instale primeiramente o software do
aplicativo. Após fazer isto, as imagens
armazenadas na câmera podem ser
transferidas para o computador e podem
ser editadas por um programa de edição de
(pág. 86~88)
imagem.
Tire uma foto. (pág. 20)
Insira o cabo USB fornecido na porta
USB do computador e no terminal para
conexão USB da câmera. (pág. 89)
Verifi que a alimentação da câmera. Se
estiver desligada, aperte o botão da
câmera para ligá-la.
Abra o Windows EXPLORER e procure
por [Removable Disk] (Disco Removível).
(pág. 90)
Conhecendo sua câmera
Agradecemos por comprar uma câmera digital Samsung.
Antes de usar esta câmera, leia atentamente o manual do usuário.
Quando solicitar Serviço Pós-Venda, traga a câmera e o motivo de seu mau
funcionamento (tais como baterias, cartão de memória, etc.) para o centro de
atendimento pós-venda.
Verifi que se a câmera está funcionando adequadamente antes de usá-la quando
planeja (por exemplo, em uma viagem ou em um evento importante) para evitar
uma decepção. A Samsung não se responsabiliza por quaisquer perdas ou
danos resultantes do mau funcionamento da câmera.
Mantenha o manual em um lugar seguro.
Os conteúdos e ilustrações deste manual estão sujeitos a mudanças sem
notifi cação prévia para a atualização das funções da câmera.
Caso seja utilizado um leitor de cartão de memória para copiar as imagens no
cartão de memória para o computador, as imagens podem fi car danifi cadas.
Quando transferir as imagens tiradas com a câmera para o computador,
certifi que-se de usar o cabo USB fornecido para conectar a câmera ao PC.
O fabricante não aceita nenhuma responsabilidade por perdas ou danos de
imagens no cartão de memória devido ao uso de um leitor de cartão.
Microsoft, Windows e o logotipo do Windows são marcas registradas da
Microsoft Corporation nos Estados Unidos e/ou outros países.
Todas as marcas e nomes de produtos que aparecem neste manual são marcas
registradas de suas respectivas empresas.
001
PERIGOAVISO
“PERIGO” indica a iminência de uma situação de risco, se não houver
cuidado, pode resultar em morte ou sérios danos.
Não tente alterar esta câmera de qualquer forma. Isto pode causar incêndio,
lesão, choque eléctrico ou dano severo para você ou a sua câmera. A inspeção
interna, manutenção e reparo devem ser feitos pelo seu fornecedor ou pelo
Centro de Assistência da Samsung.
Não use este produto em local fechado próximo de gases infl amáveis ou
explosivos, pois isto pode aumentar o risco de explosão.
Caso qualquer forma de líquido ou um objeto estranho entrar na câmera, não
a use. Desligue a câmera e, depois, desconecte a fonte de alimentação. É
necessário entrar em contato com seu fornecedor ou Centro de Assistência
da Samsung. Não continue a usar a câmera, pois poderá causar incêndio ou
choque elétrico.
Não deixe cair objetos estranhos metálicos ou infl amáveis na câmera através
da abertura, ex. a fenda da placa de memória e câmara da bateria. Isto pode
causar incêndio ou choque elétrico.
Não opere esta câmera com as mãos úmidas. Isto pode ocasionar risco de
choque elétrico.
002
“AVISO” indica riscos em potencial, se não houver cuidado, pode resultar
em morte ou sérios danos.
Não use o fl ash próximo de pessoas ou animais. Colocar o fl ash muito próximo
dos olhos de seu objeto pode causar danos à vista.
Por questões de segurança, mantenha este produto e os acessórios fora do
alcance de crianças ou animais para evitar acidentes. Ex :
– Engolir baterias ou pequenos acessórios da câmera. Se ocorrer um acidente,
entre em contato com um médico imediatamente.
– Há possibilidade de dano causado pelas partes móveis da câmera.
As baterias e a câmera podem esquentar com o uso prolongado e isto poderá
causar o mau funcionamento da câmera. Se isto acontecer, deixe que a câmera
descanse por alguns minutos para esfriar.
Não deixe esta câmera em locais sujeitos a temperaturas extremamente altas,
tais como veículos fechados, luz solar direta ou outros locais de extrema
variação de temperatura. A exposição a temperaturas extremas pode afetar de
forma adversa os componentes internos da câmera e provocar um incêndio.
Quando estiver em uso, não cubra a câmera ou o carregador de bateria. Isto
pode causar aquecimento e distorcer o corpo da câmera ou causar incêndio.
Use sempre a câmera e seus acessórios em áreas bem ventiladas.
CUIDADOÍndice
“CUIDADO” indica uma situação de risco em potencial, se não houver
cuidado, pode resultar em danos leves ou moderados.
Baterias com vazamento, superaquecidas ou estouradas podem resultar em
incêndio ou lesões.
– Use baterias com a especifi cação correta para a câmera.
– Não provoque curto-circuito, não aqueça e nem coloque as baterias no fogo.
– Não insira as baterias com as polaridades invertidas.
Remova as baterias se não planeja usar a câmera por um longo período
de tempo. As baterias podem vazar eletrólito corrosivo e danifi car
permanentemente os componentes da câmera.
Não dispare o fl ash enquanto este estiver em contacto com as mãos ou
objetos. Não toque no fl ash depois de usá-lo continuamente. Poderá causar
queimaduras.
Não mova a câmera enquanto estiver ligada, caso esteja utilizando o carregador
CA. Após o uso, desligue sempre a câmera antes de remover o cabo da tomada da
parede. Depois se certifi que de que quaisquer cabos ou fi os dos conectores estejam
desligados antes de mover a câmera. Deixar de faze-lo pode danifi car os cabos ou o fi o e causar incêndios ou choques elétricos.
Cuidado para não tocar nas lentes ou na tampa das lentes para evitar tomar
uma foto borrada e possivelmente causar o funcionamento impróprio da
câmera.
Evite obstruir a lente ou o fl ash quando capturar uma imagem.
Ao usar esta câmera sob baixas temperaturas, poderá ocorrer o seguinte. Isso
não representa funcionamento impróprio da câmera e normalmente não ocorre
à temperatura normal.
– Demora mais tempo para ligar o monitor LCD e a cor pode diferir do objeto.
– Ao mudar a composição, irá surgir uma imagem no monitor LCD.
Cartões de crédito podem ser desmagnetizados se deixados perto da câmera.
Evite deixar cartões magnéticos perto da câmera.
É muito provável que seu computador funcione mal se conectar o conector de
20 pinos na porta USB de um computador. Nunca conecte o conector de 20
pinos na porta USB de um computador.
PRONTO
GRAVAÇÃO
007 Gráfi co do sistema
007 Conteúdo do pacote
007 Vendido separadamente
008 Identifi cação de recursos
008 Frente e parte superior
009 Parte posterior
010 Parte inferior
010 5 Botão de função
012 Conectando à fonte de alimentação
015 Inserção da bateria
015 Inserir o cartão de memória
016 As instruções sobre como usar o
cartão de memória
018 Quando utilizar a câmera pela primeira
vez
019 Indicador do monitor LCD
020 Iniciando o modo de gravação
020 Modos selecionáveis
020 Como usar o modo Auto
021 Como usar o modo Programa
021 Como usar o modo Manual
021 Como usar o modo DUAL IS (Estabilização
de imagem dual)
Usando o modo de guia Ajuda para Fotografar
022
023 Como usar o modo Tomada de Beleza
023 Como usar os modos de Cena
024 Como usar o modo de Clipe de Filme
025 Gravação do clipe de fi lme sem som
Fazendo pausa durante a gravação do clipe de
025
fi lme (Gravação Sucessiva)
003
Índice
004
026
Pontos a observar ao tirar as fotografi as.
027 Bloqueio de focalização
027 Usar o botão da câmera para ajustar
a
câmera
027 Botão POWER
028 Botão do obturador
028 Botão W / T de ZOOM
030 Descrição da função / Botão Info / Para
Cima
030 Botão Macro / Para Baixo
032 Botão Flash / Esquerda
034 Botão Self-timer / Direita
036 Botão MENU / OK
036 Botão Fn
037 Como usar o menu
037 Botão Fn:Tamanho
038 Botão Fn:Qualidade/ Freqüência de
imagem
038 Botão Fn:Medição
039 Botão Fn:Modo de comando
039 Botão Fn:ISO
040 Botão Fn:Equilíbrio de branco
041 Botão Fn:Compensação de exposição
041 Botão Fn: Valor de abertura
041 Botão Fn: Velocidade do obturador
042 Botão Fn:Estabilizador de quadros de
clipe de fi lme
042 Botão E (Efeitos)
043 Botão E (Efeito): Edição de imagem
REPRODUÇÃO
043 Cor
044 Nítido
044 Contraste
044 Saturação
045 OIS (estabilização ótica da imagem)
045 Usar o monitor LCD para ajustar a
câmera
046 Detecção Face
048 Área de foco
048 ACB
049 Mensagem de voz
049 Gravação de voz
050 Gravando o clipe de fi lme sem voz
051 Szene-Modus
051 Iniciar o modo de reprodução
051 Reprodução de uma imagem parada
052 Reproduzir um clipe de fi lme
052 Função de captura do clipe de fi lme
053 Recorte de fi lme na câmera
053 Reproduzir uma voz gravada
054 Reproduzir uma mensagem de voz
054 Indicador do monitor LCD
055 Usar o botão da câmera para ajustar a
câmera
055 Botão de modo de reprodução
055 Botão Thumbnail / Enlargement
057 Botão Info / Para Cima
057 Botão Reprodução e Pausa / Para
Baixo
Índice
058 Botão Esquerdo/Direito/Menu/OK
058 Botão Print
058 Botão Excluir
059 Botão E (Efeito): Redimensionar
060 Botão E (Efeito): Girando uma imagem
060 Botão E (Efeito): Cor
061 Botão E (Efeito): Edição de imagem
061 ACB
061 Remoção de olhos vermelhos
062 Retoque da face
062 Controle de brilho
062 Controle de contraste
062 Controle da saturação
CONFIGURAÇÃO
063 Confi guração da função de reprodução
064 Iniciando a exibição de slides
064 Inicia a apresentação de slide
065 Selecionando fotos
065 Confi gure efeitos da exibição de slides
066 Defi nição do intervalo de reprodução
066 Confi guração da música de fundo
067 Reprodução
067 Mensagem de voz
067 Protegendo Imagens
068 Exclusão de imagens
068 DPOF
071 Cópia para o cartão
072 Menu de som
usando o monitor LCD
IMPRIMIR
072 Som
072 Volume
072 Som de inicialização
073 Som do obturador
073 Som de Bip
073 Som AF
073 Auto-Retrato
074 Menu de confi guração
075 Visor
075 Idioma
075 Confi fi gurando o tipo de Dia/ Hora/ Data
076 Iniciar uma imagem
076 Brilho Tela
076 Visualização rápida
076 Desligar Tela
077 Confi gurações
077 Formatando uma memória
077 Inicialização
078 Lixeira
078 Nome do arquivo
079 Imprimindo a data de gravação
079 Alimentação automática desligada
080 Selecionar o tipo de saída de vídeo
081 Luz do foco automático
081 PictBridge
082 PictBridge : Seleção de foto
083 PictBridge : Confi guração de
impressão
083 PictBridge : Reiniciar
005
Índice
SOFTWARE
084 Observações do Software
084 Requisitos do sistema
085 Sobre o software
086 Confi gurando o software do aplicativo
089 Iniciando o modo PC
091 Removendo o disco removível
092 Samsung Master
095 Confi gurando o USB Driver para MAC
095 Usando o USB Driver para MAC
APÊNDICE
006
096 Especifi cações
098 Observações importantes
100 Indicador de aviso
101 Antes de entrar em contato com a
assistência técnica
103 Perguntas freqüentes
105 Eliminação Correta deste Produto
106 Eliminação correcta das baterias
existentes neste produto
Gráfi co do sistema
Verifi que se possui o conteúdo correto antes de usar este produto. O conteúdo pode variar dependendo da região de vendas. Para adquirir o equipamento
opcional, entre em contato com o representante ou o centro de assistência técnica Samsung mais próximo.
Conteúdo do pacote
Câmera
Adaptador de CA (SAC-47)/
Cabo USB (SUC-C3)
Vendido separadamente
Cartão de memória/MMC
SD/SDHC (veja a pág. 17)
Manual do usuário,
Garantia do produto
CD de software
(veja a pág. 84~85)
Bolsa
Correia da câmera fotográfi caCabo AV
Bateria recarregável
(SLB-10A)
007
Identifi cação de recursos
Frente e parte superior
Botão do obturador
Seletor de modo
Alto-falante
008
Lâmpada do
Temporizador/
Sensor AF
Microfone
Botão POWER
Flash
Lente
Identifi cação de recursos
Parte posterior
Luz de status da câmera
Botão de zoom T (Zoom digital)
Botão de zoom W (Miniatura)
Monitor LCD
Botão E (Efeitos)
Botão Fn / Apagar
Botão de 5 funções
Modo de reprodução/
Botão de Impressão
Botão OIS
Correia da câmera
Abrir
Fechar
Terminal USB / AV / CC
009
Identifi cação de recursos
Parte inferior5 Botão de função
Soquete do tripé
010
Abertura do compartimento da bateria
Tampa do compartimento
de bateria
Prendedor da
bateria
Entrada do cartão de memória
Botão Acima/Descrição da função / Informações
Botão Esquerdo
Temporizador
Botão Direito/
Temporizador
Botão MENU/ OK
Botão Macro/
Reprodução e Pausa/
Para Baixo
Identifi cação de recursos
Luz do temporizador
Ícone Status Descrição
– Durante os primeiros 8 segundos, a luz pisca
Piscando
Piscando
Piscando
Piscando
Luz de status da câmera
StatusDescrição
Ligada
Após tirar uma foto
Quando o cabo USB está
conectado a um
computador
Transmitindo dados com
um computador
Quando o cabo USB está
conectada a uma impressora
rapidamente em intervalos de um segundo.
– Durante dois segundos, a luz pisca rapidamente
em intervalos de 0,25 segundo.
Durante 2 segundos, a luz pisca rapidamente em
intervalos de 0,25 segundo.
Uma foto será tirada em aproximadamente 10
segundos, e 2 segundos mais tarde uma segunda
foto será tirada.
Após pressionar o botão Obturador, a imagem é
tirada de acordo com o movimento do objeto.
A lâmpada é ligada e desligada quando a câmera é
pronto para tirar uma foto.
A lâmpada cintila ao salvar os dados da imagem
e desliga-se quando a câmera estiver pronta para
tirar outra fotografi a..
A luz acende. (O monitor LCD é desligado após a
inicialização do dispositivo)
A luz pisca. (O monitor LCD é desligado)
A lâmpada pisca e apaga quando a impressora
está pronta para imprimir uma imagem.
Quando a impressora está
imprimindo
Quando o foco
automático é ativado
Ícone de modo: Consulte a página 20 para obter mais informações
A luz se apaga
A luz acende. (A câmera está focada no objeto)
A luz pisca. (A câmera não foca o objeto)
sobre a confi guração do modo da câmera.
MODE
SHOOTING
Modo
CENA
Modo
AUTOPROGRAMA
GUIA DE AJUDA PARA
FOTOGRAFAR
NOITE
CLOSE-UPTEXTO PÔR-DO-SOL AMANHECER
LUZ FUNDOFOGO ART.
TOMADA DE
BELEZA
RETRATOCRIANÇASPAISAGEM
MANUALDUAL IS
CENAFILME
PRAIA&NEVE
011
Conectando à fonte de alimentação
Deve-se usar a bateria recarregável (SLB-10A) fornecida com a câmera.
Certifi que-se de recarregar a bateria antes de usar a câmera.
Especifi cação da bateria recarregável SLB-10A
ModeloSLB-10A
TipoÍon de lítio
Capacidade1050mAh
Voltagem3,7V
Tempo de carregamento
(Quando a câmera está desligada)
Número de imagens e vida útil da bateria: Uso do SLB-10A
Aprox. 150 min
Vida útil da
bateria/ Número
Condições
de imagens
Uso da bateria completamente recarregada,
modo Automático, Tamanho de imagem
13M, Qualidade de imagem fi na, Intervalo
de cada tomada: 30 s. A alteração da
posição do zoom entre Wide e Tele termina
a cada tomada. Uso do fl ash em cada
segunda foto. Usar a câmera fotográfi ca
Imagem
parada
Aprox.
120 min.
Aprox.
240 fotos
durante 5 minutos e a seguir desligar a
alimentação durante 1 minuto.
012
Tempo de
gravação
Condições
Usando a bateria totalmente carregada
FilmeAprox. 120 min
Tamanho da imagem 640 X 480
Freqüência de imagem de 30 qps
Essas fi guras são medidas de acordo com as condições padrão Samsung e as
condições de fotografi a e podem variar dependendo dos métodos de uso.
Estes números são medidos sob a condição de tomada OIS.
Informações importantes sobre o uso da bateria
Desligue a alimentação da câmera quando ela não estiver sendo
usada.
Remova a bateria se a câmera estiver fora de uso por longos períodos.
As baterias podem perder a carga e estão propensas a vazamentos
se forem mantidas dentro da câmera.
Baixas temperaturas (abaixo de 0°C) podem afetar o rendimento da
bateria e ocasionar uma vida útil menor.
As baterias geralmente se recuperam em temperaturas normais.
A câmera pode esquentar com o uso prolongado. Isto é perfeitamente
normal.
Conectando à fonte de alimentação
Você pode carregar a bateria recarregável (SLB-10A) usando o KITSAC-47
que consiste no adaptador de CA (SAC-47) e o cabo USB (SUC-C3).
Quando o SAC-47 e o SUC-C3 estão combinados, eles podem ser usados
como um cabo de CA.
Usando um cabo de CA:
Conecte o adaptador de CA (SAC-47) no
cabo USB.
Ele pode ser usado como um cabo de
alimentação.
Uso do cabo USB:
Remova o adaptador de CA (SAC-47).
As imagens armazenadas podem ser
baixadas no computador (pág. 89) ou
então fornecer a alimentação para sua
câmera através do cabo USB(SUC-C3).
Informações importantes sobre o uso do cabo USB.
Use um cabo USB (SUC-C3) com a especifi cação correta.
Se a câmera está conectada ao computador por um hub USB:
conecte a câmera diretamente no computador.
Se a câmera e outros dispositivos são conectados ao mesmo
tempo ao computador: remova outros dispositivos.
Se o cabo USB é conectado a uma porta localizada na parte
frontal do computador: remova o cabo e conecte-o a uma porta
localizada na parte posterior do computador.
