parts provided by another manufacturer, it may result in a problem with the product or an injury due to the product falling. The appearance may differ depending on the product.
Be careful when you contact the TV because some parts can be somewhat hot.
Installation with a stand. Installation with a wall-mount.
10 cm
10 cm10 cm
Correct Disposal of This Product (Waste Electrical & Electronic Equipment) (Applicable in the European Union and other European countries with separate collection systems)
This marking on the product, accessories or literature indicates that the product and its electronic accessories (e.g. charger, headset, USB cable) should not be disposed of with other household waste at the end of their working life. To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, please separate these items from other types of waste and recycle them responsibly to promote the sustainable reuse of material resources. Household users should contact either the retailer where they purchased this product, or their local government office, for details of where and how they can take these items for environmentally safe recycling. Business users should contact their supplier and check the terms and conditions of the purchase contract. This product and its electronic accessories should not be mixed with other commercial wastes for disposal.
Correct disposal of batteries in this product (Applicable in the European Union and other European countries with separate battery return systems)
This marking on the battery, manual or packaging indicates that the batteries in this product should not be disposed of with other household waste at the end of their working life. Where marked, the chemical symbols Hg, Cd or Pb indicate that the battery contains mercury, cadmium or lead above the reference levels in EC Directive 2006/66. If batteries are not properly disposed of, these substances can cause harm to human health or the environment. To protect natural resources and to promote material reuse, please separate batteries from other types of waste and recycle them through your local, free battery return system.
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
English - 2
Page 3
Accessories
Please make sure the following items are included with your TV. If any items are missing, contact your dealer.
The items’ colours and shapes may vary depending on the models.
y Remote Control & Batteries (AAA x 2) y Owner’s Instructions y Warranty Card / Safety Guide (Not available in some locations)
An administration fee may be charged if either (a) an engineer is called out at your request and there is no defect in the product (i.e. where you have failed to read this user manual) (b) you bring the unit to a repair centre and there is no defect in the product (i.e. where you have failed to read this user manual).
The amount of such administration charge will be advised to you before any work or home visit is carried out.
y Power Cord y Cleaning Cloth
Viewing the Control Panel
The product colour and shape may vary depending on the model.
Control Panel
Remote control sensor Aim the remote control towards this spot on the TV. Power Indicator Blinks and turns off when the power is on and lights up in standby mode.
SOURCE
MENU Displays an on-screen menu, the OSD (on screen display) of your TV’s features. Y
z
P
Standby mode
Do not leave your TV in standby mode for long periods of time (when you are away on a holiday, for example). A small amount of electric power is still consumed even when the power button is turned off. It is best to unplug the power cord.
E
(Power)
Toggles between all the available input sources. In the on-screen menu, use this button as you would use the ENTERE button on the remote control.
Adjusts the volume. In the OSD, use the and buttons on the remote control.
Changes the channels. In the OSD, use the and buttons on the remote control.
Turns the TV on or off.
Y
buttons as you would use the
z
buttons as you would use the
English - 3
Page 4
Viewing the Remote Control
Turns the TV on and off.
Press to directly access to channels.
Alternately select Teletext ON, Double,
Mix or OFF.
Adjusts the volume.
Displays the main on-screen menu.
Displays the My Downloads, Watch TV
and Source.
Quickly select frequently used functions.
Selects the on-screen menu items and changes the values seen on the menu.
Returns to the previous menu.
Buttons used in the Channel List,
Channel Manager, My Downloads
menu, etc.
CONTENT
A B C D
P.SIZE
E-MANUAL
AD/SUBT.
Displays and selects the available video sources.
Returns to the previous channel. Cuts off the sound temporarily.
Changes channels.
Displays channel lists on the screen. Displays the EPG (Electronic Programme
Guide).
Displays information on the TV screen.
Exits the menu.
E-MANUAL: Displays the e-Manual
guide.
P.SIZE: Selects the picture size. AD/ SUBT.: Audio Description selection.
(Not available in some locations) / Displays digital subtitles.
Installing batteries (Battery size: AAA)
English - 4
Page 5
Connecting to an Antenna
When the TV is initially powered on, basic settings proceed automatically.
Preset: Connecting the mains and antenna.
TV Rear Panel
The position of power input port may differ depending on the model.
Cable
or
VHF/UHF Antenna
Plug & Play (Initial Setup)
When the TV is initially powered on, a sequence of on-screen prompts will assist in configuring basic settings. Press the
POWERP button. Plug & Play is available only when the Input source is set to TV.
To return to the previous step, press the Red button.
Selecting a language
1
Selecting Store Demo
2
or Home Use
Selecting a country
3
Setting the Clock
4
Mode
Selecting an antenna
5
Selecting a channel
6
Enjoy your TV.
7
If You Want to Reset This Feature...
Select System - Plug & Play (Initial Setup). Enter your 4 digit PIN number. The default PIN number is “0-0-0-0”. If you want to change the PIN number, use the Change PIN function.
You should do Plug & Play (MENU System) again at home although you did in shop.
If you forget the PIN code, press the remote control buttons in the following sequence in Standby mode, which resets the PIN to “0-0-0-0”: MUTE 8 2 4 POWER (on).
Press the or button, then press the ENTER Select the desired OSD (On Screen Display) language.
Press the or button, then press the ENTER Select the Home Use mode. Store Demo mode is for retail
environments. To return the unit’s settings from Store Demo to Home Use (standard):
Press the volume button on the TV. When the OSD volume is displayed, press and hold MENU for 5 sec.
Store Demo is only for shop display. If you select it, several functions are not able to use. Please select Home Use when you watch at home.
Press the or button, then press the ENTERE button. Select the appropriate country.
After selecting the country in the Country menu, some models may proceed with an additional option to setup the pin number.
When you input the PIN number, 0-0-0-0 is not available.
The option may differ depending on country.
Set the Clock Mode automatically or manually.
Auto: Select the time zone where you are located. (depending on the country) Manual: Allows you to manually set the current date and time.
Press the or button, then press the ENTER Select the desired broadcasting signal. Press the or button, then press the ENTER Select the channel source to memorise. When setting the antenna source to Cable, a step
appears allowing you to assign numerical values (channel frequencies) to the channels. For more information, refer to Channel Auto Tuning.
Press the ENTERE button at any time to interrupt the memorisation process.
Press the ENTER
E
button.
E
E
E
E
button.
button.
button.
button.
POWER
P
English - 5
Page 6
Connecting to an AV devices
¦ Available devices: DVD, Blu-ray player, HD cable box, HD STB (Set-Top-Box) satellite
receiver, VCR, Digital Audio System, Amplifier, DVD Home Theatre, PC
HDMI connection
TV Rear Panel
HDMI OUT
Using an HDMI cable (up to 1080p)
HDMI IN 1(DVI), 2
If an HDMI to DVI cable is connected to the HDMI IN 1(DVI) port, the audio does not work.
x
The picture may not display normally (if at all) or the audio may not work if an external device that uses an older
x
version of HDMI mode is connected to the TV. If such a problem occurs, ask the manufacturer of the external device about the HDMI version and, if out of date, request an upgrade.
Be sure to purchase a certified HDMI cable. Otherwise, the picture may not display or a connection error may
x
occur. A basic high-speed HDMI cable or one with ethernet is recommended. This product does not support the
x
ethernet function via HDMI.
SCART connection
EXT
Using a Scart Cable
In Ext. mode, DTV Out supports MPEG SD Video and Audio only.
TV Rear Panel
English - 6
Page 7
Connecting to a PC and Audio device
¦ Available devices: Headphone
TV Rear Panel
Headphones connection
Using an Headphone Connection
Headphones H: You can connect your headphones to the headphones output on your set. While the headphones are connected, the sound from the built-in speakers will be disabled.
Sound function may be restricted when connecting headphones to the TV.
x
Headphone volume and TV volume are adjusted separately.
x
¦ Using an HDMI cable or HDMI to DVI Cable
Connecting through the HDMI cable may not be supported depending on the PC.
An HDMI cable supports digital video and audio signals, and does not require an audio cable.
PC connection
HDMI OUT
DVI OUT
AUDIO OUT
Display Modes (HDMI/DVI Input)
LE32D400 / LE32D403 : Optimal resolution is 1360 x 768 @ 60Hz.
Mode Resolution
IBM
MAC
VESA DMT
640 x 350 31.469 70.086 25.175 + / ­720 x 400 31.469 70.087 28.322 - / + 640 x 480 35.000 66.667 30.240 - / ­832 x 624 49.726 74.551 57.284 - / -
640 x 480
800 x 600
1024 x 768
1360 x 768 47.712 60.015 85.500 + / +
Horizontal Frequency (KHz) Vertical Frequency (Hz) Pixel Clock Frequency (MHz) Sync Polarity (H / V)
31.469 59.940 25.175 - / -
37.861 72.809 31.500 - / -
37.500 75.000 31.500 - / -
37.879 60.317 40.000 + / +
48.077 72.188 50.000 + / +
46.875 75.000 49.500 + / +
48.363 60.004 65.000 - / -
56.476 70.069 75.000 - / -
60.023 75.029 78.750 + / +
TV Rear Panel
English - 7
Page 8
LE40D503 : Optimal resolution is 1920 X 1080 @ 60 Hz.
Mode Resolution
IBM
MAC
VESA DMT
VESA DMT /
DTV CEA
NOTE
For HDMI/DVI cable connection, you must use the HDMI IN 1(DVI) jack.
x
If an HDMI to DVI cable is connected to the HDMI IN 1(DVI) port, the audio does not work.
x
The interlace mode is not supported.
x
The set might operate abnormally if a non-standard video format is selected.
x
PC(D-Sub) input is not supported.
x
640 x 350 31.469 70.086 25.175 +/­720 x 400 31.469 70.087 28.322 -/+ 640 x 480 35.000 66.667 30.240 -/­832 x 624 49.726 74.551 57.284 -/-
1152 x 870 68.681 75.062 100.000 -/-
640 x 480 31.469 59.940 25.175 -/­640 x 480 37.861 72.809 31.500 -/­640 x 480 37.500 75.000 31.500 -/­800 x 600 37.879 60.317 40.000 +/+ 800 x 600 48.077 72.188 50.000 +/+
800 x 600 46.875 75.000 49.500 +/+ 1024 x 768 48.363 60.004 65.000 -/­1024 x 768 56.476 70.069 75.000 -/­1024 x 768 60.023 75.029 78.750 +/+ 1152 x 864 67.500 75.000 108.000 +/+
1280 x 1024 63.981 60.020 108.000 +/+ 1280 x 1024 79.976 75.025 135.000 +/+
1280 x 800 49.702 59.810 83.500 -/+ 1280 x 800 62.795 74.934 106.500 -/+ 1280 x 960 60.000 60.000 108.000 +/+ 1360 x 768 47.712 60.015 85.500 +/+ 1440 x 900 55.935 59.887 106.500 -/+ 1440 x 900 70.635 74.984 136.750 -/+
1680 x 1050 65.290 59.954 146.250 -/+
1920 x 1080p 67.500 60.000 148.500 +/+
Horizontal Frequency (KHz) Vertical Frequency (Hz) Pixel Clock Frequency (MHz) Sync Polarity (H / V)
SERVICE
Connector for service only.
English - 8
Page 9
Changing the Input Source
¦ Source List
Use to select TV or other external input sources such as DVD / Blu-ray players / cable box / STB satellite receiver connected to the TV.
TV / Ext. / HDMI1/DVI / HDMI2 / USB
In the Source List, connected inputs will be highlighted.
PC(D-Sub) input is not supported. If you want to connect PC to the TV, use HDMI1/DVI input.
If you want to see connected devices only, move to Connected using or button.
Ext. always stay activated.
How to use Edit Name
In the Source, press the TOOLS button, and then you can set an external input sources name you want.
VCR / DVD / Cable STB / Satellite STB / PVR STB / AV Receiver / Game / Camcorder / PC / DVI PC / DVI Devices / TV / IPTV / Blu-ray / HD DVD / DMA: Name the device connected to the input jacks to make your input source selection easier.
When connecting a PC to the HDMI IN 1(DVI) port with HDMI cable, you should set the TV to PC mode under Edit Name.
When connecting a PC to the HDMI IN 1(DVI) port with HDMI to DVI cable, you should set the TV to DVI PC mode under Edit Name.
When connecting an AV devices to the HDMI IN 1(DVI) port with HDMI to DVI cable, you should set the TV to DVI
Devices mode under Edit Name.
Information
You can see detailed information about the selected external device.
Connecting to a COMMON INTERFACE slot
Using the “CI or CI+ CARD”
To watch paid channels, the “CI or CI+ CARD” must be inserted.
y If you do not insert the “CI or CI+ CARD”, some channels will
display the message “Scrambled Signal”.
y The pairing information containing a telephone number, the “CI or
CI+ CARD” ID the Host ID and other information will be displayed in about 2~3 minutes. If an error message is displayed, please contact your service provider.
y When the configuration of channel information has finished, the
message “Updating Completed” is displayed, indicating the channel list is updated.
NOTE
You must obtain a “CI or CI+ CARD” from a local cable service
x
provider. When removing the “CI or CI+ CARD”, carefully pull it out with your hands since dropping the “CI or CI+ CARD” may
x
cause damage to it. Insert the “CI or CI+ CARD” in the direction marked on the card.
x
The location of the COMMON INTERFACE slot may be different depending on the model.
x
“CI or CI+ CARD” is not supported in some countries and regions; check with your authorized dealer.
x
If you have any problems, please contact a service provider.
x
Insert the “CI or CI+ CARD” that supports the current antenna settings. The screen will be distorted or will not be seen.
x
y The image may differ depending on the model.
English - 9
Page 10
How to use the e-Manual
E-MANUAL
Screen Display
1
You can fi nd instructions about your TV’s features in the e-Manual in your TV. To use, press the E-MANUAL button on your remote. Move the cursor using the up/ down/right/left buttons to highlight a category, then a topic, and then press the
ENTERE button. The e-Manual displays the page you want to see.
You can also access it through the menu:
MENUm Support e-Manual ENTER
O
To return to the e-Manual main menu, press the E-MANUAL button on the remote.
You cannot use Try Now directly if the TV is set to an external input source.
1 Currently displayed video, TV programme, etc. 2 The category list. Press or button to select
Basic Features
Changing the Preset Picture Mode
Adjusting Picture Settings
Changing the Picture Options
Changing the Preset Sound Mode
Adjusting Sound Settings
}
Index E Enter e Exit
4 5 6
2
3
category you want.
3 Displays the sub-menu list. Use the arrow buttons on
your remote to move the cursor. Press ENTER button to select the sub-menu you want.
4 } Blue (Index): Displays the index screen. 5 E Enter: Selects a category or sub-menu. 6 e Exit: Exit the e-Manual.
E
E
How to toggle between an e-Manual topic and the corresponding OSD menu(s).
Basic Features > Changing the Preset Picture Mode (1/1)
a Try Now
E-MANUAL
a
Try Now b Home { Zoom } Index L Page e Exit
This function is not enabled in some menus.
Method 1 Method 2
1. If you want to use the menu that corresponds to an e-Manual topic, press the red button to select Try Now.
2. To return to the e-Manual screen, press the E-MANUAL
button.
1. Press the ENTERAre you sure?” appears. Select Yes, and then press the
ENTERE button. The OSD window appears.
2. To return to the e-Manual screen, press the E-MANUAL
button.
English - 10
Picture
Picture Mode : Standard
Backlight : 7 Contrast : 95 Brightness : 45 Sharpness : 50 Colour : 50 Tint (G/R) : G50/R50 Screen Adjustment
E
button when a topic is displayed.
Page 11
Viewing the Contents
Basic Features > Changing the Preset Picture Mode (1/1)
a
Try Now b Home { Zoom } Index L Page e Exit
2 3 4 5
Using the Zoom mode
U
Move
R
Return
1 Contents Area: Contains the topic contents, if you
selected a sub-menu. To move previous or next page, press the / button.
2 Try Now: Displays the OSD menu that corresponds
1
to the topic. To return to the e-Manual screen, press the E-MANUAL button.
3 Home: Moves to the e-Manual home screen. 4 Zoom: Magnifies a screen. You can scroll through the
magnified screen by using / buttons.
5 L (Page): Moves to previous or next page.
Select the Zoom, and then press ENTERE to magnify the screen. You can scroll through the magnified screen by using the or buttons.
To return to the screen to normal size, press the
RETURN button.
How to search for a topic on the index page
This function may not be supported depending on the language.
1. If you want to search a keyword, press the blue button to select Index.
2. Press the or button to select a character order you want.
3. Press the or button to select a keyword you want to see, and then press the ENTER
4. You can view the corresponding e-Manual instruction screen.
To close the Index screen, press the RETURN button.
E
button.
English - 11
Page 12
Installing the Wall Mount
The wall mount kit (sold separately) allows you to mount the TV on the wall. For detailed information on installing the wall mount, see the instructions provided with the wall mount. Contact a technician for
assistance when installing the wall mount bracket. Samsung Electronics is not responsible for any damage to the product or injury to yourself or others if you elect to install the
TV on your own.
Wall Mount Kit Specifications (VESA)
Wall mount kit is not supplied but sold separately.
Install your wall mount on a solid wall perpendicular to the floor. When attaching to other building materials, please contact your nearest dealer. If installed on a ceiling or slanted wall, it may fall and result in severe personal injury.
NOTE
Standard dimensions for wall mount kits are shown in the table below.
x
When purchasing our wall mount kit, a detailed installation manual and all parts necessary for assembly are provided.
x
Do not use screws that do not comply with the VESA standard screw specifications.
x
Do not use screws longer than the standard dimension, as they may cause damage to the inside of the TV set.
x
For wall mounts that do not comply with the VESA standard screw specifications, the length of the screws may differ
x
depending on their specifications. Do not fasten the screws too strongly, this may damage the product or cause the product to fall, leading to personal
x
injury. Samsung is not liable for these kinds of accidents. Samsung is not liable for product damage or personal injury when a non-VESA or non-specified wall mount is used or
x
the consumer fails to follow the product installation instructions. Do not exceed 15 degrees tilt when mounting this TV.
x
Product
Family
LCD-TV
inches VESA Spec. (A * B)
19~22 75 X 75
26 200 X 100
32~40 200 X 200 M6
46 400 X 400 M8
Do not install your Wall Mount Kit while your TV is turned on. It may result in personal injury due to electric shock.
Standard
Screw
M4
Quantity
4
English - 12
Page 13
Troubleshooting
If the TV seems to have a problem, first try this list of possible problems and solutions. If none of these troubleshooting tips apply, visit “www.samsung.com”, then click on Support, or call Samsung customer service centre.
Issues Solutions and Explanations
The TV will not turn on. • Make sure the AC power cord is securely plugged in to the wall outlet and the TV.
There is no picture/video. • Check cable connections (remove and reconnect all cables connected to the TV and
The remote control does not work. • Replace the remote control batteries with the poles (+/–) in the right direction.
The cable/set top box remote control doesn’t turn the TV on or off, or adjust the volume.
You can keep your TV as optimum condition to upgrade the latest firmware on web site (samsung.com -> Support -> Downloads) by USB.
This TFT LCD panel uses a panel consisting of sub pixels which require sophisticated technology to produce. However, there may be a few bright or dark pixels on the screen. These pixels will have no impact on the performance of the product.
• Make sure the wall outlet is working.
• Try pressing the POWER button on the TV to make sure the problem is not the remote. If
the TV turns on, refer to “Remote control does not work” below.
external devices).
• Set your external device’s (Cable/Set top box, DVD, Blu-ray etc) video outputs to match the connections to the TV input. For example, if an external device’s output is HDMI, it should be connected to an HDMI input on the TV.
• Make sure your connected devices are powered on.
• Be sure to select the TV’s correct source by pressing the SOURCE button on the remote
control.
• Reboot the connected device by reconnecting the device’s power cable.
• Clean the sensor’s transmission window on the remote.
• Try pointing the remote directly at the TV from 5~6 feet away.
• Programme the Cable/Set top box remote control to operate the TV. Refer to the Cable/
Set top box user manual for the SAMSUNG TV code.
Licence
List of Features
Excellent Digital Interface & Networking: With a built-in HD digital tuner, nonsubscription HD broadcasts can be viewed without a cable box / STB (Set-Top-Box) satellite receiver.
English - 13
Page 14
Securing the TV to the Wall
Caution: Pulling, pushing, or climbing onto the TV may cause the TV to fall. In particular, ensure that your children do not hang over or destabilize the TV; doing so may cause the TV to tip over, resulting in serious injuries or death. Follow all safety precautions provided on the included Safety Flyer. For added stability, install the anti-fall device for safety purposes, as follows.
To avoid the TV from falling
1. Put the screws into the clamps and firmly fasten them onto the
wall. Confirm that the screws have been firmly installed onto the wall.
You may need additional material such as an anchor depending on the type of wall.
Since the necessary clamps, screws, and string are not supplied, please purchase these additionally.
2. Remove the screws from the centre back of the TV, put the
screws into the clamps, and then fasten the screws onto the TV again.
Screws may not be supplied with the product. In this case, please purchase the screws of the following specifications.
Screw Specifications
For a 32 ~ 40 inch TV: M6
x
3. Connect the clamps fixed onto the TV and the clamps fixed onto
the wall with a strong string and then tie the string tightly.
NOTE
Install the TV near to the wall so that it does not fall backwards.
x
It is safe to connect the string so that the clamps fixed on the wall are equal to or lower than the clamps fixed on
x
the TV. Untie the string before moving the TV.
x
4. Verify all connections are properly secured. Periodically check connections for any sign of fatigue for failure. If you have any
doubt about the security of your connections, contact a professional installer.
Wall
Storage and Maintenance
If you remove the attached sticker on the TV screen, clean the residues and then watch TV.
Do not spray water or a cleaning agent directly onto the product. Any liquid that goes into the product may cause a failure, fire, or electric shock.
Clean the product with a soft cloth dapped in a small amount of water.
English - 14
Page 15
Specifications
Environmental Considerations Operating Temperature Operating Humidity Storage Temperature Storage Humidity
TV System
Colour/Video System
Sound System BG, DK, L, NICAM, MPEG1, DD, DD+, HEAAC
HDMI IN
Model Name LE32D400 LE32D403 Display Resolution 1360 x 768 Screen Size 32 inches 32 inches
Sound (Output) 10 W X 2
Dimensions (WxDxH) Body With stand
Weight Without Stand With Stand
Model Name LE40D503 Display Resolution 1920 x 1080 Screen Size 40 inches
Sound (Output) 10 W X 2
Dimensions (WxDxH) Body With stand
Weight Without Stand With Stand
Analogue: B/G, D/K, L, I (Depending on your country selection)
Analogue: PAL, SECAM, NTSC-4.43, NTSC-3.58, PAL60
Digital: MPEG-2 MP@ML, MPEG-4, H.264/AVC MP@L3, MP@L4.0, HP@L4.0
Video: 1080 24p, 1080p, 1080i, 720p, 576p, 480p
Audio: 2Ch Linear PCM 32/44.1/48kHz, 16/20/24bits.
784.4 X 88.8 X 502.9 (mm)
784.4 X 182.4 X 545.3 (mm)
8.1 kg
9.2 kg
10°C to 40°C (50°F to 104°F)
10% to 80%, non-condensing
-20°C to 45°C (-4°F to 113°F) 5% to 95%, non-condensing
Digital: DVB-T/DVB-C
784.4 X 98.1 X 502.9 (mm)
784.4 X 182.4 X 545.3 (mm)
7.7 kg
8.7 kg
970.0 X 98.1 X 586.6 (mm)
970.0 X 206.9 X 629.1 (mm)
11.6 kg
13.3 kg
Design and specifications are subject to change without prior notice.
For information about power supply, and more about power consumption, refer to the label attached to the product.
English - 15
Page 16
Další informace o použití Elektronické příručky (str.10)
Obrázky ailustrace vtéto uživatelské příručce slouží pouze pro informaci amohou se lišit od skutečného vzhledu výrobku. Provedení aspecifikace výrobku se mohou změnit bez předchozího upozornění.
Důležité záruční informace týkající se formátu obrazu při sledování televizoru
1. Funkce spojené sdigitálním televizním vysíláním (DVB) jsou dostupné pouze vzemích/oblastech, kde jsou vysílány signály pozemního
digitálního vysílání DVB-T (MPEG2 a MPEG4 AVC) nebo kde je přístup ke kompatibilní službě kabelové televize DVB-C (MPEG2 a MPEG4 AAC). Ohledně příjmu signálů DVB-T nebo DVB-C kontaktujte svého místního prodejce.
2. DVB-T je evropský standard digitálního televizního vysílání přes pozemní vysílače a DVB-C je standard digitálního televizního vysílání vsítích
kabelových televizí. Vtěchto standardech však nejsou zahrnuty zvláštní služby, jako například EPG (Elektronický programový průvodce), VOD (Video­On-Demand) adalší. Tyto služby proto nejsou vtuto chvíli podporovány.
3. Ačkoli tento televizor splňuje nejnovější standardy DVB-T a DVB-C kdatu [srpen, 2008], kompatibilitu sbudoucím pozemním digitálním
vysíláním DVB-T akabelovou televizí DVB-C nelze zaručit.
4. Vzávislosti na zemi nebo oblasti, ve které se nacházíte, mohou někteří poskytovatelé kabelového televizního vysílání za takovou službu vybírat
zvláštní poplatek amůže být třeba váš souhlas sjejich smluvními podmínkami.
5. Některé funkce digitální televize nemusí být vněkterých zemích dostupné aDVB-C nemusí uněkterých poskytovatelů služeb kabelové
televize fungovat správně.
6. Další informace získáte ve vašem středisku péče o zákazníky Samsung.
Kvalita příjmu televizoru může být negativně ovlivněna rozdíly ve způsobu vysílání vrůzných zemích. Prověřte výkon televizoru umístního
autorizovaného prodejce společnosti SAMSUNG nebo vcentru telefonické podpory společnosti Samsung azjistěte, zda jej lze zlepšit změnou konfigurace nastavení televizoru.
Upozornění týkající se statických obrázků
Nezobrazujte na obrazovce statické obrázky (např. obrazové soubory JPEG) nebo statické obrazové prvky (např. logo televizního programu, panoramatický formát obrazu nebo formát 4:3, informační pruh scenami akcií nebo se zprávami ve spodní části obrazovky atd.). Dlouhodobé zobrazování statických obrazů může na obrazovce LCD způsobit zbytkový obraz anepříznivě tak ovlivnit kvalitu obrazu. Abyste snížili riziko vzniku tohoto jevu, postupujte podle níže uvedených doporučení:
• Nezobrazujte po delší dobu stejný televizní kanál.
• Vždy se obraz snažte zobrazit na celou obrazovku. Použijte nabídku pro nastavení formátu televizního obrazu anastavte nejbližší možný
formát.
• Snižte hodnoty jasu akontrastu na minimum nutné pro dosažení požadované kvality obrazu. Nadměrné hodnoty mohou urychlit vznik zbytkového obrazu.
• Používejte často všechny funkce televizoru určené pro zkrácení doby zobrazení stejného obrazu apro snížení rizika vytváření zbytkového obrazu. Podrobné údaje naleznete vpříslušné části uživatelské příručky.
Zabezpečení prostoru instalace
Zajistěte potřebnou vzdálenost mezi výrobkem ajinými objekty (např. zdmi), aby byla umožněna dostatečná ventilace. Vopačném případě může dojít kpožáru nebo problémům svýrobkem vdůsledku zvýšení teploty uvnitř výrobku.
Při použití stojanu nebo při montáži na zeď používejte pouze díly společnosti Samsung Electronics.
• Použijete-li díly jiného výrobce, může dojít kpotížím svýrobkem nebo ke zranění způsobenému jeho pádem. Vzhled se může lišit vzávislosti na modelu.
Při kontaktu stelevizorem buďte opatrní, některé části mohou být horké.
Instalace se stojanem. Instalace sdržákem na zeď.
10 cm
10 cm10 cm
Správná likvidace tohoto výrobku (odpady zelektrických aelektronických zařízení) (Platí vEvropské unii avdalších evropských zemích se zavedenými systémy třídění odpadu.)
Toto označení na výrobku, na příslušenství avtištěných materiálech znamená, že by se tento výrobek ajeho elektronická příslušenství (např. nabíječka, sluchátka či kabel USB) na konci životnosti neměly likvidovat společně sjiným domovním odpadem. Oddělením od jiných druhů odpadu azodpovědnou recyklací podpoříte trvale udržitelné opakované využití materiálních zdrojů, zabráníte znečištění životního prostředí nebo poškození zdraví způsobenému neřízenou likvidací odpadu. Domácí uživatelé by měli kontaktovat buď maloobchodního prodejce, ukterého tento výrobek zakoupili, nebo úřad místní správy, avyžádat si informace otom, kam ajak mohou tyto jednotky dopravit za účelem recyklace bezpečné pro životní prostředí. Firemní uživatelé by se měli obrátit na svého dodavatele azkontrolovat podmínky kupní smlouvy. Tento výrobek ajeho elektronická příslušenství by neměla být slučována sjiným hospodářským odpadem.
Správná likvidace baterií vtomto výrobku (Platí vEvropské unii avdalších evropských zemích se zavedenými systémy samostatného sběru baterií.)
Toto označení na baterii, vpříručce nebo na obalu znamená, že by baterie na konci své životnosti neměla být likvidována společně sjiným domovním odpadem. Označení chemickými symboly Hg, Cd nebo Pb znamená, že baterie obsahuje vyšší úroveň rtuti, kadmia nebo olova, než určuje směrnice ES2006/66. Pokud nebudou baterie vhodně zlikvidovány, tyto látky mohou poškozovat zdraví nebo životní prostředí. Vzájmu ochrany přírodních zdrojů aopětovného použití materiálů vás žádáme, abyste oddělili baterie od ostatních typů odpadu arecyklovali je vrámci místního systému recyklace baterií.
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
Čeština– 2
Page 17
Příslušenství
Přesvědčte se, zda jste obdrželi spolu stelevizorem všechny následující položky. Pokud některé položky chybí, obraťte se na prodejce.
Barva atvar výrobku se mohou ujednotlivých modelů lišit.
y Dálkový ovladač abaterie (AAA x 2) y Návod kpoužití y Záruční list / Bezpečnostní příručka (vněkterých zemích nejsou dostupné)
Správní poplatek bude účtován vpřípadě, že (a) je na vaši žádost přivolán technik a na výrobku není odhalena žádná závada (např. když jste řádně nenastudovali uživatelskou příručku), (b) přinesete výrobek do opravárenského střediska ana výrobku není odhalena žádná závada (např. když jste řádně nenastudovali uživatelskou příručku).
Výše takového správního poplatku vám bude oznámena před tím, než bude provedena jakákoli práce nebo než dojde knávštěvě technika.
y Napájecí kabel y Čisticí textilie
Seznámení sovládacím panelem
Barva itvar výrobku mohou být různé vzávislosti na modelu.
Ovládací panel
Snímač dálkového ovladače Zaměřte dálkový ovladač na tento bod na televizoru. Indikátor napájení Blikne azhasne při zapnutí napájení asvítí vpohotovostním režimu.
SOURCE
MENU Slouží kzobrazení nabídky na obrazovce (OSD) sfunkcemi televizoru. Y
z
P
Pohotovostní režim
Nenechávejte televizor vpohotovostním režimu delší dobu (například po dobu dovolené). Ivpřípadě, kdy je přístroj tlačítkem napájení vypnutý, stále spotřebovává malé množství energie. Nejlepší je odpojit napájecí kabel.
E
(Napájení)
Přepíná mezi všemi dostupnými vstupními zdroji. Toto tlačítko používejte vnabídce na obrazovce stejným způsobem, jako tlačítko ENTER
Slouží knastavení hlasitosti. Vnabídce na obrazovce lze tlačítka stejným způsobem jako tlačítka a na dálkovém ovladači.
Slouží kpřepínání kanálů. Vnabídce na obrazovce používejte tlačítka stejným způsobem jako tlačítka a na dálkovém ovladači.
Slouží kzapnutí či vypnutí televizoru.
E
na dálkovém ovladači.
Y
z
použít
Čeština– 3
Page 18
Popis dálkového ovladače
Zapnutí avypnutí televizoru.
Stisknutím přejdete přímo ke kanálům
Můžete zvolit možnost Teletext
ZAPNUTÝ, Dvojitý, Mix nebo VYPNUTÝ.
Slouží knastavení hlasitosti.
Slouží kzobrazení hlavní nabídky na
obrazovce.
Zobrazí položky Můj obsah, Sledovat TV
a Zdroj.
Rychlý výběr často používaných funkcí.
Slouží kvýběru položek nabídky na
obrazovce azměně hodnot zobrazených
vnabídce.
Slouží knávratu do předchozí nabídky.
Tlačítka používaná vnabídce Seznam
kanálů, Správce kanálů, Můj obsah atd.
CONTENT
A B C D
P.SIZE
E-MANUAL
AD/SUBT.
Zobrazení avýběr dostupných zdrojů videa.
Návrat na předchozí kanál. Dočasné vypnutí zvuku.