Se a porta USB do computador não atender o padrão de saída
de Alimentação (5V, 500mA), a câmera pode não ser carregada
013
Conectando à fonte de alimentação
Como carregar a bateria recarregável (SLB-10A)
Antes de inserir cabos ou o adaptador de CA, verifi que as direções
e não insira com força. Pode causar a quebra do cabo ou da
câmera.
Caso o LED de carregamento do carregador de CA não acender
ou piscar após a inserção da bateria recarregável, verifi que se as
baterias estão inseridas corretamente.
Se recarregar a bateria com a câmera ligada, a bateria não poderá
ser recarregada por completo. Desligue a câmera enquanto carrega
a bateria.
014
LED de carregamento do Adaptador CA
LED de carregamento
Está sendo carregadoO LED vermelho está ligado
Carregamento está concluídoO LED verde está ligado
Erro de carregamento
Sendo descarregado
(Usando o carregador CA)
– Se inserir uma bateria completamente descarregada para recarregá-la, não
ligue a câmera ao mesmo tempo. Isto ocorre por causa da baixa capacidade da
bateria. Carregue a bateria por mais de 10 minutos antes de usar a câmera.
– Não use o fl ash com freqüência ou faça um clipe de fi lme com a bateria
completamente descarregada ou carregada por pouco tempo. Mesmo se o
recarregador estiver inserido, a alimentação da câmera poderá se desligar
porque a bateria recarregável está novamente descarregada.
O LED vermelho está desligado ou
piscando
O LED colorido laranja está ligado
Inserção da bateria
Inserir o cartão de memória
Insira a bateria conforme mostrado.
– Se a câmera não ligar após colocar
a bateria, verifi que se ela foi inserida
com a polaridade correta (+/-).
– Não force a abertura da tampa da
câmara de bateria. Isto pode causar
danos à tampa do compartimento de
bateria.
Há 4 indicadores para a condição da bateria que são exibidos no
monitor LCD.
Indicador
de bateria
Status da
bateria
A bateria está
totalmente
carregada
Baixa
capacidade da
bateria (prepare
nova bateria)
Baixa
capacidade da
bateria (prepare
para recarregar
ou use uma
nova bateria)
Bateria
descarregada.
Recarregue ou
use a bateria de
reserva.
Insira o cartão de memória conforme mostrado.
– Desligue a câmera antes de inserir
o cartão de memória.
– Posicione a parte da frente do cartão
de memória virada para a parte
traseira da câmera (monitor LCD)
e os pinos do cartão em direção à
parte dianteira da câmera (Lentes).
– Não insira o cartão de memória na
posição incorreta. Se assim o fi zer,
poderá danifi car a fenda do cartão
de memória.
015
As instruções sobre como usar o cartão de memória
Certifi que-se de formatar o cartão de memória (veja pág. 77) se estiver usando
pela primeira vez uma memória recém-comprada, possuir dados que a câmera
não pode reconhecer, ou se houver imagens capturadas com uma câmera
diferente.
Desligue a alimentação da câmera sempre que o cartão de memória for inserido
ou removido.
Uso repetido da placa de memória reduz eventualmente o desempenho da
placa de memória. Caso isto aconteça, é necessário comprar um novo cartão
de memória. O desgaste e danos no cartão de memória não estão cobertos
pela garantia da Samsung.
O cartão de memória é um dispositivo de precisão eletrônica. Não dobre, deixe
cair ou sujeite-a a qualquer impacto pesado.
Não armazene o cartão de memória em ambiente com campos magnéticos ou
eletrônicos fortes, ex. próximo de alto-falantes ou receptores de TV.
Não use ou armazene-o em ambiente de temperatura extrema.
Não permita que o cartão de memória fi que sujo ou entre em contato com
qualquer líquido. Caso isto aconteça, limpe o cartão de memória com um pano
suave.
Mantenha o cartão de memória na sua embalagem quando não estiver em uso.
Durante e após períodos de usos extensos, você pode perceber que o cartão
de memória fi ca quente. Isto é perfeitamente normal.
Não use o cartão de memória usado em outra câmera digital. Para usar o cartão
de memória nesta câmera, formate-o usando esta câmera.
Não use a placa de memória formatada por outra câmera digital ou leitor de
placa de memória.
016
Se o cartão de memória estiver sujeito a qualquer dos itens seguintes, os dados
gravados podem ser corrompidos:
– Quando o cartão de memória estiver sendo usado incorretamente.
– Se a alimentação for desligada ou a placa de memória for removida durante
a gravação, exclusão (formatação) ou leitura.
A Samsung não é responsável pela perda de dados.
Recomenda-se efetuar cópias de dados importantes em outros meios como
back Para Cima, por exemplo: disquetes, discos rígidos, CD, etc.
Se não há memória sufi ciente disponível:Uma mensagem [Memória Cheia!]
será exibida e a câmera não operará.Para otimizar a quantidade de memória na
câmera, substitua o cartão de memória ou apague as imagens desnecessárias
armazenadas no cartão de memória.
Não remova o cartão de memória quando a luz de status da
câmera estiver piscando, pois isto poderá causar danos aos dados
no cartão de memória.
As instruções sobre como usar o cartão de memória
A câmera usa cartões de memória SD/SDHC e MMC (cartões multimídia).
Pinos do cartão
Interruptor de
proteção contra
gravação
Etiqueta
<Cartão de memória SD (Proteção Digital)>
O cartão de memória SD/ SDHC possui um interruptor de proteção contra gravação
que evita que os arquivos de imagens sejam excluídos ou formatados. Deslizar o
interruptor para o fundo da placa de memória SD, protegerá os dados. A proteção
será cancelada ao deslizar a chave do cartão de memória SD para cima.
Deslize o interruptor para a parte superior do cartão de memória SD antes de tirar
uma foto.
Quando uma memória SD de 1GB for utilizada, a capacidade de tomada
especifi cada será a seguinte. Estes números são aproximados já que a
capacidade de imagem pode ser afetada por variáveis, tais como o tema e
tipo de cartão de memória.
Gravado
Tamanho da imagem
Imagem
parada
Clipe
de
fi lme
Os tempos de gravação podem ser mudados pela operação de zoom.
O botão do zoom não funciona durante a gravação de fi lme.
SUPER
FINANORMAL30 FPS 20 FPS15 FPS
FINA
147284418–––
167315465–––
199384547–––
246462680–––
3797201015–––
60110671510–––
187628142948–––
Aprox.
36 min
Aprox.
Aprox.
35 min
–
–
Aprox.
70 min
Aprox.
120 min
––– –
–––
–––
120 min
–
017
Quando utilizar a câmera pela primeira vez
Carregue completamente a bateria recarregável antes de usar a câmera pela
primeira vez.
Se a câmera for ligada pela primeira vez, será exibido um menu no monitor LCD
para ajuste da data, hora e idioma. Este menu não será exibido após o ajuste
da data, hora e idioma.
Ajuste a data, hora e idioma antes de usar esta câmera.
Confi guração do idioma
1. Selecione o menu [Language] apertando o
botão Para Cima/Para Baixo e pressione
o botão Direita.
2. Selecione o sub-menu desejado apertando
o botão Para Cima/Para Baixo e pressione
o botão OK.
1. Selecione o menu [Date & Time] pressionando o botão Para Cima/Para
Baixo e pressione o botão Direita.
2. Selecione o sub-menu desejado
apertando o botão Para Cima/Para
DISPLAY
Language
Date&Time
+ Seoul, Tokyo
08 / 08 / 01
Baixo/Esquerda/Direita e pressione o
botão OK.
Direita: Selecione o tipo de hora/
Back
Set
OK
ano/mês/dia/hora/minuto/data do mundo.
Esquerda: Move o cursor para o menu principal [Data&Time] se o cursor
estiver no primeiro item do ajuste de data e hora. Em todos os
outros casos, o cursor irá mover-se para a esquerda de sua
posição atual.
Para Cima/Para Baixo : Altera o valor de cada item.
Para maiores informações sobre a Hora Mundial, consulte a página 75.
13 : 00
Off
Indicador do monitor LCD
00005
01:00 PM
2008/08/01
X5. 0
F 2.8
1/1/20
O monitor LCD exibe informações sobre as funções da tomada e seleções.
1
X5.0
)
(
F 2.8
20
e
*
&
^
%
$
d
#
23
00005
a
b
c
01:00 PM
2008/08/01
4
5
6
7
8
9
0
!
@
<Imagem e Status completo>
Nº. DescriçãoÍconesPágina
Óptica/Barra de Zoom Digital/
1
2
3
4
5
Taxa de zoom digital
Número de tomadas disponíveis
Restante /Tempo restante
Ícone de cartão de memória/
Ícone de memória interna:
Bateria
Tamanho da imagem
x 5.0
00005/00:00:00
/
Pág.28~29
Pág.17
-
pág. 15
pág.37
Nº. DescriçãoÍconesPágina
Qualidade da imagem/
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
Freq. imagem
Medição/Estabilizador
Modo de acionamento
ISO
Equilíb. Branco
Compensação de exposição
data/hora
Saturação
Nítido/Mic. desligado
Contraste
Macro
Temporizador
Flash
Detecção Face · Auto-retrato ·
Foto Sorridente ·
Detecção Piscado /color
Modo de gravação
Mens. De Voz
Quadro de foco automático
Aviso de movimento da câmera
OIS (estabilização de imagem ótica)
Valor de abertura/Velocidade do
obturador
/
2008/08/01 01:00 PM
/
/
F 2.8 1/20
pág.
38
pág.
38/
pág.
42
pág.
39
pág.
39
pág.
40
pág.
41
pág.
75
pág.
44
pág.
44/
pág.
25
pág.
44
pág.
30~31
pág.
34~35
pág.
32~33
pág.46~47/
pág.43
pág.
11
pág.
49
pág.
48
pág.
21
pág
.45
pág
.41
019
Iniciando o modo de gravação
00005
Modos selecionáveis
Os modos de fotografi a podem ser selecionados usando o seletor de modo
na parte superior da câmera.
Como usar o botão Mode
Selecione o modo de tomada ao girar o disco de modo para o ponto de
seleção
Modo Cena
Modo de clipe de
fi lme
Ponto de
seleção
Modo Auto
Modo Programa
Modo Manual
020
Modo Tomada de
Beleza
Guia de ajuda
para fotografar
Modo IS
DUAL(Estabilização da
Imagem Dupla)
Como usar o modo Auto
Selecione este modo para tirar fotos com rapidez e facilidade e com o
mínimo de interação do usuário.
1. Insira as baterias (pág. 15) observando a
polaridade (+ / -).
2. Insira o cartão de memória (pág. 15).
Uma vez que está câmera tem 30MB de
memória interna, não é essencial inserir
o cartão de memória. Se o cartão de
memória não for inserido, as imagens
serão armazenadas na memória interna.
Se o cartão de memória for inserido, as
imagens serão armazenadas no cartão de memória.
3. Feche a tampa do compartimento da bateria.
4. Pressione o botão POWER para ligar a câmera. (Se a data e a hora
estiverem incorretas no monitor LCD, reinicie-as antes de tirar uma
fotografi a.)
5. Selecione o modo AUTO usando o seletor de modo.
6. Aponte a câmera fotográfi ca para o assunto e componha a imagem.
7. Aperte o botão Obturador para capturar uma imagem.
Se o quadro de focalização automática fi car vermelho ao pressionar
o botão Obturador pela metade, signifi ca que a câmera não pode
focalizar no objeto. Se este for o caso, é menos provável que a
câmera capture uma imagem com clareza.
Evite obstruir a lente ou o fl ash quando capturar uma imagem.
00005
Iniciando o modo de gravação
00005
00005
F 2.8
1/1/20
00005
Como usar o modo Programa
Selecionar o modo automático confi gurará a câmera de forma ótima e
várias funções podem ser ajustadas manualmente.
1. Selecione o modo de programa ao usar
o seletor de modo. (pág. 20)
2. Aponte a câmera em direção ao objeto e
componha a imagem usando o monitor
LCD.
3. Aperte o botão Obturador para capturar
uma imagem.
Consulte a página 37-41 para obter mais
informações sobre os menus do modo de Programa.
00005
Como usar o modo Manual
O usuário pode defi nir manualmente o valor de abertura e a velocidade do
obturador.
1. Selecione o modo Manual usando o
seletor de modo. (pág. 20)
2. Aponte a câmera em direção ao objeto e
componha a imagem usando o monitor
LCD.
3. Aperte o botão Obturador para capturar
uma imagem.
Consulte as páginas 41 para obter mais
informações sobre os menus.
F 2.8
20
00005
Como usar o modo DUAL IS (Estabilização de
imagem dual)
Este modo reduz o efeito do movimento da câmera e ajuda o usuário a
obter uma imagem bem exposta em condições de pouca luz.
1. Selecione o modo de DUAL IS apertando
o seletor de modo. (pág. 20)
2. Aponte a câmera em direção ao objeto e
componha a imagem usando o monitor
LCD.
3. Aperte o botão Obturador para capturar
uma imagem.
Itens a se observar ao usar o modo DUAL IS
– O zoom digital não irá operar no modo DUAL IS.
– Se as condições de luminosidade forem mais claras que a
luminosidade fl uorescente, o DUAL IS não será ativado.
– Se a condição de luminosidade for mais escura do que a luminosidade
fl uorescente, o indicador de movimento de câmera (
Para os melhores resultados, somente tire fotos em situações onde o
indicador de movimento (
) não é mostrado.
– Se o objeto estiver se movendo, a imagem fi nal capturada poderá fi car
pouco nítida.
– Não mova a câmera enquanto a mensagem [CAPTURANDO!] está
sendo mostrada, assim você terá uma boa imagem.
– Dado que DUAL IS usa o processador de sinal digital pode levar mais
tempo para proceder e salvar as imagens.
– Se o tamanho de imagem for de (
) ou (), o menu DUAL IS não
poderá ser selecionado.
00005
) será exibido.
021
Iniciando o modo de gravação
Recursos para imagem fora do foco
Focar press. até a metade o bot. do obturador
GUIA DE AJUDA PARA FOTOGRAFAR
Focar press. até a metade o bot. do obturador
00005
00005
Usando o modo de guia Ajuda para Fotografar
Ajuda o usuário a aprender o método de tomada de quadro correta e inclui
soluções para problemas potenciais que podem acontecer. Isto também permite ao
usuário treinar o melhor modo de tirar as fotos.
Função que pode ser usada quando é difícil focalizar
Recursos para imagem fora do foco
GUIA DE AJUDA PARA FOTOGRAFAR
Recursos para imagem fora do foco
Estabiliz. imagem p/ movimento da câmera
Recursos para baixa luminosidade
Recursos para usar ao ajustar o brilho
Recursos para usar ao ajustar as cores
MENU
LISTA DE GUIA
PRÓXIMA
00005
MOVER
022
botão Esquerda/Direito.
Pressione o botão
Apertando o
Obturador.
Focar press. até a metade o bot. do obturador
Para focalizar a 80 cm ou mais
Para focalizar a menos de 80 cm
Para focalizar os rostos das pessoas
VOLTA R
Apertando o botão MENU.
A prática começa quando
você aperta a obturador.
MENU
LISTA DE GUIA
PRÓXIMA
00005
Funções disponíveis da guia de ajuda de fotografi a
Função que pode ser usada quando é difícil focalizar
Funções que podem ser usadas quando a imagem está embaçada
Função que pode ser usada ao fi lmar no escuro
Função que pode ser usada ao ajustar o brilho da foto
Função que pode ser usada ao ajustar a cor da foto
1/2
PRÁTICA
Apertando o
botão Esquerda/Direito.
Focar press. até a metade o bot. do obturador
O status da focalização pode ser
verifi cado pressionando até a
metade o botão do obturador
- Verde: Focalização bem-sucedida
- Vermelho: Falha na focalização
VOLTA R
Pressione o botão Para
Cima/Para Baixo
2/2
PRÁTICA
Apertando o
botão Direito.
Focar press. até a metade o bot. do obturador
Quando a focalização é bemsucedida, aperte por completo
o botão do obturador para fotografar.
Se a focalização falhar, pressione o
botão até a metade novamente.
VOLTA R
.
Iniciando o modo de gravação
00005
00005
Como usar o modo Tomada de Beleza
Tire uma foto para retrato confi gurando as opções para limpar as
imperfeições faciais.
1. Selecione o modo Tomada de Beleza
usando o seletor de modo. (pág.20)
2. Aponte a câmera em direção ao objeto e
componha a imagem usando o monitor
LCD.
3. Pressione o botão MENU.
4. Pressione o botão
para selecionar [Tom da face] ou
Baixo
Para Cima/Para
[Retoque da face].
5. Pressione o botão Direita, a seguir
pressione o botão Para cima/Para baixo
para selecionar o nível desejado de cada
função.
Quanto mais elevado o nível, [Tom da
face] fi ca mais luminoso e [Retoque da
face] apresenta um desempenho melhor.
6. Pressione o botão OK para confi rmar a
confi guração.
7. Capture imagens no modo de Gravação
apertando o botão Obturador.
GRAVAÇÃO
DETECÇÃO FACE
Tom da face
Retoque da face
ÁREA DE FOCO
MENS. DE VOZ
GRAV. DE VOZ
VOLTA R
NÍVEL 1
NÍVEL 2
NÍVEL 3
OK
00005
DEFINIR
Como usar os modos de Cena
Use o menu para ajustar facilmente as confi gurações mais efi cientes para
uma variedade de situações de fotografi a (pág. 51).
1. Selecione o modo Cena usando o
seletor de modo (pág. 20).
2. Aponte a câmera em direção ao objeto e
componha a imagem usando o monitor
LCD.
3. Aperte o botão Obturador para capturar
uma imagem.
00005
023
Iniciando o modo de gravação
00:01:01
STA
NDBY
Os modos de cena estão listados abaixo. (pág. 51)
ÍconesModos de cenaDescrição
NOITE
RETRATO
CRIANÇAS
PAISAGEM
CLOSE-UP
TEXTO
PÔR-DO-SOL
AMANHECER
LUZ FUNDO
FOGO ART.
PRAIA&NEVE
Use isto para fotografar imagens paradas a
noite ou em situações de iluminação precária
Selecionar o modo de retrato confi gurará a
câmera com as confi gurações ideais para a
fotografi a de retrato.
Para tirar foto de objetos que se movem com
rapidez, como crianças por exemplo.
Para tirar fotos de cenários distantes.
Tomadas de perto de objetos pequenos, tais
como plantas e insetos.
Use este modo para fazer a tomada de um
documento.
Para tirar fotos do pôr-do-sol.
Cenas ao amanhecer.
Retratos sem sombras causadas por luz de
fundo.
Cenas de fogos de artifício.
Para cenas no mar, lago, praia e neve.