Přepnutí kanálů.
Zobrazení seznamu kanálů na obrazovce.
Slouží kzobrazení elektronického programového průvodce EPG.
Zobrazení informací na obrazovce televizoru.
Zavře nabídku.
E-MANUAL: Slouží kzobrazení
elektronické příručky.
P.SIZE: Slouží k výběru velikosti obrazu. AD/ SUBT.: Slouží k výběru zvukového
popisu. (vněkterých oblastech nedostupné) / Slouží kzobrazení digitálních titulků.
Instalace baterií (velikost baterií: AAA)
Čeština– 4
Page 19
Připojení antény
Při prvním zapnutí televizoru automaticky proběhne základní nastavení.
Přednastavení: Připojení napájení aantény.
Zadní panel televizoru
Umístění vstupního napájecího konektoru se může lišit podle modelu.
Kabel
nebo
Anténa VHF/UHF
Funkce Plug & Play (Počáteční nastavení)
Při prvním zapnutí televizoru vám sekvence výzev na obrazovce pomůže provést konfiguraci základního nastavení. Stiskněte tlačítko POWERP. Funkce Plug & Play je kdispozici pouze tehdy, když je položka vstup nastavena na hodnotu TV.
Chcete-li se vrátit kpředchozímu kroku, stiskněte červené tlačítko.
Výběr jazyka
1
Výběr možnosti
2
Prodejna nebo Domácnost
Výběr země
3
Nastavení možnosti
4
Režim hodin
Výběr antény
5
Výběr kanálu
6
Užijte si svůj televizor.
7
Obnovení původních nastavení této funkce...
Vyberte možnost SystémPlug & Play (Počáteční nastavení). Zadejte svůj čtyřmístný kód PIN. Výchozí kód PIN je „0-0-0-0“. Chcete-li kód PIN změnit, použijte funkci Změna kódu PIN.
Je nezbytné, abyste doma opět provedli operaci Plug & Play (MENU Systém), a to i přesto, že jste ji provedli již vprodejně.
Zapomenete-li kód PIN, stiskněte vpohotovostním režimu tlačítka dálkového ovladače vnásledujícím pořadí. Obnovíte tak původní kód PIN „0-0-0-0“: MUTE 8 2 4 POWER (zapnuto)
Stiskněte tlačítko nebo apoté stiskněte tlačítko ENTER Vyberte požadovaný jazyk nabídky na obrazovce.
Stiskněte tlačítko nebo apoté stiskněte tlačítko ENTER Vyberte režim Domácnost. Režim Prodejna je určen pro použití
vmaloobchodní prodejně. Jak vrátit nastavení přístroje zrežimu Prodejna do režimu Domácnost
(standardní nastavení): Stiskněte tlačítko hlasitosti na televizoru. Jakmile se zobrazí hlasitost vnabídce na obrazovce, stiskněte tlačítko MENU apodržte je 5sekund.
Režim Prodejna je určen pouze pro předvádění vprodejně. Pokud jej vyberete, nebude možné použít několik funkcí. Pro sledování televizoru doma vyberte režim Domácnost.
Stiskněte tlačítko nebo apoté stiskněte tlačítko ENTER Vyberte příslušnou zemi.
Jakmile nastavíte vnabídce Země vaši zemi, některé modely mohou nabídnout další možnost – nastavení čísla PIN.
Při zadávání čísla PIN nelze použít číslo 0-0-0-0.
Možnosti se mohou lišit vzávislosti na zemi.
Režim hodin lze nastavit automaticky nebo ručně. Autom.: Vyberte svoje časové pásmo. (podle země) Manuální: Umožňuje ruční nastavení aktuálního data a času.
Stiskněte tlačítko nebo apoté stiskněte tlačítko ENTER Vyberte požadovaný vysílací signál. Stiskněte tlačítko nebo apoté stiskněte tlačítko ENTER Vyberte zdroj kanálu, který se má uložit do paměti. Pokud zdroj antény nastavíte na
možnost Kabel, zobrazí se krok postupu, který umožní kanálům přidělit číselné hodnoty (kmitočty kanálů). Další informace najdete včásti Kanál Automatické ladění.
Proces ukládání do paměti můžete vlibovolném okamžiku přerušit stisknutím tlačítka
ENTERE.
Stiskněte tlačítko ENTER
E
.
E
E
E
E
E
.
.
.
.
.
POWER
P
Čeština– 5
Page 20
Připojení kAV zařízení
¦ Dostupná zařízení: přehrávač disků DVD/Blu-ray, kabelový přijímač HD, satelitní přijímač
(set-top box) HD, videorekordér, digitální audio systém, zesilovač, domácí kino DVD, osobní počítač
Připojení kabelem HDMI
Zadní panel televizoru
HDMI OUT
Použití kabelu HDMI (až 1080p)
HDMI IN 1(DVI), 2
Je-li kabel HDMI-DVI připojen ke konektoru HDMI IN 1 (DVI), zvuk nebude fungovat.
x
Pokud je ktelevizoru připojeno externí zařízení, které používá starší verzi režimu HDMI, nemusí se obraz
x
zobrazovat normálně (nebo se nezobrazí vůbec), nebo nemusí fungovat zvuk. Pokud se vyskytnou takové potíže, požádejte výrobce externího zařízení osdělení verze režimu HDMI, apokud je verze zastaralá, vyžádejte si aktualizaci.
Nezapomeňte koupit certifikovaný kabel HDMI. V opačném případě se nemusí zobrazovat obraz nebo může dojít
x
k chybě připojení. Doporučujeme použít základní vysokorychlostní kabel HDMI nebo kabel HDMI pro síť Ethernet. Tento produkt
x
funkci sítě Ethernet přes kabel HDMI nepodporuje.
Připojení SCART
EXT
Použití kabelu Scart
Vrežimu Ext. podporuje výstup DTV pouze video azvuk ve formátu MPEG SD.
Zadní panel televizoru
Čeština– 6
Page 21
Připojení kpočítači aaudio zařízení
¦ Dostupná zařízení: Sluchátka
Zadní panel televizoru
Připojení sluchátka
Použití připojení sluchátek
Sluchátka H: Sluchátka lze připojit kvýstupu pro sluchátka na vašem zařízení. Po zapojení sluchátek bude vypnutý výstup zvuku zvestavěných reproduktorů.
Funkce zvuku může být při připojení sluchátek ktelevizoru omezena.
x
Hlasitost sluchátek ahlasitost televizoru se nastavují samostatně.
x
¦ Použití kabelu HDMI nebo HDMI-DVI
Připojení kabelem HDMI nemusí být vzávislosti na počítači podporováno.
Kabel HDMI podporuje video iaudio signály aproto není třeba zvláštní zvukový kabel.
Připojení kpočítači
HDMI OUT
DVI OUT
AUDIO OUT
Režimy zobrazení (vstup HDMI/DVI)
LE32D400 / LE32D403 : Optimální rozlišení je 1360 × 768 při 60Hz.
Režim Rozlišení
IBM
MAC
VESA DMT
640×350 31,469 70,086 25,175 + / ­720×400 31,469 70,087 28,322 - / + 640×480 35,000 66,667 30,240 - / ­832×624 49,726 74,551 57,284 - / -
640×480
800×600
1024×768
1360×768 47,712 60,015 85,500 + / +
Horizontální frekvence (kHz) Vertikální frekvence (Hz)
31,469 59,940 25,175 - / ­37,861 72,809 31,500 - / ­37,500 75,000 31,500 - / ­37,879 60,317 40,000 + / + 48,077 72,188 50,000 + / + 46,875 75,000 49,500 + / + 48,363 60,004 65,000 - / ­56,476 70,069 75,000 - / ­60,023 75,029 78,750 + / +
Zadní panel televizoru
Bodová hodinová frekvence
(MHz)
Synchronizační
polarita (H/V)
Čeština– 7
Page 22
LE40D503 : Optimální rozlišení je 1920×1080 při 60Hz.
Režim Rozlišení
IBM
MAC
VESA DMT
VESA DMT/
DTV CEA
POZNÁMKA
Pro připojení pomocí kabelu HDMI/DVI je nutné použít konektor HDMI IN 1 (DVI).
x
Je-li kabel HDMI-DVI připojen ke konektoru HDMI IN 1 (DVI), zvuk nebude fungovat.
x
Režim prokládaného zobrazení není podporován.
x
Pokud je zvolen nestandardní videoformát, nemusí zařízení fungovat správně.
x
Vstup z počítače (D-Sub) není podporován.
x
640×350 31,469 70,086 25,175 +/­720×400 31,469 70,087 28,322 -/+ 640×480 35,000 66,667 30,240 -/­832×624 49,726 74,551 57,284 -/-
1152×870 68,681 75,062 100,000 -/-
640×480 31,469 59,940 25,175 -/­640×480 37,861 72,809 31,500 -/­640×480 37,500 75,000 31,500 -/­800×600 37,879 60,317 40,000 +/+ 800×600 48,077 72,188 50,000 +/+
800×600 46,875 75,000 49,500 +/+ 1024×768 48,363 60,004 65,000 -/­1024×768 56,476 70,069 75,000 -/­1024×768 60,023 75,029 78,750 +/+ 1152×864 67,500 75,000 108,000 +/+
1280×1024 63,981 60,020 108,000 +/+ 1280×1024 79,976 75,025 135,000 +/+
1280×800 49,702 59,810 83,500 -/+ 1280×800 62,795 74,934 106,500 -/+ 1280×960 60,000 60,000 108,000 +/+ 1360×768 47,712 60,015 85,500 +/+ 1440×900 55,935 59,887 106,500 -/+ 1440×900 70,635 74,984 136,750 -/+
1680×1050 65,290 59,954 146,250 -/+
1920×1080p 67,500 60,000 148,500 +/+
Horizontální frekvence (kHz)
Vertikální frekvence
(Hz)
Bodová hodinová frekvence
(MHz)
Synchronizační
polarita (H/V)
SERVICE
Konektor pouze pro servis.
Čeština– 8
Page 23
Změna zdroje vstupu
¦ Seznam zdrojů
Tuto možnost lze použít kvýběru televizního vysílání či dalších externích vstupních zdrojů, jako je přehrávač disků DVD/Blu-ray, kabelový přijímač nebo satelitní přijímač (set-top box), které jsou připojeny ktelevizoru.
TV / Ext. / HDMI1/DVI / HDMI2 / USB
Vnabídce Seznam zdrojů budou zvýrazněny připojené vstupy.
Vstup z počítače (D-Sub) není podporován. Chcete-li k televizoru připojit počítač, použijte vstup HDMI1/DVI.
Pokud chcete zobrazit pouze připojená zařízení, přejděte pomocí tlačítka nebo kpoložce Připojeno.
Možnost Ext. zůstává vždy aktivovaná.
Použití funkce Upravit název
Vpoložce Zdroj stiskněte tlačítko TOOLS. Poté lze nastavit požadovaný název externích zdrojů vstupu.
Video / DVD / Kabel. STB / Satel. STB / PVR STB / AV přijímač / Hra / Videokamera / PC / DVI PC / Zařízení DVI / TV / IPTV / Blu-ray / HD DVD / DMA: Pojmenujte externí zařízení připojené do vstupního konektoru ausnadněte si tak výběr vstupního zdroje.
Pro připojení osobního počítače ke konektoru HDMI IN 1 (DVI) kabelem HDMI musíte televizor nastavit do režimu PC pod položkou Upravit název.
Pro připojení osobního počítače ke konektoru HDMI IN 1 (DVI) kabelem HDMI-DVI musíte televizor nastavit do režimu DVI PC pod položkou Upravit název.
Pro připojení AV zařízení ke konektoru HDMI IN 1 (DVI) kabelem HDMI-DVI musíte televizor nastavit do režimu Zařízení
DVI pod položkou Upravit název.
Informace
Lze zobrazit podrobné informace ovybraném externím zařízení.
Připojování ke slotu COMMON INTERFACE
Používání karty „CI nebo CI+“
Chcete-li sledovat placené kanály, musí být vložena karta „CI nebo CI+“.
y Pokud kartu „CI nebo CI+“ nevložíte, zobrazí některé kanály
zprávu „Zakódovaný signál“.
y Přibližně za 2až 3minuty se zobrazí přiřazovací údaje obsahující
telefonní číslo, ID karty „CI nebo CI+“, ID hostitele adalší informace. Pokud se objeví chybová zpráva, obraťte se na svého poskytovatele služeb.
y Po dokončení konfigurace informací okanálech se zobrazí
zpráva „Aktualizace dokončena“, která značí, že seznam kanálů je nyní aktualizován.
POZNÁMKA
Kartu „CI nebo CI+“ získáte od místního poskytovatele kabelových služeb.
x
Kartu „CI nebo CI+“ opatrně vytáhněte rukama, protože vpřípadě pádu by mohlo dojít kjejímu poškození.
x
Kartu „CI nebo CI+“ vložte ve směru na ní vyznačeném.
x
Umístění slotu rozhraní COMMON INTERFACE se může lišit podle modelu.
x
Karta „CI nebo CI+“ není vněkterých zemích aoblastech podporována. Informace vám poskytne autorizovaný
x
prodejce. Vpřípadě jakýchkoli potíží kontaktujte poskytovatele služby.
x
Vložte kartu „CI nebo CI+“, která podporuje aktuální nastavení antény. Obraz na obrazovce bude zkreslený nebo se
x
nebude zobrazovat vůbec.
y Obrázek se může vzávislosti na modelu lišit.
Čeština– 9
Page 24
Jak používat Elektronickou příručku
Pokyny ohledně funkcí televizoru naleznete vpříručce Elektronická příručka
E-MANUAL
televizoru. Použijte ji stisknutím tlačítka E-MANUAL na dálkovém ovladači. Pohybem kurzoru pomocí tlačítek nahoru/dolů/doprava/doleva zvýrazněte kategorii a poté téma a stiskněte tlačítko ENTERE. VElektronické příručce se zobrazí požadovaná stránka.
Můžete ji také otevřít prostřednictvím nabídky:
MENUm Podpora e-Manual ENTER
O
Do hlavní nabídky příručky e-Manual se můžete vrátit stisknutím tlačítka E-MANUAL na
E
dálkovém ovladači.
Funkci Spustit nelze použít přímo, pokud má televizor nastaven externí vstupní zdroj.
Obrazovka
1
1 Aktuálně je zobrazeno video, televizní program
apod.
2
2 Seznam kategorií Tlačítkem nebo vyberte
Základní funkce
Změna přednastaveného režimu obrazu
Úprava nastavení obrazu
Změna možností nastavení obrazu
Změna přednastaveného režimu zvuku
Úprava nastavení zvuku
}
Rejstřík E Zadat e Konec
4 5 6
3
požadovanou kategorii.
3 Zobrazí seznam podnabídek. Kovládání pohybu
kurzoru použijte tlačítka se šipkami na dálkovém ovladači. Stisknutím tlačítka ENTER požadovanou dílčí nabídku.
4 } Modrá (Rejstřík): Zobrazí obrazovku rejstříku. 5 E Zadat: Vybere kategorii nebo podnabídku. 6 e Konec: Ukončí e-Manual.
Postup přepínání mezi tématem vElektronické příručce a odpovídající nabídkou na obrazovce
Základní funkce > Změna přednastaveného režimu obrazu (1/1)
a
Spustit b Domů { Zvětšený obraz } Rejstřík L Strana e Konec
Tato funkce není vněkterých nabídkách aktivní.
a Spustit
E-MANUAL
Obraz
Režim obrazu : Standardní
Podsvícení : 7 Kontrast : 95 Jas : 45 Ostrost : 50 Barvy : 50 Odstín (Z/Č) : Z50 / Č50 Nastavení obrazovky
E
vyberte
Postup1 Postup2
1. Chcete-li použít nabídku, která odpovídá tématu
vpříručce e-Manual , vyberte stisknutím červeného tlačítka položku Spustit.
2. Pro návrat na obrazovku příručky e-Manual stiskněte tlačítko E-MANUAL.
Čeština– 10
E
1. Při zobrazení tématu stiskněte tlačítko ENTER
.
Zobrazí se dotaz „Chcete spustit tuto funkci?“. Vyberte možnost Ano a poté stiskněte tlačítko ENTERE. Zobrazí se nabídka na obrazovce.
2. Pro návrat na obrazovku příručky e-Manual stiskněte tlačítko E-MANUAL.
Page 25
Zobrazení obsahu
Základní funkce > Změna přednastaveného režimu obrazu (1/1)
a
Spustit b Domů { Zvětšený obraz } Rejstřík L Strana e Konec
2 3 4 5
Použití režimu zvětšeného obrazu
Hledání tématu na stránce rejstříku
U
Přes.
R
Zpět
1 Oblast obsahu: Zahrnuje obsah témat, pokud jste
zvolili podnabídku. Pro přechod na předchozí nebo další stránku stiskněte tlačítko / .
2 Spustit: Zobrazí na obrazovce nabídku OSD, jež
1
odpovídá danému tématu. Pro návrat na obrazovku e-Manual stiskněte tlačítko E-MANUAL.
3 Domů: Slouží kpřesunu na domovskou obrazovku
příručky e-Manual .
4 Zvětšený obraz: Zvětší obrazovku. Po zvětšené
obrazovce se můžete posouvat tlačítky / .
5 L (Strana): Slouží kpřesunu na předchozí nebo
další stránku.
Vyberte položku Zvětšený obraz a poté stisknutím tlačítka ENTERE obrazovku zvětšíte. Po zvětšené obrazovce se můžete posouvat tlačítky nebo .
Pro navrácení obrazovky do normální velikosti stiskněte tlačítko RETURN.
Vzávislosti na jazyce nemusí být tato funkce podporována.
1. Chcete-li hledat podle klíčového slova, zvolte stisknutím modrého tlačítka možnost Rejstřík.
2. Stisknutím tlačítka nebo vyberte požadované pořadí znaků.
3. Stisknutím tlačítka nebo vyberte požadované klíčové slovo a pak stiskněte tlačítko ENTER
4. Uvidíte příslušnou obrazovku instrukcí Elektronické příručky.
Kuzavření obrazovky Rejstřík stiskněte tlačítko RETURN.
E
.
Čeština– 11
Page 26
Instalace sady pro upevnění na zeď
Sada pro upevnění na zeď (prodává se samostatně) umožňuje připevnit televizor na zeď. Podrobnější informace oinstalaci sady pro upevnění na zeď naleznete vnávodu přiloženému ksadě pro upevnění na zeď. Při
instalaci držáku na zeď si vyžádejte pomoc odborného technika. Společnost Samsung Electronics není zodpovědná za žádná poškození výrobku nebo zranění způsobená chybnou instalací
televizoru zákazníkem.
Specifikace sady pro upevnění na zeď (VESA)
Sada pro upevnění na zeď není součástí dodávky, prodáváse samostatně.
Sadu pro upevnění na zeď instalujte na pevnou zeď kolmou kpodlaze. Při montáži do jiných stavebních materiálů se obraťte na nejbližšího prodejce. Pokud je sada namontována na strop nebo šikmou zeď, může dojít kjejímu uvolnění apádu, což může vést kzávažným poraněním osob.
POZNÁMKA
Standardní rozměry sad pro upevnění na zeď jsou uvedeny vtabulce níže.
x
Pokud si zakoupíte naši sadu pro montáž na zeď, je sní dodáván také podrobný průvodce instalací avšechny nezbytné
x
součásti. Nepoužívejte šrouby, které neodpovídají specifikaci šroubů standardu VESA.
x
Nepoužívejte delší šrouby než standardního rozměru, mohlo by dojít kpoškození vnitřní části televizoru.
x
Vpřípadě nástěnných sad, které neodpovídají specifikacím pro šrouby VESA, se může délka šroubů lišit vzávislosti na
x
jejich specifikacích. Vyvarujte se příliš silného utažení šroubů. Tento postup by mohl způsobit poškození výrobku nebo vést ke zranění osob
x
způsobenému pádem výrobku. Společnost Samsung není zodpovědná za tento druh poškození nebo zranění. Společnost Samsung není zodpovědná za poškození výrobku nebo zranění osoby vpřípadě použití nespecifikovaného
x
držáku na zeď, popřípadě držáku, který neodpovídá standardu VESA, nebo vpřípadě nedodržení pokynů kinstalaci výrobku.
Při montáži tohoto televizoru nepřekračujte úhel náklonu 15stupňů.
x
Produktová
řada
Televizor
LCD
palce
19~22 75×75
26 200×100
32~40 200×200 M6
46 400×400 M8
Sadu pro upevnění na zeď neinstalujte, když je televizor zapnutý. Mohlo by dojít ke zranění osob elektrickým proudem.
Specifikace VESA
(A * B)
Standardní
šroub
M4
Počet
4
Čeština– 12
Page 27
Odstraňování potíží
Pokud se u televizoru objeví nějaký problém, nejdříve vyzkoušejte seznam možných problémů a jejich řešení. Pokud se žádný ztěchto tipů pro odstraňování potíží nehodí, navštivte webové stránky „www.samsung.com“ a klikněte na tlačítko Podpora
nebo se obraťte na službu péče o zákazníky společnosti Samsung.
Potíže Řešení avysvětlení
Televizor se nezapne. • Ujistěte se, zda je napájecí kabel pevně připojen do elektrické zásuvky aktelevizoru.
Žádný obraz / nepohyblivý obraz. • Zkontrolujte připojení kabelů (odpojte aznovu připojte všechny kabely připojené
Dálkový ovladač nefunguje. • Vyměňte baterie dálkového ovladače, přičemž dodržte správnou polaritu (+/−).
Dálkový ovladač kabelového přijímače/ set-top boxu nevypne či nezapne televizor nebo neumožňuje nastavit jeho hlasitost.
Svůj televizor můžete udržovat voptimálním stavu prováděním upgradu pomocí nejnovějšího firmwaru na internetových stránkách (samsung.com -> Podpora -> Download Centrum) prostřednictvím USB.
Tento panel TFT LCD se skládá ze subpixelů, jejichž výroba vyžaduje propracovanou technologii. Na obrazovce se však přesto může vyskytovat několik světlých nebo tmavých pixelů. Tyto pixely nebudou mít žádný vliv na výkon výrobku.
• Ujistěte se, zda je elektrická zásuvka funkční.
• Stisknutím tlačítka POWER na televizoru ověřte, zda problém není způsoben dálkovým
ovladačem. Pokud se televizor zapne, přejděte kčásti „Dálkový ovladač nefunguje“ níže.
ktelevizoru aexterním zařízením).
• Nastavte video výstupy externího zařízení (kabelový přijímač nebo set-top box, přehrávače DVD, Blu-ray apod.) tak, aby se shodovaly spřipojeními kevstupu televizoru. Je-li například nastaven výstup externího zařízení na HDMI, měl by být připojen ke vstupu HDMI na televizoru.
• Zkontrolujte, zda jsou připojená zařízení zapnutá.
• Ujistěte se, zda jste stisknutím tlačítka SOURCE na dálkovém ovladači zvolili správný
zdroj pro televizor.
• Restartujte zařízení odpojením a opětovným zapojením napájecího kabelu.
• Vyčistěte okénko vysílací diody na dálkovém ovladači.
• Zkuste namířit dálkový ovladač přímo na televizor ze vzdálenosti 1,5 až 1,8m.
• Naprogramujte dálkový ovladač kabelového přijímače / set-top boxu tak, aby mohl
ovládat televizor. Kód televizoru SAMSUNG naleznete vuživatelské příručce kabelového přijímače/ set-top boxu.
Licence
Seznam funkcí
Špičkové digitální rozhraní amožnosti síťového připojení: Se zabudovaným HD digitálním tunerem lze sledovat nepředplacené vysílání vHD bez kabelového přijímače nebo satelitního set-top boxu.
Čeština– 13
Page 28
Připevnění televizoru ke zdi
Upozornění: Posunování či tažení televizoru nebo lezení na něj může způsobit pád televizoru. Zejména dbejte na to, aby se na televizor nezavěšovaly děti nebo jiným způsobem nenarušovaly jeho stabilitu. Mohlo by dojít kpřevrhnutí televizoru avážným nebo ismrtelným zraněním. Dodržujte všechna bezpečnostní opatření uvedená na dodaném bezpečnostním letáku. Pro zvýšení stability namontujte zbezpečnostních důvodů následující zařízení zabraňující pádu televizoru.
Postup pro zamezení pádu televizoru
1. Vložte šrouby do svorek a pevně je připevněte ke zdi. Ověřte si,
zda jsou šrouby ve zdi nainstalovány dostatečně pevně.
Vzávislosti na typu zdi je možné, že budete potřebovat další materiál, například hmoždinky.
Svorky, šrouby alanko, které budete potřebovat, nejsou součástí dodávky aje nutné je zakoupit samostatně.
2. Ze středu zadní části televizoru vyjměte šrouby, vložte šrouby do
svorek apřipevněte je zpět ktelevizoru.
Šrouby nemusí být dodány spolu svýrobkem. Vtakovém případě zakupte šrouby podle následujících specifikací.
Specifikace šroubů
Pro 32 ~ 40 palcový televizor: M6
x
3. Pomocí pevného lanka propojte svorky připevněné ktelevizoru a
svorky připevněné ke zdi apoté lanko pevně zavažte.
POZNÁMKA
Umístěte televizor vblízkosti zdi, aby nemohl spadnout směrem dozadu.
x
Je bezpečné spojit lanko takovým způsobem, že svorky připevněné ke zdi jsou ve stejné výšce nebo níže než
x
svorky připevněné ktelevizoru. Chcete-li televizor přesunout, uvolněte lanko.
x
4. Zkontrolujte, zda jsou všechna připevnění dostatečně zajištěna. Pravidelně kontrolujte, zda připevnění nevykazují známky
únavy nebo poškození materiálu. Máte-li jakékoli pochybnosti obezpečnosti připevnění svého televizoru, obraťte se na kvalifikovaného montážního pracovníka.
Zeď
Skladování aúdržba
Po odstranění nálepky na obrazovce televizoru očistěte nečistoty a teprve potom sledujte televizor.
Nestříkejte vodu ani čisticí prostředek přímo na výrobek. Kapalina, která vnikne do výrobku, může způsobit nefunkčnost, požár nebo úraz elektrickým proudem.
Výrobek čistěte měkkým hadříkem lehce navlhčeným vodou.
Čeština– 14
Page 29
Specifikace
Provozní prostředí Provozní teplota Provozní vlhkost Skladovací teplota Skladovací vlhkost
Televizní systém
Systém barev/videa
Zvukový systém BG, DK, L, NICAM, MPEG1, DD, DD+, HEAAC
HDMI IN
Název modelu LE32D400 LE32D403 Rozlišení displeje 1360 × 768 Velikost obrazovky 32 palce 32 palce Zvuk
(Výstup) 10 W X 2 Rozměry (Š×H×V)
Televizor Se stojanem
Hmotnost Bez stojanu Se stojanem
Název modelu LE40D503 Rozlišení displeje 1920 x 1080
Velikost obrazovky 40 palce Zvuk
(Výstup) 10 W X 2 Rozměry (Š×H×V)
Televizor Se stojanem
Hmotnost Bez stojanu Se stojanem
Provedení aspecifikace se mohou změnit bez předchozího upozornění.
Údaje onapájení aspotřebě energie naleznete na štítku umístěném na výrobku.
Digitální: MPEG-2 MP@ML, MPEG-4, H.264/AVC MP@L3, MP@L4.0, HP@L4.0
784,4 x 88,8 x 502,9 (mm)
784,4 x 182,4 x 545,3 (mm)
Analogový: B/G, D/K, L, I (vzávislosti na výběru země)
Analogový: PAL, SECAM, NTSC-4.43, NTSC-3.58, PAL60
Video: 1080 24p, 1080p, 1080i, 720p, 576p, 480p
Zvuk: 2kanálový lineární PCM 32/ 44,1/ 48kHz, 16/20/24bitů.
8,1 kg 9,2 kg
10°C až 40°C (50°F až 104°F)
10% až 80%, bez kondenzace
-20°C až 45°C (-4°F až 113°F) 5% až 95%, bez kondenzace
Digitální: DVB-T/DVB-C
784,4 x 98,1 x 502,9 (mm)
784,4 x 182,4 x 545,3 (mm)
7,7 kg 8,7 kg
970,0 x 98,1 x 586,6 (mm)
970,0 x 206,9 x 629,1 (mm)
11,6 kg 13,3 kg
Čeština– 15
Page 30
Ďalšie informácie o používaní návodu e-Manual (str. 10)
Snímky a obrázky v tejto používateľskej príručke vám poskytujeme len ako referenciu, pričom sa môžu odlišovať od skutočného vzhľadu produktu. Dizajn a technické údaje produktu sa môžu zmeniť bez predchádzajúceho upozornenia.
Dôležité informácie ozáruke ohľadne sledovaných televíznych formátov
1. Funkcie v spojitosti s digitálnou TV (DVB) sú dostupné len v krajinách/oblastiach, kde sa vysielajú digitálne terestriálne signály DVB-T (MPEG2
a MPEG4 AVC), prípadne kde je k dispozícii prístup ku kompatibilnej službe káblovej TV DVB-C (MPEG2 a MPEG4 AAC). Prosím, overte si možnosť príjmu signálu DVB-T a DVB-C u vášho miestneho predajcu.
2. DVB-T je norma Európskeho konzorcia DVB pre prenos vysielania digitálnej terestriálnej televízie a DVB-C slúži na prenos vysielania digitálnej televízie
cez káblové rozvody. Avšak niektoré diferencované funkcie, ako je napr. EPG (Elektronický programový sprievodca), VOD (Video on Demand) a tak ďalej, však nie sú súčasťou tejto špecifikácie. Preto ich v súčasnosti nemožno prevádzkovať.
3. Hoci tento TV prijímač spĺňa najnovšie štandardy DVB-T a DVB-C od [augusta 2008], kompatibilitu s budúcimi verziami digitálneho
terestriálneho vysielania DVB-T a digitálneho káblového vysielania DVB-C nemožno garantovať.
4. V závislosti od krajín/oblastí, kde sa tento TV prijímač používa, niektorí poskytovatelia káblovej TV môžu spoplatňovať takúto službu ďalšími
poplatkami a od vás sa môže požadovať, aby ste vyjadrili súhlas s podmienkami a ustanoveniami ich obchodného pôsobenia.
5. Niektoré funkcie digitálnej TV môžu byť nedostupné v niektorých krajinách alebo regiónoch a DVB-C nemusí správne fungovať u niektorých
poskytovateľov káblových služieb.
6. Viac informácií získate v miestnom stredisku služieb zákazníkom spoločnosti Samsung.
Kvalita príjmu televízora môže byť ovplyvnená odlišnými metódami vysielania v rozličných krajinách. U miestnej autorizovaného predajcu
značky SAMSUNG alebo na linke podpory spoločnosti Samsung si overte, či možno výsledky dosahované s TV vylepšiť zmenou nastavení alebo nie.
Upozornenie v spojitosti so statickými obrázkami
Na obrazovke nenechávajte zobrazené statické obrázky (napr. obrazové súbory jpeg) alebo statické prvky obrazu (ako je logo TV programu, panoráma, formát obrazu 4:3 alebo lišta s akciami alebo novinkami na spodku obrazovky atď.). Ak ponecháte na obrazovke zobrazený statický obrázok, môže dôjsť k zobrazovaniu duchov na LCD obrazovke, čo môže ovplyvniť kvalitu obrazu. V záujme zníženia tohto efektu dodržiavajte nižšie uvedené odporúčania:
• Nenechávajte dlhý čas zobrazený rovnaký TV kanál.
• Obrázky sa vždy snažte zobraziť na celú obrazovku. Na dosiahnutie optimálneho zobrazenia použite ponuku formátu obrazu na televízore.
• Znížte hodnoty kontrastu a jasu na úroveň, pri ktorej sa dosahuje požadovaná kvalita obrazu, nadmerné hodnoty môžu urýchliť proces
vypaľovania.
• Často používajte funkcie TV, ktoré slúžia na znižovanie retencie obrazu a vypaľovania obrazovky. Podrobnosti nájdete v príslušnej časti príručky.
Zabezpečenie priestoru inštalácie
Zachovávajte požadované vzdialenosti medzi zariadením aokolitými predmetmi (napr. stenami), aby sa zabezpečilo dostatočné vetranie. Nevyhovenie tejto požiadavke môže spôsobiť požiar alebo problém so zariadením zdôvodu zvýšenia jeho vnútornej teploty.
Keď sa používa stojan alebo držiak na stenu, používajte len diely poskytované spoločnosťou Samsung Electronics.
• Ak použijete diely od iného výrobcu, tieto diely môžu spôsobiť problém sozariadením alebo zranenie zdôvodu pádu zariadenia. Vzhľad sa vzávislosti od produktu môže odlišovať.
Dávajte si pozor pri kontakte s TV, pretože niektoré diely môžu byť mierne horúce.
Inštalácia so stojanom. Inštalácia s držiakom na stenu.