Como usar o modo de Clipe de Filme
Um clipe de fi lme pode ser gravado durante até 2 horas.
1. Selecione o modo Clipe de Filme usando
o seletor de modo.(pág. 20)
2. Aponte a câmera em direção ao objeto e
componha a imagem usando o monitor
LCD.
3. Pressione o botão Obturador uma vez e
os clipes de fi lme são gravados por até
2 horas. Para interromper a gravação,
aperte o botão Obturador novamente.
Se você desejar interromper a gravação, pressione o botão Obturador
novamente.
O tamanho e o tipo de imagem são listados abaixo.
– Tamanho da imagem: 800x592, 640x480, 320x240
– Tipo de arquivo de clipe de fi lme: AVI (MPEG-4)
– Taxa de enquadramento: 30FPS, 20FPS, 15FPS
– A frequência de imagem pode ser escolhida quando o tamanho da imagem
for selecionado.
800x592: 20FPS selecionável
640x480, 320x240: 30FPS, 15FPS selecionável
STA
00:01:01
NDBY
024
Iniciando o modo de gravação
00:01:01
STA
NDBY
00:01:01
Gravação do clipe de fi lme sem som
O clipe de fi lme pode ser gravado sem som.
As etapas de 1-3 são as mesmas à do modo
CLIPE DE FILME.
4. Aperte o botão MENU.
5. Selecione [GRAVAÇÃO] do menu apertando o botão Esquerda/Direita.
6. Pressione o botão Para Baixo para
selecionar o menu [SEM VOZ] e pressione
o botão Direita.
7. Selecione o menu [ATIVADO]
pressionando o botão Para Cima/Para
Baixo .
8. Aperte o botão OK. O clipe de fi lme pode
ser gravado sem som.
GRAVAÇÃO
SEM VOZ
VOLTA R
STA
DESATIVADO
ATIVADO
DEFINIR
OK
00:01:01
NDBY
Fazendo pausa durante a gravação do clipe de
fi lme (Gravação Sucessiva)
Esta câmera permite parar temporariamente durante cenas indesejáveis,
enquanto um clipe de fi lme é gravado. Usando esta função, as cenas
favoritas podem ser gravadas em um clipe de fi lme sem a criação de
múltiplos clipes de fi lme.
Usando a Gravação Sucessiva
As etapas de 1 a 2 são as mesmas à do modo
Clipe de fi lme.
3. Aponte a câmera em direção ao objeto e
componha a imagem usando o monitor
LCD. Aperte o botão Obturador e os
clipes de fi lme serão gravados pelo tempo
disponível de gravação. Os clipes de
fi lme ainda serão gravados se o botão
SH
Obturador for liberado.
4. Aperte o botão Reprodução e Pausa (
5. Aperte o botão Reprodução e Pausa (
) para pausar a gravação.
) novamente para reiniciar a
gravação.
6. Se você desejar interromper a gravação, pressione o botão Obturador
novamente.
PARA R
00:01:01
00:00:18
REC
025
Pontos a observar ao tirar as fotografi as.
Pressione o botão Obturador até a metade.
Aperte levemente o botão Obturador para confi rmar o foco e o carregamento
da bateria do fl ash. Aperte o botão Obturador completamente para tirar a foto.
<Pressione levemente o botão
Obturador>
A capacidade da memória disponível pode variar dependendo das condições da
<Pressione o botão Obturador
totalmente>
tomada e as confi gurações da câmera.
Quando o modo Flash desligado ou Sincronização lenta for selecionado com
iluminação fraca, o indicador de aviso de vibração (
) aparecerá no monitor
LCD. Neste caso, use um tripé, apóie a câmera em uma superfície sólida ou
mude para o modo de tomada com fl ash.
Tire as fotos com o sol no fundo. Tirar fotos contra o sol pode deixar a imagem
escura. Para tirar uma foto contra a luz use a função[Luz de fundo] no modo
de tomada de foto (consulte a página 24), fl ash de preenchimento (consulte
a página 33), medição de local (consulte a página 38), compensação de
exposição (consulte a página 41) ou ACB (consulte a página 48).
Evite obstruir a lente ou o fl ash quando capturar uma imagem.
Componha a imagem usando o monitor LCD.
Sob certas condições, o sistema de focalização automática não tem o
desempenho esperado.
– Ao tirar uma fotografi a de um objeto de pouco contraste.
– Se o objeto refl etir muito ou se for brilhante.
– Se o objeto estiver se movimentando em alta velocidade.
– Quando houver refl exão de uma luz forte ou quando o fundo for muito
brilhante.
– Quando o objeto tiver somente linhas horizontais ou se for muito estreito
(como um palito ou uma haste).
– Quando o ambiente ao redor estiver escuro.
026
Bloqueio de focalização
00005
00005
F 3.5
1/45s
00005
F 3.5
1/45s
Usar o botão da câmera para ajustar a câmera
Para focalizar um objeto não posicionado no centro da foto, use a função
de bloqueio da focalização.
Usar o bloqueio de focalização
1. Verifi que se o objeto está no centro do quadro de focalização automática.
2. Pressione o botão Obturador até a metade. Quando acender a luz verde do
enquadramento de foco automático, isto signifi ca que a câmera está focada
no objeto. Tome cuidado para não apertar o botão Obturador até o fi m para
evitar tirar uma foto indesejada.
3. Com o botão Obturador ainda pressionado apenas pela metade, mova a
câmera para recompor sua imagem conforme desejado e depois pressione
o botão Obturador completamente para tirar a foto. Se liberar seu dedo do
botão Obturador a função de bloqueio da focalização será cancelada.
00005
1. A imagem a ser
capturada.
2. Pressione o botão
00005
F 3.5
1/45s
Obturad
or raté a
metade e focalize o
objeto.
00005
F 3.5
1/45s
3. Recomponha a
imagem e pressione
totalmente o botão
Obturador
.
A função do modo de gravação pode ser confi gurada ao usar os botões da
câmera.
Botão POWER
Usado para desligar ou ligar a câmera. Se não
houver operações durante o tempo especifi cado,
a câmera é desligada automaticamente para
economizar a vida útil das baterias.
Consulte a página 79 para obter mais
informações sobre a função de desligamento
automático.
027
Botão do obturador
00005
00005
00005
X5.0
Botão W / T de ZOOM
Usada para tirar fotografi a ou gravar voz no modo Gravação.
No modo clipe de fi lme
Pressionar o botão Obturador
obturador totalmente inicia o
processo para gravar um clipe de
fi lme. Pressione o botão Obturador
uma vez e os clipes de fi lme são
gravados pelo tempo que a memória
permitir. Se você desejar interromper
a gravação, pressione o botão Obturador novamente.
No modo de imagem parada
Apertando o botão Obturador pela metade, a focalização automática
é ativada e a condição do fl ash é verifi cada.
Pressionando o botão Obturador completamente tira e armazena
a imagem. Se selecionar a gravação de memorização de voz, a
gravação será iniciada depois que a câmera tiver terminado de
armazenar os dados da imagem.
028
Caso o menu não seja exibido, este botão
funcionará como o botão ZOOM ÓTICO ou
DIGITAL. Esta câmera possui um zoom óptico
de 3.6X e uma função de zoom digital de 5X.
Usar ambos oferecerá um índice de zoom
total de 18X.
Zoom TELEOBJETIVO
Zoom ótico TELEOBJETIVO: Pressione o botão Zoom T. Isto fará um zoom
Zoom digital TELEOBJETIVO: Quando o zoom ótico máximo (3.6X) for
Pressione
00005
o botão
Zoom T
<Zoom GRANDE
ANGULAR>
no objeto, ou seja, o objeto aparecerá mais
perto.
selecionado, pressionar o botão Zoom T
ativará o programa de zoom. Liberar o botão
Zoom T interrompe a função digital na
confi guração requerida. Uma vez que o zoom
digital máximo (5X) é alcançado, pressionar o
botão Zoom T não causará qualquer efeito.
X5.0
00005
<Zoom
TELEOBJETIVO>
Pressione
o botão
Zoom T
<Zoom digital 5.0X>
00005
Botão W / T de ZOOM
00005
00005
00005
00005
X5.0
00005
00005
Zoom GRANDE ANGULAR
Zoom ótico GRANDE ANGULAR: Pressionar o botão Zoom W. Isto afastará
00005
Pressione
o botão
Zoom W
<Zoom
TELEOBJETIVO>
Zoom digital GRANDE ANGULAR :
Zoom óptico
X5.0
Zoom digital
00005
X5.0
Pressione
o botão
Zoom W
o objeto, ou seja, o objeto parecerá estar
mais distante. Pressionar o botão Zoom W continuamente confi gurará a câmera
para o ajuste mínimo do zoom e o objeto
aparecerá mais distante da câmera.
00005
Pressione
o botão
Zoom W
<Zoom óptico 2X>
<Zoom GRANDE
ANGULAR>
Quando o zoom digital estiver em operação,
pressionar o botão Zoom W (Grande
angular) reduzirá a operação do zoom
digital em etapas. Liberar o botão Zoom W
interrompe o zoom digital. Pressionar o botão
Zoom W reduzirá o zoom digital e depois
continuará a reduzir o zoom ótico até que a
confi guração minima seja alcançada.
00005
Pressione
o botão
Zoom W
00005
00005
Imagens tiradas com zoom digital podem levar um pouco mais de
tempo para serem processadas pela câmera. Dê tempo para se
fazer isso.
O zoom digital não pode ser usado em tomadas de clipe de fi lme.
Pode-se notar uma redução na qualidade da imagem ao usar o
zoom digital.
Para visualizar com mais nitidez a imagem do zoom digital,
pressione o botão Obturador do obturador pela metade na posição
máxima do zoom ótico e pressione o botão Zoom T novamente.
O zoom digital não pode ser ativado no modo de detecção, modo
DUAL IS, modo clipe de fi lme e alguns [TOMADA DE BELEZA]
modos de cena ([NOITE], [RETRATO], [CRIANÇAS], [TEXTO ],
[CLOSE-UP], [FOGO ART.]).
Cuidado para não pressionar a lente pois isto poderá causar um
mau funcionamento da câmera.
Se você usar o zoom durante a captura de vídeo, o áudio não será
gravado.
<Zoom digital 5.0X>
<Zoom TELEOBJETIVO>
<Zoom GRANDE
ANGULAR>
029
Descrição da função / Botão Info () / Para Cima
00005
00005
00005
00005
00005
110
00005
00005
00005
Enquanto o menu estiver sendo mostrado, o botão Para Cima funciona
como um botão de direção. Se a tela do menu não aparecer, as descrições
da informação ou da função da imagem atual do fi lme (modo de fi lmagem)
podem ser acessadas através do monitor de cristal líquido pressionando o
) Function description/ Information.
botão (
00005
Exiba todas as informações
sobre a tomada.
00005
Exibe as informações básicas.
00005
Exibe a descrição de
cada recurso.
Botão Macro () / Para Baixo
Enquanto o menu é exibido, aperte o botão Para Baixo para mover-se
do menu principal para um submenu, ou para mover o submenu para
baixo. Quando o menu não estiver sendo exibido, use o botão Macro/Para Baixo para tirar fotos macro. A distância tem o alcance mostrado abaixo.
Pressione o botão Macro até que o indicador do modo macro desejado
seja exibido no monitor LCD.
00005
0
00005
<Tela de fi lmagem><Tela de informação>
■
Descrição da função: Ao pressionar a tecla de descrição da Função no modo tela de
informação, as descrições detalhadas das funções poderão
ser visualizadas. A descrição da função pode ser cancelada
pressionando novamente a tecla de descrição da função.
00005
Pressionando
a tecla de
descrição da
Função
00005
Exibe a descrição de cada recurso.
<Tela de descrição da função>
TAMANHO
Pressione
o botão Fn
Defi ne o tamanho da foto.
<Exemplos de descrições da Função>
030
<Focalização automática>
00005
< Auto Macro ( )>
<Macro ( )>
Botão Macro () / Para Baixo
Tipos de modos de foco e faixas de foco (W: Grande angular T: Tele)
(Unidade : cm)
Modo
Tipo de foco
Faixa de
focalização
Modo
Tipo de foco
Faixa de
focalização
Modo
Tipo de foco
Faixa de
focalização
Macro automático ( )
W : 5 ~ Infi nito
T : 50 ~ Infi nito
PROGRAMA( )
Macro ( )
W : 5 ~ 80
T : 50 ~ 80
Modo DUAL IS()
Macro automático ( )Normal
W : 5 ~ Infi nito
T : 50 ~ Infi nito
Quando o modo macro estiver selecionado, tome muito cuidado
para evitar balançar a câmera.
Quando uma fotografi a é tirada dentro dos 50 cm (zoom Wide) ou
50cm (zoom Tele) no modo Macro, selecione o modo de FLASH
DESATIVADO.
Quando uma fotografi a é tirada dentro do alcance Super macro de
5cm, o foco automático na câmera levará mais tempo para ajustar
a distância do foto correto.
AUTO(
)
Normal
W : 80 ~ Infi nito
T : 80 ~ Infi nito
Normal
W : 80 ~ Infi nito
T : 80 ~ Infi nito
W : 80 ~ Infi nito
T : 80 ~ Infi nito
Método de focalização disponível pelo modo de Gravação
(: Selecionável, ∞: Faixa de foco infi nito)
ModoMacro automáticoMacroNormal
Modo
Macro automáticoMacroNormal
CENA
∞
031
Botão Flash () / Esquerda
Quando o menu é exibido no monitor LCD, ao apertar o botão Esquerda o
cursor se move para a guia esquerda.
Quando não se visualiza o menu no monitor LCD, o botão Esquerda opera
como o botão do Flash(
Selecione o modo fl ash
1. Selecione o modo de Gravação desejado, exceto os modos [FILME] e
[DUAL IS]. (pág.20)
2. Pressione o botão Flash até que o indicador do modo fl ash desejado seja
exibido no monitor LCD.
3. Um indicador do modo fl ash será exibido no monitor LCD. Use o fl ash
correto para adequar às condições do ambiente.
Alcance do fl ash (Unidade : m)
ISO
GRANDE
ANGULAR
AUTO
0.8~4.60.8~2.30.5~0.80.5~0.80.5~4.60.5~2.3
).
NormalMacroMacro automático
TELEOBJETIVO
GRANDE
ANGULAR
TELEOBJETIVO
GRANDE
ANGULAR
TELEOBJETIVO
Se você pressionar o botão obturador depois de selecionar o fl ash,
o primeiro fl ash será disparado para verifi car a condição da tomada
(Alcance do fl ash e taxa de potência do fl ash). Não se mova até
disparar o segundo fl ash.
Usar o fl ash com freqüência reduzirá a vida útil das baterias.
Sob condições operacionais normais, o tempo de carregamento do
fl ash é de no máximo 4 segundos. Se as baterias estiverem fracas,
o tempo de carregamento será maior.
No modo [DUAL IS], [PAISAGEM], [CLOSE-UP], [TEXTO ],
[PÔR-DO-SOL], [AMANHECER], [FOGO ART.] modos de cena e
clipe de fi lme, a função de fl ash não operará.
Tire fotografi as dentro do alcance do fl ash.
A qualidade da imagem não é garantida se o objeto estiver muito
perto ou apresentar refl exo.
Quando tirar foto em condições de baixa luminosidade com o
fl ash, poderá surgir uma mancha branca na imagem capturada. A
mancha é causada pelo refl exo da luz do fl ash proveniente do pó
atmosférico.
032
Botão Flash () / Esquerda
Indicador do modo fl ash
ÍconeModo FlashDescrição
Flash
automático
Redução do
efeito olho
vermelho &
automático
Flash de
Preenchimento
Sincronização
lenta
Flash desligado
Redução de olho
vermelho
Se o objeto ou o fundo for escuro, o fl ash da
camera funcionará automaticamente.
Se um objeto ou um fundo for escuro, o fl ash
da câmera funcionará automaticamente e
reduzirá o efeito "olho vermelho", usando a
função redução de "olho vermelho".
O fl ash dispara independentemente da
disponibilidade da luz. A intensidade do fl ash
será controlada automaticamente de acordo
com as condições atuais.
O fl ash opera com uma velocidade de
obturador lenta para obter uma exposição
correta equilibrada. Em condições fracas de
iluminação, o indicador de movimento da
câmera (
) será mostrado no monitor LCD.
O fl ash não dispara.
Selecione este modo ao capturar imagens
em um local onde a fotografi a do fl ash é
proibida. Quando você tira uma fotografi a
em condições precária de iluminação, o
indicador de aviso de vibração da câmera
) será exibido no monitor LCD.
(
Quando uma tomada com “golhos
vermelhos” h for detectada, este modo
reduzirá automaticamente esse efeito.
Modo fl ash disponível de acordo com o modo de gravação (: Selecionável)
033
Botão Self-timer () / Direita
00005
Quando o menu for exibido no monitor LCD, pressionar o botão Selftimer (
)/Direita fará com que o cursor se desloque para a guia à direita.
Quando o menu não é exibido no monitor LCD, o botão Self-timer (
/Direita funciona como um botão Self-timer (
quando o fotógrafo deseja fazer parte da fotografi a.
Se o botão Self-timer( ) e o modo Reprodução forem utilizados
durante a operação do temporizador, a função do temporizador é
cancelada.
Use um tripé para evitar que a câmera vibre.
No modo Clipe de fi lme, funcionará apenas o temporizador de 10
segundos.
Ao selecionar o temporizador de 2 s. com fl ash, o atraso Ao
selecionar o temporizador de 2 s. com fl ash, o atraso pode ser
extendido de acordo com o status de carregamento do fl ash.
). Esta função é usada
Seleção do temporizador
)
1. Selecione o modo de Gravação com
exceção do modo de gravação de Voz.
(pág. 20)
2. Aperte o botão Self-timer (
indicador do modo desejado seja exibido
no monitor LCD.
3. Quando o botão Obturador é
pressionado, a foto poderá ser
tirada depois de transcorrido o tempo
especifi cado.
Ícone
Modo
Temporizador
Temporizador
10 s.
Temporizador
2 s.
Temporizador
duplo
) até que o
Apertando o botão Obturador haverá um
intervalo de 10 segundos antes da imagem ser
tirada.
Apertando o botão Obturador haverá um
intervalo de 2 segundos antes da imagem ser
tirada.
Uma foto será tirada em aproximadamente
10 segundos, e 2 segundos mais tarde uma
segunda foto será tirada.
00005
<Selecionar o disparador
automático 10s.>
Descrição
A câmera detecta o movimento do objeto
Temporizador de
movimento
6 segundos depois de apertar o botão
Obturador e a foto é tirada quando o
movimento é interrompido.