10 cm
10 cm10 cm
Správna likvidácia tohto produktu (odpadové elektrické a elektronické vybavenie) (Platné v Európskej Únii a ostatných európskych krajinách so systémom separovaného zberu)
Toto označenie na výrobku, príslušenstve alebo v sprievodnej brožúre hovorí, že po skončení životnosti produktu a elektronického príslušenstva (napr. nabíjačka, náhlavná súprava, kábel USB) by sa tieto položky nemali likvidovať s iným komunálnym odpadom. Aby ste zabránili možnému poškodeniu životného prostredia alebo ľudského zdravia spôsobeného nekontrolovanou likvidáciou odpadu, tak, prosím, oddeľte tieto položky od iných typov odpadu a zodpovedne ich recyklujte, aby ste podporili nepretržité opätovné využívanie materiálnych zdrojov. Domáci používatelia musia ohľadom informácií o tom, kde a akým spôsobom môžu odniesť tieto položky za účelom recyklácie ohľaduplnej k životnému prostrediu, kontaktovať predajcu, u ktorého si daný produkt zakúpili alebo ich mestský úrad. Priemyselní používatelia by mali kontaktovať svojho dodávateľa a preveriť si podmienky kúpnej zmluvy. Tento výrobok a elektronické príslušenstvo by sa nemali likvidovať spolu s ostatným priemyselným odpadom.
Správna likvidácia batérií v tomto zariadení (Platné v Európskej Únii a ostatných európskych krajinách so systémami separovaného vracania batérií)
Toto označenie na batérii, príručke alebo balení indikuje, že batérie v tomto zariadení by sa skončení životnosti nemali likvidovať s iným komunálnym odpadom. Ak sú vyznačené, chemické symboly Hg, Cd alebo Pb naznačujú, že batéria obsahuje ortuť, kadmium alebo olovo, ktoré presahuje referenčné hladiny v norme ES 2006/66. Ak sa batérie správne nelikvidujú, tieto látky môžu škodiť ľudskému zdraviu alebo prostrediu. Aby sa chránili prírodné zdroje a podporovalo sa opätovné používanie materiálov, oddeľujte batérie od iného typu odpadu a recyklujte ich prostredníctvom miestneho bezplatného systému vrátenia batérií.
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
Slovensky - 2
Page 31
Príslušenstvo
Uistite sa, prosím, že vám boli nasledujúce položky dodané spolu s televízorom. Ak akákoľvek položka chýba, kontaktujte vášho predajcu.
Farba a tvar položiek sa môže odlišovať v závislosti od modelu.
y Diaľkové ovládanie a batérie (AAA x 2) y Používateľská príručka y Záručný list/Bezpečnostná príručka (nie sú dostupné v niektorých lokalitách)
Môže vám byť účtovaný správny poplatok, ak (a) zavoláte technika a produkt neobsahuje žiadnu poruchu (t.j. keď ste si neprečítali túto používateľskú príručku) (b) zariadenie prinesiete do strediska opráv a produkt neobsahuje žiadnu poruchu (t.j. keď ste si neprečítali túto používateľskú príručku).
Výšku daného správneho poplatku vám oznámime skôr, ako sa vykoná akákoľvek obhliadka v práci alebo domácnosti.
y Sieťový kábel y Tkanina na čistenie
Pohľad na ovládací panel
Farba a tvar produktu sa môžu odlišovať v závislosti od modelu.
Ovládací panel
Senzor diaľkového ovládania Diaľkové ovládanie namierte smerom na tento bod na TV. Indikátor napájania Zabliká a vypne sa, keď je napájanie zapnuté a rozsvieti sa v pohotovostnom režime.
SOURCE
MENU Zobrazí ponuku na obrazovke , OSD (displej na obrazovke) s funkciami TV. Y
z
P
Pohotovostný režim
Televízor nenechávajte vpohotovostnom režime na dlhú dobu (ak ste napríklad preč na dovolenke). Aj keď je tlačidlo napájania vypnuté, zariadenie stále spotrebúva malé množstvo elektrickej energie. Najlepšie je odpojiť sieťový kábel.
E
(Napájanie)
Prepína medzi všetkými dostupnými vstupnými zdrojmi. V ponuke na obrazovke použite toto tlačidlo rovnako, ako tlačidlo ENTERE na diaľkovom ovládaní.
Nastavuje hlasitosť. V OSD používajte tlačidlá ste používali tlačidlá a na diaľkovom ovládaní.
Mení kanály. V OSD používajte tlačidlá používali tlačidlá a na diaľkovom ovládaní.
Zapne alebo vypne TV.
Y
z
rovnakým spôsobom, ako by
rovnakým spôsobom, ako by ste
Slovensky - 3
Page 32
Pohľad na diaľkové ovládanie
Zapína a vypína TV.
Stlačením priamo vstúpite na kanály
Prípadne vyberte Teletext ZAP., dvojitý,
zmiešaný alebo VYP.
Nastavuje hlasitosť.
Zobrazuje hlavnú ponuku na obrazovke.
Zobrazuje položky Môj obsah,
Sledovať TV a Zdroj.
Možnosť rýchleho výberu často
používaných funkcií.
Vyberá položky ponuky na obrazovke a
mení hodnoty zobrazené v ponuke.
Návrat do predchádzajúcej ponuky.
Tlačidlá používané v ponuke Zoznam
kanálov, Správca kanálov, Môj obsah
atď.
CONTENT
A B C D
P.SIZE
E-MANUAL
AD/SUBT.
Zobrazuje a vyberá dostupné zdroje videa.
Návrat na predchádzajúci kanál. Dočasne preruší prehrávanie zvuku.
Prepína kanály.
Na obrazovke zobrazí zoznamy kanálov.
Zobrazí EPG (elektronický programový sprievodca).
Na obrazovke TV zobrazí informácie.
Opustí ponuku.
E-MANUAL: Zobrazuje príručku
e-Manual.
P.SIZE: Vyberá veľkosť obrazu. AD/ SUBT.: Výber zvukového popisu.
(Nie je dostupný vo všetkých lokalitách) / Zobrazí digitálne titulky.
Inštalácia batérií (veľkosť batérií: AAA)
Slovensky - 4
Page 33
Pripojenie k anténe
Pri úvodnom zapnutí televízora sa automaticky vykonajú základné nastavenia.
Predvolené: Pripojenie k zdroju napájania a k anténe.
Zadný panel TV
Poloha vstupného portu napájania sa môže líšiť vzávislosti od modelu.
Kábel
alebo
Anténa VHF/UHF
Plug & Play (úvodné nastavenie)
Keď televízor po prvýkrát zapnete, sekvencia výziev na obrazovke vám pomôže pri konfigurácii základných nastavení. Stlačte tlačidlo POWERP. Funkcia Plug & Play je dostupná len v prípade, ak je zdroj vstup nastavený na TV.
Ak sa chcete vrátiť k predchádzajúcemu kroku, stlačte červené tlačidlo.
Výber jazyka
1
Výber položky Ukáž.v
2
obch. alebo Domáce použitie
Výber krajiny
3
Nastavenie položky
4
Režim hodín
Výber antény
5
Výber kanálu
6
Užite si svoj televízor.
7
Ak chcete vynulovať túto funkciu...
Vyberte položku Systém - Plug & Play (úvodné nastavenie). Zadajte vaše 4-miestne číslo PIN. Predvolený kód PIN znie „0-0­0-0.“ Ak chcete číslo PIN zmeniť, použite funkciu Zmeniť PIN.
Funkciu Plug & Play (MENU Systém) vykonajte doma znovu napriek tomu, že ste ju vykonali v obchode.
Ak kód PIN zabudnete, stlačte tlačidlá diaľkového ovládania v nasledujúcom rade, ktorým sa obnoví kód PIN na „0-0-0­0“: MUTE 8 2 4 POWER (Zap.)
Stlačte tlačidlo alebo a potom stlačte tlačidlo ENTER Vyberte požadovaný jazyk OSD (displej na obrazovke).
Stlačte tlačidlo alebo a potom stlačte tlačidlo ENTER Vyberte režim Domáce použitie. Režim Ukáž.v obch. je určený do
priestorov predajní. Návrat nastavení zariadenia z režimu Ukáž.v obch. na Domáce
použitie (štandardné nastavenie): Stlačte tlačidlo hlasitosti na TV. Keď sa zobrazí hlasitosť OSD, stlačte ana 5 sekúnd podržte stlačené tlačidlo
MENU.
Režim Ukáž.v obch. je určený len na zobrazenie v obchodoch. Ak ho vyberiete, nebudete môcť použiť niektoré funkcie. Pri sledovaní doma vyberte režim Domáce použitie.
Stlačte tlačidlo alebo a potom stlačte tlačidlo ENTER Zvoľte príslušnú krajinu.
Po výbere krajiny v ponuke Krajina môžu niektoré modely pokračovať s ďalšou možnosťou nastavenia čísla PIN.
Pri zadávaní čísla PIN nie je k dispozícii kombinácia 0-0-0-0.
Možnosť sa môže v závislosti od krajiny líšiť.
Položku Režim hodín nastavte automaticky alebo manuálne.
Automatický: Vyberte časové pásmo, v ktorom sa nachádzate. (v závislosti od krajiny) Manuálny: Umožňuje vám manuálne nastavenie aktuálneho dátumu a času.
Stlačte tlačidlo alebo a potom stlačte tlačidlo ENTER Vyberte želaný signál vysielania. Stlačte tlačidlo alebo a potom stlačte tlačidlo ENTER Vyberte zdroj kanálu, ktorý sa má uložiť do pamäte. Pri nastavení zdroja antény na možnosť
Kábel sa zobrazí krok, ktorý vám umožní priradiť numerické hodnoty (frekvencie kanálov) k jednotlivým kanálom. Ďalšie informácie si pozrite v časti Kanál Automatické ladenie.
Proces ukladania do pamäte kedykoľvek prerušíte stlačením tlačidla E.
Stlačte tlačidlo ENTER
E
.
E
E
E
E
E
.
.
.
.
.
POWER
P
Slovensky - 5
Page 34
Pripojenie k AV zariadeniam
¦ Dostupné zariadenia: DVD, Blu-ray prehrávač, káblový prijímač HD, satelitný prijímač HD
STB (Set-Top-Box), VCR, digitálny audio systém, zosilňovač, DVD domáce kino, PC
Pripojenie HDMI
Zadný panel TV
HDMI OUT
Používanie kábla HDMI (do 1080p)
HDMI IN 1(DVI), 2
Ak je kábel HDMI do DVI pripojený kportu HDMI IN 1 (DVI), zvuk nefunguje.
x
V prípade, že zariadenie pripojené k TV používa staršiu verziu režimu HDMI, obraz sa možno nebude zobrazovať
x
správne (ak vôbec) alebo možno nebude fungovať zvuk. Ak dôjde k takémuto problému, požiadajte výrobcu externého zariadenia o verziu s HDMI a v prípade neaktuálnosti požiadajte o aktualizáciu.
Určite zakúpte certifikovaný kábel HDMI. V opačnom prípade sa možno obraz nezobrazí alebo môže dôjsť k
x
chybe pripojenia. Odporúčame základný vysokorýchlostný kábel HDMI alebo kábel s Ethernetom. Tento produkt nepodporuje
x
funkciu Ethernetu cez HDMI.
Pripojenie SCART
EXT
Používanie kábla Scart
V režime Ext. výstup DTV podporuje len režim MPEG SD Video a Audio.
Zadný panel TV
Slovensky - 6
Page 35
Pripojenie k počítaču a k audio zariadeniu
¦ Dostupné zariadenia: Slúchadlá
Zadný panel TV
Slúchadlá pripojenie
Používanie pripojenia slúchadiel
Slúchadlá H: Slúchadlá môžete pripojiť k výstupu na slúchadlá na vašom prijímači. Počas doby, keď sú pripojené slúchadlá, zvuk zo vstavaných reproduktorov bude vypnutý.
Funkcia zvuku môže byť obmedzená, keď pripájate slúchadlá kTV.
x
Hlasitosť slúchadiel a hlasitosť TV sa nastavujú samostatne.
x
¦ Používanie kábla HDMI alebo HDMI do DVI
Pripojenie cez kábel HDMI sa v závislosti od počítača možno nepodporuje.
Kábel HDMI podporuje digitálne video a zvukové signály a nevyžaduje samostatný kábel pre zvuk.
Pripojenie počítača
HDMI OUT
DVI OUT
AUDIO OUT
Režimy zobrazenia (vstup HDMI/DVI)
LE32D400 / LE32D403 : Optimálne rozlíšenie je 1360 X 768 pri 60Hz.
Režim Rozlíšenie
IBM
MAC
VESA DMT
640 x 350 31,469 70,086 25,175 + / ­720 x 400 31,469 70,087 28,322 - / + 640 x 480 35,000 66,667 30,240 - / ­832 x 624 49,726 74,551 57,284 - / -
640 x 480
800 x 600
1024 x 768
1360 x 768 47,712 60,015 85,500 + / +
Horizontálna frekvencia
(kHz)
31,469 59,940 25,175 - / ­37,861 72,809 31,500 - / ­37,500 75,000 31,500 - / ­37,879 60,317 40,000 + / + 48,077 72,188 50,000 + / + 46,875 75,000 49,500 + / + 48,363 60,004 65,000 - / ­56,476 70,069 75,000 - / ­60,023 75,029 78,750 + / +
Vertikálna frekvencia
(Hz)
Zadný panel TV
Frekvencia vzorkovania (MHz)
Synchronizačná
polarita (H/V)
Slovensky - 7
Page 36
LE40D503 : Optimálne rozlíšenie je 1920 X 1080 pri 60 Hz.
Režim Rozlíšenie
IBM
MAC
VESA DMT
VESA DMT/DTV
CEA
POZNÁMKA
Pre pripojenie pomocou kábla HDMI/DVI musíte použiť konektor HDMI IN 1(DVI).
x
Ak je kábel HDMI do DVI pripojený kportu HDMI IN 1 (DVI), zvuk nefunguje.
x
Režim prekladaného zobrazenia sa nepodporuje.
x
V prípade zvolenia neštandardného formátu obrazu môže televízor pracovať nezvyčajne.
x
Vstup PC (D-Sub) nie je podporovaný.
x
640 x 350 31,469 70,086 25,175 +/­720 x 400 31,469 70,087 28,322 -/+ 640 x 480 35,000 66,667 30,240 -/­832 x 624 49,726 74,551 57,284 -/-
1152 x 870 68,681 75,062 100,000 -/-
640 x 480 31,469 59,940 25,175 -/­640 x 480 37,861 72,809 31,500 -/­640 x 480 37,500 75,000 31,500 -/­800 x 600 37,879 60,317 40,000 +/+ 800 x 600 48,077 72,188 50,000 +/+
800 x 600 46,875 75,000 49,500 +/+ 1024 x 768 48,363 60,004 65,000 -/­1024 x 768 56,476 70,069 75,000 -/­1024 x 768 60,023 75,029 78,750 +/+ 1152 x 864 67,500 75,000 108,000 +/+
1280 x 1024 63,981 60,020 108,000 +/+ 1280 x 1024 79,976 75,025 135,000 +/+
1280 x 800 49,702 59,810 83,500 -/+ 1280 x 800 62,795 74,934 106,500 -/+ 1280 x 960 60,000 60,000 108,000 +/+ 1360 x 768 47,712 60,015 85,500 +/+ 1440 x 900 55,935 59,887 106,500 -/+ 1440 x 900 70,635 74,984 136,750 -/+
1680 x 1050 65,290 59,954 146,250 -/+
1920 x 1080p 67,500 60,000 148,500 +/+
Horizontálna frekvencia
(kHz)
Vertikálna frekvencia
(Hz)
Frekvencia vzorkovania (MHz)
Synchronizačná
polarita (H/V)
SERVICE
Konektor len pre údržbu.
Slovensky - 8
Page 37
Zmena vstupného zdroja
¦ Zoznam zdrojov
Použite pre výber TV alebo iných externých vstupných zdrojov, ako sú napríklad DVD prehrávače/ prehrávače Blu-Ray/prijímače káblovej televízie/STB satelitné prijímače pripojené k TV.
TV / Ext. / HDMI1/DVI / HDMI2 / USB
Pod položkou Zoznam zdrojov sa vyznačia pripojené vstupy.
Vstup PC (D-Sub) nie je podporovaný. Ak chcete pripojiť PC k televízoru, použite vstup HDMI1/ DVI.
Ak chcete vidieť len pripojené zariadenia, na položku Pripojené prejdite pomocou tlačidla alebo .
Ext. Zostáva vždy aktívny.
Použitie funkcie Úprava názvu
V položke Zdroj stlačte tlačidlo TOOLS a potom môžete nastaviť želané názvy externých zdrojov vstupu.
VCR / DVD / Káblový STB / Satelitný STB / PVR STB / Prijímač AV / Hra / Videokamera / PC / DVI PC / Zariadenia DVI / TV / IPTV / Blu-ray / HD DVD / DMA: Pomenujte do vstupných konektorov pripojené zariadenie, aby ste zjednodušili váš výber vstupného zdroja.
Pri pripájaní počítača k portu HDMI IN 1 (DVI) pomocou kábla HDMI, TV nastavte na režim PC v položke Úprava názvu.
Pri pripájaní počítača k portu HDMI IN 1 (DVI) pomocou kábla HDMI do DVI, TV nastavte na režim DVI PC v položke Úprava názvu.
Pri pripájaní zariadení AV k portu HDMI IN 1 (DVI) pomocou kábla HDMI do DVI, TV nastavte na režim Zariadenia DVI v položke Úprava názvu.
Informácie
Môžete zobraziť podrobné informácie o zvolenom externom zariadení.
Pripojenie k zásuvke COMMNON INTERFACE
Používanie karty „CI alebo CI+ CARD“
Ak chcete sledovať platené kanály, musíte vložiť kartu „CI alebo CI+ CARD“.
y Ak nevložíte kartu „CI alebo CI+“, niektoré kanály zobrazia
správu „Zakódovaný signál“l.
y Za približne 2 až 3 minúty sa zobrazí informácia o spárovaní,
ktorá obsahuje telefónne číslo, ID karty „CI alebo CI+ CARD“, ID hostiteľa a iné informácie. Ak sa zobrazí správa o chybe, kontaktujte vášho poskytovateľa služby.
y Po skončení konfigurácie informácií o kanáli sa zobrazí
správa „Aktualizácia ukončená“, ktorá označuje, že sa práve aktualizoval zoznam kanálov.
POZNÁMKA
Kartu „CI alebo CI+ CARD“ si musíte zakúpiť u miestneho poskytovateľa káblovej televízie.
x
Pri vyberaní karty „CI alebo CI+ CARD“ ju opatrne vytiahnite rukami, pretože pádom by sa karta „CI alebo CI+ CARD“
x
mohla poškodiť. Kartu „CI alebo CI+ CARD“ vložte v smere, ktorý je na nej vyznačený.
x
Umiestnenie štrbiny COMMON INTERFACE sa môže odlišovať v závislosti od modelu.
x
Karta „CI alebo CI+ CARD“ nie je v niektorých krajinách a oblastiach podporovaná. Poraďte sa s vaším autorizovaným
x
predajcom. V prípade akýchkoľvek problémov sa obráťte na poskytovateľa služieb.
x
Vložte kartu „CI alebo CI+ CARD“, ktorá podporuje aktuálne nastavenia antény. Obraz bude skreslený alebo sa vôbec
x
nezobrazí.
y Obraz sa môže líšiť v závislosti od modelu.
Slovensky - 9
Page 38
Používanie tejto elektronickej príručky
Pokyny o funkciách TV nájdete v návode e-Manual vo vašom TV. Ak chcete
E-MANUAL
tento návod použiť, na diaľkovom ovládaní stlačte tlačidlo E-MANUAL. Posunom kurzora pomocou tlačidiel nahor/nadol/doprava/doľava zvýraznite kategóriu, potom tému a potom stlačte tlačidlo ENTERE. Návod e-Manual zobrazí stránku, ktorú chcete vidieť.
Prístup ktomuto návodu môžete získať aj prostredníctvom ponuky:
MENUm Podpora e-Manual ENTER
O
Na hlavnú ponuku návodu e-Manual sa vráťte stlačením tlačidla E-MANUAL na diaľkovom
E
ovládaní.
Položku Skús teraz nemôžete použiť priamo, ak ste TV nastavili na externý zdroj vstupu.
Zobrazenie na obrazovke
1
Základné funkcie
Zmena režimu predvoleného obrazu
Kon gurácia nastavení obrazu
Zmena možností obrazu
Zmena režimu predvoleného zvuku
Kon gurácia nastavení zvuku
}
Register E Zadať e Koniec
4 5 6
1 Aktuálne zobrazené video, TV program atď. 2 Zoznam kategórií. Želanú kategóriu vyberte
2
stlačením tlačidla alebo .
3 Zobrazuje zoznam podponúk. Kurzorom pohybujte
3
pomocou tlačidiel šípok na diaľkovom ovládaní. Stlačením tlačidla ENTER podponuku.
4 } Modré (Register): Zobrazuje obrazovku registra. 5 E Zadať: Vyberá kategóriu alebo podponuku. 6 e Koniec: Ukončenie návodu e-Manual.
Spôsob prepínania medzi témou návodu e-Manual a príslušnou ponukou(-ami) OSD.
Základné funkcie > Zmena režimu predvoleného obrazu (1/1)
a Skús teraz
Obraz
E-MANUAL
a
Skús teraz b Domov { Priblížiť } Register L Strana e Koniec
Táto funkcia nie je v niektorých ponukách zapnutá.
E
vyberte želanú
Režim obrazu : Standard
Podsvietenie : 7 Kontrast : 95 Brightness : 45 Ostrosť : 50 Farba : 50 Odtieň (Z/Č) : G50/R50 Nastavenie obrazovky
Spôsob 1 Spôsob 2
1. Ak chcete použiť ponuku zodpovedajúcu téme návodu e-Manual, stlačením červeného tlačidla vyberte položku Skús teraz.
2. Na obrazovku návodu e-Manual sa vráťte stlačením
tlačidla E-MANUAL.
Slovensky - 10
E
1. Po zobrazení témy stlačte tlačidlo ENTER
. “Chcete to vykonať?” sa zobrazí. Vyberte možnosť Áno a potom stlačte tlačidlo ENTERE. Zobrazí sa okno OSD.
2. Na obrazovku návodu e-Manual sa vráťte stlačením tlačidla E-MANUAL.
Page 39
Zobrazovanie obsahu
Základné funkcie > Zmena režimu predvoleného obrazu (1/1)
a
Skús teraz b Domov { Priblížiť } Register L Strana e Koniec
2 3 4 5
Použitie režimu Roztiahnuť
Vyhľadávanie témy na registrovej stránke
U
Posun.
R
Späť
1 Oblasť obsahu: Ak vyberiete podponuku, obsahuje
obsah tém. Na predchádzajúcu alebo nasledujúcu stránku sa presuňte stlačením tlačidla / .
2 Skús teraz: Zobrazuje ponuku OSD, ktorá
1
zodpovedá téme. Na obrazovku návodu e-Manual sa vráťte stlačením tlačidla E-MANUAL.
3 Domov: Presun na domovskú obrazovku návodu
e-Manual.
4 Roztiahnuť: Zväčší obrazovku. Po zväčšenej
obrazovke môžete prechádzať pomocou tlačidiel /.
5 L (Strana): Prejde na predchádzajúcu alebo
nasledujúcu stranu.
Obrazovku zväčšite výberom položky Roztiahnuť a následným stlačením tlačidla ENTERE. Po zväčšenej obrazovke môžete prechádzať pomocou tlačidiel alebo .
Ak chcete obrazovku vrátiť na normálnu veľkosť, stlačte tlačidlo RETURN.
Táto funkcia nemusí byť podporovaná v závislosti od jazyka.
1. Ak chcete vyhľadať kľúčové slovo, stlačte modré tlačidlo a vyberte Register.
2. Stlačením tlačidiel alebo vyberte poradie znakov, ktoré chcete.
3. Stlačením tlačidiel alebo vyberte kľúčové slovo, ktoré chcete zobraziť a potom stlačte tlačidlo ENTER
4. Zobrazí sa príslušná obrazovka elektronickej príručky sinštrukciami.
Obrazovku Register zatvorte stlačením tlačidla RETURN.
E
.
Slovensky - 11
Page 40
Montáž držiaka na stenu
Príslušenstvo pre upevnenie na stenu (predáva sa samostatne) umožňuje namontovať TV na stenu. Pre podrobné informácie o montáži držiaka na stenu si pozrite pokyny, ktoré sa dodávajú spolu s držiakom na stenu. Pri
inštalácii nástennej konzoly sa poraďte s technikom. Spoločnosť Samsung Electronics nie je zodpovedná za akékoľvek poškodenie produktu, vaše zranenie alebo zranenia
druhých, keď sa rozhodnete, že TV namontujete sami.
Technické údaje súpravy upevňovacej konzoly (VESA)
Súprava na montáž na stenu nie je súčasťou dodávky, musíte ju zakúpiť samostatne.
Nástenný držiak nainštalujte na pevnú stenu kolmú voči podlahe. Pri montáži na iné stavebné materiály, sa prosím, poraďte s vaším najbližším predajcom. Ak inštalujete na strop alebo šikmú stenu, môže padnúť a spôsobiť vážne fyzické zranenie.
POZNÁMKA
Štandardné rozmery pre súpravy držiaka na stenu sú znázornené v nižšie uvedenej tabuľke.
x
Pri zakúpení našej súpravy upevňovacej konzoly sa dodá aj podrobná príručka inštalácie a všetky diely, potrebné na
x
zloženie. Nepoužívajte skrutky, ktoré nie sú v súlade s technickými údajmi pre skrutky podľa normy VESA.
x
Nepoužívajte skrutky, ktoré sú dlhšie ako bežné rozmery, pretože môžu spôsobiť poškodenie vnútra TV prijímača.
x
Pri upevneniach na stenu, ktoré nie sú v súlade s technickými údajmi pre skrutky podľa normy VESA, sa môže dĺžka
x
skrutiek odlišovať v závislosti od ich technických údajov. Skrutky nadmerne nedoťahujte, pretože sa tým môže poškodiť produkt alebo to môže spôsobiť jeho pád, ktorý by mal
x
za následok fyzické zranenie. Spoločnosť Samsung nie je zodpovedná za tento druh nehôd. Spoločnosť Samsung nie je zodpovedná za poškodenie produktu alebo fyzické zranenie, keď sa použije nástenný
x
držiak, ktorý nie je v súlade s normou VESA alebo nie je uvedený, prípadne ak spotrebiteľ nedodrží pokyny pre inštaláciu produktu.
Pri montáži tohto TV neprekračujte sklon 15 stupňov.
x
Séria
produktov
LCD TV
palce
19~22 75 X 75
26 200 X 100
32~40 200 X 200 M6
46 400 X 400 M8
Neinštalujte súpravu nástenného držiaka, zatiaľ čo máte zapnutý TV. Mohlo by to zapríčiniť fyzické zranenie spôsobené zásahom elektrického prúdu.
Technické údaje VESA
(A * B)
Bežná
skrutka
M4
Množstvo
4
Slovensky - 12
Page 41
Riešenie problémov
Ak sa vám zdá, že TV má problém, najprv vyskúšajte tento zoznam možných problémov a riešení. Ak žiadny z týchto tipov na riešenie problémov nie je relevantný, navštívte lokalitu „www.samsung.com“, potom kliknite na položku Podpora, prípadne
zavolajte na stredisko zákazníckych služieb spoločnosti Samsung.
Problémy Riešenia a vysvetlenia
TV sa nezapína. • Uistite sa, že je kábel sieťového napájania bezpečne zapojený k sieťovej zásuvke a k TV.
Nezobrazuje sa obraz/video. • Skontrolujte káblové pripojenia (odpojte a opätovne pripojte všetky káble TV a externých
Diaľkové ovládanie nefunguje. • Vymeňte batérie diaľkového ovládania a póly (+/–) dajte správnym smerom.
Prijímač káblového vysielania / set top box nezapína / nevypína TV, ani neupravuje hlasitosť.
Váš TV môžete udržiavať v optimálnom stave pre aktualizovanie najnovšieho firmvéru na webovej lokalite (samsung.com
-> Podpora -> Preberania) cez USB.
Tento TFT LCD panel používa panel zložený z podpixelov, ktorý vyžaduje sofistikovanú technológiu výroby. Preto sa môže na obrazovke vyskytnúť pár svetlých alebo tmavých pixelov. Tieto pixely nemajú žiadny vplyv na výkon prístroja.
• Uistite sa, že sieťová zásuvka funguje.
• Skúste stlačiť tlačidlo napájania na TV, aby ste sa uistili, že diaľkové ovládanie správne
funguje. Ak sa TV zapne, obráťte sa na nižšie uvedenú časť „Diaľkové ovládanie nefunguje“.
zariadení).
• Nastavte výstup videa vášho externého zariadenia (káblový/koncový prijímač, DVD, Blu-ray atď.) tak, aby sa zhodoval s pripojeniami na vstupe TV. Ak je napríklad výstup externého zariadenia HDMI, mali by ste ho pripojiť k vstupu HDMI na TV.
• Uistite sa, že vaše pripojené zariadenia sú zapnuté.
• Nezabudnite vybrať správny zdroj TV tak, že stlačíte tlačidlo SOURCE na diaľkovom
ovládaní TV.
• Reštartujte pripojené zariadenie tak, že opätovne pripojíte napájací kábel zariadenia.
• Vyčistite vysielacie okienko senzora na diaľkovom ovládači.
• Vyskúšajte namieriť diaľkové ovládanie priamo na TV zo vzdialenosti 5-6 stôp.
• Naprogramujte diaľkové ovládania prijímača káblového vysielania/set top boxu na
ovládanie TV. Kód TV SAMSUNG nájdete v používateľskej príručke prijímača káblovej televízie/prijímača Set top box.
Licencia
Zoznam vlastností
Vynikajúce digitálne rozhranie a sieťové pripojenie: So zabudovaným digitálnym HD tunerom môžete HD vysielania bez predplatného sledovať bez káblového prijímača/STB (Set-Top-Boxu) satelitného prijímača.
Slovensky - 13
Page 42
Upevnenie TV na stenu
Upozornenie: Ťahanie, tlačenie alebo lezenie na TV môže spôsobiť, že TV spadne. Obzvlášť zaistite, aby sa vaše deti nevešali na TV alebo ho nedestabilizovali. Takáto činnosť môže spôsobiť prevrátenie TV, čo by mohlo spôsobiť vážne zranenia alebo smrť. Dodržujte všetky bezpečnostné opatrenia uvedené v pribalenom bezpečnostnom letáku. Na zaistenie dodatočnej stability nainštalujte z bezpečnostných dôvodov zariadenie zabraňujúce pádu tak, ako je uvedené ďalej.
Zabránenie v spadnutí TV
1. Vložte skrutky do svoriek a pevne ich dotiahnite k stene. Overte,
že sa skrutky pevne nainštalovali do steny.
V závislosti od typu steny možno budete potrebovať dodatočný materiál, ako napríklad kotvu.
Pretože potrebné svorky, skrutky a šnúry sa nedodávajú, zakúpte si ich samostatne.
2. Vyberte skrutky zo stredu zadnej časti TV, vložte ich do svoriek a
potom ich opätovne dotiahnite do TV.
Skrutky sa s produktom nemusia dodávať. V tomto prípade si zakúpte skrutky s nasledujúcimi technickými údajmi.
Technické údaje skrutiek
Pre 32- až 40-palcové televízory: M6
x
3. Pripevnite svorky upevnené k TV a svorky upevnené na stene s
dlhou šnúrou a potom šnúru pevne dotiahnite.
POZNÁMKA
TV nainštalujte blízko pri stene, aby nemohol spadnúť dozadu.
x
Šnúru je bezpečné pripojiť tak, aby boli svorky upevnené k stene v rovnakej výške alebo nižšie ako svorky
x
upevnené na TV. Pred premiestnením TV odviažte šnúru.
x
4. Overte, či sú všetky miesta dostatočne zabezpečené. Pravidelne kontrolujte pripojenia, či nevykazujú žiadne známky
opotrebovania. Ak máte akékoľvek pochybnosti o zabezpečení pripojení, kontaktujte profesionálneho inštalatéra.
Stena
Uskladnenie a údržba
Ak zobrazovky TV odstránite pripevnenú nálepku, očistite aj jej zvyšky aTV sledujte až potom.
Vodu alebo čistiaci prostriedok nestriekajte priamo na produkt. Akákoľvek kvapalina, ktorá prenikne do produktu, môže spôsobiť zlyhanie, požiar alebo zásah elektrickým prúdom.
Produkt vyčistite jemnou handričkou mierne navlhčenou vo vode.