034
Botão Self-timer () / Direita
00005
Temporizador de movimento
MovimentoÍcone e lâmpada do temporizador
Apertando o botão Obturador
depois de ajustar o Cronômetro
de Movimento
Detecção do movimento do
objeto
Nenhum movimento é detectado
Os fl uxos do Temporizador de Movimento são os seguintes.
[Excluindo o modo Clipe de Filme]
Seleção do Temporizador de Movimento → Apertando o botão Obturador
→ Confi rmação da composição (Dentro de 6 segundos.)
da detecção (Mova suas mãos completamente)
detecção (não mover) → Tirando uma foto (depois de 2 segundos.)
*1: A câmera detecta o movimento do objeto 6 segundos depois de apertar
o botão do Obturador, portanto confi rme a composição dentro de 6
segundos.
*2: Movimente o seu corpo ou mãos completamente.
Piscar (1 segundo intervalo)
Piscar (0,25 segundo intervalo)
Ligue-o e a imagem será obtida depois
de 2 segundos.
*1
→ Início
*2
→ Interrompendo a
O Cronômetro de Movimento não pode ser operado nos
seguintes casos.
A distância do foco é superior a 3m.
A exposição é muito luminosa ou
escura
Em condições de luz de fundo.
O movimento é insignifi cante
O movimento é detectado fora da
parte central (50%) do sensor
onde o movimento é reconhecido.
Se a câmera não detecta qualquer
movimento durante 25 segundos,
ou se a câmera não detecta imobilidade
após a detecção do movimento
<The detection range of
00005
Motion Timer>
035
Botão MENU / OKBotão Fn
00005
Botão MENU
– Quando o botão MENU é pressionado, um menu relacionado a
cada modo da câmera será exibido no monitor LCD. Apertando-o
novamente, retornará ao LCD com visualização inicial.
– Uma opção de menu pode ser exibida quando for selecionado o
seguinte: Modo de clipe de [FILME], [AUTO], [PROGRAMA],[MANUAL],
[DUAL IS], [TOMADA DE BELEZA] e [CENA].
Não há menu disponível quando o modo de Gravação de voz é
selecionado.
00005
Apertando o
MENU
botão
GRAVAÇÃO
DETECÇÃO FACE
ÁREA DE FOCO
ACB
MENS. DE VOZ
GRAV. DE VOZ
MENU
SAIR
DESATIVADO
AF CENTRAL
DESATIVADO
DESATIVADO
MOVER
<Menu desligado><Menu ligado>
Botão OK
– Quando o menu é exibido no monitor LCD, este botão é usado para
transferir o cursor para o submenu ou para confi rmar dados.
O botão Fn pode ser usado para ajustar os menus seguintes.
TAM ANH O
QUALIDADE/
FREQ. IMAGEM
MEDIÇÃO
DIREÇÃO
ISO
EQUILÍB.
BRANCO
VALOR DE
EXPO.
VALOR DE
ABERTURA/
VELOCIDADE DO
OBTURADOR
(: Selecionável)
Página
pág.37
pág.38
*pág.39
pág.38
pág.39
pág.40
pág.41
pág.41
036
ESTABILIZADOR
* No modo de cena [CRIANÇAS], [DIREÇÃO] está disponível.
pág.42
Botão Fn
Botão Fn:Tamanho
Como usar o menu
1. Pressione o botão Fn em qualquer modo disponível
2. Selecione um submenu desejado pressionando o botão Para Cima/Para
Baixo. E, em seguida, um submenu será exibido no lado inferior esquerdo
do monitor LCD.
TAMANHO
Botão Para
Cima/Para
Baixo
3. Selecione o menu desejado apertando o botão Esquerda/Direita e a seguir
aperte o botão OK.
TAMANHO4224X2816
Botão
Esquerda/
Direita
QUALIDADE
Você pode selecionar um tamanho de imagem que deseja.
Ícone
Modo de
imagemparada
Clipe de fi lme
Modo
4224X
4224x
4224x
3264x
Tamanho
3168
2816
2376
Ícone
Tamanho
4224X3168800X592
800x592640x480320x240
2448
2592x
1944
2048x
1536
<Modo Clipe de fi lme>< Modo de imagem parada >
Quanto mais alta a resolução, menor o número de fotos
disponíveis, porque a alta resolução requer mais memória.
1024x
768
037
Botão Fn:
Qualidade/ Freqüência
de imagem
Você pode selecionar a razão de compressão apropriada para as
suas aplicações das imagens capturadas. Quanto mais alta a taxa da
compactação, mais baixa a qualidade da imagem.
ModoModo Imagem paradaModo CLIPE DE FILME
Ícone
Sub menu
Formato de
arquivo
SUPERFINAFINANORMAL 30 FPS20 FPS15 FPS
jpegjpegjpegaviaviavi
20 FPSFINA
<Modo Clipe de fi lme>< Modo de imagem parada >
Este formato do arquivo está de acordo com o DCF (Norma de
design para sistema de arquivo de câmera).
JPEG (Joint Photographic Experts Group): JPEG é o padrão de
compactação de imagens desenvolvido por Joint Photographic
Experts Group. Este tipo de compressão é mais comumente usado
para comprimir fotos e gráfi cos porque comprime os arquivos de
forma efi ciente.
Botão Fn:Medição
Se não for possível obter as condições de
exposição adequadas, o método de medição
pode ser alterado para tirar fotos mais claras.
Modo de
Ícone
Medição
A exposição será calculada baseado na média de
luz em cada área de imagem dividida em regiões
MULTI
PONTUAL
PONDERADA
AO CENTRO
Se o objeto não estiver no centro da área de foco, a medição pontual não deve
ser usada pois pode resultar em um erro de exposição. Neste caso, é melhor
usar a compensação da exposição.
múltiplas. Portanto, o calculo será feito em direção
ao centro da área da imagem. Este é adequado
para uso geral.
Apenas a área retangular no centro do monitor LCD
será medida para a luz. Isto é adequado quando
o objeto no centro for exposto corretamente,
independente da iluminação de fundo.
A exposição será calculada com base em uma
média de iluminação disponível na área da imagem.
Portanto, o calculo será feito em direção ao centro
da área da imagem. Isso é adequado para tirar fotos
de um objeto pequeno, como uma fl or ou insetos.
Descrição
MULTI
038
Botão Fn:Modo de comando
Botão Fn:ISO
Pode-se selecionar tomada contínua e AEB
(Agrupamento de Exposição Automático).
Modo de
Ícone
comando
INDIVIDUAL Tira somente uma foto.
CONTÍNUO
As imagens serão tiradas continuamente até que o
botão Obturador seja liberado.
Tira três fotos em série de exposições diferentes:
AEB
exposição padrão (0.0EV), exposição curta (-1/3EV) e
superexposição (+1/3EV).
Tira 6 tomadas de imagens por segundo, e durante 5
segundos, ao manter pressionado o obturador. Após de
CAP.
MOVIMENTO
completar uma tomada contínua, as imagens são salvas
automaticamente. O número máximo de tomadas é 30 e
o tamanho da imagem é ajustado como VGA.
A alta resolução e a qualidade da foto aumentam o tempo de gravação do
arquivo, o qual aumenta o tempo de espera.
Se o sub-menu [CONTÍNUO], [CAP. MOVIMENTO] ou [AEB] for
selecionado, o fl ash será automaticamente desligado.
Se menos de 30 quadros estiverem disponíveis na memória, a captura de
fi lme não estará disponível.
É melhor usar um tripé para as tomadas AEB uma vez que o tempo para
salvar cada arquivo de imagem é maior e o embaçamento causado pelo
movimento da câmera pode ocorrer.
No modo [MANUAL], [AEB] não opera.
Quando [FOTO SORRIDENTE] ou [DETECÇÃO PISCADO] estão
defi nidos, as funções [CONTÍNUO], [CAP. MOVIMENTO] e [AEB] não
estão disponíveis.
Descrição
INDIVIDUAL
A sensibilidade ISO pode ser selecionada ao
tirar fotos.
A velocidade ou sensibilidade específi ca de
uma câmera é classifi cada usando números
ISO.
ÍconeModo ISODescrição
AUTO
A sensibilidade da câmera é alterada
Auto
automaticamente por variáveis tais como o valor de
iluminação ou brilho do objeto.
Usa uma velocidade de obturador mais rápido (mais
ISO 80
ISO 100
ISO 200
ISO 400
ISO 800
ISO 1600
ISO 3200
Quando selecionar o menu ISO 3200 o tamanho da imagem é fi xado sob
curto) quando a mesma quantidade de luz ocorrer ao
aumentar a sensibilidade ISSO. Portanto, a imagem
pode ser saturada em alta luminância. Quanto maior
o valor ISO, maior é a sensibilidade da câmera à luz
e, portanto, maior sua capacidade de tirar fotos em
ambiente escuro. Porém, o nível de ruído na imagem
aumentará à medida em que o valor ISO aumenta,
fazendo com que a imagem tenha uma aparência não
refi nada.
3M.
Quando [CAP. MOVIMENTO] é defi nida, a velocidade de ISO será
ajustada para AUTO.
039
Botão Fn:Equilíbrio de branco
O controle de equilíbrio de branco permite
ajustar as cores para dar uma aparência
mais natural.
EB AUTO
Modo de equilíbrio
Ícone
As diferentes condições de iluminação podem causar um desequilíbrio de cor
em suas fotos.
de branco
EB AUTO
LUZ DIA
NUBLADO
FLUORESCENTE H
FLUORESCENTE L
TUNGSTÊNIO
MEDIDA : SH
A câmera seleciona automaticamente as
confi gurações adequadas do equilibro de
branco, dependendo das condições de
iluminação.
Para tirar as imagens externas.
Para tirar fotografi as sob um céu nublado ou
escuro.
Para tomadas usando iluminação fl uorescente
de luz do dia.
Tomada de fotografi a sob iluminação fl uorescente branca.
Para tirar fotografi as sob uma iluminação
tungstênio (lâmpada padrão).
Permite que o usuário confi gure o balanço do
branco de acordo com a condição de tomada.
Descrição
040
Usando o Equilíbrio de Branco Personalizado
As confi gurações de equilíbrio de branco podem variar ligeiramente
dependendo do ambiente da tomada. É possível selecionar a confi guração
mais adequada de equilíbrio de branco para um determinado ambiente de
tomada, ao ativar o equilíbrio de branco padrão.
1. Selecione o menu MEDIDA : SH ()
do Equilíbrio de Branco e coloque uma
folha de papel em branco na frente da
câmera para que ao monitor LCD mostre
somente branco.
2. Botãodo MENU/OK: Seleciona
Obturador grava o novo equilíbrio de branco personalizado.
– O valor do balanço do branco personalizado será aplicado, iniciando
com a próxima imagem tirada.
– O equilíbrio de branco confi gurado pelo usuário permanecerá efetivo
até que seja substituído.
o equilíbrio
de branco
personalizado anterior.
Papel branco
Botão Fn:Compensação de exposição
00005
F 2.8
1/1/20
00005
F 2.8
1/1/20
Botão Fn
: Valor de abertura
Esta câmera ajusta automaticamente à
exposição de acordo com as condições de
iluminação do ambiente.
O valor da exposição pode ser selecionado
usando o botão Fn button.
VALOR DE EXPO.
-2-1012
0
Exposição compensada
1. Aperte o botão Fn, e a seguir use o botão Para Cima/Para Baixo para
selecionar o ícone de compensação da exposição (
compensação de exposição aparecerá conforme mostrado.
2. Use o botão Esquerda/Direita para ajustar o fator de compensação de
exposição desejado.
3. Pressione o botão OK ou Fn novamente. O valor que você confi gurou será
salvo e o modo de confi guração da compensação será fechado. Se você
alterar o valor de exposição, o indicador de exposição (
parte inferior do monitor LCD.
Um valor de compensação de exposição negativa reduz a
exposição. Observe que o valor de compensação de exposição
positiva aumenta a exposição e o monitor LCD aparecerá branco ou
você não poderá obter boas fotografi as.
). A barra de menu da
) será exibido na
Este modo defi nirá o valor de abertura para
a exposição automática no modo manual.
Valores de abertura menores tornam o objeto
F 2.8
20
00005
nítido, mas o fundo fi ca nebuloso. Os valores
de abertura maiores tornam o objeto e fundo
nítidos.
Confi guração do Valor da Abertura
Pressione o botão Fn, a seguir pressione o botão Para cima/Para baixo para
defi nir o Valor de Abertura desejado.
Botão Fn
: Velocidade do obturador
Este modo defi nirá a velocidade do
obturador para a exposição automática
no modo manual. As velocidades altas
Valor de abertura
F 2.8
20
00005
do obturador podem capturar um objeto
em movimento próximo de uma imagem
parada como se o objeto não estivesse em
movimento. Velocidades baixas do obturador
pode capturar um objeto em movimento com
uma sensação dinâmica de movimento.
Confi guração da Velocidade do Obturador
Pressione o botão Fn, a seguir pressione o botão Esquerda/Direita para defi nir a
Velocidade de Obturador desejada.
Velocidade do obturador
041
Botão Fn:Estabilizador de quadros de clipe de fi lme
Botão E (Efeitos)
Esta função ajuda a estabilizar imagens
capturadas durante a gravação de fi lme.
É possível apenas selecionar este menu
no modo CLIPE DE FILME. Se o cartão de
DESATIVADO
memória não estiver inserido, esta função
não funcionará.
[DESATIVADO]: A função estabilizador do
[ATIVADO]: Evita que a câmera vibre durante a gravação de fi lme.
O número de quadros de gravação diminui ao selecionar este
quadro do clipe de fi lme é
desativada.
menu.
042
É possível adicionar efeitos especiais às imagens ao utilizar este botão.
Efeitos Disponíveis pelo modo de gravaçã (: Selecionável)
ModoBotão EModoBotão E
Este botão não irá operar no modo [DUAL IS], [TOMADA DE
BELEZA], de gravação de voz e em alguns modos de cena
([NOITE], [TEXTO], [PÔR-DO-SOL], [AMANHECER], [LUZ
FUNDO], [FOGO ART.], [PRAIA&NEVE]) .
Mesmo se a câmera for desligada, a confi guração de efeito será
preservada.
Botão E (Efeito): Edição de imagem
COR
COR PERS.
COR PERS.
Pressione o botão E nos modos [Auto], [PROGRAMA], [MANUAL], [FILME]
e modos de cena ([RETRATO], [CRIANÇAS], [PAISAGEM], [CLOSE-UP]).
Cor
1. Selecione o sub-menu desejado apertando
o botão Esquerdo/Direito e pressione o
botão OK.
2. Aperte o botão Obturador para tirar uma
foto
ÍconeCOLORDescrição
NORMAL
B/N
SÉPIA
VERMELHO
VERDE
AZUL
NEGATIVO
COR PERS.
Nenhum efeito de cor é adicionado à imagem.
Imagens capturadas serão armazenadas em preto e branco.
As imagens capturadas serão armazenadas em um tom
sépia. (um gradiente de cores marrons amarelados)
As imagens capturadas serão armazenadas em um tom
vermelho.
As imagens capturadas serão armazenadas em um tom
verde.
As imagens capturadas serão armazenadas em um tom azul.
Salva a imagem no modo negativo.
A imagem capturada será salva no tom RGB defi nido.
COR
MOVER
SAIR
E
Cor personalizada: O usuário pode
alterar os valores de R (Vermelho),
G (Verde) e B (Azul) da imagem.
– Botão OK: Selecione / confi gure a Cor
– Botão Para Cima/Para Baixo:
– Botão Esquerda/Direita: Altera os
Personalizada
Seleciona R, G, B
valores
COR PERS.
MOVER
COR PERS.
MOVER
DEFINIR
OK
DEFINIR
OK
043
Botão E (Efeito): Edição de imagem
NÍTIDO
CONTRASTE
SATURAÇÃO
Pressione o botão E no modo [PROGRAMA], [MANUAL].
Nítido
1. Selecione o menu NÍTIDO( ) ao pressionar o botão Para Cima/Para Baixo.
2. Mude a nitidez apertando o botão
Esquerdo/Direito e pressione o botão OK.
3. Aperte o botão Obturador para tirar uma
foto
Contraste
1. Selecione o menu CONTRASTE ( ) apertando o botão Para Cima/Para Baixo.
2. Mude o contraste apertando o botão
Esquerdo/Direito e pressione o botão OK.
3. Aperte o botão Obturador para tirar uma
foto
NÍTIDO
MOVER
CONTRASTE
MOVER
DEFINIR
OK
DEFINIR
OK
Saturação
1. Selecione o menu SATURAÇÃO () apertando o botão Para Cima/Para Baixo.
2. Mude a saturação apertando o botão
3. Aperte o botão Obturador para tirar uma
Esquerdo/Direito e pressione o botão OK.
foto
SATURAÇÃO
MOVER
DEFINIR
OK
044
OIS (estabilização ótica da imagem)
00005
A função OIS reduz a distorção causada pela vibração da câmera ao
pressionar o botão Obturador.
1. Pressione o botão OIS no modo
selecionável.
2. O ícone OIS (
esquerda.
3. Pressione o botão Obturador pela metade.
A velocidade do obturador e valor de
abertura serão exibidos no monitor LCD.
Além disso, esta câmera ativa a função de
estabilização.
4. Pressione o botão Obturador
completamernte para tirar uma fotografia.
) será exibido à
A função OIS talvez não funcione suficientemente nos
seguintes casos.
Tirar fotografias de um objeto em movimento.
-
Tirar fotografi as com valores mais altos do zoom digital.
-
Quando a câmera vibrar além da faixa de correção de
vibração da câmera.
Quando a velocidade do obturador for lenta.
-
Se você ativar a função OIS durante a captura de vídeo, o
som de operação do botão ou sensor poderá ser registrado
também.
00005
Usar o monitor LCD para
ajustar a câmera
Você pode usar o menu no monitor LCD para confi gurar as funções de
gravação.
Os itens indicados por
MenuSub menu
DETECÇÃO
FACE
ÁREA DE
FOCO
ACB
MENS. DE
VOZ
GRAV. DE
VOZ
SEM VOZ
MODO CENA
Os menus estão sujeitos a alterações sem aviso prévio.
* Nos modos [TOMADA DE BELEZA], [RETRATO], e [CRIANÇAS], a
confi guração da função [DETECÇÃO FACE] é ajustada para o seu valor padrão.
são confi gurações padrão.
DESATIVADO
AUTO-RETRATO
DETECÇÃO PISCADO
AF CENTRALMULTI AF
DESATIVADOATIVADO
DESATIVADOATIVADO
DESATIVADOATIVADO
NOITERETRATO
CRIANÇASPAISAGEM
CLOSE-UPTEXTO
PÔR-DO-SOL AMANHECER
LUZ FUNDOFOGO ART.
PRAIA&NEVE
DETECÇÃO FACE *
FOTO SORRIDENTE
-
Modo disponível
Página
pág.
46~
47
pág.
48
pág.
48
pág.
49
pág.
49
pág.
50
pág.
51
045
Detecção Face
00005
Se você usar as opções de detecção de
face, sua câmera poderá detectar uma face
humana. Ao focalizar uma face humana,
o brilho da face também é ajustado. Você
também pode capturar expressões faciais
naturais usando auto-retrato, foto sorridente
ou detecção piscado.
[TOMADA DE BELEZA], [CENA] ([RETRATO],
[CRIANÇAS], [PRAIA&NEVE])
■DETECÇÃO FACE
Este modo detecta automaticamente a posição do rosto do sujeito e, em
seguida, ajusta o foco e a exposição.
1. O tamanho e a posição do quadro
de foco automático são ajustados
automaticamente no rosto do sujeito.
2. Pressione o botão do obturador pela
metade.
- Quando a câmera detecta uma face
alvo, o quadro do foco de cor branca
será exibido sobre a face alvo e o
quadro de cor cinza será exibido sobre as outras faces. Pressione o botão
do obturador até a metade para focalizar no rosto e o quadro do foco
branco fi cará verde.
3. Aperte o botão do obturador para tirar uma foto.
GRAVA ÇÃ O
DETECÇÃO FACE
ÁREA DE FOCO
ACB
MENS. DE VOZ
GRAV. DE VOZ
VOLTA R
DESATIVADO
DETECÇÃO FACE
AUTO-RETRATO
FOTO SORRIDENTE
DETECÇÃO PISCADO
DEFINIR
OK
00005
Esta função pode ser detectada em até10 pessoas.
Quando a câmera reconhece muitas pessoas ao mesmo tempo,
a câmera foca na pessoa mais próxima.
Volte ao modo AF anterior se a detecção de face falhar.
Em algumas condições esta função não irá operar corretamente.
- Quando uma pessoa usa óculos escuros ou alguma parte do
rosto está escondida.
- Quando a pessoa de quem está sendo tirada a foto não está
olhando para a câmera.
- A câmera não detecta uma face, pois o brilho está muito escuro
ou muito claro.
- A distância entre a câmera e o objeto é muito grande.
- se houver refl exão da luz ou a luz de fundo for muito clara.
A máxima faixa de Reconhecimento de Face disponível é de 3 m
(Grande Angular).
Quanto mais próximo estiver o sujeito, mais rapidamente a
câmera poderá reconhecê-lo.
Ao usar o zoom digital, a [DETECÇÃO FACE] não está
disponível.
046
Detecção Face
00005
00005
00005
■ Auto-Retrato
Quando tirar fotos de si mesmo, a área de seu rosto é detectada automaticamente
de forma que possa tirar auto-retratos com mais facilidade e rapidez.
1. Para a autofi lmagem, ajuste a lente de
câmera para a face do objeto. Ela detecta
automaticamente a face do objeto e emite
um som como guia.
- Ao posicionar o rosto no centro da tela, é
emitido de forma repetida um som mais
rápido, ao contrário dos sons emitidos
quando o rosto não está no centro.
2. Inicie a fi lmagem pressionando o botão do obturador.
O som de guia pode ser ajustado usando o menu [AUTO-RETRATO].
(Veja a pág. 73)
00005
■ Foto Sorridente
A câmera tira fotografi a automaticamente
ao detectar a posição do rosto sorrindo
do objeto embora não pressione o botão
de obturador. Se pressionar o botão de
obturador a imagem será tirada de forma
normal.Ao tirar uma imagem com sorriso,
mostrar os dentes ou manter a face
sorridente ajuda a detectar a face do objeto.
■ Detecção Piscado
Se os olhos do sujeito estão fechados quando
o botão do obturador é pressionado, a câmera
efetuará 2 tomadas contínuas e então as
imagens serão gravadas.
A câmera tira somente uma fotografi a se os
olhos não estiverem fechados ao pressionar o
botão de obturador.
A função de detecção da face sorridente ou olhos cintilantes não
pode fi car disponível se ocorrer qualquer uma das situações
seguintes:
- se o objeto estiver usando óculos escuros.
- quando o objeto não estiver voltado diretamente para a câmera.
- a luz do ambiente é muito brilhante ou muito escura para
detectar a face do objeto.
- Quando a câmera estiver distante do objeto. (Marca de
focalização laranja)
- se houver refl exão da luz ou a luz de fundo for muito clara.
00005
00005
047
Área de foco
O tipo preferido de Área de Foco pode ser
selecionado de acordo com as condições de
tomada.
Área de focoDescrição
AF CENTRALSerá focada a área retangular no centro do monitor LCD
MULTI AF
Quando a câmera foca o assunto, o quadro de foco automático torna-se verde.
Quando a câmera não foca o objeto, o quadro de foco automático torna-se
vermelho.
Esta câmera seleciona todos os pontos AF disponíveis
do monitor LCD.
GRAVAÇÃO
DETECÇÃO FACE
ÁREA DE FOCO
ACB
MENS. DE VOZ
GRAV. DE VOZ
VOLTA R
AF CENTRAL
MULTI AF
DEFINIR
OK
ACB
Esta função ajusta o contraste automaticamente ao tirar fotos em um
ambiente com diferença de exposição elevada, por exemplo, luz de fundo
ou contraste. Esta função ajusta o brilho automaticamente e permite
fotografar claramente o objeto.
- Sub-menus [ACB]: [ DESATIVADO],
[ATIVADO]
Ao usar o modo [AUTO], [PROGRAMA] e modo cena [MANUAL] a função
ACB será operada.
A função ACB sempre opera dentro do modo [AUTO].
Quando a função ACB está defi nida, as funções [CONTÍNUO],
[CAP. MOVIMENTO] e [AEB] não estão disponíveis.
GRAVAÇÃO
DETECÇÃO FACE
ÁREA DE FOCO
ACB
MENS. DE VOZ
GRAV. DE VOZ
VOLTA R
DESATIVADO
ATIVA DO
DEFINIR
OK
048
Mensagem de voz
00:01:0
00005
A voz pode ser adicionada a uma
imagem parada que esteja armazenada.
(Máx. 10 s.)
– Se o indicador de memo de voz for exibido
no monitor LCD, a confi guração está
completa.
– Pressione o botão Obturador e tire uma
fotografi a. A imagem é armazenada na
placa de memória.
– O memo de voz será gravado por 10
segundos a partir do momento em que a
fotografi a é tirada. No meio da gravação
de voz, pressionar o botão Obturador
interromperá a gravação de voz.
GRAVAÇÃO
DETECÇÃO FACE
ÁREA DE FOCO
ACB
MENS. DE VOZ
GRAV. DE VOZ
VOLTA R
SH
DESATIVADO
ATIVADO
OK
PARA R
DEFINIR
00005
00:00:03
Gravação de voz
Uma gravação de voz pode ser feita pelo
tempo disponível de gravação (Máx:10
horas).
Pressione o botão Obturador para gravar uma
voz.
– Aperte o botão Obturador do obturador
uma vez para gravar a voz pelo tempo
disponível de gravação (Max: 10 horas). A
imagem será exibida somente no monitor
LCD. A voz será ainda gravada se o botão
Obturador for liberado.
– Se você desejar interromper a gravação,
pressione o botão Obturador novamente.
– Tipo de arquivo: *.wav
GRAVAÇÃO
DETECÇÃO FACE
ÁREA DE FOCO
ACB
MENS. DE VOZ
GRAV. DE VOZ
MOVER
REC
DESATIVADO
AF CENTRAL
DESATIVADO
DESATIVADO
OK
00:01:000
OKSH
<Voice recording mode>
DEFINIR
00:00:00
SAIR
049
Gravação de voz
00:01:0
00:01:01
STA
NDBY
Dando pausa enquanto uma voz é
gravada
Usando esta função, você pode gravar seus
clipes de voz favoritos em um arquivo de
gravação de voz, sem a necessidade de se
criar múltiplos arquivos de gravação de voz.
1. Aperte o botão Reprodução e Pausa
) para pausar a gravação.
(
2. Aperte o botão de Reprodução e Pausa (
gravação.
3. Se você desejar interromper a gravação, pressione o botão Obturador
novamente.
Uma distância de 40 cm entre você e a câmera (microfone) é o
melhor valor para gravar o som.
Se a câmera for desligada enquanto a gravação de voz é pausada,
a gravação de voz é cancelada.
<Dando pausa na gravação de voz>
) novamente para reiniciar a
00:01:000
SH
PARA R
00:00:06
PAUSA
Gravando o clipe de fi lme sem voz
O clipe de fi lme pode ser gravado sem voz.
Selecione o menu [MUDO] no modo Clipe de
fi lme (pág. 25).
O icone (
Pressione o botão Obturador e o fi lme será
) será exibido no monitor LCD.
gravado pelo tempo disponível sem voz.
GRAVAÇÃO
SEM VOZ
VOLTAR
STA
DESATIVADO
ATIVADO
DEFINIR
OK
00:01:01
NDBY
050
Szene-Modus
100-001
Use o menu para defi nir facilmente as confi gurações mais efi cientes para
uma variedade de situações de fotografi a.
Pressione o botão do menu e selecione um
sub-menu desejado.
Consulte a página 24 para obter mais
informações.
GRAVAÇÃO
MODO CENA
ÁREA DE FOCO
MENS. DE VOZ
GRAV. DE VOZ
VOLTA R
NOITE
RETRATO
CRIANÇAS
PAISAGEM
CLOSE-UP
TEXTO
DEFINIR
OK
Iniciar o modo de reprodução
Ligue a câmera e selecione o modo Reproduzir pressionando o botão
de Play mode (
armazenadas na memória. Se o cartão de memória for inserido na câmera,
todas as funções de câmera serão aplicadas somente ao cartão de
memória. Se o cartão de memória não for inserido na câmera, todas as
funções de câmera serão aplicadas somente à memória interna.
Reprodução de uma imagem parada
1. Selecione o modo de Reprodução
apertando o botão de modo Reprodução
(
). A câmera pode agora reproduzir as imagens
).
2. A última imagem gravada na memória é
exibida no monitor LCD.
3. Selecione a imagem que você quer
reproduzir pressionando o botão
Esquerda/Direita.
Pressione e mantenha pressionado
o botão Esquerda ou Direita para
reproduzir as imagens rapidamente.
100-00100
051
Iniciar o modo de reprodução
100-001
100-001
Reproduzir um clipe de fi lme
1. Selecione o clipe de fi lme gravado
que queira reproduzir, usando o botão
Esquerda/Direita.
2. Aperte o botão Reprodução e Pausa
) para reproduzir um arquivo de
(
clipe de fi lme.
– Para pausar a reprodução de um clipe
de fi lme enquanto estiver reproduzindo,
pressione o botão Reprodução e Pausa (
) novamente.
– Pressionar o botão Reprodução e
Pausa (
) novamente fará com
que o arquivo de clipe de fi lme seja
reiniciado.
– Para rebobinar o clipe de fi lme enquanto
reproduz, pressione o botão Esquerda.
Para avanço rápido do clipe de fi lme, pressione o botão Direita.
– Para parar a reprodução do clipe de fi lme, aperte o botão Reprodução e
Pausa (
) e depois aperte o botão Esquerda ou Direita.
052
REPROD.CAPTURA
100-00100
00:00:16
E
Função de captura do clipe de fi lme
Você pode capturar as imagens paradas do clipe de fi lme.
Como capturar o clipe de fi lme
1. Aperte o botão Reprodução e Pausa
) para reproduzir um arquivo de
(
clipe de fi lme. Depois aperte o botão E.
2. O clipe de fi lme pausado é gravado em um
novo arquivo de fi lme.
O arquivo do clipe de fi lme capturado tem
o mesmo tamanho do clipe de fi lme original
(800X592, 640X480, 320X240).
Ao pressionar o botão E no início do clipe
de fi lme, o primeiro quadro do clipe de fi lme será gravado como uma imagem
parada.
REPROD.CAPTURA
<Pausa>
<Pressione o botão E>
100-00100
00:00:06
E
Iniciar o modo de reprodução
100-001
100-001
100-001
100-001
Recorte de fi lme na câmera
É possível extrair os quadros desejados do
clipe de fi lme durante a reprodução. Se o
tempo de execução for menor do que 10
segundos, o clipe de fi lme não pode ser
recortado.
1.
Pressione o botão Reprodução e Pausa
)
no ponto do clipe de fi lme onde
(
deseja iniciar a extração.
2. Aperte o botão T.
3. Reprodução e PausaPlay & Pause
) e a faixa extraída será exibida na
(
barra de status.
4. Aperte o botão Reprodução e Pausa
) mais uma vez no ponto onde
(
deseja parar o arquivo extraído.
5. Pressione o botão T para exibir a janela de
confi rmação.
6. Selecione o sub-menu desejado apertando
o botão Para Cima/Para Baixo e
pressione o botão OK.
[NÃO]: O recorte de fi lme será
cancelado.
[SIM]: Os quadro extraídos são salvos
como um novo arquivo.
Se não especifi car o ponto fi nal do clipe de fi lme, a janela de
confi rmação de recorte será exibida no ponto do último quadro.
T
RECORTET
RECORTE
100-00177
E
100-00177
E
100-00177
RECORTAR?
NÃO
SIM
OK
CONFIR.
00:00:08
CAPTURA
00:00:14
CAPTURA
00:00:14
Reproduzir uma voz gravada
1. Selecione a voz gravada que você quer reproduzir usando o botão Esquerda/
Direita.
2. Aperte o botão Reprodução e Pausa
) para reproduzir um arquivo de voz
(
gravado.
– Para pausar a reprodução de um clipe
de fi lme enquanto estiver reproduzindo,
pressione o botão Reprodução e Pausa
) novamente.
(
– Para reiniciar a reprodução do arquivo de voz, pressione o botão
Reprodução e Pausa (
)
– Para retroceder o arquivo de voz enquanto estiver sendo reproduzido,
pressione o botão Esquerda. Para avançar o arquivo de voz, pressione o
botão Direita.
– Para interromper a reprodução da gravação de voz, aperte o botão
Reprodução e Pausa (
) e a seguir aperte o botão OK.
100-00177
REPROD.
00:02:51
053
Iniciar o modo de reprodução
100-001
100-001
100-001
4224X31
2008/08/01
1/11
OOff
80
3.5
SIZE
DATE
TTV
FLASH
ISO
AAVV
100-001
Reproduzir uma mensagem de voz
1. Selecione uma imagem imóvel que possui
uma mensagem de voz.
2. Aperte o botão Reprodução e Pausa
) para reproduzir a gravação de voz.
(
– Para pausar a reprodução de um
clipe de fi lme durante a reprodução,
pressione o botão Reprodução e Pausa (
) novamente.
– Para reiniciar a reprodução do arquivo
de voz, pressione o botão Reprodução e Pausa (
) button.
– Para interromper a reprodução da
gravação de voz, aperte o botão
Reprodução e Pausa (
) e
pressione o botão OK.
100-00100
100-00100
PAUSA
100-00100
REPROD.
00:00:06
00:00:06
Indicador do monitor LCD
O monitor LCD exibe informações sobre as condições da tomada.
1234
100-00100
#
@
!
Nº.DescriçãoÍconePágina
1Modo de reprodução
2Nome de pasta e de arquivo100-0010
Ícone de meméria interna /
Indicador de ícone de memória
3
interna
4Bateria
5ISO80 ~ 3200
6Valor de aberturaF2.8 ~ 14.4
7Velocidade do obturador8 ~ 1/1500
8FlashOn/Off
9Tamanho da imagem4224X3168 ~ 320X240
10Data de gravação2008/08/01
11Gravação de voz
12Proteção
13DPOF
FLASH
SIZE
DATE
ISO
V
80
3.5
1/11
ff
4224X316868
2008/08/01
/
5
6
7
890
pág.32~33
pág.68~70
pág.51
pág.78
-
pág.15
pág.39
-
-
pág.37
pág.75
pág.67
pág.67
054
Usar o botão da câmera para ajustar a câmera
100-001
11223
44556
77889
100-001
No modo Play você pode usar os botões na câmera convenientemente
para confi gurar as funções de modo Play.
Botão de modo de reprodução
Se a câmera foi ligada pressionando o
botão POWER você pode pressionar
o botão modo Reprodução uma vez
para ativar o modo de Reprodução e
pressione-o novamente para mudar
para o modo de Gravação.
Pode ligar a alimentação com o botão Modo reprodução. A
câmera é ligada no modo de reprodução. Pressione o botão
Modo de reprodução novamente para desligar a câmera.
Modo de hábito: Para selecionar o modo Hábito pressione o botão
Modo de reprodução por mais de 3 segundos.
No modo hábito, Som de operação, Som de
efeito, Som de início e Som de obturador não
serão gerados. Para cancelar o modo Hábito
ligue a câmera ao pressionar o botão POWER
(Alimentação).
Botão Thumbnail() / Enlargement()
Você pode visualizar as imagens múltiplas, aumentar uma imagem
selecionada e juntar e gravar uma área selecionada de uma imagem.
Exibição de miniaturas
1. Enquanto uma imagem for exibida na tela toda, pressione o botão Thumbnail.
2. O monitor de imagens em miniatura destacará aquela
que estiver sendo visualizada no momento em que foi
selecionado o modo imagem em miniatura.
3. Pressione o botão de 5 funções para mover para a imagem desejada.
4. Para visualizar uma imagem separadamente, pressione o botão de
Ampliação.
100-00100
<Modo normal de exibição
>
Pressione o botão
Thumbnail (
Pressione o botão
Ampliação (
)
)
Imagem ressaltada
100-00100
<Modo de visualização de
imagens em miniatura>
3
6
9
055
Usar o botão da câmera para ajustar a câmera
x 2.
Ampliação da imagem
1. Selecione uma imagem que você quer aumentar pressionando o botão Ampliação.
2. Partes diferentes da imagem podem ser
x 2.00
visualizadas pressionando o botão de 5
funções.
3. Pressionar o botão Thumbnail diminui a
imagem para o tamanho normal.
– É possível dizer se a imagem exibida é
uma visualização ampliada ao verifi car
o indicador de ampliação de imagem
OK
RECORTE
mostrado na parte superior esquerda do monitor LCD. (Se a imagem não
for uma visualização aumentada, o indicador não será exibido). Você
pode verifi car também a área de aumento.
– Clipes de fi lme e arquivos WAV não podem ser ampliados.
– Quando uma imagem é ampliada, pode ocorrer perda de qualidade.
056
A taxa de ampliação máxima na proporção do tamanho da
imagem
Tamanho da
imagem
Taxa de ampliação
máxima
Recorte: Parte da imagem que deseja pode ser extraída e
13.2 11.7 11.0 10.28.1 6.43.2
gravada em separado.