Slovensky - 14
Page 43
Technické údaje
Pokyny pre životné prostredie Prevádzková teplota Prevádzková vlhkosť Teplota uskladnenia Vlhkosť uskladnenia
TV systém
Systém farieb/videa
Zvukový systém BG, DK, L, NICAM, MPEG1, DD, DD+, HEAAC
HDMI IN
Názov modelu LE32D400 LE32D403 Rozlíšenie displeja 1360 x 768 Veľkosť obrazovky 32 palce 32 palce Zvuk
(Výstup) 10 W X 2 Rozmery (ŠxHxV)
Telo So stojanom
Hmotnosť Bez stojana So stojanom
Názov modelu LE40D503 Rozlíšenie displeja 1920 x 1080
Veľkosť obrazovky 40 palce Zvuk
(Výstup) 10 W X 2 Rozmery (ŠxHxV)
Telo So stojanom
Hmotnosť Bez stojana So stojanom
Digitálny: MPEG-2 MP@ML, MPEG-4, H.264/AVC MP@L3, MP@L4.0, HP@L4.0
784,4 X 88,8 X 502,9 (mm)
784,4 X 182,4 X 545,3 (mm)
Analógový: B/G, D/K, L, I (v závislosti od výberu krajiny)
Analógový: PAL, SECAM, NTSC-4.43, NTSC-3.58, PAL60
Video: 1080 24p, 1080p, 1080i, 720p, 576p, 480p
Audio: 2-kanálové lineárne PCM 32/44,1/48 kHz, 16/20/24-bitové.
8,1 kg 9,2 kg
10°C až 40°C (50°F až 104°F)
10% až 80%, bez kondenzácie
-20°C až 45°C (-4°F až 113°F) 5 % až 95 %, bez kondenzácie
Digitálny: DVB-T/DVB-C
784,4 X 98,1 X 502,9 (mm)
784,4 X 182,4 X 545,3 (mm)
7,7 kg 8,7 kg
970,0 X 98,1 X 586,6 (mm)
970,0 X 206,9 X 629,1 (mm)
11,6 kg 13,3 kg
Dizajn a vlastnosti sa môžu zmeniť bez predchádzajúceho upozornenia.
Informácie o sieťovom napájaní a bližšie podrobnosti o spotrebe energie nájdete na štítku upevnenom na produkte.
Slovensky - 15
Page 44
Дополнительные сведения об использовании электронного руководства (Стр.10)
Рисунки и иллюстрации в данном руководстве пользователя представлены только для справки. Они могут отличаться от реального внешнего вида устройства. Конструкция и характеристики устройства могут быть изменены без предварительного уведомления.
Важная гарантийная информация относительно формата просматриваемого изображения
1. Функции цифрового телевидения (DVB) доступны только в тех странах и регионах, где передаются цифровые наземные сигналы DVB-T (MPEG2 и MPEG4 AVC) или где имеется доступ к совместимой услуге кабельного телевидения DVB-C (MPEG2 и MPEG4 AAC). Узнайте у местного дилера о возможности приема сигнала DVB-T или DVB-C.
2. DVB-T – это стандарт цифрового наземного телевещания, принятый консорциумом европейских организаций DVB, а DVB-C – это стандарт цифрового кабельного телевидения. Однако некоторые дифференцированные функции, такие как EPG (Electric Programme Guide), VOD (Video on Demand) и другие, не входят в эту спецификацию. Поэтому в настоящее время они не работают.
3. Несмотря на то, что данный телевизор поддерживает последние стандарты DVB-T и DVB-C [с августа 2008 года], компания не гарантирует совместимость с последующими стандартами цифрового наземного телевещания DVB-T и цифрового кабельного вещания DVB-C.
4. В зависимости от того, в какой стране или регионе используется телевизор, некоторые поставщики услуг кабельного телевидения могут взимать отдельную плату за данную услугу. При этом пользователю необходимо будет принять условия предоставления услуги.
5. Некоторые функции цифрового ТВ могут быть недоступны в отдельных странах или регионах, кроме того, не все поставщики услуг кабельного телевидения могут обеспечить правильную работу DVB-C.
6. Для получения более подробной информации обратитесь в местный центр по обслуживанию клиентов Samsung.
К ачество приема телепрограмм может варьироваться в разных странах в зависимости от способа телевещания. Чтобы узнать, можно
ли повысить качество приема с помощью настроек телевизора, обратитесь к местному официальному дилеру SAMSUNG или в Центр обслуживания клиентов Samsung.
Предупреждение относительно неподвижных изображений
Старайтесь избегать длительного воспроизведения на экране неподвижных изображений, например файлов jpeg, или неподвижных объектов, например логотипов телепрограмм, полей при панорамном воспроизведении или воспроизведении в формате 4:3, биржевой или новостной ленты внизу. Это может привести к неравномерному износу люминофоров и, соответственно, к снижению качества изображения. Чтобы избежать преждевременного износа, выполняйте следующие рекомендации.
• Старайтесь не смотреть очень долго один и тот же телевизионный канал.
• Отдавайте предпочтение полноэкранному режиму. Используйте меню настройки формата изображения на телевизоре для выбора оптимального соответствия размеру экрана.
• Установите минимальные приемлемые значения яркости и контрастности. Чем выше значения этих параметров, тем быстрее идет процесс выгорания экрана.
• Постоянно используйте функции, призванные сократить эффект остаточного изображения и выгорания экрана. Подробнее см. соответствующий раздел руководства пользователя.
Выбор пространства для установки
Соблюдайте требуемое расстояние между устройством и другими объектами (например, стенами) для обеспечения достаточной вентиляции. Несоблюдение этого правила может привести к возгоранию или поломке устройства из-за перегрева.
В качестве подставки или настенного крепления используйте только те детали, которые поставляются Samsung Electronics.
• При использовании деталей других производителей устройство может упасть и сломаться или нанести травму. Внешний вид устройства зависит от модели.
При обращении с телевизором соблюдайте осторожность – некоторые его части могут нагреваться.
Установка на подставку Настенное крепление
10 cm
10 cm10 cm
Правильная утилизация данного устройства (Утилизация электрического и электронного оборудования) (Действует во всех странах Европейского Союза и других странах Европы, принявших систему разделения отходов) Подобная маркировка на изделии, принадлежностях или в руководстве к нему предупреждает, что по истечении срока службы изделие или электронные принадлежности для него (например, зарядное устройство, наушники, кабель USB) не следует выбрасывать вместе с другим бытовым мусором. Чтобы избежать вредного воздействия на окружающую среду или на здоровье человека от неконтролируемой утилизации отходов, следует отделять маркированные подобным образом изделия от другого мусора для соответствующей переработки и повторного использования в качестве сырья. За подробной информацией о месте и способе экологически безопасной утилизации бытовым потребителям следует обращаться к продавцу данного изделия или в органы местного самоуправления. Промышленным потребителям необходимо обратиться к поставщику, чтобы уточнить сроки и условия договора купли-продажи. Подобные изделия и электронные принадлежности не следует утилизировать вместе с другими производственными отходами.
Правильная утилизация аккумуляторов для этого продукта (для стран ЕС и других европейских стран, использующих отдельные системы возврата аккумуляторов) Такая маркировка на аккумуляторе, руководстве или упаковке указывает на то, что аккумуляторы, используемые в данном продукте, не должны выбрасываться вместе с другими бытовыми отходами по окончании срока службы. Химические символы Hg, Cd или Pb означают то, что аккумулятор содержит ртуть, кадмий или свинец в количествах, превышающих контрольный уровень в Директиве ЕС 2006/66. Если аккумуляторы утилизированы неправильно, эти вещества могут нанести вред здоровью людей или окружающей среде. Для защиты природных ресурсов и с целью повторного использования ценных материалов, отделяйте аккумуляторы от остального мусора и сдавайте их на переработку через местную систему бесплатного обмена аккумуляторов.
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
Русский – 2
Page 45
Принадлежности
Убедитесь, что следующие принадлежности входят в комплект поставки телевизора. Если какой-либо элемент комплекта отсутствует, обратитесь к торговому представителю.
Цвет и форма устройств могу т различаться в зависимости от модели.
y Пульт дистанционного управления и 2 батареи (AAA) y Руководство пользователя y Гарантийный талон, инструкция по технике безопасности (прилагается не
во всех странах)
Плата за обслуживание может взиматься в следующих случаях. (a) Если вы вызовите специалиста, и он не обнаружит неисправности устройства (это возможно, если вы не знакомы с настоящим руководством). (b) Если вы передадите устройство в ремонтный центр, и его специалисты не обнаружат неисправности
устройства (это возможно, если вы не знакомы с настоящим руководством)
Размер этой платы будет сообщен вам перед тем, как сотрудник компании выедет на место.
y Кабель питания y Чистящая салфетка
Обзор панели управления
Цвет и форма устройства могут различаться в зависимости от модели.
Панель управления
Датчик пульта дистанционного управления
И ндикатор питания Мигает и отключается при включенном питании; горит в режиме ожидания.
SOURCE
MENU Отображение экранного меню, в котором перечислены функции телевизора
Y
z
P
Режим ожидания
Не оставляйте телевизор в режиме ожидания надолго (например, уезжая в отпуск). Даже когда питание выключено, устройство потребляет небольшое количество электроэнергии. Рекомендуется отключать кабель питания от сети.
E
(питание)
Направляйте пульт дистанционного управления на эту точку на панели управления телевизора.
Переключение между всеми доступными источниками входящего сигнала. Эта кнопка в экранном меню выполняет те же функции, что и кнопка
ENTERE на пульте дистанционного управления.
Настройка громкости. Кнопки функции, что и кнопки ◄ и ► на пульте дистанционного управления.
Переключение каналов. Кнопки функции, что и кнопки ▼ и ▲ на пульте дистанционного управления.
Включение и выключение телевизора.
Y
в экранном меню выполняют те же
z
в экранном меню выполняют те же
Русский – 3
Page 46
Обзор пульта дистанционного управления
Включение и выключение
телевизора.
Нажмите для прямого доступа к
каналам.
Альтернативный выбор значений
телетекста: включен, двойной,
смешанный или выключен.
Настройка громкости.
Отображение главного экранного
меню.
Отображение экранов Мое
содержимое, Просмотр ТВ и
Источник.
Быстрый выбор часто используемых
функций.
Выбор элементов меню и изменение
значений параметров.
Возврат к предыдущему меню.
Кнопки для работы с меню Список
каналов, Диспетчер каналов, Мое
содержимое.
CONTENT
A B C D
P.SIZE
E-MANUAL
AD/SUBT.
Просмотр и выбор доступных источников видеосигнала.
Возврат к предыдущему каналу.
Временное отключение звука.
Переключение каналов.
Отображение на экране списка каналов.
Отображение электронного телегида (EPG).
Отображение информации на экране телевизора.
Выход из меню.
E-MANUAL: отображение экрана
“Руков. e-Manual”.
P.SIZE: выбор параметра “Размер
картинки”.
AD/ SUBT.: выбор описания аудио.
(доступно не во всех странах)/отображение цифровых субтитров.
Настройка батарей (размер батарей: AAA)
Русский – 4
Page 47
Подключение к антенне
При первом включении телевизора основные параметры настраиваются автоматически.
Предварительная настройка: подсоединение кабеля питания и антенны.
Задняя панель телевизора
Положение порта подачи питания может отличаться в зависимости от модели.
Кабель
или
Антенна VHF/UHF
Функция Plug & Play (исходная настройка)
При первом включении телевизора на экране последовательно отображаются инструкции по настройке основных параметров. Нажмите кнопку POWERP. Значение Plug & Play доступна, если в качестве источника входного сигнала выбрано ТВ.
Чтобы вернуться к предыдущему шагу нажмите красную кнопку.
Выбор языка Выберите нужный параметр с помощью кнопки ▲ или ▼ и нажмите
1
Выбор режима
2
Демонстрация или Домашний
Выбор страны
3
Настройка параметра
4
Режим часов
Выбор антенны
5
Выбор канала
6
Приятного просмотра!
7
Сброс настроек данной функции...
Выберите Система - Plug & Play (исходная настройка). Введите 4-значный PIN-код. По умолчанию используется PIN- код “0-0-0-0”. Если потребуется изменить PIN-код, используйте функцию Изменение PIN.
Настройку Plug & Play (MENUСистема) придется повторить дома, даже если она уже была выполнена в магазине.
Если вы забыли PIN-код, в режиме ожидания нажмите кнопки пульта дистанционного управления в следующей последовательности, чтобы восстановить значение по умолчанию “0-0-0-0” : MUTE → 8 → 2 → 4 → POWER (вкл.).
ENTERE.
Выберите язык экранного меню. Выберите нужный параметр с помощью кнопки ◄ или ► и нажмите
ENTERE.
Выберите режим Домашний. Режим Демонстрация предназначен только для точек розничной торговли.
Чтобы вернуть настройки устройства из режима Демонстрация в стандартный режим Домашний: нажмите кнопку регулировки громкости на телевизоре. Когда появится экранное меню, нажмите и удерживайте кнопку MENU в течение 5 секунд.
Режим Демонстрация предназначен только для торговых точек. Если этот режим выбран, несколько функций будут недоступны. Выберите режим Домашний для просмотра телевизора дома.
Выберите нужный параметр с помощью кнопки ▲ или ▼ и нажмите ENTERE. Выберите подходящую страну.
После выбора страны в меню Страна на некоторых моделях может отображаться дополнительный параметр для настройки PIN-кода.
При вводе PIN-кода вариант 0-0-0-0 является недопустимым.
Параметр может отличаться в зависимости от страны.
Значение Режим часов можно настроить автоматически или вручную.
Авто: Выберите часовой пояс своего региона. (зависит от страны) Ручной: установка текущей даты и времени вручную.
Выберите нужный параметр с помощью кнопки ▲ или ▼ и нажмите ENTERE. Выберите соответствующий сигнал вещания.
Выберите нужный параметр с помощью кнопки ▲ или ▼ и нажмите ENTERE. Выберите источник канала для сохранения в памяти. Если в качестве источника сигнала
выбрано значение Кабель, появится возможность присвоения каналам номеров (частот). Для получения дополнительных сведений выберите КаналАвтонастройка.
Если потребуется прервать процесс сохранения, нажмите кнопку ENTERE в любой момент.
Нажмите кнопку ENTERE.
POWER
P
Русский – 5
Page 48
Подключение к устройству AV
¦ Допустимые устройства: проигрыватель DVD-дисков, проигрыватель дисков
Blu-Ray, приемник кабельного/спутникового телевидения высокой четкости (видеоприставка), видеомагнитофон, цифровая аудиосистема, усилитель, домашний кинотеатр с DVD-проигрывателем, компьютер
Подключение по HDMI
Задняя панель телевизора
HDMI OUT
Использование кабеля HDMI (до 1080p)
HDMI IN 1(DVI), 2
Если кабель HDMI - DVI подключен к порту HDMI IN 1(DVI), звук отсутствует.
x
При подключении к телевизору внешнего устройства, на котором используется старая версия
x
режима HDMI, изображение может быть искажено (или отсутствовать) или может не работать звук. В случае возникновения такой проблемы свяжитесь с производителем внешнего устройства, узнайте версию HDMI и при необходимости закажите обновление.
Следует приобрести сертифицированный кабель HDMI. При использовании других кабелей может
x
отсутствовать изображение или произойти ошибка подключения. Рекомендуется использовать высокоскоростной кабель HDMI, стандартный или с Ethernet. Данное
x
устройство не поддерживает функцию Ethernet через HDMI.
Задняя панель телевизора
Подключение SCART
EXT
Использование кабеля Scart
В режиме Внешний вывод цифрового ТВ поддерживает только видеосигнал в формате MPEG SD и аудиосигнал.
Русский – 6
Page 49
Подключение к компьютеру и аудиоустройству
¦ Допустимые устройства: Наушники
Задняя панель телевизора
Подсоединение наушников
Использование подключения наушников
Наушники H: наушники можно подключить к выходу наушников на телевизоре. При подключении
наушников звук через встроенные динамики выводиться не будет.
При подключении к телевизору наушников использование функций звука ограничено.
x
Громкость наушников и громкость телевизора регулируются отдельно.
x
¦ С помощью кабеля HDMI, HDMI/DVI или D-sub
На некоторых компьютерах подключение с помощью кабеля HDMI может не поддерживаться.
Кабель HDMI поддерживает цифровые видео- и аудиосигналы, поэтому подключение аудиокабеля не требуется.
Подключение компьютера
HDMI OUT
DVI OUT
AUDIO OUT
Режимы отображения (вход HDMI/DVI)
LE32D400 / LE32D403 : О птимальное разрешение: 1360 X 768 @60 Гц.
Режим Разрешение
IBM
MAC
VESA DMT
640 х 350 31,469 70,086 25,175 + / ­720 х 400 31,469 70,087 28,322 - / + 640 х 480 35,000 66,667 30,240 - / ­832 х 624 49,726 74,551 57,284 - / -
640 х 480
800 х 600
1024 х 768
1360 х 768 47,712 60,015 85,500 + / +
Частота горизонтальной
развертки (кГц)
31,469 59,940 25,175 - / ­37,861 72,809 31,500 - / ­37,500 75,000 31,500 - / ­37,879 60,317 40,000 + / + 48,077 72,188 50,000 + / + 46,875 75,000 49,500 + / + 48,363 60,004 65,000 - / ­56,476 70,069 75,000 - / ­60,023 75,029 78,750 + / +
Частота вертикальной
развертки (Гц)
Задняя панель телевизора
Частота синхронизации
пикселей (МГц)
Полярность
синхронизации
(Г/В)
Русский – 7
Page 50
LE40D503 : О птимальное разрешение: 1920 X 1080 @60 Гц.
Режим Разрешение
IBM
MAC
VESA DMT
VESA DMT /
DTV CEA
ПРИМЕЧАНИЕ
При использовании кабеля HDMI/DVI следует задействовать разъем HDMI IN 1(DVI).
x
Если кабель HDMI - DVI подключен к порту HDMI IN 1(DVI), звук отсутствует.
x
Режим чересстрочной развертки не поддерживается.
x
При выборе нестандартного видеоформата устройство может работать неправильно.
x
Вход ПК (D-Sub) не поддерживается.
x
640 х 350 31,469 70,086 25,175 +/­720 х 400 31,469 70,087 28,322 -/+ 640 х 480 35,000 66,667 30,240 -/­832 х 624 49,726 74,551 57,284 -/-
1152 х 870 68,681 75,062 100,000 -/-
640 х 480 31,469 59,940 25,175 -/­640 х 480 37,861 72,809 31,500 -/­640 х 480 37,500 75,000 31,500 -/­800 х 600 37,879 60,317 40,000 +/+ 800 х 600 48,077 72,188 50,000 +/+
800 х 600 46,875 75,000 49,500 +/+ 1024 х 768 48,363 60,004 65,000 -/­1024 х 768 56,476 70,069 75,000 -/­1024 х 768 60,023 75,029 78,750 +/+ 1152 х 864 67,500 75,000 108,000 +/+
1280 х 1024 63,981 60,020 108,000 +/+ 1280 х 1024 79,976 75,025 135,000 +/+
1280 х 800 49,702 59,810 83,500 -/+ 1280 х 800 62,795 74,934 106,500 -/+ 1280 х 960 60,000 60,000 108,000 +/+ 1360 х 768 47,712 60,015 85,500 +/+ 1440 х 900 55,935 59,887 106,500 -/+ 1440 х 900 70,635 74,984 136,750 -/+
1680 х 1050 65,290 59,954 146,250 -/+
1920 x 1080p 67,500 60,000 148,500 +/+
Частота горизонтальной
развертки (кГц)
Частота вертикальной развертки (Гц)
Частота синхронизации
пикселей (МГц)
Полярность
синхронизации
(Г/В)
SERVICE
Разъем используется только для техобслуживания.
Русский – 8
Page 51
Смена источника входных сигналов
¦ Список источников
Используется для выбора телевизора или других внешних источников ввода, подключенных к телевизору, например DVD-проигрывателей, проигрывателей дисков Blu-ray, приемников кабельного или спутникового телевидения (телеприставок).
ТВ / Внешний / HDMI1/DVI / HDMI2 / USB
Подк люченные источники входных сигналов выделяются в меню Список источников.
Вход ПК (D-Sub) не поддерживается. Для подключения ПК к ТВ используйте вход HDMI1/DVI.
Для просмотра списка подключенных устройств, выберите Подк лючено с помощью кнопки ◄ или ►.
Параметр "Внешний" всегда включен.
Использование функции “Редактир. назв.”
В разделе “Источник” нажмите кнопку TOOLS, чтобы задать необходимые имена внешних источников входных сигналов.
■ VHS / DVD / Кабельное ТВ / Спутн. прист. / PVR / АV ресивер / Игра / Камера / ПК / DVI PC / Устройства DVI / ТВ / IP TB / Blu-ray /
HD DVD / DMA: укажите название устройства, подключенного к входным разъемам, для упрощения процедуры выбора источника.
При подключении компьютера к порту HDMI IN 1(DVI) с помощью кабеля HDMI необходимо для телевизора выбрать режим ПК в разделе Редактир. назв..
При подключении компьютера к порту HDMI IN 1(DVI) с помощью кабеля HDMI-DVI необходимо установить для телевизора режим DVI PC в разделе Редактир. назв..
При подключении AV-устройств к порту HDMI IN 1(DVI) с помощью кабеля HDMI-DVI необходимо установить для
Информация
Просмотр подробной информации о выбранном внешнем устройстве.
телевизора режим Устройства DVI в разделе Редактир. назв..
Подключение к гнезду COMMON INTERFACE
Использование карты CI CARD или CI+ CARD
Для просмотра платных каналов необходимо установить карту CI CARD или CI+ CARD.
y Если этого не сделать, отобразится сообщение “Недопустимый
сигнал”.
y Через 2-3 минуты после установки на экране отобразится
информация о согласовании, содержащая номер телефона, идентификатор карты CI CARD или CI+ CARD, идентификатор хоста и другие сведения. Если появится сообщение об ошибке, обратитесь к поставщику услуг цифрового телевидения.
y После того, как настройка сведений о каналах будет закончена,
на экране отобразится сообщение “Обновление завершено”, означающее, что список каналов обновлен.
ПРИМЕЧА НИЕ
Карту CI CARD или CI+ CARD можно приобрести у местного
x
поставщика услуг кабельного телевидения. Извлекайте карту CI CARD или CI+ CARD, аккуратно
x
придерживая ее, поскольку падение карты может привести к ее повреждению. Вставляйте карту CI CARD или CI+ CARD в направлении, указанном на ней.
x
Расположение гнезда COMMON INTERFACE может отличаться в зависимости от модели устройства.
x
В некоторых странах и регионах карты CI CARD или CI+ CARD не поддерживаются. Уточните это у официального дилера.
x
При возникновении проблем обратитесь к поставщику услуги.
x
Вставьте карту CI CARD или CI+ CARD, поддерживающую текущие настройки антенны. В противном случае изображение на
x
экране будет отсутствовать или будет искажено.
y Может отличаться в зависимости от модели
устройства.
Русский – 9
Page 52
Использование электронного руководства e-Manual
E-MANUAL
Инструкции по функциям телевизора можно найти в e-Manual в вашем телевизоре. Для его использования нажмите кнопку E-MANUAL на пульте дистанционного управления. Перемещая курсор с помощью кнопок вверх/вниз/вправо/влево, выделите категорию, затем выберите тему, а после нажмите кнопку ENTERE. Отобразится необходимая страница электронного руководства.
Категорию также можно выбрать с помощью меню:
MENUm Поддержка e-Manual ENTER
O
✎ Чтобы вернуться в главное меню e-Manual, на жмите кнопку E-MANUAL на пульте
дистанционного управления.
✎ Невозможно воспользоваться параметром Попроб. напрямую, если в качестве
внешнего источника входного сигнала задан ТВ.
Элементы, отображаемые на экране
1
Основные операции
Изменение предварительно настроенного режима изображения
Настройка параметров изображения
Изменение параметров изображения
Изменение предварительно настроенного режима звучания
Настройка параметров звука
} Указатель E Ввод e Выход
4 5 6
E
1 Отображение текущего видео, ТВ-программы и
2
3
т.д.
2 Список категорий. С помощью кнопки или
выберите нужную категорию.
3 Отображение списка подменю. Для
перемещения курсора используйте кнопки со стрелками на пульте дистанционного управления. Нажмите кнопку ENTER выбрать нужное подменю.
4 } Синяя кнопка (Указатель): отображение
экрана указателя.
5 E Ввод: выбор категории или подменю. 6 e Выход: выход из электронного руководства
e-Manual.
E
, чтобы
Переход между экраном электронного руководства и соответствующими экранными меню.
Основные операции > Изменение предварительно настроенного режима изображения (1/1)
a
Попроб. b Дом { Увеличенный } Указатель L Страница e Выход
Эта функция недоступна в некоторых меню.
a Попроб.
E-MANUAL
Изображение
Реж. изображения : Стандартный
Подсветка : 7
Контраст : 95
Яркость : 45
Четкость : 50
Цвет : 50
Тон (З/К) : З50/К50
Настройка экрана
Способ 1 Способ 2
1. Если необходимо вызвать меню, соответствующее
какой-либо теме e-Manual, нажмите красную кнопку для выбора параметра Попроб..
2. Для возврата на экран руководства e-Manual нажмите кнопку E-MANUAL.
1. При отображении темы нажмите кнопку ENTER Появится запрос: “Выполнить это действие?” Выберите Да, затем нажмите кнопку ENTERE. Откроется окно экранного меню.
2. Для возврата на экран руководства e-Manual нажмите кнопку E-MANUAL.
Русский – 10
E
.
Page 53
Просмотр содержимого
Основные операции > Изменение предварительно настроенного режима изображения (1/1)
a Попроб. b Дом { Увеличенный } Указатель L Страница e Выход
2 3 4 5
Использование режима “Увеличенный”
U
Перемест.
R
Возврат
1 Раздел содержания: отображение материала
по теме при выборе подменю. Для перехода к предыдущей или следующей странице нажмите
1
кнопку /.
2 Попроб.: отображение экранного меню,
соответствующего выбранной теме. Для возврата на экран руководства e-Manual нажмите кнопку E-MANUAL.
3 Дом: переход к начальному экрану
электронного руководства e-Manual.
4 Увеличенный: увеличение экрана. Для
прокрутки содержимого на увеличенном экране используйте кнопки /.
5 L (Страница): переход к предыдущей или
следующей странице.
Чтобы увеличить изображение на экране, выберите параметр Увеличенный, а затем нажмите кнопку
ENTERE. Для прокрутки содержимого на
увеличенном экране используйте кнопку или .
Для возврата к обычному размеру экрана нажмите кнопку RETURN.
Поиск темы на странице указателя
Эта функция может не поддерживаться в зависимости от языка.
1. Если необходимо выполнить поиск по ключевому слову, нажмите синюю кнопку, чтобы открыть экран Указатель.
2. Нажмите кнопку l или r, чтобы выбрать необходимый порядок символов.
3. Нажмите кнопку u или d, чтобы выбрать необходимое ключевое слово, а затем нажмите кнопку ENTERE.
4. Можно просмотреть соответствующий экран электронного руководства e-Manual.
Чтобы закрыть экран Указатель, нажмите кнопку RETURN.
Русский – 11
Page 54
Настройка настенного крепления
С помощью деталей для настенного крепления (продаются отдельно) можно крепить телевизор на стене. Дополнительные сведения о настенной установке см. в инструкциях, прилагаемых к деталям настенного монтажа.
Для получения помощи при установке настенного кронштейна обратитесь к специалисту технической поддержки. Samsung Electronics не несет ответственности за любые повреждения изделия или травмы, возникшие в случае
самостоятельной установки телевизора покупателем.
Характеристики набора для настенного монтажа (VESA)
Набор для настенного монтажа не входит в комплект, а продается отдельно.
Устанавливайте настенное крепление на прочную стену перпендикулярно полу. В случае крепления к другим строительным материалам обратитесь за советом к ближайшему дилеру. В случае установки на потолке или наклонной стене устройство может упасть и стать причиной травмы.
ПРИМЕЧАНИЕ
В приведенной ниже таблице представлены стандартные размеры наборов для настенного монтажа.
x
При покупке набора для настенного монтажа прилагается подробное руководство по установке и все
x
необходимые для сборки детали. Не используйте винты, не соответствующие стандарту VESA.
x
Не используйте винты длиннее стандартного размера, поскольку это может привести к повреждению
x
необходимые для сборки детали. Длина винтов для настенных креплений, не соответствующих требованиям стандарта VESA, может
x
отличаться и зависит от их технических характеристик. Не затягивайте винты слишком сильно, поскольку это может привести к повреждению изделия или быть
x
причиной его падения, что может повлечь за собой получение травмы. Samsung не несет ответственности за подобные несчастные случаи.
Samsung не несет ответственности за повреждение изделия или получение травм при использовании
x
настенного крепления, не соответствующего стандартам VESA или не предназначенного для этих целей, а также в случае несоблюдения инструкций по установке изделия.
При монтаже данного телевизора не допускайте наклона более 15 градусов.
x
Семейство
продуктов
ЖК-
телевизоры
дюймов
19~22 75 X 75
32~40 200 X 200 M6
Характеристики
VESA (A * B)
26 200 X 100
Стандартный
винт
M4
Количество
4
46 400 X 400 M8
Не выполняйте установку набора для настенного монтажа, когда телевизор включен. Это может привести к травме вследствие поражения электрическим током.
Русский – 12
Page 55
Поиск и устранение неисправностей
При возникновении проблем, связанных с работой телевизора, сначала просмотрите список возможных проблем и способов их устранения. Если ни один из перечисленных советов не поможет устранить неисправность, посетите веб-узел www.samsung.com и выберите пункт “Поддержка” или обратитесь в центр по обслуживанию клиентов
Samsung.
Проблемы Способы устранения и пояснения
Телевизор не включается. • Проверьте надежность подключения кабеля питания к сетевой розетке и
Отсутствует изображение/видео. • Проверьте подключения кабелей (отсоедините и подсоедините все кабели,
Пульт управления не работает. • Замените батареи в пульте ДУ и проверьте их полярность (+ -).
Невозможно включить или выключить телевизор или отрегулировать громкость с помощью пульта дистанционного управления приставки кабельного ТВ/видеоприставки.
телевизору.
• Проверьте исправность сетевой розетки.
• Попробуйте нажать кнопку POWER на телевизоре, чтобы исключить версию о неисправности пульта дистанционного управления. Если телевизор включится, обратитесь к пункту “Пульт управления не работает” ниже.
ведущие к телевизору и внешним устройствам).
• Установите видеовыходы внешних устройств (приставка кабельного ТВ/ видеоприставка, проигрыватель DVD или Blu-ray и т.д.) так, чтобы они соответствовали входному разъему телевизора. Например, если на внешнем устройстве используется выход HDMI, его следует подключить к входу HDMI на телевизоре.
• Убедитесь, что подсоединенные устройства включены.
• Выберите необходимый источник сигнала на телевизоре, нажав кнопку SOURCE на пульте дистанционного управления.
• Перезагрузите подключенное устройство, отсоединив и снова подсоединив его кабель питания.
• Почистите окно передачи сигнала датчика, расположенное на пульте дистанционного управления.
• Попробуйте навести пульт ДУ непосредственно на ТВ на расстоянии 1,5–2 м.
• Запрограммируйте пульт дистанционного управления приставки кабельной сети/видеоприставки, чтобы использовать его для управления телевизором. Код телевизора SAMSUNG указан в руководстве для приставки кабельного ТВ/ видеоприставки.
Оптимальные условия использования телевизора достигаются путем обновления микропрограммы с веб­узла (samsung.com -> Поддержка -> Загрузки) через USB.
ЖК-панель с TFT-матрицей состоит из множества подпикселов, и ее изготовление требует применения наиболее совершенных технологий. Однако на экране может быть несколько темных или светлых пикселов. Эти отдельные пикселы не влияют на качество работы изделия.
Лицензия
Список функций
Превосходный цифровой интерфейс и доступ к сети: встроенный цифровой тюнер HD позволяет просматривать программы высокой четкости без приемника кабельного/спутникового телевидения (видеоприставки).
Русский – 13
Page 56
Крепление телевизора на стене
Внимание: Нельзя тянуть, толкать телевизор или забираться на него, поскольку телевизор
может упасть. Следите за тем, чтобы дети не облокачивались на телевизор и не раскачивали его, поскольку он может опрокинуться и привести к серьезным и даже смертельным травмам. Соблюдайте все меры предосторожности, описанные в прилагаемой брошюре по безопасности. Для обеспечения дополнительной устойчивости в целях безопасности установите приспособление против скольжения, как описано далее.
Предотвращение падения телевизора
1. Вставьте винты в зажимы и надежно закрепите их на стене. Убедитесь, что винты надежно закреплены в стене.
В зависимости от типа стены может потребоваться дополнительный материал, например, дюбель.
Поскольку необходимые зажимы, винты и трос не входят в комплект поставки, их необходимо приобретать отдельно.
2. Удалите винты из середины задней панели телевизора, вставьте винты в зажимы, затем снова закрепите винты на телевизоре.
Винты могут не входить в комплект поставки телевизора. В этом случае необходимо приобрести винты со следующими характеристиками.
Спецификации винтов
Для телевизоров с диагональю экрана 32 ~ 40
x
дюймов: M6
3. Закрепите зажимы, прикрепленные к телевизору, и зажимы, прикрепленные к стене, с помощью крепкого троса, а затем надежно завяжите его.