1. Select an image that you want to
enlarge and press the enlargement
button. Pressione o botão MENU e uma
mensagem será exibida.
2. Selecione o sub-menu desejado apertando
o botão Para Cima/Para Baixo e
pressione o botão OK.
– [NÃO]: o menu de recorte desaparecerá.
– [SIM]: A imagem recortada será gravada com um novo nome de arquivo
e será exibida no monitor LCD.
Se não houver espaço sufi ciente de memória para gravar a imagem
recortada, ela não poderá ser recortada.
RECORTAR?
NÃO
SIM
CONFIR.
OK
Botão Info () / Para Cima
100-001
100-001
4224X31
2008/08/01
1/11
OOff
80
3.5
SIZE
DATE
TTV
FLASH
ISO
AAVV
100-001
100-001
100-001
Quando o menu não é exibido no monitor LCD, o botão UP funciona como
um botão de direção. Quando o menu não é exibido no monitor LCD,
aperte o botão Info (
monitor LCD.
botão Info (
) para exibir a informação da imagem exibida no
100-00100
botão Info ()
)botão Info ()
100-00100
ISO
V
FLASH
SIZE
DATE
80
3.5
1/11
ff
4224X316868
2008/08/01
Botão Reprodução e Pausa ()
/ Para Baixo
No modo Play, o botão Reprodução e Pausa ()/down funciona da
seguinte forma:
– Se o menu for exibido
Pressione o botão Para Baixo para mover do menu principal para um
submenu, ou para mover para baixo o cursor do submenu.
– Se uma imagem parada com um memo de voz, um arquivo de voz ou um
clipe de fi lme estiver sendo reproduzido.
·No modo Stop:
·Durante uma reprodução: Interrupção temporária da reprodução.
·No modo de Pausa: Termina a reprodução
100-00177
Reproduz uma imagem parada com um memo
de voz, um arquivo de voz ou um clipe de fi lme.
100-00177
100-00177
00:02:51
REPROD.
<A gravação de voz foi
interrompida>
◀
REW
<A gravação de voz está
00:00:05
PAUS A
PARAR
OK
sendo reproduzida>
FF ▶
REPROD.
OK
<A gravação de voz entrou no
estado de pausa>
00:00:12
PARAR
057
Botão Esquerdo/Direito/Menu/OK
100-001
100-001
112
3
445
6
778
9
100-001
100-001
Esquerda/Direita/MENU/OK ativa o seguinte.
–
Botão Esquerdo:
– Botão Direito: Enquanto o menu estiver sendo mostrado, o botão Direito
– Botão MENU: Ao pressionar o botão MENU o menu modo de reprodução
– Botão OK: Quando o menu for exibido no monitor LCD, o botão OK é
Enquanto o menu estiver sendo mostrado, o botão Esquerdo
funciona como botão de direção. Quando o menu não é
exibido, pressione o botão Esquerdo para selecionar a
imagem anterior.
funciona como botão de direção. Quando o menu não é
exibido, pressione o botão Direito para selecionar a próxima
imagem.
será exibido no monitor LCD. Apertando-o novamente,
retornará ao LCD com visualização inicial.
usado para confi rmar os dados que são alterados usando o
botão de 5 funções.
Botão Print ()
Quando a câmera fotográfi ca é conectada a uma impressora PictBrdge, é
possível imprimir imagens apertando o botão Print.
100-00100
OK
IMPRIM.MENU
Botão Excluir ()
Isto exclui uma imagem armazenada na placa de memória. Ativando a
função Lixeira (p.78) você pode restaurar fotografi as apagadas.
1. Selecione uma imagem que deseja excluir
pressionando o botão Esquerda/Direita e
a seguir pressione o botão Excluir.
100-00100
EXCLUIR?
Prev ◀
SEL. IMAG.
NÃO
SIM
OK
2
5
8
CONFIR.
100-00100
Next
▶
EXCLUIR
OK
3
6
9
100-00100
EXCLUIR?
NÃO
SIM
T
SEL. IMAG.
OK
CONFIR.
<Imagem Individual><Imagem em miniatura>
2. Para adicionar imagens a serem apagadas,
Aperte o botão T.
– Botão Esquerda/Direita: Seleciona
imagens
– Botão T: Verifi que antes de apagar
– Botão OK: Apaga a seleção
T
3. Selecione os valores do sub-menu apertando o botão Para Cima/Para
Baixo e a seguir pressione o botão OK.
– Se [NÃO] for selecionado: Cancela "Excluir imagem".
– Se [SIM] for selecionado: Exclui as imagens selecionadas.
058
Botão E (Efeito): Redimensionar
REDIMENSIONAR
Altera a resolução (tamanho) das fotos tiradas. Selecione [IM. INIC] para
salvar uma imagem para ser a imagem de inicialização.
1. Aperte o botão modo Reprodução e o
botão E.
2. Pressione o botão Esquerda/Direita
e selecione a guia de menu
[REDIMENSIONAR] (
3. Selecione o sub-menu desejado apertando
o botão Para Cima/Para Baixo e pressione
o botão OK.
Tipos de redimensionamento de imagem ( : Selecionável)
13M
8M
5M
3M
1M
12MP
10MW
).
5M3M1M
4MW2MW
REDIMENSIONAR
SAIR
E
MOVER
4MP2MP
– É possível reduzir o tamanho de uma imagem grande, mas não acontece o
mesmo ao contrário.
– Apenas as imagens JPEG podem ser redimensionadas. Arquivos de clipe de
fi lme (AVI) e de gravação de voz (WAV) não podem ser redimensionados.
– Você pode alterar a resolução apenas destes arquivos compactados no
formato JPEG 4:2:2.
– A imagem redimensionada terá um novo nome de arquivo. A imagem
[IM. INIC] é armazenada na memória interna, e não no cartão de memória.
– Se uma imagem de usuário nova for salva, uma das duas imagens de
usuário será excluída.
– Se a capacidade da memória for insufi ciente para armazenar a imagem
redimensionada, a mensagem [MEMÓRIA CHEIA!] será exibida no monitor
LCD e a imagem redimensionada não será armazenada.
059
Botão E (Efeito): Girando uma
GIRAR
DIREITA 90º
ESQUERDA 90º
180 ˚
HORIZONTAL
VERTICAL
COR
imagem
As imagens armazenadas podem ser giradas em vários graus.
Uma vez que a reprodução da foto girada terminar, ela voltará ao seu
estado original.
1. Aperte o botão modo Reprodução e o
botão E.
2. Aperte o botão Esquerda/Direita e
selecione a guia de menu [GIRAR] (
3. Selecione um submenu desejado
pressionando o botão Para Cima/ Para Baixo.
DIREITA 90º
DEFINIR
VOLTAR
E
OK
< : Direita 90˚>:
Gira a foto no sentido
horário.
HORIZONTAL
DEFINIR
VOLTAR
E
OK
: Horizontal>:
<
Gira a foto no sentido
horizontal.
Se a imagem girada for exibida no monitor LCD, podem aparecer espaços
vazios nos lados esquerdo e direito da imagem.
ESQUERDA 90º
DEFINIR
OK
: Esquerda 90˚>:
<
Gira a foto no sentido
anti-horário.
VERTICAL
DEFINIR
OK
: Vertical>:
<
Gira a foto no sentido
vertical.
060
GIRAR
).
SAIR
E
MOVER
180 ˚
VOLTA R
E
DEFINIR
VOLTA R
E
OK
< : 180˚>:
Gira a foto 180 graus.
VOLTA R
E
Botão E (Efeito): Cor
É possível adicionar efeitos de cores às imagens ao utilizar este botão.
1 Aperte o botão modo Reprodução e
pressione o botão E.
2. Selecione a guia do menu (
o botão Esquerda/Direita.
) apertando
3. Selecione o sub-menu desejado apertando
o botão Para Cima/Para Baixo e
pressione o botão OK.
Ícone
Modo de
Efeito
B/N
Imagens capturadas serão armazenadas em preto e
branco.
As imagens capturadas serão armazenadas em
SÉPIA
um tom sepia (um gradiente de cores marrom
amareladas).
VERMELHO
VERDE
AZUL
As imagens capturadas serão armazenadas em um
tom vermelho.
As imagens capturadas serão armazenadas em um
tom verde.
As imagens capturadas serão armazenadas em um
tom azul.
NEGATIVOSalva a imagem no modo negativo.
COR PERS.
As imagens capturadas serão salvas no tom RGB
defi nido.
4. A foto alterada é gravada com um novo nome de arquivo.
COR
MOVER
Descrição
SAIR
E
Botão E (Efeito): Cor
COR PERS.
COR PERS.
ACB
C.OLH.VERM.
Botão E (Efeito): Edição de imagem
Cor personalizada
O usuário pode alterar os valores de
R (Vermelho), G (Verde) e B (Azul) da
imagem.
– Botão OK
: Selecione / confi gure a Cor
Personalizada
– Botão Para Cima/Para Baixo: Seleciona R,
G, B
– Botão Esquerda/Direita: Altera os valores
COR PERS.
◀▶
MOVER
COR PERS.
◀▶
MOVER
1. Aperte o botão REPROD. e o botão E.
2. Selecione a guia do menu (
) apertando o botão Esquerda/Direita.
ACB
Pode ajustar automaticamente o brilho da
área escura causada por sub-exposição da
fonte de luz.
DEFINIR
OK
DEFINIR
OK
1. Selecione () apertando o botão Para
Cima/Para Baixo e o botão OK.
2 A mensagem [PROCESSANDO!] é exibida
e a imagem é gravada com um novo nome
de arquivo.
ACB
DEFINIR
OK
VOLTA R
E
Remoção de olhos vermelhos
O efeito de olhos vermelhos pode ser
removido da imagem capturada.
1. Selecione () apertando o botão Para
Cima/Para Baixo e o botão OK.
2 A mensagem [PROCESSANDO!] é
exibida e a imagem é gravada com um
novo nome de arquivo.
C.OLH.VERM.
DEFINIR
OK
VOLTA R
E
061
Botão E (Efeito): Edição de imagem
RETOQUE DA FACE
BRILHO
SATURAÇÃO
CONTRASTE
Retoque da face
Quando você gravar uma pessoa, você
poderá retocar a face dela.
1. Selecione () pressionando o botão
Para cima / baixo e a barra para selecionar
[Retoque da face] será exibida.
2. Mude o Retoque da Face pressionando o
botão Esquerda/Direita.
3. Aperte o botão OK para gravar a imagem
com um novo nome de arquivo.
Controle de brilho
O brilho da imagem pode ser alterado.
1. Selecione () pressionando o botão
Para Cima/Para Baixo e a barra para
selecionar o brilho a ser exibido.
2. Mude o brilho apertando o botão Esquerda/
Direita.
3. Aperte o botão OK para gravar a imagem
com um novo nome de arquivo.
062
RETOQUE DA FACE
DEFINIR
OK
BRILHO
MOVER
◀▶
Controle de contraste
O contraste da imagem pode ser alterado.
1. Selecione () pressionando o botão
Para Cima/Para Baixo e a barra para
selecionar o contraste a ser exibido.
2. Mude o contraste apertando o botão
Esquerda/Direita.
VOLTAR
E
3. Aperte o botão OK para gravar a imagem
com um novo nome de arquivo.
CONTRASTE
MOVER
◀▶
DEFINIR
OK
Controle da saturação
A saturação da imagen pode ser alterada.
1. Selecione () pressionando o botão
Para Cima/Para Baixo e a barra para
selecionar a saturação a ser exibida.
2. Altere a saturação pressionando o botão
Esquerda/Direita.
3. Aperte o botão OK para gravar a imagem
DEFINIR
OK
com um novo nome de arquivo.
SATURAÇÃO
MOVER
◀▶
DEFINIR
OK
Confi guração da função de reprodução usando o monitor LCD
As funções do modo PLAY podem ser alteradas usando o monitor LCD. No
modo PLAY, pressionar o botão MENU exibirá o menu no monitor LCD. Os
menus que podem ser confi gurados no modo Reproduzir são os seguintes.
Para capturar uma imagem após confi gurar o menu de reprodução,
pressione o botão de modo Reprodução ou o botão Obturador.
Guia do
Menu
EXIBIÇÃO
MULTI
SLIDE
(
REPRODUÇÃO
(
Menu
principal
INÍC.SHOW
IMAGEM
EFEITO
INTERVALO1, 3, 5, 10 S–
)
SOM
MENS. DE
VOZ
PROTEÇÃO
EXCLUIR
)
DPOF
COPIAR
Sub MenuSub MenuPágina
REPROD. / REPETIR–
TUDO
DADOS–
SELECIONAR
DESATIVADOBÁSICO
MEMÓRIASRÍTMICOPRAZER
DESATIVADO/
PANORAMA/
O SORRISO/
LEMBRANÇAS
DESATIVADO–
ATIVADO–
SEL. IMAG.
TODAS IMAG.
SEL. IMAG.–
TODAS IMAG.NÃO/SIM
PADRÃO
ÍNDICENÃO/SIM
TAM ANH O
NÃO–
SIM–
CLÁSSICO
–
DESBLOQ./BLOQ.
SEL. IMAG./
TODAS IMAG./
CANCELAR
SEL. IMAG./
TODAS IMAG./
CANCELAR
pág.
pág.
pág.
pág.
pág.
pág.
pág.
64
65
66
67
68
68~70
71
Este menu está disponível enquanto a câmera estiver conectada a uma
impressora de suporte PictBridge (conexão direta com a câmera, vendida
separadamente) com um cabo USB.
Guia do
Menu
Menu
principal
IMAGEM
TAM ANH O
ESQUEMA
Sub MenuSub MenuPágina
UMA–
TODAS–
AUTO–
C. POSTAL–
CARTÃO–
4X6–
L–
2L–
Letter–
A4–
A3–
AUTO–
CHEIA–
1–
2–
4–
8
9
16–
ÍNDICE–
–
–
pág.
pág.
82
83
063
Confi guração da função de
reprodução usando o monitor LCD
Guia do
Menu
Os menus estão sujeitos a alterações sem aviso prévio.
Menu
principal
TIPO
QUALID.
DATA
NOME ARQ
REINICIAR
Sub MenuSub MenuPágina
AUTO-
SIMPLES-
FOTO-
FOTO RÁP.
AUTO
BAIXA-
NORMAL-
FINA-
AUTO-
DESATIVADO-
ATIVADO-
AUTO-
DESATIVADO
ATIVADO-
NÃO-
SIM-
-
-
pág.83
-
Iniciando a exibição de slides (
)
As imagens podem ser exibidas continuamente a intervalos pré-defi nidos.
Pode-se assistir a exibição de slides ao conectar a câmera em um monitor
externo.
1. Pressione o botão modo Reprodução e o botão MENU.
2. Aperte o botão Esquerda/Direita e selecione a guia de menu [EXIBIÇÃO
MULTI SLIDE].
Inicia a apresentação de slide
A exibição de slide somente pode iniciar no menu [INÍC.SHOW].
1. Use o botão Para Cima/Para Baixo
para selecionar o menu [INÍC.SHOW] e
pressione o botão Direita.
2. Selecione um submenu desejado
pressionando o botão Para Cima/ Para Baixo.
[REPROD.]: A exibição de slides é
[REPETIR]: A exibição de slides é repetida até ser cancelada.
3. Pressione o botão OK e a exibição de slides será iniciada.
– Para pausar a reprodução de um clipe de fi lme durante a reprodução,
– Pressione o botão Reprodução e Pausa (
– Para interromper a exibição de slides, pressione o botão de Reprodução
fechada após um ciclo.
pressione o botão Reprodução e Pausa (
reinicio da exibição de slides.
e Pausa (
) e a seguir OK.
EXIBIÇÃO MULTI SLIDE
INÍC.SHOW
IMAGEM
EFEITO
INTERVALO
SOM
REPROD.
REPETIR
DEFINIR
OK
VOLTA R
) novamente.
) novamente irá causar o
064
Iniciando a exibição de slides ()
Selecionando fotos
Você pode selecionar a imagem para visualizar.
1. Use o botão Para Cima/Para Baixo para
selecionar o menu [IMAGEM] e pressione
o botão Direita.
2. Selecione um submenu desejado
pressionando o botão Para Cima/ Para Baixo.
[TUDO]: Todas as fotos salvas na
memória são reproduzidas.
[DADOS]: As imagens são tiradas em uma data especifi cada e
reproduzidas.
[SELECIONAR]: Reproduzir somente as imagens selecionadas.
Se você apertar o botão Direita, as imagens desejadas
poderão ser selecionadas para reprodução.
A imagem selecionada poderá ser gravada como
[SELECIONAR1], [SELECIONAR2] e [SELECIONAR3]. Se
a imagem selecionada for gravada com o comando [NOVA
SELEÇÃO], ela será gravada como [SELECIONAR1].
Mas quando uma imagem nova é gravada novamente
usando [NOVA SELEÇÃO], a imagem anterior que
foi gravada como [SELECIONAR1] será gravada
como [SELECIONAR2] automaticamente. A imagens
gravadas como [SELECIONAR1], [SELECIONAR2] e
[SELECIONAR3] poderão ser mudadas e canceladas.
3. Pressione o botão OK para gravar as confi gurações.
EXIBIÇÃO MULTI SLIDE
INÍC.SHOW
IMAGEM
EFEITO
INTERVALO
SOM
VOLTA R
TUDO
DADOS
SELECIONAR ▶
DEFINIR
OK
Confi gure efeitos da exibição de slides
Efeitos de tela exclusivos podem ser usados para a exibição de slides.
1. Selecione o submenu [EFEITO]
pressionando o botão Para Cima/Para
Baixo e o botão Direita.
2. Use o botão Para Cima/Para Baixo para
▶
selecionar o intervalo desejado.
3. Pressione o botão OK para confi rmar a
confi guração.
– Quando o efeito é selecionado, a música de fundo é mudada de acordo com
a confi guração padrão do efeito.
EfeitoDescrição
DESATIVADO, BÁSICO
CLÁSSICO Música de fundo é ajustada para [LEMBRANÇAS].
MEMÓRIASMúsica de fundo é ajustada para [LEMBRANÇAS].
RÍTMICOMúsica de fundo é ajustada para [O SORRISO].
PRAZERMúsica de fundo é ajustada para [PANORAMA].
Você pode mudar a música desejada para cada efeito.
Nenhuma música de fundo.
EXIBIÇÃO MULTI SLIDE
INÍC.SHOW
IMAGEM
EFEITO
INTERVALO
SOM
Defi na o intervalo de reprodução da exibição de slides.
1. Selecione o submenu [INTERVALO]
pressionando o botão Para Cima/Para
Baixo e pressione o botão Direita.
2. Use o botão Para Cima/Para Baixo para
selecionar o intervalo desejado.
3. Aperte o botão OK para gravar a
confi guração.
O tempo de carregamento depende do tamanho e da qualidade da
imagem.
Enquanto a exibição de slides está sendo executada, somente o
primeiro quadro de um arquivo de fi lme é exibido.
Durante a exibição de slides, o arquivo de gravação de voz não
será exibido.
[INTERVALO] está disponível quando o efeito é ajustado para [DESATIVADO],
[BÁSICO], [CLÁSSICO] na exibição de slides. Não está disponível quando o
efeito é ajustado para [MEMÓRIAS], [RÍTMICO], [PRAZER] na exibição de
slides.
066
EXIBIÇÃO MULTI SLIDE
INÍC.SHOW
IMAGEM
EFEITO
INTERVALO
SOM
VOLTAR
Confi guração da música de fundo
Ajuste a música de exibição.
1. Selecione o submenu [SOM] pressionando o
botão Para Cima/Para Baixo e pressione o
botão Direita.
1S
3S
5S
10S
DEFINIR
OK
2. Use o botão Para Cima/Para Baixo para
selecionar a música desejada.
3. Aperte o botão OK para gravar a
confi guração.
[DESATIVADO]: A música de fundo não
é reproduzida.
[PANORAMA], [O SORRISO],[LEMBRANÇAS]:
A música selecionada pelo usuário é reproduzida.
EXIBIÇÃO MULTI SLIDE
INÍC.SHOW
IMAGEM
EFEITO
INTERVALO
SOM
VOLTAR
DESATIVADO
PANORAMA
O SORRISO
LEMBRANÇAS
DEFINIR
OK
Reprodução ()
Start : Shutter
100-00
100-00
100-00
100-00
11223
44556
Mensagem de voz
Você pode adicionar seu áudio para uma imagem parada armazenada.
100-001010
REPRODUÇÃO
MENS. DE VOZ
PROTEÇÃO
EXCLUIR
DPOF
COPIAR
VOLTA R
ATIVADO
DESATIVADO
DEFINIR
OK
Start : Shutter
<Menu Mensagem de Voz> <Pronto para a gravação><A voz é gravada>
– Pressione o botão do Obturador para tirar uma foto. As fotos são salvas na
memória. Depois de salvar a imagem, a voz é gravada durante 10 segundos.
– Para parar a gravação, pressione o botão do Obturador.
Protegendo Imagens
Isto é usado para proteger tomadas específi cas contra uma remoção
acidental (Bloq.). Também desprotege imagens que foram anteriormente
protegidas (Desbloq).
1. Pressione o botão Para Cima/Para Baixo
e selecione a guia do menu [PROTEÇÃO].
E então pressione o botão Direita.
2. Selecione o sub-menu desejado apertando
o botão Para Cima/Para Baixo e
pressione o botão OK.
REPRODUÇÃO
MENS. DE VOZ
PROTEÇÃO
EXCLUIR
DPOF
COPIAR
VOLTA R
100-001010
00:00:06
SH
PARA R
SEL. IMAG.
TODAS IMAG.
DEFINIR
OK
[SEL. IMAG.]: É exibida uma janela de
seleção para uma imagem
a ser protegida/ liberada.
/
– Para cima/Para baixo
Esquerda Direita:
Seleciona uma imagem.
W/
– Botão de Zoom
T: Protege/libera a
imagem.
– Botão OK: As alterações serão salvas
e o menu desaparecerá.
[TODAS IMAG.]: Protege/ libera todas as
imagens salvas.
Se uma imagem for protegida, o ícone
–
de proteção será exibido no monitor
LCD. (Uma imagem desprotegida não
possui indicador)
– Uma imagem no modo BLOQ. será
protegida da função de exclusão ou
funções [EXCLUIR], mas NÃO serão
protegidas da função [FORMATO].
T/W
DESBLOQ.
PROT. TUDO?
100-001010
OK
100-001010
DESBLOQ.
BLOQ.
CONFIR.OK
3
6
DEFINIR
067
Reprodução ()
100-00
1
2
3
4
5
6
Exclusão de imagens
Isto exclui uma imagem armazenada na placa de memória. Ativando a
função Lixeira (p.78) você pode restaurar fotografi as apagadas.
1 Pressione o botão Para Cima/Para Baixo
e selecione a guia [EXCLUIR] do menu. E
então pressione o botão Direita.
2. Selecione o sub-menu desejado apertando
o botão Para Cima/Para Baixo e
pressione o botão OK.
[SEL. IMAG.]: É exibida uma janela de
seleção de imagem a excluir.
Para cima/Para baixo/Esquerda/Direita :
–
Seleciona uma imagem.
– Botão ZoomT: Seleciona a imagem para
exclusão. (Marca V)
– Botão OK:
Pressione o botão OK para
exibir a mensagem de
confi rmação. Selecione o menu
[SIM] e pressione o botão
OK para excluir as imagens
marcadas.
[
TODAS IMAG.
]:
Exibe uma janela de
confi rmação. Selecione o
menu [SIM] e pressione o
botão OK para apagar todas
as imagens desprotegidas.
Se não houver imagens
protegidas, todas as imagens serão excluídas e será exibida
uma mensagem [SEM IMAGEM!].
068
REPRODUÇÃO
MENS. DE VOZ
PROTEÇÃO
EXCLUIR
DPOF
COPIAR
VOLTA R
T
SEL. IMAG.
EXCL. TUDO?
1
4
SEL. IMAG.
TODAS IMAG.
OK
100-001010
OK
NÃO
SIM
CONFIR.
OK
DEFINIR
2
5
EXCLUIR
3. Após a exclusão, a tela mudará para a tela do modo de reprodução.
De todos os arquivos armazenados no cartão de memória, serão
excluídos os arquivos desprotegidos na subpasta DCIM. Lembre-se
de que isto excluirá permanentemente as imagens desprotegidas.
As tomadas importantes devem ser armazenadas no computador
antes de fazer a exclusão. A imagem inicial é armazenada na
memória interna da câmera (ou seja, não no cartão de memória)
e não será excluída mesmo se todos os arquivos no cartão de
memória forem excluídos.
DPOF
3
6
DPOF (Digital Print Order Format - Formato de Ordem de Impressão
Digital) permite embutir informações de impressão na pasta MISC do
cartão de memória. Selecione as fotos a serem impressas e o número de
cópias para imprimir.
O indicador DPOF será exibido no monitor LCD quando for reproduzida
uma imagem que possui informação de DPOF. As imagens podem então
ser impressas nas impressoras DPOF, ou em um dos muitos laboratórios
fotográfi cos.
Esta função não está disponível para arquivos de clipe de fi lme e gravação
de voz.
Quando a imagem de grande-angular é impressa como uma impressão de
grande-angular, não serão impressos 8% do lado esquerdo e do lado direito
da imagem. Verifi que se a sua impressora pode aceitar a imagem de grande-
angular quando você imprime a imagem. Quando você imprime a imagem
em um laboratório de fotografi a, solicite que a imagem seja impressa como
uma imagem de grande-angular. (Alguns laboratórios de fotografi a podem
não aceitar a impressão no tamanho grande-angular)
Reprodução ()
100-00
1
223
4
556
▶
◀
W
T
▶
◀
W
T
Padrão
Esta função permite embutir informações de qualidade de impressão na
imagem armazenada.
1. Pressione o botão Para Cima/Para Baixo
e selecione a guia do menu [DPOF]. E
então pressione o botão Direita.
2. Pressione o botão Direita novamente e o
submenu [PADRÃO] será exibido.
3. Selecione o sub-menu desejado apertando
o botão Para Cima/Para Baixo e
pressione o botão OK.
[SEL. IMAG.]: É exibida uma janela de
seleção de imagem para
imprimir.
– Botão Para cima/Para baixo/
Esquerda/Direita: Seleciona uma
imagem para imprimir.
– Botão de Zoom W/T: Seleciona o
número de cópias.
[TODAS IMAG.]:
Confi gura o número de
cópias para todas as fotos
exceto para arquivos de
– Botão Zoom W/T:
fi lme e voz.
Seleciona um número
de cópias.
[CANCELAR]: Cancela a confi guração de impressão.
REPRODUÇÃO
PADRÃO
ÍNDICE
TAMANHO
VOLTAR
◀
W
◀
W
1
4
00 IMAGEM
OK
00 IMAGEM
OK
SEL. IMAG.
TODAS IMAG.
CANCELAR
DEFINIR
OK
100-001010
DEFINIR
DEFINIR
3
6
▶
T
▶
T
4. Pressione o botão OK para confi rmar a confi guração. Se uma imagem
carrega instruções de DPOF, o indicador (
Índice
) será exibido.
As imagens (exceto para clipes de fi lme e arquivo de voz) são impressas
tipo um índice.
1. Pressione o botão Para Cima/Para Baixo
e selecione a guia do menu [DPOF].
E então pressione o botão Direita.
2. Pressione o botão Direita novamente e o
submenu [ÍNDICE] será exibido.
3. Selecione um submenu desejado
pressionando o botão Para Cima/Para Baixo .
Se [NÃO] for selecionado: Cancela o ajuste de impressão de índice.
Se [SIM] for selecionado: A imagem será impressa em formato de índice.
4. Pressione o botão OK para confi rmar a confi guração.
REPRODUÇÃO
PADRÃO
ÍNDICE
TAMANHO
VOLTAR
NÃO
SIM
OK
DEFINIR
069
Reprodução ()
100-00
1
3
4
6
CANCEL.
▶
◀
W
T
CANCELAR
▶
◀
W
T
Tamanho da impressão
O tamanho da cópia pode ser especifi cado ao imprimir as imagens armazenadas
no cartão de memória. O menu [TAMANHO] está disponível somente para
impressoras compatíveis com DPOF 1.1.
1. Pressione o botão Para Cima/Para Baixo
e selecione a guia do menu [DPOF].
E então pressione o botão Direita.
2. Pressione o botão Direita novamente e o
submenu [TAMANHO] será exibido.
3. Selecione o sub-menu desejado apertando
o botão Para Cima/Para Baixo e pressione
o botão OK.
[SEL. IMAG.]:
É exibida uma janela de
seleção de imagem para alterar
o tamanho de impressão.
– Botão Para cima/Para baixo/
Esquerda/Direita: Seleciona uma
imagem.
W/T
– Botão de Zoom
da cópia.
: Altera o tamanho
– Botão OK: As alterações serão salvas e o menu desaparecerá.
REPRODUÇÃO
PADRÃO
ÍNDICE
TAMANHO
VOLTA R
◀
W
122
455
CANCEL.
DEFINIR
OK
SEL. IMAG.
TODAS IMAG.
CANCELAR
DEFINIR
OK
100-001010
3
6
▶
T
[TODAS IMAG.]: Altera o tamanho de impressão
de todas as imagens salvas.
– Botão Zoom W/T: Seleciona um
tamanho de
impressão.
– Botão OK: Confi rma a alteração do
[CANCELAR]: Cancela todos os ajustes de
ajuste.
CANCELAR..
◀
W
▶
T
DEFINIR
OK
tamanho de impressão.
Menu secundário DPOF [TAMANHO]: CANCELAR, 3X5, 4X6, 5X7, 8X10
Dependendo do fabricante e modelo de impressão, o cancelamento
da impressão pode levar um pouco mais de tempo para ser
processado pela impressora.
070
Reprodução ()
Cópia para o cartão
Permite copiar os arquivos de imagem, clipes de fi lme e arquivos de
gravação de voz para o cartão de memória.
1. Selecione a guia do menu [COPIAR]
pressionando o botão Para Cima/Para
Baixo. E então pressione o botão Direita.
2. Selecione o sub-menu desejado apertando
o botão Para Cima/Para Baixo e
pressione o botão OK.
– [NÃO]: Cancela [COPIAR].
– [SIM]: Todas as imagens, clipes de
fi lme e arquivos de gravação de voz salvos na memória interna
são copiados no cartão de memória após a exibição da mensagem
[PROCESSANDO!]. Após a conclusão da cópia, a tela voltará ao
modo de reprodução.
REPRODUÇÃO
MENS. DE VOZ
PROTEÇÃO
EXCLUIR
DPOF
COPIAR
VOLTAR
NÃO
SIM
OK
REINICIAR
Quando este menu é selecionado sem a inserção de um cartão
de memória, será exibida a mensagem [SEM CARTÃO!].
Se não houver espaço disponível no cartão de memória para
copiar imagens salvas na memória interna (30 MB), o comando
[COPIAR] copiará somente algumas das imagens e exibirá
a mensagem [MEMÓRIA CHEIA!]. Então, o sistema voltará
para o modo de reprodução. Certifi que-se de excluir arquivos
desnecessários para liberar espaço antes de inserir o cartão de
memória na câmera.
Quando as imagens armazenadas na memória interna são
movidas ao [COPIAR], o próximo número para nomes de
arquivo será criado no cartão para evitar a duplicação do nome
de arquivo.
– Quando o sub-menu [REINICIAR] do menu de confi guração
[ARQ.] for defi nido: Os nomes de arquivos copiados
começam a partir do último nome de arquivo armazenado.
– Quando o sub-menu [SÉRIE] do menu de confi guração
[ARQ.] for defi nido: Os nomes de arquivos copiados
começam a partir do último nome de arquivo capturado.
Após completar [COPIAR], é exibida no monitor LCD a
última imagem armazenada da última pasta copiada.
071
Menu de som
Neste modo, as confi gurações do som podem ser ajustadas. O menu de
confi guração pode ser usado em todos os modos da câmera, exceto no modo
Gravação de voz.
Os itens indicados por
ModoMenuSub MenuModo disponívelPágina
VOLUME
SOM INI.
SOM OBT.
SOM
)
(
SOM BIP
SOM AF
AUTO-
RETRATO
são confi gurações padrão.
DESATIVADO
BAIXO
MÉDIO
ALTO
DESATIVADO
SOM 1
SOM 2
SOM 3
DESATIVADO
SOM 1
SOM 2
SOM3
DESATIVADO
SOM 1
SOM 2
SOM 3
DESATIVADO
ATIVADO
DESATIVADO
ATIVADO
pág.72
pág.73
Som ()
Volume
Podem ser selecionados o volume de som e o som de inicialização, do
obturador, de aviso e do AF.
– Submenu [VOLUME]: [
[BAIXO], [MÉDIO], [ALTO]
Som de inicialização
Pode-se selecionar o som que é ativado sempre que a câmera é ligada.
– Som inicial: [
[SOM 2], [SOM 3]
DESATIVADO
DESATIVADO
], [SOM 1],
],
SOM
VOLUME
SOM INI.
SOM OBT.
SOM BIP
SOM AF
AUTO-RETRATO
SOM
VOLUME
SOM INI.
SOM OBT.
SOM BIP
SOM AF
AUTO-RETRATO
VOLTAR
VOLTAR
DESATIVADO
BAIXO
MÉDIO
ALTO
DEFINIR
OK
DESATIVADO
SOM 1
SOM 2
SOM 3
DEFINIR
OK
072
Som ()
Volume
Som do obturador
O som do obturador pode ser selecionado.
– Submenu [SOM OBT.]:
DESATIVADO
[
], [SOM 1], [SOM 2], [SOM 3]
SOM
VOLUME
SOM INI.
SOM OBT.
SOM BIP
SOM AF
AUTO-RETRATO
VOLTA R
DESATIVADO
SOM 1
SOM 2
SOM 3
DEFINIR
OK
Som AF
Se defi nir o som AF para ligado, o som AF será ativado ao pressionar
o botão Obturador pela metade par que possa fi car ciente do status de
operação da câmera.
– Submenu [SOM AF]:
DESATIVADO
[
], [ATIVADO]
SOM
VOLUME
SOM INI.
SOM OBT.
SOM BIP
SOM AF
AUTO-RETRATO
VOLTA R
DESATIVADO
ATIVA DO
DEFINIR
OK
Som de Bip
Se defi nor o som para ligado os diversos sons serão ativados para iniciar
a câmera ao pressionar o botão OK para que fi que ciente do status de
operação da câmera.
– Sub-menu [SOM BIP]:
DESATIVADO
[
], [SOM 1], [SOM 2], [SOM 3]
SOM
VOLUME
SOM INI.
SOM OBT.
SOM BIP
SOM AF
AUTO-RETRATO
VOLTA R
DESATIVADO
SOM 1
SOM 2
SOM 3
DEFINIR
OK
Auto-Retrato
Esta característica detecta o local da face automaticamente e otimiza as
confi gurações da câmera para garantir um auto-retrato incrível.
– Este recurso pode ser confi gurado
usando as teclas [DESATIVADO] e
[ATIVADO].
SOM
VOLUME
SOM INI.
SOM OBT.
SOM BIP
SOM AF
AUTO-RETRATO
VOLTA R
DESATIVADO
ATIVA DO
DEFINIR
OK
073
Menu de confi guração
Neste modo, as confi gurações básicas podem ser ajustadas. O menu de
confi guração pode ser usado em todos os modos da câmera, exceto no
modo Gravação de voz.
Os itens indicados por
Guia Menu
Menu
principa
Language
VISOR
)
(
DATA&HORA
074
são confi gurações padrão.
Sub menu Página
ENGLISH
한국어
FRANÇAIS
DEUTSCHESPAÑOLITALIANO
PORTUGUÊSDUTCH
DANSKSVENSKASUOMI
BAHASA
ČeštinaPOLSKIMagyar
TürkçeEestiLietuvių
Latviešu
AAAA/MM/DD
DD/MM/AAAA
HORA
MUNDIAL
London
Athens, HelsinkiMoscow
TeheranAbu Dhabi
KabulTashkent
Mumbai,
New Delhi
AlmatyYangon
Bangkok,
Jakarta
Seoul, Tokyo
Guam, Sydney Okhotsk
–
Desativ.
MM/DD/AAAA
Rome, Paris, Berlin
Kathmandu
Beijing, Hong Kong
Darwin, Adelaide
Pág.75
Guia
Menu principa Sub menu Página
Menu
Wellington,
Auckland
Honolulu, Hawaii
LA, San Francisco
DATA&HORA
VISOR
)
(
IM. INIC
BRILHO TELA
VIS. RÁP.DESATIVADO
DESLIGAR TELADESATIVADO
FORMATONÃOSIM
REINICIARNÃOSIM
Lixeira
CONFIG.
(
Menus are subject to change without prior notice.
ARQ.REINICIARSÉRIE
)
IMPRIMIR
DESAT.DESATIVADO
SAÍDA VID.NTSCPALPág.80
LÂMP. AFDESATIVADOATIVADOPág.81
HORA
MUNDIAL
Chicago, DallasNew York, Miami
Caracas, La Paz
Buenos AiresMid-Atlantic
Cape Verde
DESATIVADOLOGO
IMAG. US.–
AUTO
NORMALBRILHO.