ПРИМЕЧАНИЕ
Установите телевизор рядом со стеной, чтобы он не упал назад.
x
Прикрепление троса будет безопасным, если зажимы на стене будут находиться на одном уровне
x
или ниже зажимов на телевизоре. Перед тем как перемещать телевизор, развяжите трос.
x
4. Убедитесь, что все соединения надежно зафиксированы. Периодически проверяйте, не ослабли или не нарушены ли соединения. Если у вас возникают сомнения по поводу безопасности соединений, обратитесь к квалифицированному специалисту по установке.
С тена
Хранение и обслуживание
Если наклейка с экрана телевизора удалена, перед его просмотром очистите оставшееся загрязнение.
Не распыляйте воду или моющее средство непосредственно на устройство. Попавшая внутрь устройства жидкость может стать причиной повреждения, возгорания или поражения электрическим током.
Для очистки следует использовать только мягкую ткань, смоченную в небольшом количестве воды.
Русский – 14
Page 57
Условия окружающей среды Рабочая температура Относительная влажность при работе Температура хранения Относительная влажность при хранении
Система телевидения
Видеосистема цветности
Система звука
HDMI IN
Название модели Разрешение экрана Размер экрана (диагональ) Вывод
(звука) Размеры (Ш x Г x В)
Корпус с подставкой
Вес Без подставки с подставкой
Технические характеристики
От 10°C до 40°C (От 50°F до 104°F)
От 10% до 80%, без конденсации
От -20°C до 45°C (От -4°F до 113°F)
От 5% до 95%, без конденсации
Аналоговое: B/G, D/K, L, I (зависит от выбранной страны)
Аналоговое: PAL, SECAM, NTSC-4.43, NTSC-3.58, PAL60
Цифровое: MPEG-2 MP@ML, MPEG-4, H.264/AVC MP@L3, MP@L4.0, HP@L4.0
BG, DK, L, NICAM, MPEG1, DD, DD+, HEAAC
Видео: 1080 24p, 1080p, 1080i, 720p, 576p, 480p
Аудио: 2Ch Linear PCM 32/44.1/48kHz, 16/20/24bits.
LE32D400 LE32D403
32 дюйма 32 дюйма
784,4 X 88,8 X 502,9 (mm)
784,4 X 182,4 X 545,3 (mm)
8,1 кг 9,2 кг
Цифровое: DVB-T/DVB-C
1360 х 768
10 W X 2
784,4 X 98,1 X 502,9 (mm)
784,4 X 182,4 X 545,3 (mm)
7,7 кг 8,7 кг
Название модели Разрешение экрана
Размер экрана (диагональ) Вывод
(звука) Размеры (Ш x Г x В)
Корпус с подставкой
Вес Без подставки с подставкой
Конструкция и характеристики устройства могут быть изменены без предварительного уведомления.
Характеристики электропитания и потребления электроэнергии указаны на наклейке на корпусе устройства.
LE40D503
1920 х 1080
40 дюймов
10 W X 2
970,0 X 98,1 X 586,6 (mm)
970,0 X 206,9 X 629,1 (mm)
11,6 кг
13,3 кг
Русский – 15
Page 58
Lai uzzinātu vairāk par to, kā izmantot e-Manual rokasgrāmatu (10. lpp.)
Šīs lietotāja rokasgrāmatas attēli un ilustrācijas ir sniegti tikai uzziņai un var atšķirties no patiesā izstrādājuma izskata. Izstrādājuma dizains un specifikācijas var tikt mainīti bez iepriekšēja brīdinājuma.
Svarīga garantijas informācija par televīzijas formāta skatīšanos
1. Ar digitālo televīziju (DVB) saistītās funkcijas ir pieejamas tikai valstīs/reģionos, kur tiek raidīti DVB-T (MPEG2 un MPEG4 AVC) digitālie virszemes apraides signāli vai kur ir iespējams piekļūt saderīgiem DVB-C (MPEG2 un MPEG4 AAC) kabeļtelevīzijas pakalpojumiem. Par DVB-T vai DVB-C signāla saņemšanu, lūdzu, jautājiet vietējam izplatītājam.
2. DVB-T ir DVB Eiropas konsorcija standarts digitālās virszemes televīzijas pārraidei, bet DVB-C ir standarts digitālās kabeļtelevīzijas pārraidei. Tomēr dažas no atšķirīgajām funkcijām, piemēram, EPG (elektroniskais programmu ceļvedis), VOD (pieprasījumvideo) un citas, nav iekļautas šajā specifikācijā. Tādēļ šobrīd tās netiek izmantotas.
3. Lai arī šis televizors atbilst jaunākajiem DVB-T un DVB-C standartiem [kopš 2008. gada augusta], nav iespējams garantēt saderību ar nākotnes DVB-T digitālās virszemes apraides un DVB-C digitālās kabeļtelevīzijas sistēmām.
4. Atkarībā no valstīm vai reģioniem, kuros televizors tiek izmantots, daži kabeļtelevīzijas pakalpojumu sniedzēji var pieprasīt papildu samaksu par šādiem pakalpojumiem, un jums var tikt pieprasīts piekrist viņu biznesa noteikumiem un nosacījumiem.
5. Dažas digitālās televīzijas funkcijas var nebūt pieejamas dažās valstīs vai reģionos, un DVB-C var nedarboties pareizi ar atsevišķiem kabeļtelevīzijas pakalpojumu sniedzējiem.
6. Lai iegūtu plašāku informāciju, lūdzu, sazinieties ar vietējo Samsung klientu apkalpošanas centru.
Televīzijas uztveršanas kvalitāti var ietekmēt apraides metodes atšķirības dažādās valstīs. Lūdzu, pārbaudiet televizora darbību pie
vietējā SAMSUNG autorizētā izplatītāja, vai piezvaniet uz Samsung zvanu centru, lai uzzinātu, vai to ir iespējams uzlabot, pārkonfigurējot televizora uzstādījumu.
Brīdinājums par nekustīgiem attēliem
Izvairieties no nekustīgu attēlu (piemēram, jpeg attēlu failu) vai nekustīgu attēlu elementu (piemēram, televīzijas programmu logotipu, panorāmas vai 4:3 attēla formāta, akciju vai ziņu informācijas joslu ekrāna apakšdaļā utt.) attēlošanas ekrānā. Ilgstoša nekustīgu attēlu attēlošana ekrānā var izraisīt LCD ekrāna dubultattēlu veidošanos, tādējādi ietekmējot attēla kvalitāti. Lai samazinātu šo risku, lūdzu, ievērojiet šos ieteikumus:
• Izvairieties no ilgstošas viena televīzijas kanāla skatīšanās.
• Vienmēr mēģiniet attēlu rādīt pilnekrāna režīmā, izmantojiet televizora attēla formāta izvēlni, lai izvēlētos atbilstošāko formātu.
• Samaziniet spilgtuma un kontrasta vērtības līdz minimumam, kas nepieciešams, lai nodrošinātu vēlamo attēla kvalitāti, jo pārāk lielas vērtības
var paātrināt izdegšanas procesu.
• Bieži izmantojiet visas televizora funkcijas, kas paredzētas attēla aizkavēšanās un ekrāna izdegšanas samazināšanai, sīkāku informāciju skatiet attiecīgajā lietotāja rokasgrāmatas sadaļā.
Uzstādīšanas vietas nodrošināšana
Ievērojiet prasītos attālumus starp izstrādājumu un citiem objektiem (piem. sienām), lai nodrošinātu pareizu ventilāciju. Ja tas netiek ievērots, izstrādājuma iekšējās temperatūras paaugstināšanās dēļ var izcelties ugunsgrēks vai rasties problēmas ar izstrādājumu.
Ja lietojat statīvu vai sienas montāžas kronšteinu, lietojiet tikai Samsung Electronics piegādātās detaļas.
• Ja izmantosiet cita ražotāja piegādātās detaļas, tas var izraisīt problēmas ar izstrādājumu vai arī, izstrādājumam nokrītot, var rasties savainojumi. Izskats var atšķirties atkarībā no izstrādājuma.
Esiet uzmanīgs pieskaroties televizoram, jo dažas tā detaļas var uzkarst.
Uzstādīšana, izmantojot statīvu. Uzstādīšana, izmantojot sienas montāžas kronšteinu.
10 cm
10 cm10 cm
Pareiza atbrīvošanās no šī izstrādājuma (Nolietotas elektriskās un elektroniskās ierīces) (Ir spēkā Eiropas Savienībā un citās Eiropas valstīs, kurās ir atsevišķas atkritumu savākšanas sistēmas)
Šis apzīmējums, kas redzams uz izstrādājuma, papildpiederumiem vai dokumentācijā, norāda, ka no izstrādājuma un tā elektroniskajiem papildpiederumiem (piem., lādētāja, austiņām, USB vada) kalpošanas laika beigās nedrīkst atbrīvoties kopā ar citiem mājsaimniecības atkritumiem. Lai novērstu videi un cilvēku veselībai iespējamo kaitējumu, kas ir saistīts ar nekontrolējamu atkritumu izmešanu, iepriekšminētie priekšmeti jānošķir no citiem atkritumiem un jāpārstrādā, lai sekmētu materiālo resursu atbildīgu atkārtotu lietošanu. Mājsaimniecības lietotājiem jāsazinās vai nu ar veikalu, kurā šis izstrādājums ir pirkts, vai vietējo pašvaldību, lai saņemtu informāciju par vietu un veidu, kādā var nodrošināt videi draudzīgu šī izstrādājuma otrreizēju pārstrādi. Rūpnieciskajiem lietotājiem jāsazinās ar piegādātāju un jāpārbauda pirkuma līguma nosacījumi. Šo izstrādājumu un tā elektroniskos papildpiederumus nedrīkst sajaukt ar citiem rūpnieciskajiem atkritumiem.
Pareiza atbrīvošanās no šī izstrādājuma baterijām (Ir spēkā Eiropas Savienībā un citās Eiropas valstīs, kurās ir atsevišķas bateriju nodošanas sistēmas)
Šis baterijas, rokasgrāmatas vai iepakojuma marķējums norāda, ka izstrādājuma baterijas to ekspluatācijas laika beigās nedrīkst izmest kopā ar citiem mājsaimniecības atkritumiem. Marķējumi ar ķīmiskajiem simboliem Hg, Cd vai Pb norāda, ka baterijas dzīvsudraba, kadmija vai svina daudzums pārsniedz Direktīvā 2006/66/EK norādītos līmeņus. Ja no baterijām neatbrīvojas atbilstoši nosacījumiem, šīs vielas var radīt kaitējumu cilvēku veselībai un videi. Lai aizsargātu dabas resursus un veicinātu materiālu otrreizēju izmantošanu, lūdzu, atdaliet baterijas no cita veida atkritumiem un nododiet pārstrādei, izmantojot vietējo bezmaksas bateriju savākšanas sistēmu.
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
Latviski - 2
Page 59
Papildpiederumi
Lūdzu, pārliecinieties, vai jūsu televizora komplektācijā ietilpst šie priekšmeti. Ja kāds no priekšmetiem trūkst, sazinieties ar savu izplatītāju.
Priekšmetu krāsa un forma atkarībā no modeļa var būt atšķirīga.
y Tālvadības pults un baterijas (AAA x 2) y Īpašnieka rokasgrāmata y Garantijas karte / Drošas lietošanas rokasgrāmata (Nav pieejama dažos reģionos)
Administrācijas maksa var tikt pieprasīta, ja (a) pēc jūsu pieprasījuma tiek izsaukts inženieris, kas konstatē, ka izstrādājumam nav nekādu defektu (t.i., ja neesat pilnībā iepazinies ar šajā lietotāja rokasgrāmatā sniegto informāciju) (b) jūs aizvedat televizoru uz remonta centru, kurā tiek konstatēts, ka izstrādājumam nav nekādu defektu (t.i., ja neesat pilnībā iepazinies ar šajā lietotāja rokasgrāmatā sniegto informāciju).
Jūs tiksiet informēts par šīs administrācijas maksas apjomu vēl pirms jebkādu darbību veikšanas vai mājas vizītes.
y Strāvas vads y Drāniņa tīrīšanai
Vadības paneļa apskats
Izstrādājuma krāsa un forma atkarībā no modeļa var būt atšķirīga.
Vadības panelis
Tālvadības pults sensors Pavērsiet tālvadības pulti pret šo televizora punktu. Strāvas padeves indikators Iemirgojas un izslēdzas, kad strāvas padeve ieslēgta, un iedegas gaidstāves režīmā.
SOURCE
MENU Parāda ekrāna izvēlni jeb OSD (ekrāna displejs) ar televizora funkcijām. Y
z
P
Gaidstāves režīms
Neatstājiet televizoru gaidstāves režīmā pārāk ilgi (piemēram, dodoties brīvdienās). Pat tad, kad barošanas poga ir izslēgta, tiek patērēts neliels elektriskās strāvas daudzums. Tā vietā ieteicams atvienot strāvas vadu.
E
(Barošana)
Pārslēdz starp visiem pieejamiem ievades avotiem. Atrodoties ekrāna izvēlnē, izmantojiet šo pogu tāpat, kā tālvadības pults pogu ENTERE.
Regulē skaļumu. Atrodoties OSD, izmantojiet pogas pults pogas un .
Pārslēdz kanālus. Atrodoties OSD, izmantojiet pogas pults pogas un .
Ieslēdz vai izslēdz televizoru.
Y
tāpat kā tālvadības
z
tāpat, kā tālvadības
Latviski - 3
Page 60
Tālvadības pults apskats
Ieslēdz un izslēdz televizoru.
Nospiediet, lai uzreiz piekļūtu kanāliem
Pārmaiņus atlasa ieslēgts teleteksts,
dubultais, sajaukums vai izslēgts
teleteksts režīmu.
Regulē skaļumu.
Parāda galveno ekrāna izvēlni.
Attēlo opcijas Mani faili, Skatīties
televizoru un Avots.
Ļauj ātri atlasīt bieži izmantotās funkcijas.
Ļauj izvēlēties ekrānā redzamos izvēlnes
vienumus un mainīt izvēlnes vērtības.
Izmantojiet, lai atgrieztos iepriekšējā
izvēlnē.
Kanālu saraksts, Kanālu pārvaldn.,
Mani faili izvēlnēs u.c. izvēlnēs izmantotās
pogas.
CONTENT
A B C D
P.SIZE
E-MANUAL
AD/SUBT.
Ļauj attēlot un atlasīt pieejamos video avotus.
Ļauj atgriezties iepriekšējā kanālā. Īslaicīgi izslēdz skaņu.
Pārslēdz kanālus.
Parāda ekrānā kanālu sarakstu.
Parāda EPG (elektronisko programmu ceļvedi).
Attēlo informāciju televizora ekrānā.
Iziet no izvēlnes.
E-MANUAL: atver e-Manual
rokasgrāmatu.
P.SIZE: atlasa opciju Attēla izmērs. AD/ SUBT.: audio apraksta atlase. (Nav
pieejams dažās atrašanās vietās) / parāda digitālos subtitrus.
Bateriju ievietošana (bateriju izmērs: AAA)
Latviski - 4
Page 61
Savienojums ar antenu
Kad televizors tiek pirmoreiz ieslēgts, automātiski tiek iestatīti pamatiestatījumi.
Iepriekšēja iestatīšana: strāvas vada un antenas pievienošana.
TV aizmugurējais panelis
Strāvas ievades pieslēgvietas novietojums atkarībā no modeļa var būt atšķirīgs.
Kabelis
vai
VHF/UHF antena
Plug & Play (Sākotnējā uzstādīšana)
Pirmoreiz ieslēdzot televizoru, ekrānā parādīsies vairākas uzvednes, kas palīdzēs konfigurēt pamatiestatījumus. Nospiediet pogu POWERP. Režīms Plug & Play ir pieejams tikai, ja ievade ir iestatīta uz TV.
Lai atgrieztos iepriekšējā solī, nospiediet sarkano pogu.
Valodas izvēle
1
Režīma Sagl. dem. vai
2
Lietošana mājās atlase
Valsts izvēle
3
Pulksteņa režīms
4
iestatīšana
Antenas izvēle
5
Kanāla izvēle
6
Baudiet savu
7
televizoru.
Ja vēlaties atiestatīt šo funkciju...
Atlasiet Sistēma - Plug & Play (Sākotnējā uzstādīšana). Ievadiet 4 ciparu PIN kodu. Noklusējuma PIN kods ir „0-0-0-0”. Ja vēlaties mainīt PIN kodu, izmantojiet funkciju Mainīt PIN.
Uzstādot televizoru mājās, Plug & Play (MENU Sistēma) iestatīšana, jāveic vēlreiz pat tad, ja iestatījāt to jau veikalā.
Ja esat aizmirsis PIN kodu, nospiediet tālvadības pults pogas šādā secībā, kas atiestata PIN kodu uz „0-0-0-0”: MUTE 8 2 4 POWER (ieslēgt)
Nospiediet pogu vai , un pēc tam nospiediet pogu ENTER Atlasiet vēlamo OSD (ekrāna displeja) valodu.
Nospiediet pogu vai , un pēc tam nospiediet pogu ENTER Atlasiet režīmu Lietošana mājās. Režīms Sagl. dem. ir paredzēts
tirdzniecības vietām. Lai atjaunotu Sagl. dem. iestatījumus uz Lietošana mājās (standarts):
nospiediet televizora skaļuma pogu. Kad parādās OSD skaļums, nospiediet un turiet pogu MENU 5 sekundes.
Sagl. dem. paredzēts izmantošanai tikai tirdzniecības vietās. Atlasot to, dažas funkcijas var nebūt pieejamas lietošanai. Skatoties televizoru mājās, lūdzu, atlasiet režīmu Lietošana mājās.
Nospiediet pogu vai , un pēc tam nospiediet pogu ENTER Izvēlieties vajadzīgo valsti.
Pēc tam, kad esat izvēlnē Valsts iestatījis valsti, daži modeļi var piedāvāt papildu opciju PIN koda iestatīšanai.
Kad ievadāt PIN kodu, 0-0-0-0 nav pieejams.
Opcija var būt atšķirīga atkarībā no valsts.
Opciju Pulksteņa režīms var iestatīt automātiski vai manuāli.
Autom.: Atlasiet savas atrašanās vietas laika joslu. (atkarībā no valsts) Manuāls: ļauj manuāli iestatīt pašreizējo datumu un laiku.
Nospiediet pogu vai , un pēc tam nospiediet pogu ENTER Izmantojiet, lai atlasītu vēlamo apraides signālu. Nospiediet pogu vai , un pēc tam nospiediet pogu ENTERE. Iestatiet atmiņā saglabājamo kanāla avotu. Ja iestatāt antenas avotu uz Kabelis, parādās
solis, kurā var iestatīt kanāliem skaitliskas vērtības (kanālu frekvences). Lai iegūtu plašāku informāciju, skatiet Kanāls Autom. kanālu iestatīšana.
Lai pārtrauktu saglabāšanas atmiņā procesu, jebkurā laikā varat nospiest pogu
ENTER
E
.
Nospiediet pogu ENTER
E
.
E
E
E
E
.
.
.
.
POWER
P
Latviski - 5
Page 62
Pievienošana AV ierīcēm
¦ Pieejamās ierīces: DVD, Blu-ray atskaņotājs, HD kabeļtelevīzijas vadības bloks, HD STB
(televizora pierīce) satelītuztvērējs, VCR, digitāla audiosistēma, pastiprinātājs, DVD mājas kinozāle, dators
HDMI savienojums
TV aizmugurējais panelis
HDMI OUT
Izmantojot HDMI kabeli (līdz pat 1080p)
HDMI IN 1(DVI), 2
Ja pie HDMI IN 1(DVI) pieslēgvietas ir pievienots HDMI - DVI kabelis, audio nedarbojas.
x
Ja pie televizora tiek pievienota ārējā ierīce, kas izmanto vecāku HDMI režīma versiju, attēls var netikt parādīts
x
normāli (vai netikt parādīts vispār) vai arī audio var nedarboties. Ja saskaraties ar šādu problēmu, uzziniet no ārējās ierīces ražotāja HDMI versiju un, ja tā ir novecojusi, pieprasiet jauninājumu.
Iegādājieties sertificētu HDMI kabeli. Pretējā gadījumā attēls var netikt parādīts vai var rasties savienojuma kļūda.
x
Ieteicams izmantot vienkāršu liela ātruma HDMI kabeli vai kabeli ar Ethernet. Šis izstrādājums neatbalsta Ethernet
x
funkciju, izmantojot HDMI.
SCART savienojums
EXT
Scart kabeļa izmantošana
Ārējais režīmā DTV izeja atbalsta tikai MPEG SD video un audio.
TV aizmugurējais panelis
Latviski - 6
Page 63
Pievienošana datoram un audio ierīcei
¦ Pieejamās ierīces: Austiņas
TV aizmugurējais panelis
Austiņas savienojums
Austiņu savienojuma izmantošana
Austiņas H: austiņas var pievienot televizora austiņu izejai. Kamēr ir pievienotas austiņas, skaņa no iebūvētajiem skaļruņiem neskan.
Kad televizoram tiek pievienotas austiņas, skaņas funkcijas var tikt ierobežotas.
x
Austiņu un televizora skaļumu regulē atsevišķi.
x
¦ HDMI vai HDMI-DVI kabeļa izmantošana
Atkarībā no datora, savienojums, izmantojot HDMI kabeli, var netikt atbalstīts.
HDMI kabelis atbalsta digitālā video un audio signālus un tam nav nepieciešams atsevišķs audio kabelis.
Datora savienojums
HDMI OUT
DVI OUT
AUDIO OUT
Rādīšanas režīmi (HDMI/DVI ieeja)
LE32D400 / LE32D403 : Optimālā izšķirtspēja ir 1360 X 768 @ 60Hz.
Režīms Izšķirtspēja
IBM
MAC
VESA DMT
640 x 350 31,469 70,086 25,175 + / ­720 x 400 31,469 70,087 28,322 - / + 640 x 480 35,000 66,667 30,240 - / ­832 x 624 49,726 74,551 57,284 - / -
640 x 480
800 x 600
1024 x 768
1360 x 768 47,712 60,015 85,500 + / +
Horizontālā frekvence (kHz) Vertikālā frekvence (Hz)
31,469 59,940 25,175 - / ­37,861 72,809 31,500 - / ­37,500 75,000 31,500 - / ­37,879 60,317 40,000 + / + 48,077 72,188 50,000 + / + 46,875 75,000 49,500 + / + 48,363 60,004 65,000 - / ­56,476 70,069 75,000 - / ­60,023 75,029 78,750 + / +
TV aizmugurējais panelis
Pikseļu taktētāja frekvence
(MHz)
Sinhronizācijas polaritāte (H/V)
Latviski - 7
Page 64
LE40D503 : Optimālā izšķirtspēja ir 1920 X 1080 @ 60 Hz.
Režīms Izšķirtspēja
IBM
MAC
VESA DMT
VESA DMT /
DTV CEA
PIEBILDE
Izmantojot HDMI/DVI kabeļa savienojumu, jālieto HDMI IN 1(DVI) kontaktspraudnis.
x
Ja pie HDMI IN 1(DVI) pieslēgvietas ir pievienots HDMI - DVI kabelis, audio nedarbojas.
x
Rindpārlēces režīms netiek atbalstīts.
x
Televizors var nedarboties normāli, ja tiks atlasīts nestandarta video formāts.
x
PC (D-Sub) ieeja netiek atbalstīta.
x
640 x 350 31,469 70,086 25,175 +/­720 x 400 31,469 70,087 28,322 -/+ 640 x 480 35,000 66,667 30,240 -/­832 x 624 49,726 74,551 57,284 -/-
1152 x 870 68,681 75,062 100,000 -/-
640 x 480 31,469 59,940 25,175 -/­640 x 480 37,861 72,809 31,500 -/­640 x 480 37,500 75,000 31,500 -/­800 x 600 37,879 60,317 40,000 +/+ 800 x 600 48,077 72,188 50,000 +/+
800 x 600 46,875 75,000 49,500 +/+ 1024 x 768 48,363 60,004 65,000 -/­1024 x 768 56,476 70,069 75,000 -/­1024 x 768 60,023 75,029 78,750 +/+ 1152 x 864 67,500 75,000 108,000 +/+
1280 x 1024 63,981 60,020 108,000 +/+ 1280 x 1024 79,976 75,025 135,000 +/+
1280 x 800 49,702 59,810 83,500 -/+ 1280 x 800 62,795 74,934 106,500 -/+ 1280 x 960 60,000 60,000 108,000 +/+ 1360 x 768 47,712 60,015 85,500 +/+ 1440 x 900 55,935 59,887 106,500 -/+ 1440 x 900 70,635 74,984 136,750 -/+
1680 x 1050 65,290 59,954 146,250 -/+
1920 x 1080p 67,500 60,000 148,500 +/+
Horizontālā frekvence (kHz) Vertikālā frekvence (Hz)
Pikseļu taktētāja frekvence
(MHz)
Sinhronizācijas polaritāte (H/V)
SERVICE
Tikai apkopei paredzēts savienotājs.
Latviski - 8
Page 65
Ievades avota maiņa
¦ Avotu saraksts
Izmantojiet, lai atlasītu televizoru vai citus televizoram pievienotus ārējus ievades avotus, piemēram, DVD / Blu-ray atskaņotājus / kabeļtelevīzijas vadības blokus / STB satelītuztvērējus.
TV / Ārējais / HDMI1/DVI / HDMI2 / USB
Avotu sarakstā būs izceltas televizoram pievienotās ievades ierīces.
PC (D-Sub) ieeja netiek atbalstīta. Ja vēlaties savienot datoru ar televizoru, izmantojiet HDMI1/ DVI ieeju.
Ja vēlaties redzēt tikai pievienotās ierīces, pārejiet uz Savienots, izmantojot pogas vai .
Ārējais ir vienmēr aktīvs.
Kā izmantot opciju Rediģēt nosaukumu
Sadaļā Avots nospiediet pogu TOOLS, lai pēc savas izvēles iestatītu jebkādu ārējās ievades avota nosaukumu.
VCR / DVD / Kabeļtelevīzija / Satelīta pierīce / PVR STB / AV uztvērējs / Spēle / Videokamera / PC / DVI PC / DVI ierīces / TV / IPTV / Blu-ray / HD DVD / DMA: norādiet nosaukumu ierīcei, kas pievienota ievades kontaktspraudņiem, lai atvieglotu ievades avota atlasi.
Pievienojot datoru HDMI IN 1(DVI) pieslēgvietai, izmantojot HDMI kabeli, televizorā zem Rediģēt nosaukumu jāiestata PC režīms.
Pievienojot datoru HDMI IN 1(DVI) pieslēgvietai, izmantojot HDMI-DVI kabeli, televizorā zem Rediģēt nosaukumu jāiestata DVI PC režīms.
Pievienojot AV ierīces HDMI IN 1(DVI) pieslēgvietai, izmantojot HDMI-DVI kabeli, televizorā zem Rediģēt nosaukumu jāiestata DVI ierīces režīms.
Informācija
Izmantojiet, lai skatītu detalizētu informāciju par atlasīto ārējo ierīci.
Pievienošana COMMON INTERFACE slotam
„CI vai CI+ KARTES” izmantošana
Lai skatītos maksas kanālus, jāievieto „CI vai CI+ KARTE”.
y Ja netiek ievietota „CI vai CI+ KARTE”, dažos kanālos tiek rādīts
paziņojums „Traucēts signāls”.
y Pēc 2~3 minūtēm parādās saistītā informācija, kas satur tālruņa
numuru, „CI vai CI+ KARTES” ID, saimniekdatora ID un citu informāciju. Ja parādās kļūdas paziņojums, sazinieties ar savu pakalpojumu sniedzēju.
y Kad kanālu informācijas konfigurācija beigusies, parādās
paziņojums „Updating Completed”, norādot, ka kanālu saraksts ir atjaunināts.
PIEBILDE
„CI vai CI+ KARTE” jāiegādājas pie vietējā kabeļtelevīzijas pakalpojumu sniedzēja.
x
Izņemiet „CI vai CI+ KARTI”, uzmanīgi velkot to ar rokām, jo, nometot „CI vai CI+ KARTI”, to var sabojāt.
x
Ievietojiet „CI vai CI+ KARTI” karti uz tās norādītajā virzienā.
x
Atkarībā no modeļa COMMON INTERFACE slota vieta var būt atšķirīga.
x
„CI vai CI+ KARTE” netiek atbalstīta dažās valstīs un reģionos, jautājiet savam autorizētajam izplatītājam.
x
Ja rodas problēmas, lūdzu, sazinieties ar pakalpojumu sniedzēju.
x
Ievietojiet „CI vai CI+ KARTI”, kas atbalsta pašreizējos antenas iestatījumus. Attēls būs izkropļots vai nebūs redzams.
x
y Attēls var būt atšķirīgs atkarībā no modeļa.
Latviski - 9
Page 66
Kā izmantot e-Manual rokasgrāmatu
Varat atrast instrukcijas par televizora funkcijām televizora e-Manual rokasgrāmatā.
E-MANUAL
Lai to izmantotu, nospiediet tālvadības pults pogu E-MANUAL. Ar pogām uz augšu/uz leju/pa labi/pa kreisi pārvietojiet kursoru, lai izgaismotu kategoriju, tad tematu, un tad nospiediet pogu ENTERE. e-Manual rokasgrāmata attēlos vēlamo lapu.
Varat tai piekļūt arī, izmantojot izvēlni:
MENUm Atbalsts e-Manual ENTER
O
Lai atgrieztos e-Manual rokasgrāmatas galvenajā izvēlnē, nospiediet tālvadības pults pogu
E
E-MANUAL.
Jūs nevarēsiet izmantot opciju Mēģ. tagad tieši, ja televizors ir iestatīts uz ārējo ievades avotu.
Ekrāna displejs
1
1 Šobrīd attēlotais videoklips, televīzijas programma
u.c.
2
2 Kategoriju saraksts. Nospiediet pogu vai , lai
Pamatfunkcijas
Sākotnēji iestatītā attēla režīma maiņa
Attēla iestatījumu regulēšana
Attēla opciju mainīšana
Sākotnēji iestatītā attēla režīma maiņa
Skaņas iestatījumu pielāgošana
}
Saturs E Ievadīt e Iziet
4 5 6
3
atlasītu vēlamo kategoriju.
3 Attēlo apakšizvēlņu sarakstu. Izmantojiet tālvadības
pults bultiņu pogas, lai pārvietotu kursoru. Nospiediet pogu ENTER apakšizvēlni.
4 } Zilā (Saturs): attēlotu satura ekrānu. 5 E Ievadīt: izmantojiet, lai atlasītu kategoriju vai
apakšizvēlni.
6 e Iziet: izmantojiet, lai izietu no e-Manual
rokasgrāmatas.
Kā pārslēgties starp e-Manual rokasgrāmatas tematu un attiecīgo OSD izvēlni(-ēm).
Pamatfunkcijas > Sākotnēji iestatītā attēla režīma maiņa (1/1)
a Mēģ. tagad
Attēls
E-MANUAL
a
Mēģ. tagad b Sākums { Tālummaiņa } Saturs L Lapa e Iziet
Šī funkcija dažās izvēlnēs ir atspējota.
E
, lai atlasītuvēlamo
Attēla režīms : Standarta
Fona apgaism. : 7 Kontrasts : 95 Spilgtums : 45 Asums : 50 Krāsa : 50 Tonis (G/R) : G50/R50 Ekrāna regulēšana
1. metode 2. metode
1. Ja vēlaties izmantot izvēlni, kas atbilst e-Manual
rokasgrāmatas tematam, nospiediet sarkano pogu, lai atlasītuMēģ. tagad.
2. Lai atgrieztos e-Manual rokasgrāmatas ekrānā, nospiediet pogu E-MANUAL.
1. Kad tiek atvērts temats, nospiediet pogu ENTER Parādās paziņojums „Vai vēlaties to izpildīt?”. Atlasiet un tad nospiediet pogu ENTERE. Parādās OSD logs.
2. Lai atgrieztos e-Manual rokasgrāmatas ekrānā, nospiediet pogu E-MANUAL.
Latviski - 10
E
.
Page 67
Satura aplūkošana
Pamatfunkcijas > Sākotnēji iestatītā attēla režīma maiņa (1/1)
a
Mēģ. tagad b Sākums { Tālummaiņa } Saturs L Lapa e Iziet
2 3 4 5
Tālummaiņas režīma izmantošana
Kā meklēt tematu, izmantojot satura lapu
U
Pārv.
R
Atgr.
1 Satura sadaļa: atlasot apakšizvēlni, šeit redzams
tematu saturs. Lai pārietu uz iepriekšējo vai nākamo lapu, nospiediet pogu / .
2 Mēģ. tagad: attēlo tematam atbilstošo OSD izvēlni.
1
Lai atgrieztos e-Manual rokasgrāmatas ekrānā, nospiediet pogu E-MANUAL.
3 Sākums: izmantojiet, lai pārietu uz e-Manual
rokasgrāmatas sākuma ekrānu.
4 Tālummaiņa: izmantojiet, lai palielinātu ekrānu.
Varat ritināt palielināto ekrānu, izmantojot pogas / .
5 L (Lapa): izmantojiet, lai pārietu iepriekšējo vai
nākamo lapu.
Atlasiet opciju Tālummaiņa un tad nospiediet pogu
ENTERE, lai palielinātu ekrānu. Varat ritināt palielināto
ekrānu, izmantojot pogas vai .
Lai atjaunotu ekrāna normālo izmēru, nospiediet pogu RETURN.
Atkarībā no valodas šī funkcija var nebūt atbalstīta.
1. Ja vēlaties meklēt atslēgvārdu, nospiediet zilo pogu, lai atlasītu Saturs.
2. Nospiediet pogu vai , lai izvēlētos vēlamo rakstzīmju secību.
3. Nospiediet pogu vai , lai atlasītu vēlamo atslēgvārdu, un pēc tam nospiediet pogu ENTER
4. Tagad varat redzēt atbilstošo e-Manual rokasgrāmatas instrukciju ekrānu.
Lai aizvērtu Saturs ekrānu, nospiediet pogu RETURN.
E
.
Latviski - 11
Page 68
Sienas montāžas kronšteina uzstādīšana
Sienas montāžas kronšteina komplekts (jāiegādājas atsevišķi) ļauj uzstādīt televizoru pie sienas. Detalizētu informāciju par sienas montāžas kronšteina uzstādīšanu, skatiet sienas montāžas kronšteinam pievienotajā
instrukcijā. Lai uzstādītu sienas montāžas kronšteinu, sazinieties ar kvalificētu tehnisko darbinieku. Samsung Electronics nav atbildīgs par izstrādājuma nodarītajiem bojājumiem vai par kaitējumu pašam vai citiem cilvēkiem, ja
uzstādīšanu veic pats klients.
Sienas montāžas kronšteinu specifikācijas (VESA)
Sienas montāžas komplekts nav nodrošināts, taču to var iegādāties atsevišķi.
Uzstādiet kronšteinu pie izturīgas sienas, perpendikulāri grīdai. Ja jāpiestiprina pie citiem celtniecības materiāliem, lūdzu, sazinieties ar tuvāko izplatītāju. Ja ierīkosiet kronšteinu pie griestiem vai pie slīpas sienas, ierīce var nokrist un radīt nopietnas traumas.
PIEBILDE
Sienas kronšteinu standarta izmēri norādīti nākamajā tabulā.
x
Iegādājoties mūsu sienas montāžas kronšteinu, komplektācijā ietilpst detalizēta uzstādīšanas rokasgrāmata un visas
x
uzstādīšanai nepieciešamās detaļas. Neizmantojiet skrūves, kas neatbilst VESA standarta skrūvju specifikācijām.
x
Nelietojiet skrūves, kas garākas par standarta izmēru, jo tās var bojāt televizora iekšpusi.
x
Sienas stiprinājumiem, kas neatbilst VESA standarta skrūvju specifikācijām, skrūvju garums var atšķirties atkarībā no
x
specifikācijas. Nepievelciet skrūves pārāk cieši, lai izvairītos no ierīces sabojāšanas vai krišanas, kas var radīt savainojumus. Samsung
x
neuzņemas atbildību par šādiem nelaimes gadījumiem. Samsung neuzņemas atbildību par izstrādājuma sabojāšanos vai traumām, ja tiek lietoti nevis VESA, bet citi sienas
x
montāžas kronšteini, kas neatbilst specifikācijām, vai ja lietotājs neievēro izstrādājuma uzstādīšanas instrukcijas. Uzstādot šo televizoru, tā slīpuma leņķis nedrīkst būt lielāks par 15 grādiem.
x
Izstrādājumu
grupa
LCD TV
collas VESA Spec. (A * B)
19~22 75 X 75
26 200 X 100
32~40 200 X 200 M6
46 400 X 400 M8
Neuzstādiet sienas montāžas kronšteina komplektu, kamēr televizors ir ieslēgts. Šādas rīcības rezultātā varat iegūt elektriskā šoka radītas traumas.
Standarta
skrūve
M4
Daudzums
4
Latviski - 12
Page 69
Traucējummeklēšana
Ja liekas, ka televizoram ir problēma, vispirms mēģiniet to atrisināt, izmantojot šo iespējamo problēmu un risinājumu sarakstu. Ja neviens no šiem traucējummeklēšanas padomiem nepalīdz, apmeklējiet vietni „www.samsung.com”, tad uzklikšķiniet uz
Atbalsts vai sazinieties ar Samsung klientu servisa centru.
Problēmas Risinājumi un skaidrojumi
Televizors neieslēdzas. • Pārliecinieties, ka maiņstrāvas strāvas vads ir stingri pievienots sienas kontaktligzdai un
Nav attēla/video. • Pārbaudiet kabeļa savienojumus (atvienojiet un no jauna pievienojiet visus televizora un
Nedarbojas tālvadības pults. • Ielieciet tālvadības pults baterijas tā, lai poli (+/–) būtu vērsti pareizā virzienā.
Kabeļtelevīzijas vadības bloka/ televizora pierīces tālvadības pults neieslēdz vai neizslēdz televizoru, vai neregulē skaļumu.
Jūs varat nodrošināt optimālu televizora darbību, veicot jaunākās programmaparatūras uzstādīšanu, izmantojot USB, kuru varat lejupielādēt no tīmekļa vietnes (samsung.com -> Atbalsts -> Lejupielādes).
Šis TFT LCD panelis izmanto paneli, kas sastāv no apakšpikseļiem, kuru ražošanā tiek izmantota sarežģīta tehnoloģija. Taču ekrānā var būt redzami daži spilgti vai tumši pikseļi. Šie pikseļi neietekmē izstrādājuma darbību.
televizoram.
• Pārliecinieties, ka sienas kontaktligzda strādā.
• Mēģiniet nospiest televizora pogu POWER, lai pārliecinātos, vai problēma nav tālvadības
pultij. Ja televizors ieslēdzas, skatiet sadaļu „Nedarbojas tālvadības pults”.
ārējo ierīču kabeļus).
• Iestatiet, lai jūsu ārējās ierīces (kabeļtelevīzijas vadības bloka/televizora pierīces, DVD, Blu-ray u.c.) video izejas atbilstu izmantotajiem televizora ieejas savienojumiem. Piemēram, ja ārējās ierīces izeja ir HDMI, tai jābūt savienotai ar televizora HDMI ieeju.
• Pārliecinieties, ka pievienotās ierīces ir ieslēgtas.
• Nospiežot tālvadības pogu SOURCE, pārliecinieties, ka televizorā izvēlēts pareizais
avots.
• Pārlādējiet pievienoto ierīci, vēlreiz pievienojot ierīces barošanas kabeli.
• Notīriet tālvadības pults sensora pārraides stiklu.
• Mēģiniet vērst tālvadības pulti tieši pret televizoru no 5~6 pēdu attāluma.
• Programmējiet kabeļtelevīzijas vadības bloka/televizora pierīces tālvadību, lai ar to vadītu
televizoru. Skatiet kabeļtelevīzijas vadības bloka/televizora pierīces lietotāja rokasgrāmatu, lai uzzinātu SAMSUNG TV kodu.
Licence
Īpašību saraksts
Lielisks digitālais interfeiss un tīklošana: pateicoties iebūvētajam HD digitālajam uztvērējam bezmaksas HD apraidi var skatīties, neizmantojot kabeļtelevīzijas vadības bloku/STB (televizora pierīce) satelītuztvērēja bloku.
Latviski - 13
Page 70
Televizora piestiprināšana pie sienas
Uzmanību: ja stumsiet, grūdīsiet vai uzkāpsiet uz televizora, tas var nokrist. Pievērsiet īpašu uzmanību, lai bērni neliecas pāri televizoram un nepadara to nestabilu, jo televizors var apgāzties, izraisot nopietnus savainojumus vai nāvi. Ievērojiet visus komplektācijā iekļautajā drošības lapā minētos noteikumus. Lai palielinātu stabilitāti un drošību, uzstādiet pret nokrišanas ierīci atbilstoši turpmāk minētajiem noteikumiem.
Lai televizors nenokristu
1. Ievietojiet skrūves skavās un cieši pieskrūvējiet tās pie sienas.
Pārliecinieties, ka skrūves ir cieši pieskrūvētas sienai.
Atkarībā no sienas tipa, jums var būt nepieciešami papildus nostiprināšanas materiāli.
Tā kā nepieciešamās skavas, skrūves un stieples nav iekļautas televizora komplektācijā, lūdzu, iegādājieties tās atsevišķi.
2. Noņemiet skrūves no televizora aizmugures centrālās daļas,
ievietojiet tās skavās un vēlreiz piestipriniet televizoram.
Skrūves var nebūt iekļautas izstrādājuma komplektācijā. Tādā gadījumā, lūdzu, iegādājieties skrūves, kas atbilst norādītajām specifikācijām.
Skrūvju specifikācijas
32 - 40 collu televizoram: M6
x
3. Savienojiet televizoram pievienotās skavas ar skavām, kas
pieskrūvētas pie sienas, izmantojot stipru stiepli un pēc tam cieši pievelciet tās.
PIEBILDE
Uzstādiet televizoru tuvu sienai, lai tas nevarētu nokrist uz aizmuguri.
x
Lai stiepļu savienojums būtu drošs, skavām pie sienas ir jābūt piestiprinātām tikpat augstu vai zemāk, nekā
x
televizora skavām. Pirms noņemat televizoru, noņemiet stieples.
x
4. Pārliecinieties, vai visi savienojumi ir pietiekami nostiprināti. Laiku pa laikam pārbaudiet, vai savienojumi nav kļuvuši vaļīgāki.
Ja jums rodas šaubas par savienojumu drošību, sazinieties ar profesionālu televizoru uzstādītāju.
Siena
Uzglabāšana un apkope
Noņemot uz televizora ekrāna pielīmētu uzlīmi, pirms televizora skatīšanās notīriet līmes pēdas.
Neizsmidziniet ūdeni vai tīrīšanas līdzekli tieši uz izstrādājuma virsmas. Jebkurš izstrādājumā iekļuvis šķidrums var izraisīt izstrādājuma darbības kļūdu, ugunsgrēku vai elektrošoku.
Tīriet izstrādājumu ar mīkstu drāniņu, kas samitrināta nelielā ūdens daudzumā.
Latviski - 14
Page 71
Specifikācijas
Ar vidi saistīti apsvērumi Darbības temperatūra Darbības vides mitrums Uzglabāšanas temperatūra Uzglabāšanas vides mitrums
Televizora sistēma
Krāsu/video sistēma
Skaņas sistēma BG, DK, L, NICAM, MPEG1, DD, DD+, HEAAC
HDMI IN
Modeļa nosaukums LE32D400 LE32D403 Displeja izšķirtspēja 1360 x 768 Ekrāna izmērs 32 collas 32 collas Skaņa
(Izvade) 10 W X 2 Izmēri (PxDxA)
Korpuss Ar statīvu
Svars Bez statīva Ar statīvu
Modeļa nosaukums LE40D503 Displeja izšķirtspēja 1920 x 1080
Ekrāna izmērs 40 collas Skaņa
(Izvade) 10 W X 2 Izmēri (PxDxA)
Korpuss Ar statīvu
Svars Bez statīva Ar statīvu
Digitālā: MPEG-2 MP@ML, MPEG-4, H.264/AVC MP@L3, MP@L4.0, HP@L4.0
Audio: 2 kanālu lineārā PCM 32/44,1/48 kHz, 16/20/24 bitu.
784,4 X 88,8 X 502,9 (mm)
784,4 X 182,4 X 545,3 (mm)
no 10°C līdz 40°C (no 50°F līdz 104°F)
no 10% līdz 80%, nekondensējošs
no -20°C līdz 45°C (no -4°F līdz 113°F)
no 5% līdz 95%, nekondensējošs
Analogā: B/G, D/K, L, I (atkarībā no izvēlētās valsts)
Analogā: PAL, SECAM, NTSC-4.43, NTSC-3.58, PAL60
Video: 1080 24p, 1080p, 1080i, 720p, 576p, 480p
8,1 kg 9,2 kg
Digitālā: DVB-T/DVB-C
784,4 X 98,1 X 502,9 (mm)
784,4 X 182,4 X 545,3 (mm)
7,7 kg 8,7 kg
970,0 X 98,1 X 586,6 (mm)
970,0 X 206,9 X 629,1 (mm)
11,6 kg 13,3 kg
Dizains un specifikācijas var mainīties bez iepriekšēja brīdinājuma.
Informāciju par barošanu un elektroenerģijas patēriņu skatiet izstrādājumam pievienotajā etiķetē.
Latviski - 15
Page 72
Sužinoti daugiau apie „e-Manual“ vad. naudojimą (P.10)
Paveikslėliai ir iliustracijos šiame vartotojo vadove pateikiami tik kaip pavyzdžiai, o tikroji gaminio išvaizda gali skirtis. Gaminio konstrukcija ir techniniai parametrai gali būti keičiami iš anksto apie tai neįspėjus.
Svarbi garantinė informacija apie televizoriaus formato peržiūrą
1. Su skaitmenine televizija (DVB) susijusios funkcinės galimybės veikia tik tose šalyse ar regionuose, kuriuose transliuojama skaitmeninė
antžeminė televizija DVB-T (MPEG2 ir MPEG4 AVC) arba kuriuose galima prieiga prie suderinamos kabelinės televizijos DVB-C (MPEG2 ir MPEG4 AAC) paslaugų. Ar jūsų regione priimami DVB-T arba DVB-C signalai, sužinosite iš vietinio prekybos agento.
2. DVB-T yra Europos konsorciumo DVB skaitmeninės antžeminės televizijos transliavimo, o DVB-C – skaitmeninės kabelinės televizijos transliavimo
standartas. Tačiau kai kurios atskiros funkcijos, pvz., EPG (elektroninio programų vadovo), VOD (Video On Demand) ir kitos, nėra įtrauktos į šią specifikaciją. Šiuo momentu šios funkcijos neveikia.
3. Nors šis televizorius [nuo 2008 m. rugpjūčio mėn.] atitinka naujausius DVB-T ir DVB-C standartus, suderinamumas su transliuojama
skaitmenine antžemine DVB-T ir skaitmenine kabeline DVB-C televizija ateityje negarantuojamas.
4. Atsižvelgiant į šalį ar regioną, kuriame naudojamas šis televizorius, kai kurie kabelinės televizijos transliuotojai gali papildomai apmokestinti šią
paslaugą, o jums gali tekti sutikti su bendrosiomis šių paslaugų teikimo sąlygomis.
5. Kai kuriose šalyse arba regionuose kai kurios skaitmeninės televizijos funkcijos gali neveikti, o kai kurių kabelinės televizijos paslaugų teikėjų
DVB-C televizijos transliacija gali būti perduodama netinkamai.
6. Daugiau informacijos kreipkitės į vietinį „Samsung“ klientų aptarnavimo centrą.
Šio televizoriaus priimamo signalo kokybei neigiamos įtakos gali turėti šalyse taikomi skirtingi transliavimo būdai. Apie tai, ar televizoriaus
veikimą galima pagerinti iš naujo sukonfigūravus jo nustatymus, teiraukitės vietinio „Samsung“ įgaliotojo platintojo arba skambinkite į „Samsung“ skambučių centrą.
Įspėjimas dėl nejudančio vaizdo
Stenkitės, kad ekrane nebūtų ilgai rodomi nejudantys vaizdai (pvz., „jpeg“ formato vaizdo failai) arba nejudantys vaizdo elementai (pvz., TV programos logotipas, panoraminis arba 4:3 formato vaizdas, juosta su žiniomis arba vertybinių popierių biržos naujienomis ekrano apačioje ir pan.). Dėl nuolat rodomo nejudančio vaizdo gali atsirasti dvigubas vaizdas, o tai kenkia vaizdo kokybei. Kad sumažintumėte šį pavojų, laikykitės toliau pateikiamų rekomendacijų:
• Stenkitės ilgą laiką nežiūrėti to paties TV kanalo.
• Visada stenkitės žiūrėti vaizdą per visą ekraną – kuo geresniam deriniui gauti naudokite televizoriaus rodomo vaizdo formato nustatymo
meniu.
• Nustatykite minimalias šviesumo ir kontrasto reikšmes, būtinas pageidaujamai vaizdo kokybei gauti – per didelės reikšmės gali paspartinti išdegimo procesą.
• Dažnai naudokite visas televizoriaus funkcijas, skirtas vaizdo užlaikymo trukmei ir ekrano perdegimo tikimybei mažinti. Detalesnė informacija pateikiama atitinkamoje vartotojo instrukcijos dalyje.
Montavimo vietos apsaugojimas
Išlaikykite reikalingą atstumą tarp gaminio ir kitų objektų (pvz., sienų), kad būtų užtikrintas tinkamas vėdinimas. Jei to nepadarysite, dėl pakilusios temperatūros gaminio viduje gali kilti gaisras arba atsirasti gedimas.
Jei naudojate stovą arba sieninį laikiklį, naudokite tik „Samsung Electronics“ tiekiamas dalis.
• Jei naudojate kito gamintojo dalis, gaminys gali neveikti arba krisdamas gaminys gali ką nors sužeisti. Išvaizda gali skirtis pagal gaminį.
Atsargiai lieskite televizorių, nes kai kurios dalys gali būti karštos.
Montavimas naudojant stovą. Montavimas naudojant sieninį laikiklį.
10 cm
10 cm10 cm
Tinkamas šio gaminio (elektros ir elektronikos įrangos atliekų) utilizavimas (Taikoma tik Europos Sąjungos ir kitoms Europos šalims, turinčioms atskiras surinkimo punktų sistemas)
Šis ant gaminio, ant priedų ar literatūroje pateikiamas žymuo nurodo, kad pasibaigus gaminio ir elektroninių jo priedų (pvz., įkroviklio, ausinių, USB laido) tinkamumo naudoti laikui, nederėtų jų išmesti kartu su kitomis buitinėmis atliekomis. Siekdami apsaugoti aplinką ir žmonių sveikatą nuo galimos nekontroliuojamo atliekų utilizavimo keliamos žalos ir skatinti antrinių žaliavų panaudojimą aplinkai tausoti, atskirkite jas nuo kitų rūšių atliekų ir atiduokite perdirbti. Dėl informacijos, kur ir kaip pristatyti šį gaminį, kad jis būtų perdirbtas tausojant aplinką, buitiniai vartotojai turėtų kreiptis į parduotuvę, kurioje jį įsigijo, arba į vietos valdžios įstaigą. Komerciniai vartotojai turėtų kreiptis į savo tiekėją ir skaityti bendrąsias pirkimo sutarties sąlygas. Šio gaminio ir elektroninių jo priedų negalima išmesti kartu su kitomis utilizuotinomis komercinėmis atliekomis.
Tinkamas šio gaminio baterijų utilizavimas (Taikoma tik Europos Sąjungos ir kitoms Europos šalims, turinčioms atskiras baterijų surinkimo punktų sistemas)
Šis ant baterijos, instrukcijoje arba ant pakuotės pateikiamas žymuo nurodo, kad pasibaigus baterijų tinkamumo naudoti laikui, nederėtų jų išmesti kartu su kitomis buitinėmis atliekomis. Jei baterijos pažymėtos cheminių elementų Hg, Cd ar Pb sutartiniais ženklais, vadinasi, baterijų sudėtyje yra didesnis nei EB direktyvoje 2006/66 nurodytas leidžiamas gyvsidabrio, kadmio ar švino kiekis. Netinkamai utilizuotos baterijos gali sukelti žalą aplinkai ir žmogaus sveikatai. Siekdami apsaugoti gamtinius išteklius ir skatinti pakartotinį medžiagų panaudojimą, prašome atskirti baterijas nuo kitų rūšių atliekų ir atiduoti jas perdirbti į vietinį nemokamo baterijų surinkimo punktą.
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
Lietuvių k. – 2
Page 73
Priedai
Patikrinkite, ar toliau išvardyti elementai yra televizoriaus pakuotėje. Jeigu trūksta nors vieno iš jų, kreipkitės į platintoją.
Elementų spalva ir forma gali skirtis pagal modelį.
y Nuotolinio valdymo pultas ir baterijos (AAA x 2) y Naudojimo instrukcijos y Garantinė kortelė / saugos instrukcija (pridedama ne visuose regionuose)
Administracinis mokestis gali būti taikomas, jei: (a) iškvietėte meistrą, tačiau jis neaptiko jokių gaminio defektų (pvz., kai neperskaitėte šios vartotojo instrukcijos) (b) atnešėte prietaisą į remonto centrą, tačiau nebuvo aptikta jokių gaminio defektų (pvz., kai neperskaitėte šios vartotojo instrukcijos).
Prieš bet kokius remonto darbus ar atvykimą į namus jus informuosime apie administracinio mokesčio dydį.
y Maitinimo laidas y Valymo servetėlė
Valdymo skydo apžvalga
Skirtingų modelių gaminių spalva ir forma gali skirtis.
Valdymo skydas
Nuotolinio valdymo pulto jutiklis Nuotolinio valdymo pultą nukreipkite į šią televizoriaus vietą. Indikacinė maitinimo lemputė Įjungus maitinimą ji sumirksi ir išsijungia, o perėjus į budėjimo režimą – įsižiebia.
SOURCE
MENU Ekrane rodomas meniu ir jūsų turimo televizoriaus funkcijos. Y
z
P
Parengties režimas
Ilgam laikui nepalikite televizoriaus veikti budėjimo režimu (pvz., išvykdami atostogauti). Šiek tiek elektros energijos suvartojama net ir išjungus maitinimo mygtuką. Geriausia yra ištraukti maitinimo laidą.
E
(Maitinimas)
Perjungiama tarp galimų įvesties šaltinių. Šį mygtuką, esantį ekrano meniu, naudokite taip, kaip naudotumėte nuotolinio valdymo pulto mygtuką ENTERE.
Reguliuojamas garsumas. Būdami OSD naudokite mygtukus naudotumėte ir mygtukus savo nuotolinio valdymo pulte.
Keičiami kanalai. Būdami OSD naudokite naudotumėte nuotolinio valdymo mygtukus ir .
Televizorius įjungiamas arba išjungiamas.
z
Y
kaip
mygtukus taip, kaip
Lietuvių k. – 3
Page 74
Nuotolinio valdymo pulto apžvalga
Įjungia ir išjungia televizorių.
Paspauskite tiesiogiai prieiti prie kanalų.
Pakaitomis galite rinktis „Teletekstas
įjungtas“, „Dvigubas“, „Derinys“ ir
„Išjungti“.
Reguliuojamas garsumas.
Rodomas pagrindinis ekrano meniu.
Atidaro Mano turinys, Žiūrėti TV ir
Šaltinis.
Greitai pasirenkamos dažnai naudojamos
funkcijos.
Parenkami ekrane rodomo meniu
elementai ir pakeičiamos meniu matomos
vertės.
Grįžtama į ankstesnį meniu.
Mygtukai naudojami meniu Kanalų
sąrašas, Kanalų tvarkytuvas, Mano
turinys ir pan.
CONTENT
A B C D
P.SIZE
E-MANUAL
AD/SUBT.
Rodo ir parenka galimus vaizdo šaltinius.
Įjungiamas ankstesnis kanalas. Laikinai išjungiamas garsas.
Keičiami kanalai.
Ekrane rodomas kanalų sąrašas.
Rodomas EPG (elektroninis programų vadovas).
Informacija rodoma televizoriaus ekrane.
Meniu uždaromas.
E-MANUAL: rodo „e-Manual“ vad. P.SIZE: parenka vaizdo dydį. AD/ SUBT.: Garso aprašymo
pasirinkimas. (kai kuriuose regionuose ši funkcija negalima) / per skaitmeninę televiziją rodomi subtitrai.
Baterijų įdėjimas (baterijų dydis: AAA)
Lietuvių k. – 4
Page 75
Antenos prijungimas
Pirmą kartą įjungus televizorių, pagrindiniai nustatymai nustatomi automatiškai.
Nustatyti iš anksto: laidų ir antenos prijungimas.
Galinis televizoriaus skydelis
Maitinimo lizdo padėtis gali skirtis priklausomai nuo modelio.
Kab.
arba
VHF / UHF antena
savaiminis diegimas (pradinė sąranka)
Pirmą kartą įjungus televizorių, ekrane vienas po kito pateikiami nurodymai, kaip sukonfigūruoti pagrindinius nustatymus. Paspauskite mygtuką „POWER“P. Funkcija Plug & Play (Savaiminis diegimas) galima, tik jei nuostata įvestis nustatyta ties „TV“ (Televizorius).
Norėdami grįžti prie ankstesnio žingsnio, paspauskite raudoną mygtuką.
Kalbos pasirinkimas
1
Režimo Išs. demon.
2
arba Naud. nam. pasirinkimas
Šalies pasirinkimas
3
Funkcijos Laikrodžio
4
režimas nustatymas
Antenos pasirinkimas
5
Kanalo pasirinkimas
6
Mėgaukitės savo
7
televizoriumi.
Jei norite atstatyti šią funkciją...
Pasirinkite SistemaPlug & Play (pradinė sąranka). Įveskite savo 4-ių skaitmenų PIN kodą. Numatytasis PIN kodas yra „0-0­0-0“. Norėdami pakeisti PIN kodą, naudokite funkciją Keisti PIN kodą.
Namuose reikia pereiti Plug & Play (MENU Sistema) dar kartą, nors prieš tai jau atlikote nustatymą parduotuvėje.
Jeigu pamiršote PIN kodą, spauskite nuotolinio valdymo pultelio mygtukus nurodyta seka – PIN kodas bus atstatytas į 0-0-0-0: MUTE 8 2 4 POWER (įjungti)
Paspauskite mygtuką arba , o paskui – mygtuką ENTERE. Pasirinkite pageidaujamą ekrano rodinių kalbą.
Paspauskite mygtuką arba , o paskui – mygtuką ENTERE. Pasirinkite režimą Naud. nam.. Režimas Išs. demon. skirtas naudoti
mažmeninės prekybos aplinkoje. Norint nustatymą Išs. demon. pakeisti į Naud. nam. (standartinį):
paspauskite televizoriaus garsumo mygtuką. Kai ekrane rodomas garsumas, 5 sekundėms nuspauskite ir palaikykite mygtuką MENU.
Išs. demon. skirtas naudoti tik parduotuvėse. Jį pasirinkus neveikia kai kurios funkcijos. Kai televizorių žiūrite namuose, pasirinkite režimą Naud. nam..
Paspauskite mygtuką arba , o paskui – mygtuką ENTERE. Pasirinkite atitinkamą šalį.
Meniu Šalis pasirinkus šalį, kai kuriuose modeliuose gali būti prašoma papildomai nustatyti ir PIN kodą.
Įvedus PIN kodą, kombinacija „0-0-0-0“ neprieinama.
Ši parinktis priklauso nuo šalies.
Laikrodžio režimas nustatomas automatiškai arba rankiniu būdu. Automatinis: Galite pasirinkti laiko zoną, kurioje esate. (atsižvelgiant į šalį) Rankinis: esamą datą ir laiką galima nustatyti rankiniu būdu.
Paspauskite mygtuką arba , o paskui – mygtuką ENTERE. Pasirinkite norimą transliavimo signalą. Paspauskite mygtuką arba , o paskui – mygtuką ENTERE. Pasirinkite į atmintį įrašytiną kanalų šaltinį. Nustatant antenos šaltinį į Kab., pasirodo lentelė,
kurioje kanalams galite priskirti skaitines reikšmes (kanalų dažnius). Daugiau informacijos žiūrėkite Kanalas Automatinis derinimas.
Norėdami nutraukti įrašymo į atmintį procesą bet kuriuo metu spauskite mygtuką
ENTERE.
Paspauskite mygtuką ENTERE.
POWER
P
Lietuvių k. – 5
Page 76
Sujungimas su AV įrenginiais
¦ Galimi įrenginiai: DVD diskų leistuvas, „Blu-ray“ grotuvas, HD kabelinės televizijos priedėlis,
HD STB („Set-Top-Box“) palydovinis imtuvas, vaizdo kasečių grotuvas, skaitmeninė garso sistema, stiprintuvas, DVD namų kinas, kompiuteris
HDMI prijungimas
Galinis televizoriaus skydelis
HDMI OUT
HDMI laido naudojimas (iki 1080p)
HDMI IN 1(DVI), 2
Jeigu HDMI-DVI laidas prijungtas prie HDMI IN 1(DVI) prievado, garsas neveiks.
x
Vaizdas gali būti nerodomas tinkamai (arba nerodomas visai) arba garsas gali neveikti, jei prie televizoriaus
x
prijungtas išorinis įrenginys, kuris naudoja senesnės versijos HDMI režimą. Jei kyla tokių problemų, paklauskite išorinio įrenginio gamintojo apie HDMI versiją ir, jei ji pasenusi, paprašykite naujovinimo.
Įsitikinkite, kad perkate sertifikuotą HDMI kabelį. Kitaip vaizdo gali nerodyti arba gali įvykti prisijungimo klaida.
x
Rekomenduojamas bazinis didelės spartos HDMI laidas arba laidas su eterneto jungtimi. Šis gaminys nepalaiko
x
eterneto funkcijos per HDMI.
SCART prijungimas
EXT
SCART laido naudojimas
Išor. režimu „DTV Out“ palaiko tik MPEG SD vaizdą ir garsą.
Galinis televizoriaus skydelis
Lietuvių k. – 6
Page 77
Kaip sujungti kompiuterį su garso įrenginiu
¦ Galimi įrenginiai: Ausinės
Galinis televizoriaus skydelis
Ausinės jungtis
Ausinių jungčių naudojimas
Ausinės H: ausines galite įjungti į aparato ausinių lizdą. Kol ausinės prijungtos, įmontuotų garsiakalbių garsas bus išjungtas.
Jei ausinės jungiamos prie televizoriaus, garso funkcija gali veikti ribotai.
x
Ausinių ir televizoriaus garsumas reguliuojamas atskirai.
x
¦ HDMI laido arba HDMI / DVI ryšio laido naudojimas
Jungimas HDMI kabeliu gali būti nepalaikomas, tai priklauso nuo kompiuterio.
HDMI laidas palaiko skaitmeninius vaizdo ir garso signalus, tuomet nereikia garso laido.
Kompiuterio prijungimas
HDMI OUT
DVI OUT
AUDIO OUT
Ekrano režimai (HDMI / DVI įvestis)
LE32D400 / LE32D403 : Optimali skyra yra 1360 X 768 esant 60Hz.
Režimas Skyra
IBM
MAC
VESA DMT
640 x 350 31,469 70,086 25,175 + / ­720 x 400 31,469 70,087 28,322 - / + 640 x 480 35,000 66,667 30,240 - / ­832 x 624 49,726 74,551 57,284 - / -
640 x 480
800 x 600
1024 x 768
1360 x 768 47,712 60,015 85,500 + / +
Horizontalus dažnis (KHz) Vertikalus dažnis (Hz) Taškų taktų dažnis (MHz)
31,469 59,940 25,175 - / ­37,861 72,809 31,500 - / ­37,500 75,000 31,500 - / ­37,879 60,317 40,000 + / + 48,077 72,188 50,000 + / + 46,875 75,000 49,500 + / + 48,363 60,004 65,000 - / ­56,476 70,069 75,000 - / ­60,023 75,029 78,750 + / +
Galinis televizoriaus skydelis
Sinchronizacijos
signalo poliškumas
(H / V)
Lietuvių k. – 7
Page 78
LE40D503 : Optimali skyra yra 1920 X 1080 esant 60 Hz.
Režimas Skyra
IBM
MAC
VESA DMT
VESA DMT /
DTV CEA
PASTABA
Jungdami HDMI / DVI laidą turite naudoti HDMI IN 1(DVI) lizdą.
x
Jeigu HDMI-DVI laidas prijungtas prie HDMI IN 1(DVI) prievado, garsas neveiks.
x
Pakaitinis režimas nepalaikomas.
x
Pasirinkus nestandartinį vaizdo formatą, televizorius gali veikti netinkamai.
x
Kompiuterio („D-Sub“) įvestis nepalaikoma.
x
640 x 350 31,469 70,086 25,175 +/­720 x 400 31,469 70,087 28,322 -/+ 640 x 480 35,000 66,667 30,240 -/­832 x 624 49,726 74,551 57,284 -/-
1152 x 870 68,681 75,062 100,000 -/-
640 x 480 31,469 59,940 25,175 -/­640 x 480 37,861 72,809 31,500 -/­640 x 480 37,500 75,000 31,500 -/­800 x 600 37,879 60,317 40,000 +/+ 800 x 600 48,077 72,188 50,000 +/+
800 x 600 46,875 75,000 49,500 +/+ 1024 x 768 48,363 60,004 65,000 -/­1024 x 768 56,476 70,069 75,000 -/­1024 x 768 60,023 75,029 78,750 +/+ 1152 x 864 67,500 75,000 108,000 +/+
1280 x 1024 63,981 60,020 108,000 +/+ 1280 x 1024 79,976 75,025 135,000 +/+
1280 x 800 49,702 59,810 83,500 -/+ 1280 x 800 62,795 74,934 106,500 -/+ 1280 x 960 60,000 60,000 108,000 +/+ 1360 x 768 47,712 60,015 85,500 +/+ 1440 x 900 55,935 59,887 106,500 -/+ 1440 x 900 70,635 74,984 136,750 -/+
1680 x 1050 65,290 59,954 146,250 -/+
1920 x 1080p 67,500 60,000 148,500 +/+
Horizontalus dažnis (KHz) Vertikalus dažnis (Hz) Taškų taktų dažnis (MHz)
Sinchronizacijos
signalo poliškumas
(H / V)
SERVICE
Tik paslaugų jungtis.
Lietuvių k. – 8
Page 79
Įvesties šaltinio keitimas
¦ Šaltinių sąrašas
Naudokite šį mygtuką norėdami pasirinkti televizoriaus ar kitus papildomus įvesties šaltinius, pvz., prie televizoriaus prijungtą DVD leistuvą / „Blue-ray“ grotuvą / kabelinės televizijos priedėlį / STB palydovinį imtuvą.
TV / Išor. / HDMI1/DVI / HDMI2 / USB
Šaltinių sąrašo meniu prijungtos įvestys bus paryškintos.
Kompiuterio („D-Sub“) įvestis nepalaikoma. Kompiuteriui prie televizoriaus prijungti naudokite HDMI1/DVI įvestį.
Jei norite matyti tik prijungtus prietaisus, eikite į Prijungta naudodami arbr mygtuką.
Išor. visada lieka suaktyvinta.
Pavadinimo redagavimo funkcijos naudojimas
Šaltinyje spauskite mygtuką ĮRANKIAI, taip galėsite nustatyti norimus išorinės įvesties šaltinių pavadinimus.
VCR / DVD / Kabelinė STB / Satelitinė STB / PVR STB / AV imtuvas / Žaidimai / Kamera / PC / DVI PC / DVI prietaisai / TV / IPTV / Blu-ray / HD DVD / DMA: kad būtų lengviau pasirinkti įvesties šaltinį, priskirkite pavadinimą į įvesties lizdą įjungtam įrenginiui.
Kai jungiate kompiuterį prie HDMI IN 1(DVI) prievado HDMI laidu, televizorių reikia nustatyti į PC režimą funkcijoje Redaguoti pavadinimą.
Kai jungiate kompiuterį prie HDMI IN 1(DVI) prievado HDMI-DVI laidu, televizorių reikia nustatyti į DVI PC režimą funkcijoje Redaguoti pavadinimą.
Kai jungiate AV prietaisą prie HDMI IN 1(DVI) prievado HDMI-DVI laidu, televizorių reikia nustatyti į DVI prietaisai režimą funkcijoje Redaguoti pavadinimą.
Informacija
Galite peržiūrėti išsamią informaciją apie pasirinktą išorinį įrenginį.
Jungimas į COMMON INTERFACE lizdą
„CI“ arba „CI+“ kortelės naudojimas
Norint žiūrėti mokamus kanalus būtina įdėti „Cl“ arba „Cl+“ kortelę.
y Neįdėjus CI arba CI+ kortelės įjungus kai kuriuos kanalus gali
būti rodomas pranešimas „Scrambled Signal“.
y Už 2–3 minučių ekrane pasirodys papildoma informacija:
telefono numeris, „CI“ arba „CI+“ kortelės atpažinimo kodas, pagrindinio kompiuterio atpažinimo kodas ir kiti duomenys. Jei ekrane rodomas klaidos pranešimas, kreipkitės į paslaugų teikėją.
y Sukonfigūravus kanalų informaciją ekrane rodomas pranešimas
„Updating Completed“. Tai nurodo, kad kanalų sąrašas atnaujintas.
PASTABA
„Cl“ arba „Cl+“ kortelę turite įsigyti iš vietinio kabelinės televizijos paslaugų teikėjo.
x
„Cl“ arba „Cl+ KORTELĘ“ išimkite atsargiai traukdami pirštais, nes ją numetę galite apgadinti.
x
„Cl“ arba „Cl+KORTELĘ“ dėkite ant kortelės nurodyta kryptimi.
x
COMMON INTERFACE jungties vieta gali skirtis pagal modelį.
x
Kai kuriose šalyse ar regionuose „Cl“ arba „Cl+KORTELĖ“ nepalaikoma; teiraukitės savo įgaliotojo platintojo.
x
Kilus sunkumams, kreipkitės į paslaugos teikėją.
x
Įkiškite esamus antenos nustatymus palaikančią „CI“ arba „CI+KORTELĘ". Ekrano vaizdas bus iškraipytas arba nebus
x
rodomas.
y Rodomas vaizdas gali skirtis pagal modelį.
Lietuvių k. – 9
Page 80
Elektroninės instrukcijos naudojimas
Televizoriaus savybių instrukcijas rasite televizoriaus e-Manual . Paspauskite
E-MANUAL
nuotolinio valdymo pulto mygtuką E-MANUAL. Žymekliu, valdomu mygtukais su rodyklėmis aukštyn, žemyn, į kairę ir į dešinę, pasirinkite kategoriją, tada temą, po to paspauskite mygtuką ENTERE. e-Manual vad. atidaromas jūsų norimas puslapis.
Taip pat galite pasiekti jį per meniu:
MENIUm Pagalba e-Manual ENTER
O
Norėdami sugrįžti į e-Manual pagrindinį meniu, spauskite E-MANUAL mygtuką nuotolinio valdymo pulte.
Band. dab. naudoti tiesiogiai negalite, jei televizorius nustatytas išoriniam išvesties šaltiniui.
Ekrano rodinys
1
1 Šiuo metu rodomas vaizdo įrašas, TV programa ir
pan.
2
2 Kategorijų sąrašas. Paspauskite mygtuką arba
Pagrindinės funkcijos
Kaip keisti iš anksto nustatytą vaizdo veikseną
Kaip nustatyti vaizdo parametrus
Kaip keisti vaizdo parinktis
Kaip keisti iš anksto nustatytą garso veikseną
Garso nuostatų reguliavimas
}
Rodyklė E Įvesti e Išeiti
4 5 6
3
, kad pasirinktumėte pageidaujamą kategoriją.
3 Rodo papildomų meniu sąrašą. Perkelkite žymeklį
nuotolinio valdymo pulto mygtukais su rodyklėmis. Mygtuku ENTER
4 } Mėlynas (Rodyklė): rodomas rodyklės rodinys . 5 E Įvesti: parenkama kategorija arba papildomas
meniu.
6 e Išeiti: uždaromas e-Manual vad.
Nurodymai, kaip pereiti iš el. instrukcijos į atitinkamą (-us) OSD meniu.
Pagrindinės funkcijos > Kaip keisti iš anksto nustatytą vaizdo veikseną (1/1)
a Band. dab.
E-MANUAL
a
Band. dab. b Pagr. { Priartinimas } Rodyklė L Puslapis e Išeiti
Kai kuriuose meniu ši funkcija neveikia.
E
E
pasirinkite norimą submeniu.
Vaizdas
Vaizdo režimas : Standartinis
Fono apšvietimas : 7 Kontrastas : 95 Šviesumas : 45 Ryškumas : 50 Spalvos : 50 Atspalvis (Ž/R) : G50 / R50 Ekrano reguliavimas
1 būdas 2 būdas
1. Jei norite naudoti meniu, kuris atitinka e-Manual vad. temą, paspausdami raudoną mygtuką pasirinkite Band. dab..
2. Norėdami sugrįžti į e-Manual ekrano rodinį, paspauskite
mygtuką E-MANUAL.
Lietuvių k. – 10
E
1. Atidarius temą paspauskite mygtuką ENTER
.
Atsidaro „Ar norite tai atlikti?“. Pasirinkite Taip, tada paspauskite mygtuką ENTERE. Atsidaro OSD langas .
2. Norėdami sugrįžti į e-Manual ekrano rodinį, paspauskite mygtuką E-MANUAL.
Page 81
Turinio peržiūrėjimas
Pagrindinės funkcijos > Kaip keisti iš anksto nustatytą vaizdo veikseną (1/1)
a
Band. dab. b Pagr. { Priartinimas } Rodyklė L Puslapis e Išeiti
2 3 4 5
Mastelio keitimo režimo naudojimas
Kaip ieškoti temos rodyklės puslapyje
U
Prklt.
R
Grįžti
1 Turinio sritis: jei pasirinktas submeniu, rodo temos
turinį. Norėdami pereiti į ankstesnį ar kitą puslapį, spauskite mygtuką / .
2 Band. dab.: rodo temą atitinkantį OSD ekrano
1
meniu. Norėdami sugrįžti į e-Manual ekrano rodinį, paspauskite mygtuką E-MANUAL vad.
3 Pagr.: pereinama prie pagrindinio e-Manual ekrano
rodinio.
4 Priartinimas: ekrano rodinys padidinamas. Slinkti
per padidintą ekrano rodinį galite mygtukais / .
5 L (Puslapis): pereinama prie kito arba prie
ankstesnio puslapio.
Pasirinkite Priartinimas, tada paspausdami ENTERE padidinkite ekraną. Slinkti per padidintą ekrano rodinį galite mygtukais arba .
Norėdami grąžinti ekraną į normalų dydį, spauskite mygtuką RETURN.
Ši funkcija gali būti nepalaikoma priklausomai nuo kalbos.
1. Jei norite ieškoti reikšminio žodžio, paspauskite mėlyną mygtuką, kad atvertumėte ekraną Rodyklė.
2. Paspauskite mygtuką arba , kad pasirinktumėte pageidaujamą ženklų tvarką.
3. Paspauskite mygtuką arba , kad pasirinktumėte norimą matyti reikšminį žodį, o tada paspauskite mygtuką
ENTER
E
.
4. Galite peržiūrėti atitinkamą el. instrukcijos ekrano rodinį.
Norėdami uždaryti ekrano rodinį Rodyklė, paspauskite mygtuką RETURN.
Lietuvių k. – 11
Page 82
Kaip pritvirtinti sieninį laikiklį
Turint sieninio laikiklio komplektą (parduodamą atskirai) televizorių galima pritvirtinti prie sienos. Išsami informacija apie tai, kaip pritvirtinti sieninį laikiklį, pateikiama kartu su juo pridedamoje instrukcijoje. Kreipkitės į
specialistą, kad jis sumontuotų sieninį laikiklį. Bendrovė „Samsung Electronics“ neatsako, jei nusprendus savarankiškai montuoti televizorių, gaminys sugadinamas arba
sužalojamas jo savininkas ar kiti asmenys.
Sieninio laikiklio komplekto specifikacijos (VESA)
Sieninio montavimo komplektas nėra pridėtas, tačiau jį galima įsigyti atskirai.
Pritvirtinkite sieninį laikiklį prie tvirtos sienos statmenai grindims. Prieš tvirtinant prie kitų statybinių medžiagų, patartina susisiekti su artimiausiu pardavimo agentu. Jei montuojate televizorių prie lubų arba pakreiptos sienos, jis gali nukristi ir sukelti sunkių sužalojimų.
PASTABA
Lentelėje toliau pateikiami įprasti sieninių laikiklių matmenys.
x
Įsigijus sieninio laikiklio komplektą, pridedama išsami montavimo instrukcija ir visos dalys, reikalingos surinkti laikiklį.
x
Nenaudokite sraigtų, kurie neatitinka standartinių VESA sraigtams keliamų specifikacijų.
x
Nenaudokite varžtų, ilgesnių už standartinio ilgio varžtus, nes jie gali pažeisti televizoriaus vidų.
x
Sieninių laikiklių, kuriems reikalingi varžtai neatitinka standartinių „VESA“ keliamų specifikacijų, varžtų ilgis gali skirtis,
x
atsižvelgiant į specifikacijas. Neveržkite varžtų labai stipriai, nes galite pažeisti gaminį arba jis gali nukristi ir jus sužeisti. Bendrovė „Samsung“
x
neatsako už tokio pobūdžio nelaimingus atsitikimus. Bendrovė „Samsung“ neatsako už gaminio pažeidimą ar asmens sužalojimą, jei naudojamas ne VESA ar ne specialiai
x
nurodytas sieninis laikiklis arba jei klientas nesilaiko gaminio montavimo nurodymų. Neviršykite 15 laipsnių televizoriaus pakrypimo kampo, kai montuojate šį televizorių.
x
Gaminių
šeima
LCD
televizoriai
coliai
19~22 75 X 75
26 200 X 100
32~40 200 X 200 M6
46 400 X 400 M8
Sieninio laikiklio netvirtinkite, jei televizorius įjungtas. Taip galite patirti elektros smūgį ir susižaloti.
VESA specifikacijos
(A * B)
Standartinis
varžtas
M4
Kiekis
4
Lietuvių k. – 12
Page 83
Gedimų šalinimas
Jei televizoriuje kas nors sugedo ar neveikia, iš pradžių galimų problemų ir jų sprendimų ieškokite šiame sąraše. Jei netinka nė vienas iš pateiktųjų trikčių šalinimo patarimų, apsilankykite svetainėje www.samsung.com, spustelėkite „Pagalba" arba
kreipkitės į „Samsung“ klientų aptarnavimo centrą.
Problemos Sprendimai ir paaiškinimai
Nepavyksta įjungti televizoriaus. • Patikrinkite, ar kintamosios srovės maitinimo laidas tvirtai įjungtas į kištukinį lizdą sienoje
Nėra vaizdo ar nerodomas vaizdo įrašas.
Nuotolinio valdymo pultas neveikia. • Pakeiskite nuotolinio valdymo pulto elementus, įdėdami juos pagal tinkamus polius (+ /
Kabelinės televizijos / siųstuvo nuotolinio valdymo pultas neįjungia ar neišjungia televizoriaus ir nereguliuoja garso.
ir televizoriuje.
• Patikrinkite, ar tinkamai veikia sienos kištukinis lizdas.
• Pabandykite paspausti „POWER“ mygtuką televizoriuje, kad patikrintumėte, jog
problema nėra susijusi su nuotolinio valdymo pultu. Jei televizorius įsijungia, skaitykite problemos „Nuotolinio valdymo pultas neveikia“ aprašymą apačioje.
• Patikrinkite laidų jungtis (ištraukite ir iš naujo prijunkite visus televizoriaus ir išorinių įrenginių laidus).
• Nustatykite savo išorinio vaizdo (kabelinės televizijos imtuvas / priedėlis, DVD, „Blu-ray“) vaizdo išvestį į televizoriaus įvestį. Pavyzdžiui, jei išorinio prietaiso išvestis yra HDMI, reikėtų prijungti prie HMDI įvesties televizoriuje.
• Patikrinkite, ar prijungti įrenginiai įjungti.
• Patikrinkite, ar pasirenkate teisingą televizoriaus šaltinį spausdami televizoriaus nuotolinio
valdymo pultelio mygtuką SOURCE.
• Paleiskite iš naujo prijungtą įrenginį atjungę ir vėl prijungę įrenginio maitinimo laidą.
–).
• Nuvalykite daviklio siųstuvo langą nuotolinio valdymo pulte.
• Bandykite nukreipti tiesiai į televizorių iš 5~6 pėdų atstumo.
• Suprogramuokite kabelinės televizijos imtuvo / signalų keitiklio nuotolinio valdymo pultą
valdyti televizorių. „Samsung“ televizoriaus kodą rasite kabelinės / palydovinės televizijos priedėlio nuotolinio valdymo pulto naudotojo vadove.
Galite pasirūpinti, kad televizoriuje visada būtų naujausia įranga, atsisiųsdami ją iš svetainės (samsung.com -> „Pagalba“
-> „Atsisiuntimai“) per USB įrenginį.
Šiame TFT LCD skydelyje yra papildomų pikselių, kuriems pagaminti reikalinga sudėtinga technologija. Tačiau ekrane gali būti keli šviesūs ar tamsūs pikseliai. Šie pikseliai neturi įtakos gaminio veikimui.
Licencija
Ypatybių sąrašas
Puiki skaitmeninė sąsaja ir tinklas: su įmontuotu HD skaitmeniniu imtuvu neprenumeruojamas HD transliacijas galima žiūrėti be kabelinės / palydovinės televizijos priedėlio.
Lietuvių k. – 13
Page 84
Televizoriaus tvirtinimas prie sienos
Perspėjimas. traukdami, stumdami ar lipdami ant televizoriaus galite jį numesti. Ypač saugokite, kad vaikai nesikabintų už televizoriaus ar neišjudintų jo iš vietos; televizorius gali nukristi ir juos sunkiai ar net mirtinai sužeisti. Laikykitės visų saugos priemonių, nurodytų pridėtame saugos lapelyje. Norėdami užtikrinti didesnį stabilumą, pritaisykite nuo kritimo apsaugantį įrenginį toliau aprašomu būdu.
Kad televizorius nenukristų
1. Įsukite varžtus į spaustuvus ir stipriai priveržkite juos prie sienos.
Patikrinkite, ar varžtai tvirtai prisukti prie sienos.
Atsižvelgiant į tai, kokia siena, gali prireikti papildomų priemonių, pvz., ankerio.
Kadangi reikiami spaustuvai, varžtai ir virvutė į komplektą neįeina, įsigykite juos atskirai.
2. Atsukite televizoriaus galinės sienelės centre esančius varžtus,
įstatykite juos į spaustuvus, o tada vėl priveržkite juos prie televizoriaus.
Varžtai į gaminio komplektą gali neįeiti. Tokiu atveju įsigykite toliau nurodytas specifikacijas atitinkančių varžtų.
Varžtų specifikacijos
32–40 colių televizoriams: M6
x
3. Sujunkite prie televizoriaus ir prie sienos pritvirtintus spaustuvus
tvirta virvute, ją stipriai surišdami.
PASTABA
Montuokite televizorių arti sienos, kad jis negalėtų kristi atgal.
x
Virvutė saugiausiai pritvirtinama, kai prie sienos pritvirtinti spaustuvai yra tame pačiame aukštyje arba žemiau nei
x
prie televizoriaus pritvirtinti spaustuvai. Prieš perkeldami televizorių, virvutę atriškite.
x
4. Patikrinkite, ar visos jungtys tinkamai sutvirtintos. Periodiškai patikrinkite, ar jungtys neatsilaisvino. Jei abejojate, ar jungtys
tvirtai priveržtos, kreipkitės į profesionalų montuotoją.
Siena
Laikymas ir priežiūra
Nuplėškite lipnią plėvelę nuo televizoriaus ekrano. Nuvalykite likučius ir tik tada žiūrėkite televizorių.
Nepurkškite vandens arba valymo priemonės tiesiogiai ant gaminio. Bet koks į gaminį patekęs skystis gali sugadinti gaminį arba sukelti gaisro ar elektros smūgio pavojų.
Valykite gaminį švelnia, nedideliu vandens kiekiu suvilgyta šluoste.
Lietuvių k. – 14
Page 85
Specifikacijos
Aplinkos sąlygos Veikimo temperatūra Veikimo drėgmė Laikymo temperatūra Laikymo drėgmė
Televizijos sistema
Spalvų / vaizdo sistema
Garso sistema BG, DK, L, NICAM, MPEG1, DD, DD+, HEAAC
HDMI IN
Modelio pavadinimas LE32D400 LE32D403 Ekrano skyra 1360 x 768 Ekrano dydis 32 coliai 32 coliai Garsas
(išvestis) 10 W X 2 Matmenys (P x G x A)
Korpusas Su stovu
Svoris Be stovo Su stovu
Modelio pavadinimas LE40D503 Ekrano skyra 1920 x 1080
Ekrano dydis 40 coliai Garsas
(išvestis) 10 W X 2 Matmenys (P x G x A)
Korpusas Su stovu
Svoris Be stovo Su stovu
Skaitmeninė: MPEG-2 MP@ML, MPEG-4, H.264 / AVC MP@L3, MP@L4.0, HP@L4.0
Garsas: 2 kanalų linijinis PCM 32/44,1/48 kHz, 16/20/24 bitų.
784,4 x 88,8 x 502,9 (mm)
784,4 x 182,4 x 545,3 (mm)
nuo 10°C iki 40°C (nuo 50°F iki 104°F)
nuo 10 iki 80 proc., be kondensacijos
nuo -20°C iki 45°C (nuo -4°F iki 113°F)
nuo 5 iki 95 proc., be kondensacijos
Analoginė: B / G, D / K, L, I (pagal pasirinktą šalį)
Analoginė: PAL, SECAM, NTSC-4.43, NTSC-3.58, PAL60
Vaizdas: 1080 24p, 1080p, 1080i, 720p, 576p, 480p
8,1 kg 9,2 kg
Skaitmeninė: DVB-T/DVB-C
784,4 X 98,1 X 502,9 (mm)
784,4 X 182,4 X 545,3 (mm)
7,7 kg 8,7 kg
970,0 x 98,1 x 586,6 (mm)
970,0 x 206,9 x 629,1 (mm)
11,6 kg 13,3 kg
Dizainas ir specifikacijos gali keistis be išankstinio įspėjimo.
Norėdami daugiau sužinoti apie energijos tiekimą ir suvartojimą, žiūrėkite gaminio etiketę.
Lietuvių k. – 15
Page 86
Lisateavet e-Manuali kasutamise kohta (lk 10)
Selle kasutusjuhendi joonised on lisatud ainult näitlikustamise eesmärgil ning nendel kujutatu võib erineda toote tegelikust väljanägemisest. Toote disaini ja tehnilisi andmeid võidakse ilma ette teatamata muuta.
Oluline garantiiteave teleri pildiformaadi kohta
1. Digitaaltelevisiooniga (DVB) seotud funktsioonid on kättesaadavad vaid riikides või piirkondades, kus edastatakse DVB-T (MPEG2 ja MPEG4
AVC) maapealseid digitaalsignaale või kus teil on ligipääs ühilduvale DVB-C (MPEG2 ja MPEG4 AAC) kaabeltelevisiooni teenusele. Kontrollige edasimüüja käest DVB-T või DVB-C signaali vastuvõtmise võimalust.
2. DVB-T on DVB Euroopa konsortsiumi määratud digitaalse maapealse saateedastuse standard ning DVB-C on kaablivõrkudes kasutatava
digitaaltelevisiooni standard. Kuid siiski ei kuulu nende tehniliste näitajate hulka mõned lisafunktsioonid, nt EPG (Electric Programme Guide – elektrooniline saatekava), VOD (Video on Demand – nõudevideo) jne. Seega praegusel hetkel need ei tööta.
3. Kuigi see teler vastab uuematele DVB-T ja DVB-C standarditele (seisuga august 2008), ei saa garanteerida vastavust DVB-T digitaalse
maapealse ja DVB-C digitaalkaabli edastusega tulevikus.
4. Sõltuvalt riikidest/piirkondadest, kus telerit kasutatakse, võivad mõned kaabeltelevisiooni pakkujad sellise teenuse eest rakendada lisatasusid
ning võibolla peate nõustuma nende tegevuse tingimustega.
5. Mõned digitaaltelevisiooni funktsioonid ei pruugi olla mõnes riigis või piirkonnas saadaval ning DVB-C ei pruugi mõnede kaabeltelevisiooni
teenuse pakkujate puhul korralikult töötada.
6. Lisateabe saamiseks võtke ühendust kohaliku Samsungi klienditeeninduskeskusega.
Teleri vastuvõtukvaliteeti võivad mõjutada riikide leviedastusmeetodite erinevused. Kontrollige SAMSUNGi volitatud edasimüüja juures või
Samsungi kõnekeskuses, kas teleri töökvaliteeti saab teleri seadet ümber konfigureerides parandada või mitte.
Hoiatus liikumatute piltide kohta
Vältige liikumatute piltide (näiteks jpeg-vormingus pildifailide) või staatiliste pildielementide (näiteks teleprogrammi logode, panoraamide või 4:3 pildivormingu, börsi- või uudisteriba ekraani allosas jne) kuvamist ekraanil. Pidev liikumatu pildi kuvamine võib põhjustada LCD-ekraanil varikujutisi, mis võib pildikvaliteeti mõjutada. Selle ohu vältimiseks järgige neid soovitusi.
• Vältige sama telekanali kuvamist pika aja vältel.
• Proovige alati kuvada pilti täisekraanil, kasutage teleris pildivormingu määramise menüüd parima sobivuse leidmiseks.
• Vähendage heleduse ja kontrastsuse väärtusi soovitud pildikvaliteedi saavutamiseks vajaliku miinimumini, liiga kõrged väärtused võivad
läbipõlemist kiirendada.
• Kasutage sageli kõiki teleri funktsioone, mis on mõeldud ajutise järelkujutise ja ekraani läbipõlemise vähendamiseks; vaadake üksikasju kasutusjuhendi vastavast jaotisest.
Paigalduskoha muutmine turvaliseks
Jätke toote ja teiste objektide (nt seinte) vahele nõutud vahemaa, et tagada piisav ventilatsioon. Vastasel juhul võib tekkida tulekahju või probleemid toote sisemise temperatuuri tõusmise tõttu.
Kui kasutate alust või seinakinnitust, kasutage ainult Samsung Electronicsi osasid.
• Kui kasutate mõne teise tootja osasid, võib tulemuseks olla probleem tootega või vigastused toote kukkumise tõttu. Välimus võib sõltuvalt tootest erineda.
Olge teleri puudutamisel ettevaatlik, kuna mõned osad võivad olla mõnevõrra tulised.
Paigaldus alusega. Paigaldus seinakinnitusega.
10 cm
10 cm10 cm
Toote õige kõrvaldamisviis (elektri- ja elektrooniliste seadmete jäätmed) (Rakendatav ainult Euroopa Liidus ja teistes Euroopa riikides, kus kasutatakse eraldi kogumissüsteeme)
See tähis tootel, lisatarvikutel või dokumentidel näitab, et toodet ja selle elektroonilisi lisatarvikuid (nt laadijat, peakomplekti, USB­kaablit) ei tohi kasutusaja lõppedes kõrvaldada koos muude majapidamisjäätmetega. Selleks, et vältida jäätmete kontrollimatu kõrvaldamisega seotud võimaliku kahju tekitamist keskkonnale või inimeste tervisele ning edendada materiaalsete vahendite säästvat taaskasutust, eraldage need esemed muudest jäätmetest ja suunake taasringlusse. Kodukasutajad saavad teavet keskkonnaohutu ringlussevõtu paikade ja viiside kohta kas toote müüjalt või keskkonnaametist. Ettevõtted peaksid ühendust võtma tarnijaga ning kontrollima ostulepingu tingimusi ja sätteid. Seda toodet ja selle elektroonilisi lisatarvikuid ei tohi panna muude kõrvaldamiseks mõeldud kaubandusjäätmete hulka.
Selles tootes olevate patareide õigesti kõrvaldamine (Rakendatav ainult Euroopa Liidus ja teistes Euroopa riikides, kus kasutatakse patareidele eraldi kogumissüsteeme)
See tähis patareil, kasutusjuhendil või pakendil näitab, et selle toote tühjakssaanud patareisid ei tohi visata muu olmeprahi hulka. Keemiliste sümbolite Hg, Cd või Pb tähised viitavad sellele, et patarei sisaldab rohkem elavhõbedat, kaadmiumi või pliid kui EÜ direktiiviga 2006/66 lubatud. Kui selliseid patareisid ei kõrvaldata ettenähtud viisil, kujutavad need ohtu inimeste tervisele või keskkonnale. Looduse kaitsmiseks ja materjalide taaskasutuse edendamiseks eraldage patareid muudest olmejäätmetest ja viige need lähimasse patareide kogumispunkti.
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
Eesti - 2
Page 87
Lisatarvikud
Palun kontrollige, kas teie teleriga on kaasas järgmised esemed. Kui mõni ese on puudu, võtke ühendust edasimüüjaga.
Esemete värvid ja kujud võivad mudelitest olenevalt erineda.
y Kaugjuhtimispult ja patareid (AAA x 2) y Omaniku juhendy y Garantiikaart/ohutusjuhend (pole igal pool saadaval)
Haldustasu võetakse järgmistel juhtudel: (a) te kutsute tehniku toodet üle vaatama, aga tootel ei leita vigu (nt juhul, kui te ei ole lugenud käesolevat kasutusjuhendit); (b) te toote seadme remonti, aga tootel ei leita vigu (nt juhul, kui te ei ole lugenud käesolevat kasutusjuhendit).
Haldustasu suurus teatatakse teile enne mis tahes töö või koduvisiidi tegemist.
Juhtpaneeli ülevaade
Toote värv ja kuju võivad mudelist olenevalt erineda.
y Toitejuhe y Puhastuslapp
Juhtpaneel
Kaugjuhtimispuldi sensor Suunake kaugjuhtimispult teleri sellele punktile. Toiteindikaator Vilgub ja lülitub välja, kui teler on sisse lülitatud, ning süttib, kui seade on puhkerežiimil.
SOURCE
MENU Kuvab ekraanil nähtavat teie teleri funktsioonide menüüd, ekraanimenüüd. Y
z
P
Ooterežiim
Ärge jätke telerit puhkerežiimile pikaks ajaks (näiteks kui lähete puhkusele). Isegi kui toitenupp on välja lülitatud, tarbib teler siiski veidi elektrienergiat. Kõige parem on toitejuhe pistikupesast lahti ühendada.
E
(Toide)
Võimaldab vahetada kõigi saadaolevate sisendallikate vahel. Ekraanimenüüs kasutage seda nuppu samamoodi nagu kasutaksite kaugjuhtimispuldi nuppu ENTERE.
Reguleerib helitugevust. Kasutage ekraanimenüü nuppe kasutaksite kaugjuhtimispuldi nuppe ja .
Vahetab kanaleid. Kasutage ekraanimenüü nuppe kasutaksite kaugjuhtimispuldi nuppe ja .
Lülitab teleri sisse või välja.
Y
z
samamoodi nagu
samamoodi nagu
Eesti - 3
Page 88
Kaugjuhtimispuldi ülevaade
Lülitab teleri sisse ja välja.
Vajutage kanalitele otse
juurdepääsemiseks
Funktsioonide Teletekst SEES,
Dubleerimine, Mõlemad või VÄLJAS
valimine.
Reguleerib helitugevust.
Kuvatakse põhiekraanimenüü.
Kuvab Minu sisu, Vaata teleritja Allikas.
Sageli kasutatud funktsioonide kiiresti
valimine.
Valib ekraanimenüü elemendid ja muudab
ekraanil nähtavaid väärtusi.
Naaseb eelmisesse menüüsse.
Nupud, mida kasutatakse menüüdes
Kanaliloend, Kanalihaldur, Minu sisu
jne.
CONTENT
A B C D
P.SIZE
E-MANUAL
AD/SUBT.
Saadaolevate videoallikate kuvamine ja valimine.
Naaseb eelmisele kanalile. Vaigistab ajutiselt heli.
Vahetab kanaleid.
Kuvab ekraanil kanalite loetelud.
EPG (elektroonilise saatekava) kuvamine.
Kuvab teleri ekraanile teabe.
Väljub menüüst.
E-MANUAL: kuvab juhendi e-Manual. P.SIZE: valib pildi suuruse. AD/ SUBT.: helikirjelduse valimine. (Pole
mõnedes asukohtades saadaval) / kuvab digitaalsed subtiitrid.
Patareide paigaldamine (patareide suurus: AAA)
Eesti - 4
Page 89
Ühendamine antenniga
Teleri esimesel sisselülitamisel viiakse automaatselt läbi põhiseadistused.
Eelseadistus: toitevõrgu ja antenni ühendamine.
Teleri tagapaneel
Toite sisendportide paigutus võib mudelist olenevalt erineda.
Kaabel
või
VHF/UHF-antenn
Isehäälestus (algseadistus)
Kui teler esimest korda sisse lülitatakse, abistab põhiseadete konfigureerimisel sari ekraanil ilmuvaid küsimusi. Vajutage nuppu
POWERP. Isehäälestus on saadaval ainult siis, kui suvandi sisend allikaks on määratud teler.
Eelmise sammu juurde naasmiseks vajutage punast nuppu.
Keele valimine
1
Režiimi Poedemo või
2
Kodukasutus valimine
Riigi valimine
3
Suvandi Kellarežiim
4
seadistamine
Antenni valimine
5
Kanali valimine
6
Meeldivat vaatamist!
7
Kui soovite selle funktsiooni lähtestada ...
Valige SüsteemIsehäälestus (algseadistus). Sisestage oma 4-kohaline PIN-kood. Vaikimisi on PIN-kood „0-0-0-0”. Kui soovite PIN-koodi muuta, kasutage funktsiooni Muutke PIN-i.
Peate tegema toimingu Plug & Play (MENU Süsteem) kodus uuesti, kuigi tegite juba seda poes.
Kui unustate PIN-koodi, vajutage kaugjuhtimispuldi nuppe järjekorras, millega taastate vaikimisi määratud PIN-koodi „0­0-0-0”: MUTE 8 2 4 POWER (sisse)
Vajutage nuppu või , seejärel vajutage nuppu ENTER Valige soovitud ekraanimenüü keel.
Vajutage nuppu või , seejärel vajutage nuppu ENTER Valige režiim Kodukasutus. Režiim Poedemo on mõeldud
kauplusetingimustesse. Seadme seadistuste taastamiseks režiimist Poedemo režiimile
Kodukasutus (standardne): vajutage teleril olevat helitugevusnuppu. Kui kuvatakse helitugevuse ekraanimenüü, siis vajutage ja hoidke 5 sekundit all nuppu MENU.
Poedemo on ainult kaupluses kasutamiseks. Selle valimisel tõkestatakse mitme funktsiooni kasutamine. Kodus vaatamsieks valige palun Kodukasutus.
Vajutage nuppu või , seejärel vajutage nuppu ENTER Valige sobiv riik.
Pärast riigi valimist menüüs Riik saab mõne mudeli puhul lisavalikuna määrata PIN­koodi.
PIN-koodi sisestamisel pole kombinatsioon 0-0-0-0 võimalik.
Valik võib olenevalt riigist erineda.
Suvandi Kellarežiim saab seadistada automaatselt või käsitsi.
Automaatselt: Valige ajavöönd vastavalt oma asukohale. (olenevalt riigist) Käsitsi: lubab käsitsi kuupäeva ja kellaaega määrata.
Vajutage nuppu või , seejärel vajutage nuppu ENTER Valige soovitud telekanali signaal. Vajutage nuppu või , seejärel vajutage nuppu ENTER Valige salvestatav kanaliallikas. Määrates antenniallikaks valiku Kaabel, kuvatakse ekraan,
kus saate määrata kanalitele numbrilised väärtused (kanalisagedused). Lisateavet vaadake menüüst Kanal Automaathäälestus.
Salvestusprotsessi mis tahes hetkel katkestamiseks vajutage nuppu ENTERE.
Vajutage nuppu ENTER
E
.
E
E
E
E
E
.
.
.
.
.
POWER
P
Eesti - 5
Page 90
AV-seadmetega ühendamine
¦ Saadaolevad seadmed: DVD, Blu-ray mängija, HD-kaablivastuvõtja, HD STB (teleriboksi)
satelliitvastuvõtja, VCR, digitaalne audiosüsteem, võimendi, DVD-kodukino, arvuti
HDMI ühendus
Teleri tagapaneel
HDMI OUT
Kasutades HDMI-kaablit (kuni 1080p)
HDMI IN 1(DVI), 2
Kui HDMI-DVI-kaabel on ühendatud HDMI IN 1 (DVI) porti, siis heli ei tööta.
x
Kui teleriga ühendatakse väline seade, mis kasutab HDMI-režiimi vanemat versiooni, ei pruugita pilti kuvada
x
normaalselt (või üldse mitte) või ei pruugi heli töötada. Sellise probleemi ilmnemisel küsige välise seadme tootjalt teavet HDMI versiooni kohta ja kui see on aegunud, taotlege uuendust.
Ostke kindlasti sertifitseeritud HDMI-kaabel. Vastasel juhul ei pruugita pilti kuvada või võivad ilmneda tõrked
x
ühenduses. Soovitatav on kasutada põhilist kõrgkiirusega HDMI- või ethernetikaablit. See toode ei toeta etherneti-funktsiooni
x
HDMI kaudu.
SCART-ühendus
EXT
Kasutades Scart-kaablit
Režiimis Ext. toetab DTV-väljund ainult MPEG SD videot ja heli.
Teleri tagapaneel
Eesti - 6
Page 91
Ühendamine personaalarvuti ja audioseadmega
¦ Saadaolevad seadmed: Kõrvaklapid
Teleri tagapaneel
Kõrvaklapidühendus
Kasutades kõrvaklappide ühendamist
Kõrvaklapid H: saate ühendada kõrvaklapid oma teleri kõrvaklapiväljundiga. Kui kõrvaklapid on ühendatud, blokeeritakse sisseehitatud kõlaritest kostuv heli.
Helifunktsioon võib olla piiratud, kui ühendate kõrvaklapid teleriga.
x
Kõrvaklappide ja teleri helitugevust reguleeritakse eraldi.
x
¦ HDMI- või HDMI-DVI-kaabli kasutamine
HDMI-kaabliga ühendamist ei pruugita toetada, olenevalt personaalarvutist.
HDMI-kaabel toetab video- ja helisignaale ega nõua helikaablit.
Ühendamine arvutiga
HDMI OUT
DVI OUT
AUDIO OUT
Kuvarežiimid (HDMI/DVI sisend)
LE32D400 / LE32D403 : Optimaalne eraldusvõime on 1360 X 768 sagedusel 60Hz.
Režiim Eraldusvõime
IBM
MAC
VESA DMT
640 x 350 31,469 70,086 25,175 + / ­720 x 400 31,469 70,087 28,322 - / + 640 x 480 35,000 66,667 30,240 - / ­832 x 624 49,726 74,551 57,284 - / -
640 x 480
800 x 600
1024 x 768
1360 x 768 47,712 60,015 85,500 + / +
Horisontaalsagedus (kHz) Vertikaalsagedus (Hz) Pikslikellasagedus (MHz)
31,469 59,940 25,175 - / ­37,861 72,809 31,500 - / ­37,500 75,000 31,500 - / ­37,879 60,317 40,000 + / + 48,077 72,188 50,000 + / + 46,875 75,000 49,500 + / + 48,363 60,004 65,000 - / ­56,476 70,069 75,000 - / ­60,023 75,029 78,750 + / +
Teleri tagapaneel
Sünkroonimise polaarsus (H/V)
Eesti - 7
Page 92
LE40D503 : Optimaalne eraldusvõime on 1920 X 1080 sagedusel 60 Hz.
Režiim Eraldusvõime
IBM
MAC
VESA DMT
VESA DMT /
DTV CEA
MÄRKUS
HDMI/DVI-kaabelühenduse puhul tuleb kasutada pesa HDMI IN 1(DVI).
x
Kui HDMI-DVI-kaabel on ühendatud HDMI IN 1 (DVI) porti, siis heli ei tööta.
x
Ülerealaotusrežiimi tugi puudub.
x
Mittestandardse videovormingu kasutamisel ei pruugi teler korralikult töötada.
x
Arvuti-(D-Sub-)sisendit ei toetata.
x
640 x 350 31,469 70,086 25,175 +/­720 x 400 31,469 70,087 28,322 -/+ 640 x 480 35,000 66,667 30,240 -/­832 x 624 49,726 74,551 57,284 -/-
1152 x 870 68,681 75,062 100,000 -/-
640 x 480 31,469 59,940 25,175 -/­640 x 480 37,861 72,809 31,500 -/­640 x 480 37,500 75,000 31,500 -/­800 x 600 37,879 60,317 40,000 +/+ 800 x 600 48,077 72,188 50,000 +/+
800 x 600 46,875 75,000 49,500 +/+ 1024 x 768 48,363 60,004 65,000 -/­1024 x 768 56,476 70,069 75,000 -/­1024 x 768 60,023 75,029 78,750 +/+ 1152 x 864 67,500 75,000 108,000 +/+
1280 x 1024 63,981 60,020 108,000 +/+ 1280 x 1024 79,976 75,025 135,000 +/+
1280 x 800 49,702 59,810 83,500 -/+ 1280 x 800 62,795 74,934 106,500 -/+ 1280 x 960 60,000 60,000 108,000 +/+ 1360 x 768 47,712 60,015 85,500 +/+ 1440 x 900 55,935 59,887 106,500 -/+ 1440 x 900 70,635 74,984 136,750 -/+
1680 x 1050 65,290 59,954 146,250 -/+
1920 x 1080p 67,500 60,000 148,500 +/+
Horisontaalsagedus (kHz) Vertikaalsagedus (Hz) Pikslikellasagedus (MHz)
Sünkroonimise polaarsus (H/V)
SERVICE
Konnektor ainult teeninduse jaoks.
Eesti - 8
Page 93
Sisendallika muutmine
¦ Allikate loend
Kasutage, et valida teler või mõni muu teleriga ühendatud väline sisendallikas, nagu näiteks DVD-mängija/ Blu-ray mängija/kaabelvastuvõtja/satelliitvastuvõtja (teleriboks).
TV / Ext. / HDMI1/DVI / HDMI2 / USB
Menüüs Allikaloend on ühendatud sisendid esile tõstetud.
Arvuti-(D-Sub-)sisendit ei toetata. Kui soovite arvuti teleriga ühendada, kasutage HDMI1/DVI sisendit.
Kui soovite näha ainult ühendatud seadmeid, liikuge nupuga või suvandile Ühendatud.
Ext. on alati aktiveeritud.
Kuidas kasutada nime muutmist
Vajutage menüüs Allikas nuppu TOOLS ja seejärel saate määrata soovitud välise sisendallika nime.
VCR / DVD / Kaabel-STB / Satelliit-STB / PVR STB / AV-vastuvõtja / Mäng / Videokaamera / PC / DVI PC / DVI- seadmed / TV / IPTV / Blu-ray / HD DVD / DMA: andke teleri sisendpesadega ühendatud seadmetele nimed, et teha sisendallika valimine lihtsamaks.
Arvuti ühendamisel HDMI-kaabli abil pordiga HDMI IN 1 (DVI) peaksite määrama teleri režiimiks PC, kasutades menüüd Nime muutmine.
Arvuti ühendamisel HDMI-DVI-kaabli abil pordiga HDMI IN 1 (DVI) peaksite määrama teleri režiimiks DVI PC, kasutades menüüd Nime muutmine.
AV-seadmete ühendamisel HDMI-DVI-kaabli abil pordiga HDMI IN 1 (DVI) peaksite määrama teleri režiimiks DVI-
seadmed, kasutades menüüd Nime muutmine.
Teave
Näete üksikasjalikku teavet valitud välisseadme kohta.
Ühendamine pessa COMMON INTERFACE
„CI või CI+ CARD-i” kasutamine
Tasuliste kanalite vaatamiseks tuleb sisestada „CI või CI+ CARD”.
y Kui te ei sisesta „CI või CI+ CARD-i”, võivad mõned kanalid
yykuvada teadet „Scrambled Signal”.
y 2–3 minuti jooksul kuvatakse ühendamisteave, mis sisaldab
telefoninumbrit, „CI või CI+ CARD-i” tunnust, hosti tunnust ning muid andmeid. Veateate kuvamisel võtke ühendust oma teenusepakkujaga.
y Kui kanaliteabe konfigureerimine on lõpetatud, kuvatakse teade
„Värskendamine lõpetatud”, mis tähendab, et kanaliloend on värskendatud.
MÄRKUS
„CI või CI+ CARD” tuleb hankida kohalikult kaabeltelevisiooni teenuse pakkujalt.
x
Eemaldage „CI või CI+ CARD” kätega ettevaatlikult tõmmates, sest „CI või CI+ CARD” võib mahakukkumisel saada
x
kahjustada. Sisestage „CI või CI+ CARD” kaardil märgitud suunas.
x
Pesa COMMON INTERFACE asukoht võib olenevalt mudelist olla erinev.
x
Mõnedes riikides ja piirkondades „CI või CI+ CARD-i” tugi puudub; küsige selle kohta oma volitatud edasimüüjalt.
x
Kui teil tekib probleeme, võtke ühendust teenusepakkujaga.
x
Sisestage „CI või CI+ CARD”, mis toetab praegusi antenniseadeid. Ekraanipilt võib olla moonutatud või ei ole pilti näha.
x
y Pilt võib olenevalt mudelist erineda.
Eesti - 9
Page 94
e-Manuali kasutamine
E-MANUAL
Ekraani kuva
1
Teleri funktsioonide kohta leiate juhiseid teleris olevast juhendist e-Manual. Selle kasutamiseks vajutage kaugjuhtimispuldil nuppu E-MANUAL. Liigutage kursorit nuppudega üles/alla/paremale/vasakule, et valida kategooria ja siis teema ning vajutage seejärel nuppu ENTERE. e-Manual kuvab lehekülje, mida soovite näha.
Pääsete sellele ligi ka menüü kaudu:
MENUm Tugi e-Manual ENTER
O
e-Manual jaotisesse peamenüü naasmiseks vajutage kaugjuhtimispuldil nuppu E-MANUAL.
Te ei saa kasutada valikut Proovige otse, kui teler kasutab välist sisendallikat.
1 Hetkel kuvatud video, teleprogramm vms. 2 Kategooriate loetelu. Valige nuppude või abil
2
Põhifunktsioonid
Eelseadistatud pildirežiimi muutmine
Pildiseadete reguleerimine
Pildivalikute muutmine
Eelseadistatud helirežiimi muutmine
Heliseadete reguleerimine
}
Indeks E Sisesta e Välju
4 5 6
3 Kuvatakse alammenüüde loend. Kasutage kursori
3
4 } sinine (Indeks): Kuvabsisukorra-lehe. 5 E Sisesta: valib kategooria või alammenüü. 6 e Välju: saate e-Manual väljuda.
E
soovitud kategooria.
liigutamiseks kaugjuhtimispuldi noolenuppe. Soovitud alammenüü valimiseks vajutage nuppu
ENTER
E
.
Kuidas liikuda e-Manuali teemade ja vastava(te) ekraanimenüü(de) vahel.
Põhifunktsioonid > Eelseadistatud pildirežiimi muutmine (1/1)
a Proovi kohe
E-MANUAL
a
Proovige b Avaleht { Suum } Indeks L Lehekülg e Välju
See funktsioon ei ole mõnedes menüüdes kasutatav.
Meetod 1 Meetod 2
1. Kui soovite kasutada menüüd, mis vastab mõnele
juhendie-Manual teemale, vajutage suvandi Proovige valimiseks punast nuppu.
2. Juhendi e-Manual ekraanile naasmiseks vajutage nuppu
E-MANUAL.
1. Kui teema kuvatakse, vajutage nuppu ENTER
Ilmub päring „Kas olete kindel?”. Valige Jah ja vajutage seejärel nuppu ENTERE. Kuvatakse ekraanimenüü aken.
2. Juhendi e-Manual ekraanile naasmiseks vajutage nuppu
E-MANUAL.
Eesti - 10
Pilt
Pildirežiim : Standardne
Taustavalgus : 7 Kontrastsus : 95 Heledus : 45 Teravus : 50 Värv : 50 Toon (R/P) : G50/R50 Kuva reguleerimine
E
.
Page 95
Sisukorra vaatamine
Põhifunktsioonid > Eelseadistatud pildirežiimi muutmine (1/1)
a
Proovige b Avaleht { Suum } Indeks L Lehekülg e Välju
2 3 4 5
Suumirežiimi kasutamine
Kuidas otsida sisukorralehel teemat
U
Liig.
R
Naase
1 Sisu ala: sisaldab teemade sisu, kui valisite
alammenüü. Eelmisele või järgmisele lehele liikumiseks vajutage nuppu / .
2 Proovige: kuvab teemale vastava ekraanimenüü.
1
Juhendi e-Manual ekraanile naasmiseks vajutage nuppu E-MANUAL.
3 Avaleht: kuvab juhendi e-Manual avaekraani. 4 Suum: suurendab ekraanipilti. Suurendusekraanil
saate liikuda nuppude / abil.
5 L (Lehekülg): kuvab eelmise või järgmise
lehekülje.
Valige Suum ja vajutage seejärel ekraani suurendamiseks nuppu ENTERE. Suurendusekraanil saate liikuda nupu või abil.
Ekraani tavasuurusesse naasmiseks vajutage nuppu RETURN.
Sõltuvalt keelest ei pruugita seda funktsiooni toetada.
1. Kui soovite otsida märksõna, vajutage sinist nuppu, et valida Indeks.
2. Valige nuppude või abil soovitud tähemärgijärjestus.
3. Valige nuppude ja abil märksõna, mida soovite näha, ja seejärel vajutage nuppu ENTER
4. Vastav e-Manuali juhis ilmub ekraanile.
Ekraani Indeks sulgemiseks vajutage nuppu RETURN.
E
.
Eesti - 11
Page 96
Seinakinnituse paigaldamine
Seinakomplekti (müüakse eraldi) abil saate teleri seina külge kinnitada. Täpsemat teavet seinakinnituse kohta leiate seinakinnituse juurde kuuluvast juhendist. Seinakinnituse paigaldamisel pöörduge
abi saamiseks tehniku poole. Samsung Electronics ei vastuta mis tahes tootekahjustuste ega kehavigastuste eest, mis on tekkinud teleri paigaldamisel ilma
spetsialisti abita.
Seinakomplekti tehnilised andmed (VESA)
Seinakomplekt ei ole tootega komplektis, seda müüakse eraldi.
Paigaldage seinakomplekt kindlale seinale, mis asetseb põranda suhtes täisnurga all. Muudele materjalidele kinnitamisel võtke esmalt ühendust lähima edasimüüjaga. Lakke või kaldus seinale kinnitamisel võib see kukkuda ja põhjustada raskeid kehalisi vigastusi.
MÄRKUS
Seinakomplektide standardmõõtmed on toodud alljärgnevas tabelis.
x
Seinakomplekti ostmisel saate kaasa üksikasjalikud paigaldusjuhised ja kõik seadme kinnitamiseks vajalikud tarvikud.
x
Ärge kasutage kruvisid, mis ei vasta VESA standardite kruvispetsifikatsioonidele.
x
Ärge kasutage standardmõõtmetest pikemaid kruvisid, kuna need võivad teleri sisemust kahjustada.
x
Seinakronsteinide puhul, mille kruvispetsifikatsioonid ei vasta VESA standarditele, vőivad kruvipikkused sőltuvalt
x
spetsifikatsioonist olla erinevad. Ärge keerake kruvisid liiga kõvasti kinni, sest nii võite toodet kahjustada või põhjustada selle allakukkumise, mis
x
omakorda võib tekitada kehavigastusi. Samsung ei vastuta kirjeldatud õnnetusjuhtumite eest. Samsung ei vastuta toote kahjustuste või kehavigastuste eest, mis võivad tekkida juhul, kui kasutatakse VESA
x
standarditele mittevastavat või mitte-ettenähtud seinakinnitust või kui tarbija ei järgi toote paigaldusjuhiseid. Teleri paigaldamisel ärge seadke kaldenurka üle 15 kraadi.
x
Tooteperekond tolli VESA tähis (A * B) Standardkruvi Kogus
LCD-TELER
19~22 75 x 75
M4
26 200 x 100
4
32~40 200 x 200 M6
46 400 x 400 M8
Ärge paigaldage seinakomplekti ajal, mil teler on sisse lülitatud. Vastasel juhul võib see põhjustada elektrilöögi.
Eesti - 12
Page 97
Tõrkeotsing
Kui teleril tundub olevat probleem, uurige kõigepealt seda võimalike probleemide ja lahenduste nimekirja. Kui ükski nendest tõrkeotsingu nõuannetest ei ole asjakohane, siis külastage veebisaiti www.samsung.com, klõpsake nupul Tugi või võtke
ühendust Samsungi klienditeenindusega.
Probleemid Lahendused ja seletused
Teler ei lülitu sisse. • Veenduge, et teleri vooluvõrku ühendamiseks mõeldud toitejuhe on nii seinakontakti kui
Pilt/video puudub. • Kontrollige kaablite ühendusi (eemaldage ning ühendage uuesti kõik teleri ja
Kaugjuhtimispult ei tööta. • Paigutage kaugjuhtimispuldi patareid nii, et poolused (+/–) on õiges suunas.
Kaablivastuvõtja/teleriboksi kaugjuhtimispult ei lülita telerit sisse ega välja ega reguleeri helitugevust.
ka teleriga korralikult ühendatud.
• Veenduge, et pistikupesa töötab.
• Proovige vajutada nuppu POWER teleril, veendumaks, et probleem pole
kaugjuhtimispuldis. Kui teler lülitub sisse, vaadake alljärgnevat jaotist „Kaugjuhtimispult ei tööta”.
välisseadmete kaablid).
• Viige välisseadme (kaabliboksi/teleriboksi, DVD-mängija, Blu-ray-mängija) videoväljundid vastavusse teleri sisendühendusega. Näiteks kui välisseadme väljund on HDMI, peaks see olema ühendatud HDMI-sisendiga teleril.
• Veenduge, et ühendatud seadmed on sisse lülitatud.
• Veenduge, et teleril on valitud õige sisend, vajutades teleri kaugjuhtimispuldil olevat
nuppu SOURCE.
• Ühendage teleriga ühendatud seadme toitejuhe uuesti vooluvõrku, et seade taaskäivitada.
• Puhastage sensori ülekandeaken puldil.
• Proovige kaugjuhtimispulti 5–6 meetri kauguselt otse telerile suunata.
• Programmeerige kaabelvastuvõtja/teleriboksi kaugjuhtimispult teleri juhtimiseks. Vaadake
kaabelvastuvõtja/satelliidivastuvõtja kasutusjuhendist telerikoodi SAMSUNG TV.
Saate oma teleri hoida optimaalses olekus, hankides USB kaudu viimaseid püsivaravärskendusi veebilehelt (samsung. com -> Tugi -> Allalaadimiskeskus).
Selle TFT LCD-ekraani paneel koosneb kõrgtehnoloogiliselt toodetud alampikslitest. Sellegipoolest võib ekraanil leiduda mõni hele või tume piksel. Need pikslid ei mõjuta seadme tööd.
Litsents
Funktsioonide loend
Suurepärane digitaalliides ja võrgundus: sisseehitatud HD digitaaltuuneri abil saab vaadata mittetellitavaid HD programme ilma kaabliboksi / STB (teleriboksi) satelliitvastuvõtjata.
Eesti - 13
Page 98
Teleri kinnitamine seinale
Hoiatus. teleri tõmbamine, lükkamine või selle otsa ronimine võib põhjustada teleri allakukkumise. Jälgige, et lapsed teleri küljes ei ripuks ega seda paigast nihutaks; vastasel korral võib teler kinnitustest lahti tulla ja põhjustada kukkudes tõsiseid vigastusi või isegi surma. Järgige kõiki ohutuslehel kirjas olevaid ohutusjuhiseid. Täiendava stabiilsuse tagamiseks ohutuse eesmärgil paigaldage vastavalt järgnevatele juhistele kukkumist takistav seade.
Hoidmaks ära teleri allakukkumist
1. Asetage kruvid klambritesse ja kinnitage need tugevasti seina
külge. Veenduge, et kruvid on seina küljes kõvasti kinni.
Olenevalt seina tüübist võib vaja minna täiendavaid tarvikuid, näiteks tüübleid.
Kuna vajalikud klambrid, kruvid ja nöör pole tootega kaasas, tuleb need eraldi osta.
2. Eemaldage teleri tagaosas asuvad kruvid, paigutage need
klambritesse ja keerake seejärel kruvid uuesti teleri külge kinni.
Kruvid ei pruugi tootega kaasas olla. Sel juhul ostke need ise, jälgides, et kruvide tehnilised näitajad oleksid järgmised.
Kruvide tehnilised näitajad
32- kuni 40-tollise TV jaoks: M6
x
3. Ühendage tugeva nööri abil teleri külge kinnitatud klambrid seina
külge kinnitatud klambritega ja siduge nöör seejärel tugevasti kinni.
MÄRKUS
Paigaldage teler seina lähedale nii, et see tahapoole kaldu ei jääks.
x
Turvaline on ühendada nöör nii, et seina külge kinnitatud klambrid oleksid teleri külge kinnitatud klambritega
x
samal kõrgusel või veidi madalamal. Enne teleri teise kohta viimist siduge nöör lahti.
x
4. Veenduge, et kõik ühenduskohad oleksid tugevasti kinni. Ühenduskohtade lõdvenemise või lahtitulemise avastamiseks
tuleb neid regulaarselt kontrollida. Kui teil on ühenduskohtade ohutuse osas kahtlusi, võtke ühendust professionaalse tehnikuga.
Sein
Hoiustamine ja hooldamine
Kui eemaldate teleri ekraanile kinnitatud kleepsu, puhastage enne telerivaatamist ekraan.
Ärge pihustage vett ega puhastusvahendit otse tootele. Tootesse sattunud vedelik võib põhjustada rikke, tulekahju või elektrilöögi.
Puhastage toodet veega niisutatud pehme lapiga.
Eesti - 14
Page 99
Tehnilised andmed
Keskkonnaalased andmed Töötemperatuur Töökeskkonna niiskustase Hoiustamise temperatuur Hoiustamise niiskustase
Telerisüsteem
Värvi-/videosüsteem
Helisüsteem BG, DK, L, NICAM, MPEG1, DD, DD+, HEAAC
HDMI IN
Mudeli nimi LE32D400 LE32D403 Ekraani eraldusvõime 1360 x 768 Ekraani suurus 32 tolli 32 tolli Heli
(Väljund) 10 W X 2 Mõõtmed (L x S x K)
Korpus Koos alusega
Kaal Ilma aluseta Koos alusega
Mudeli nimi LE40D503 Ekraani eraldusvõime 1920 x 1080
Ekraani suurus 40 tolli Heli
(Väljund) 10 W X 2 Mõõtmed (L x S x K)
Korpus Koos alusega
Kaal Ilma aluseta Koos alusega
Digitaalne: MPEG-2 MP@ML, MPEG-4, H.264/AVC MP@L3, MP@L4.0, HP@L4.0
784,4 X 88,8 X 502,9 (mm)
784,4 X 182,4 X 545,3 (mm)
Analoog: B/G, D/K, L, I (olenevalt riigi valikust)
Analoog: PAL, SECAM, NTSC-4.43, NTSC-3.58, PAL60
Video: 1080 24p, 1080p, 1080i, 720p, 576p, 480p
Heli: 2-kanaliline lineaarne PCM 32/44,1/48 kHz, 16/20/24 bitti.
8,1 kg 9,2 kg
10 – 40 °C (50 – 104 °F)
10% kuni 80%, mittekondenseeruv
–20 – 45 °C (–4 – 113 °F)
5% kuni 95%, mittekondenseeruv
Digitaalne: DVB-T/DVB-C
784,4 X 98,1 X 502,9 (mm)
784,4 X 182,4 X 545,3 (mm)
7,7 kg 8,7 kg
970,0 X 98,1 X 586,6 (mm)
970,0 X 206,9 X 629,1 (mm)
11,6 kg 13,3 kg
Kujundus ja tehnilised andmed võivad ette hoiatamata muutuda.
Toitenäitajate ja elektritarbe kohta leiate lisateavet tootel olevalt sildilt.
Eesti - 15
Page 100
Pentru informaţii suplimentare despre utilizarea e-Manual (P.10)
Imaginile şi ilustraţiile din acest manual de utilizare sunt furnizate doar în scop orientativ şi pot diferi de aspectul real al produsului. Designul şi specificaţiile produsului se pot schimba fără notificare prealabilă.
Informaţii importante despre garanţie, referitoare la formatul de vizionare TV
1. Funcţionalităţile legate de televiziunea digitală (DVB) sunt disponibile numai în ţările/regiunile în care sunt transmise semnale terestre digitale
DVB-T (MPEG2 şi MPEG4 AVC) sau în care aveţi acces la un serviciu de televiziune prin cablu compatibil DVB-C (MPEG2 şi MPEG4 AAC). Consultaţi distribuitorul local asupra posibilităţii de a recepţiona semnale DVB-T sau DVB-C.
2. DVB-T este standardul consorţiului european DVB pentru transmisia semnalelor TV terestre digitale, iar DVB-C este standardul pentru transmisia
semnalelor TV digitale prin cablu. Cu toate acestea, anumite funcţii distinctive, cum ar fi EPG (Electronic Program Guide - Ghidul electronic de programe), VOD (Video on Demand - Video la cerere) şi altele, nu sunt incluse în această specificaţie. Prin urmare, acestea nu sunt disponibile în prezent.
3. Deşi acest televizor se conformează celor mai recente standarde DVB-T şi DVB-C din [august 2008], compatibilitatea cu transmisiile digitale
terestre DVB-T şi prin cablu DVB-C viitoare nu poate fi garantată.
4. În funcţie de ţările/regiunile în care este utilizat acest televizor, anumiţi furnizori de televiziune prin cablu pot percepe o taxă suplimentară
pentru un astfel de serviciu şi vi se poate solicita să vă daţi acordul asupra anumitor condiţii legate de prestarea serviciilor.
5. Este posibil ca anumite funcţii de televiziune digitală să fie indisponibile în anumite ţări sau regiuni şi ca DVB-C să nu funcţioneze corect cu
anumiţi furnizori de servicii prin cablu.
6. Pentru informaţii suplimentare, contactaţi centrul local de asistenţă pentru clienţi Samsung.
Calitatea recepţiei TV poate fi afectată din cauza diferenţelor în metodele de transmisie din fiecare ţară. Vă rugăm să verificaţi
performanţa televizorului la sediul distribuitorului local autorizat SAMSUNG sau la centrul de asistenţă Samsung, pentru a vedea dacă aceasta poate fi îmbunătăţită prin reconfigurarea setărilor televizorului.
Avertisment privind imaginile statice
Evitaţi afişarea pe ecran a imaginilor statice (cum sunt fişierele de imagine în format jpeg) sau a unor elemente de imagini statice (cum sunt logo-ul programului TV, formatul de imagine panoramic sau 4:3, bara cu informaţii bursiere sau cu ştiri din partea inferioară a ecranului etc.). Afişarea constantă a unei imagini statice poate cauza imagini remanente pe ecranul LCD, ceea ce va afecta calitatea imaginii. Pentru a reduce riscul de apariţie a acestui efect, respectaţi recomandările de mai jos:
• Evitaţi afişarea aceluiaşi canal TV perioade de timp îndelungate.
• Încercaţi întotdeauna să afişaţi imaginile pe întreg ecranul; utilizaţi meniul de setare a formatului imaginii pentru a găsi cea mai bună variantă
posibilă.
• Reduceţi luminozitatea şi contrastul la valorile minime necesare pentru obţinerea calităţii dorite a imaginii; valorile prea mari pot accelera procesul de ardere.
• Utilizaţi frecvent toate funcţiile televizorului proiectate pentru reducerea efectelor de remanenţă a imaginii şi de ardere a ecranului; pentru detalii, consultaţi secţiunea corespunzătoare din manualul de utilizare.
Asigurarea spaţiului de instalare
Păstraţi distanţele necesare între produs şi alte obiecte (de exemplu, pereţi) pentru a asigura o ventilare corespunzătoare. Nerespectarea acestei instrucţiuni poate cauza un incendiu sau o problemă la produs din cauza temperaturii interne crescute a acestuia.
La utilizarea unui stativ sau unui suport de perete, utilizaţi exclusiv piese oferite de Samsung Electronics.
• Dacă utilizaţi piese oferite de alt producător, poate apărea o problemă la produs sau există pericolul de rănire din cauza căderii produsului. Aspectul poate diferi în funcţie de produs.
Aveţi grijă la atingerea televizorului, deoarece anumite piese pot să fie fierbinţi.
Instalarea cu un stativ. Instalarea cu un suport de perete.
10 cm
10 cm10 cm
Casarea corectă a acestui produs (deşeuri de echipamente electrice şi electronice) (Se aplică în Uniunea Europeană şi în alte ţări europene cu sisteme de colectare separată)
Acest marcaj aplicat pe produs sau accesorii sau inclus în documentaţie indică faptul că produsul şi accesoriile sale electronice (de exemplu, încărcătorul, căştile, cablul USB) nu trebuie eliminate împreună cu alte deşeuri menajere la sfârşitul duratei de viaţă. Pentru a împiedica afectarea mediului înconjurător sau a sănătăţii umane din cauza eliminării necontrolate a deşeurilor, vă rugăm să separaţi aceste articole de alte tipuri de deşeuri şi să le reciclaţi în mod responsabil pentru a promova reutilizarea durabilă a resurselor materiale. Utilizatorii casnici trebuie să contacteze comerciantul de la care au achiziţionat acest produs sau autoritatea guvernamentală locală pentru a afla detalii despre locul şi modalitatea în care aceste articole pot fi reciclate ecologic în condiţii de siguranţă. Utilizatorii industriali trebuie să contacteze furnizorul şi să consulte termenii şi condiţiile contractului de achiziţie. Acest produs şi accesoriile sale electronice nu trebuie amestecate cu alte deşeuri comerciale pentru eliminare.
Casarea corectă a bateriilor din acest produs (Se aplică în Uniunea Europeană şi în alte ţări europene cu sisteme de colectare separată a bateriilor)
Acest marcaj aplicat pe baterie sau ambalaj sau inclus în documentaţie indică faptul că bateriile din acest produs nu trebuie casate împreună cu alte deşeuri menajere la sfârşitul duratei de utilizare. Acolo unde sunt marcate, simbolurile chimice Hg, Cd sau Pb indică faptul că bateria conţine mercur, cadmiu sau plumb peste nivelurile de referinţă specificate de Directiva CE 2006/66. Dacă bateriile nu sunt casate corespunzător, aceste substanţe pot afecta sănătatea umană sau mediul înconjurător. Pentru a proteja resursele naturale şi a promova reutilizarea materialelor, vă rugăm să separaţi bateriile de alte tipuri de deşeuri şi să le reciclaţi prin intermediul sistemului local gratuit de colectare a bateriilor.
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
Română - 2
Loading...