DESATIVADOATIVADO
DESATIVADODATA
Samoa, Midway
Alaska
Denver, Phoenix
Newfoundland
–
BAIXO
0.5, 1, 3 S
ATIVADO
1, 3, 5, 10MIN
Pág.75
Pág.76
Pág.77
Pág.78Pasta de reciclagem
Pág.79DATA&HORA–
Visor ()
London
Idioma
Há uma opção de idiomas que podem ser exibidos no monitor LCD.
Mesmo se a bateria for removida e inserida novamente, a confi guração de
idioma será preservada.
VISOR
Language
DATA&HORA
IM. INIC
BRILHO TELA
VIS. RÁP.
DESLIGAR TELA
VOLTAR
PORTUGUÊS
DUTCH
DANSK
SVENSKA
SUOMI
ไทย
DEFINIR
OK
Confi fi gurando o tipo de Dia/ Hora/ Data
A data e hora a serem exibidas nas imagens capturadas podem ser
mudadas e o tipo de data pode ser ajustado.
–
Tipo de data: [AAAA/MM/DD],
–
HORA MUNDIAL
Cidades disponíveis:
LONDRES, CABO VERDE, ATLÂNTICO
CENTRAL, BUENOS AIRES,
NEWFOUNDLAND, CARACAS, LA PAZ,
NOVA IORQUE, MIAMI, CHICAGO,
DALLAS, DENVER, PHOENIX, LA, SAN
FRANCISCO, ALASCA, HONOLULU,
HAVAÍ, SAMOA, MIDWAY, WELLINGTON, AUCKLAND, OKHOTSK, GUAM,
SYDNEY, DARWIN, ADELAIDE, SEUL, TÓQUIO, BEIJING, HONG KONG,
BANKOK, JAKARTA, YANGON, ALMATY, KATHMANDU, MUMBAY, NOVA
DELHI, TASHKENT, KABUL, ABU DABI, TEERÃ, MOSCOU, ATENAS,
HELSINKI, ROMA, PARIS, BERLIM
–
[ DST] (Tempo de Poupar Luz do Dia): Aperte o botão Para Cima para
[DESATIVADO], [DD/MM/
AAAA], [MM/DD/AAAA].
confi gurar [DST]. (
aparecerá em frente ao nome da
cidade.
VISOR
Language
DATA&HORA
IM. INIC
BRILHO TELA
VIS. RÁP.
DESLIGAR TELA
VISOR
Seoul, Tokyo
[GMT +09:00] 2008/08/01 13:00PM
OK
VOLTAR
CONFIR.
OK
London
08 / 01 / 01
13:00
AAAA/MM/DD
DEFINIR
DST
) O ícone
075
Visor ()
Iniciar uma imagem
Você pode selecionar a imagem que é primeiro exibida no monitor LCD
sempre que a câmera for ligada.
– Sub-menus: [DESATIVADO], [LOGO],
[IMAG. US.]
– Use uma imagem gravada como
imagem inicial com [IM. INIC] no menu
[REDIMENSIONAR] no modo de
reprodução.
– A imagem inicial não será excluída pelo
menu [EXCLUIR] ou [FORMATO].
– As imagens do usuário serão excluídas pelo menu [REINICIAR].
VISOR
Language
DATA&HORA
IM. INIC
BRILHO TELA
VIS. RÁP.
DESLIGAR TELA
VOLTAR
Off
DEFINIR
OK
Brilho Tela
O brilho do LCD pode ser ajustado.
– Sub-menus: [AUTO], [BAIXO], [NORMAL],
076
[BRILHO].
VISOR
Language
DATA&HORA
IM. INIC
BRILHO TELA
VIS. RÁP.
DESLIGAR TELA
VOLTAR
AUTO
BAIXO
NORMAL
BRILHO
DEFINIR
OK
Visualização rápida
Se a Visualização Rápida for ativada antes da captura da imagem, a
imagem que acabou de ser capturada poderá ser visualizada no monitor
LCD durante o tempo defi nido no ajuste de [VIS. RÁP.]. A visualização
rápida somente é possível com imagens paradas.
– Submenus
[DESATIVADO]: A função visualização
rápida não pode ser
ativada.
[0.5, 1, 3 S.]
: A imagem capturada
é rapidamente exibida
durante o tempo
selecionado.
VISOR
Language
DATA&HORA
IM. INIC
BRILHO TELA
VIS. RÁP.
DESLIGAR TELA
VOLTAR
DESATIVADO
0.5S
1S
3S
DEFINIR
OK
Desligar Tela
Se defi nir [DESLIGAR TELA] em Ativado e a câmera não for operada
durante o tempo especifi cado, o monitor LCD será desligado
automaticamente.
– Submenus
[DESATIVADO]: O monitor LCD não
desligará.
[ATIVADO]: Se a câmera não for
operada durante o tempo
especifi cado (30 s.), a
alimentação da câmera
será desativada (A
lâmpada de estado da
câmera irá piscar) automaticamente.
VISOR
Language
DATA&HORA
IM. INIC
BRILHO TELA
VIS. RÁP.
DESLIGAR TELA
VOLTAR
DESATIVADO
ATIVA DO
DEFINIR
OK
Confi gurações ()
Formatando uma memória
Se você executar [FORMATO] na memória, serão apagados todos os
arquivos de imagem, videoclipe, e até mesmo as imagens protegidas.
Certifi que-se de gravar as imagens importantes no seu computador antes
de formatar o cartão de memória.
– Submenus
[NÃO]: A memória não será formatada.
[SIM]: Será exibida uma janela para
confi rmar a seleção.
– Será exibida a mensagem
[PROCESSANDO!] e a memória será
formatada. Se FORMATO for executado
no modo de Reprodução, será exibida a
mensagem [SEM IMAGEM!].
Certifi que-se de executar [FORMATO] nos seguintes tipos de cartão de
memória.
– Um novo cartão de memória ou um cartão de memória não formatado
– Um cartão de memória que possuía um arquivo que esta câmera não
consegue reconhecer ou um cartão que tenha sido tirado de outra câmera.
– Sempre formate o cartão de memória usando esta câmera. Se um cartão de
memória for inserido, se ele foi formatado usando outras câmeras, leitores
de cartão de memória ou computadores, será exibida uma mensagem [ERRO
NO CARTÃO!].
Todos os menus da câmera e confi gurações de funções serão restaurados
para seus valores predefi nidos. Porém, os valores para Data/Hora, Idioma
e Saída de Vídeo não serão alterados.
– Submenus
[NÃO]: Os ajustes não serão restaurados
para seus valores predefi nidos.
[SIM]: Será exibida uma janela para
confi rmação da seleção.
Selecione o menu [SIM] para
restaurar todas as confi gurações
de fábrica.
Você poderá ativar a função [Lixeira] ou
restaurar fotografi as enviadas para a
lixeira. Ativando esta função, você poderá
gravar fotografi as temporariamente até a
capacidade total de 10MB. Você também
poderá restaurar fotografi as da lixeira.
– Submenus
[DESATIVADO]: Não use a função Lixeira.
[ATIVADO]: As fotografi as apagadas serão gravadas na pasta de Reciclagem.
[Pasta de reciclagem]: Você poderá restaurar as fotografi as apagadas da
pasta de Reciclagem.
A função Lixeira funciona somente com fotografi as.
Quando você apaga todos os arquivos de uma só vez, os
arquivos não são gravados na Lixeira. Quando a Lixeira está
cheia, remova as fotografi as em seqüência a partir da primeira
fotografi a apagada.
Mesmo que você possa desligar a função de Reciclagem, a
Lixeira ainda conservará as fotografi as.
Ao formatar a memória embutida/externa, todas as fotografi as
Esta função permite que o usuário selecione
o formato para dar nome ao arquivo.
Nome do
arquivo
REINICIAR
SÉRIE
Após usar a função de reiniciar, o próximo nome de arquivo será
defi nido a partir de 0001 mesmo após a formatação, excluindo
tudo ou inserindo um novo cartão de memória.
Os arquivos novos são nomeados com números que seguem a
seqüência anterior, até mesmo quando é usado um novo cartão
de memória, ou após a formatação, ou incluso após excluir todas
as fotos.
O primeiro nome de pasta armazenado é 100SSCAM e o primeiro
nome de arquivo é SDC10001.
São assignados nomes de arquivo seqüenciais
SDC10002
~
O número da pasta é designado seqüencialmente de 100 a 999
como segue: 100SSCAM 101SSCAM ~ 999SSCAM.
O número máximo de arquivos em uma pasta é 9999.
Os arquivos usados com o cartão de memória estão de acordo
com o formato DCF (Norma de design para o sistema de arquivos
de câmeras). Se você mudar o nome do arquivo de imagem, a
imagem não será reproduzida.
Há uma opção para incluir DATA/HORA em imagens paradas.
– Submenus
[DESATIVADO]:
[DATA]: Somente a DATA será
[DATA&HORA] : A DATA e HORA serão
A Data e a Hora serão impressas no lado inferior direito da imagem parada.
A função imprint (canto datado) (para marcar data e hora) é aplicada
somente às imagens paradas, exceto para as imagens tiradas no modo de
efeito quadro de foto.
Dependendo do fabricante e modo de impressão, a data impressa em uma
imagem pode não ser impressa corretamente.
O sinal de saída para fi lmes da câmera pode ser NTSC ou PAL. A escolha
dependerá do tipo de equipamento (monitor ou TV, etc.) ao qual a câmera
está sendo conectada. O modo PAL é compatível somente com BDGHI.
Conexão a um monitor externo
Quando a câmera é conectada a um
monitor externo, a imagem e os menus
no monitor LCD podem ser visualizados
no monitor externo e o monitor LCD da
câmera é desligado.
Selecionar tipo
de saída de
vídeo
NTSC
EUA, Canadá, Japão, Coréia do Sul, Taiwan,
México.
– Ao usar uma TV como monitor externo, será necessário selecionar o canal
externo ou AV da TV.
– Pode haver um ruído digital no monitor externo, mas isso não é considerado
defeito.
– Se a imagem não estiver no centro da tela, use os controles da TV para
centralizá-la.
– Quando a câmera está conectada a um monitor externo, algumas partes da
imagem não serão exibidas.
– Quando a câmera estiver conectada a um monitor externo, o menu será
visível no monitor externo e o seu funcionamento será o mesmo no monitor
LCD.
080
Confi gurações ()
Luz do foco automático
A luz de foco automático pode ser ligada e desligada.
– Submenus
[DESATIVADO]: A luz do foco automático
não acenderá em
condições de baixa
luminosidade.
[ATIVADO]: A luz do foco automático
acenderá em condições
de baixa luminosidade.
SETTINGS
Lixeira
ARQ.
IMPRIMIR
DESAT.
SAÍDA VID.
LÂMP. AF
VOLTA R
DESATIVADO
ATIVA DO
DEFINIR
OK
PictBridge
O cabo USB pode ser usado para conectar esta câmera a uma impressora
que suporta PictBridge (vendido separadamente) e imprimir diretamente as
imagens armazenadas. Clipes de fi lme e arquivos de voz não podem ser
copiados.
Confi gurando a câmera para se conectar à impressora
1. Conecte a câmera e a impressora com o
cabo USB.
Selecione o menu [IMPR.] pressionando o
2.
botão Para Cima/Para Baixo e pressione o
botão OK.
Conectando a câmera à impressora
SELECIONAR USB
COMPUTADOR
IMPR.
CONFIR.
OK
081
PictBridge
◀◀
100-001
Se o menu [USB] estiver defi nido para [COMPUTADOR], não é possível
conectar uma impressora compatível com Pictbridge à câmera através do cabo
USB com a mensagem [CONECTAR PC]. Neste caso, remova o cabo e refaça
os passos 1 e 2 novamente.
Impressão fácil
Quando a câmera é conectada à impressora
no modo Reprodução, é possível imprimir a
imagem facilmente.
– Pressionando o botão Esquerdo/Direito:
Seleciona uma imagem anterior/ próxima.
– Aperte o botão Print (
): A imagem
exibida será impressa automaticamente
utilizando a confi guração padrão da
impressora.
082
100-00100
IMPRIM.MENU
OK
PictBridge : Seleção de foto
As imagens que deseja imprimir podem ser selecionadas.
Confi guração do número de cópias para imprimir
1. Pressione o botão MENU para exibir o
menu PictBridge.
2. Use o botão Para Cima/Para Baixo para
selecionar o menu [IMAGEM] e aperte o
botão Direita.
3. Use o botão Para Cima/Para Baixo para
selecionar o sub-menu desejado e aperte
o botão OK.
– Selecione [UMA] ou [TODAS]. Aparecerá uma tela onde o número de
cópias a imprimir pode ser defi nido, como mostrado abaixo.
Prev
▶▶
Next
SAIR
SH
<Quando [UMA] for
DEFINIR
OK
selecionada>
– Pressione o botão Para Cima/Para Baixo para selecionar o número de
cópias.
– Quando [UMA] for selecionada : Use o botão Esquerda/Direita para
selecionar uma outra foto. Após selecionar uma outra foto, selecione o
número de cópias de uma outra foto.
– Após defi nir o número de cópias, pressione o botão OK para gravar.
– Aperte o botão Obturador para voltar ao menu sem defi nir o número de
cópias.
4. Aperte o botão Print (
) para imprimir as imagens.
PICTBRIDGE
IMAGEM
TAMANHO
ESQUEMA
TIPO
QUALID.
DATA
VOLTA R
SAIR
SH
<Quando [TODAS] for
selecionado>
UMA
TODAS
OK
OK
DEFINIR
DEFINIR
PictBridge : Confi guração de
impressão
Os menus Tamanho de Papel, Formato de Impressão, Tipo de Papel,
Qualidade da Impressão, Impressão de Data e Impressão de Nomes de
Arquivos podem ser selecionados para fotos impressas.
1. Pressione o botão MENU para exibir o
menu PictBridge.
2. Use o botão Para Cima/Para Baixo para
selecionar o menu desejado, e a seguir
aperte o botão Direita.
3. Use o botão Para Cima/Para Baixo para
selecionar o sub-menu desejado e aperte
o botão OK.
MenuFunçãoSub menu
TAMANHO
Defi na o tamanho do papel
de impressão papel.
Defi na o número de fotos a
ESQUEMA
serem impressas em uma
folha de papel.
TIPO
QUALID.
DATA
NOME ARQ
Algumas opções de menu não são suportadas por todas as impressoras. Se
Defi na a qualidade do papel
de impressão.
Defi na a qualidade da foto
a ser impressa.
Defi na se a data será
impressa.
Defi na se o nome do
arquivo será impresso.
não houver suporte, os menus ainda são exibidos no monitor LCD, mas não são
selecionáveis.
PICTBRIDGE
IMAGENS
TAMANHO
ESQUEMA
TIPO
QUALID.
DATA
VOLTA R
AUTO
C. POSTAL
CARTÃO
4x6
L
2L
DEFINIR
OK
AUTO, C. POSTAL, CARTÃO,
4X6, L, 2L, Letter, A4, A3
1. Use os botões Para Cima/Para
Baixo para selecionar a guia do menu
[REINICIAR]. E então pressione o botão
Direita.
2. Use o botão Para Cima/Para Baixo para
selecionar o sub-menu desejado e aperte
o botão OK.
Se [SIM] for selecionado: Todas as
confi gurações de impressão e imagem serão
reiniciadas.
Se [NÃO] for selecionado: As confi gurações não serão reiniciadas.
A confi guração pré-defi nida de impressão varia dependendo do
fabricante da impressora. Para saber sobre a confi guração pré-defi nida
da impressora, consulte o guia do usuário que acompanha a impressora.
PICTBRIDGE
ESQUEMA
TIPO
QUALID.
DATA
NOME ARQ
REINICIAR
VOLTA R
NÃO
SIM
DEFINIR
OK
083
Observações do Software
Leia com atenção o manual de instruções antes do uso.
– Sob nenhuma circunstância o software ou o manual do usuário pode ser
reproduzido, em todo ou em parte.
– Os direitos autorais são licenciados somente para uso com a câmera.
– Em um evento improvável de falha de fabricação, iremos reparar ou trocar
a câmera. Não podemos, porém, ser responsáveis de forma nenhuma por
danos causados devido ao uso inapropriado.
– O uso de computadores montados/caseiros ou de um computador com
sistema operacional que não tenha sido garantido pelo fabricante não está
coberto pela garantia da Samsung.
– Antes de ler este manual, é necessário ter um conhecimento básico de
computadores e sistemas operacionais.
Requisitos do sistema
Para WindowsPara Macintosh
PC com processador superior a
Pentium
500MHz
III
Ambiente de
suporte USB
Ambiente de
suporte de
software
Não compatível com Windows XP e Vista 64-bit Edition.
※
A Samsung não é responsável por quaisquer defeitos ou danos causados pelo
uso de computadores não autorizados, incluindo computadores montados.
(Recomenda-se Pentium
800MHz)
Windows 2000 / XP / Vista
Mínimo de 256 MB RAM
(Recomendado acima de 512MB)
250 MB de espaço disponível no
disco rígido
(Recomendado acima de 1GB)
1024 × 768 pixels, monitor
compatível tela colorida de 16 bits
(recomenda-se tela colorida de 24
bits)
Microsoft DirectX 9.0 ou posterior
III
Power Mac G3 ou mais
avançado, ou Processador
Intel
Mac OS 10.3 ou mais
avançado
Mínimo de 256 MB RAM
(Recomendado acima de
512MB)
Não suportado
084
Sobre o software
Após inserir o CD-ROM fornecido com esta câmera na unidade de CDROM, a seguinte janela deverá ser executada automaticamente.
※
As capturas de tela ilustradas neste
manual têm por base a edição em inglês
do Windows.
Codec XviD: Faz com que os clipes de fi lme (MPEG-4)
gravados com esta câmera sejam reproduzidos em um
computador.
Para reproduzir um clipe de fi lme gravado com esta câmera, é necessário
instalar o codec XviD. Se um clipe de fi lme gravado com esta câmera não
reproduzir bem, instale este codec. Este software somente é compatível com
Windows.
Samsung Master: Esta é uma solução completa de software
multimídia.
O usuário pode transferir por download, visualizar, editar e salvar suas imagens
digitais e clipes de fi lme com este software. Este software somente é compatível
com Windows.
Confi ra os requerimentos do sistema.
Deve-se permitir 5-10 segundos para executar o programa
automático de confi guração de acordo com a capacidade do
computador. Se o quadro não for exibido, execute o [Windows
Explorer] e selecione [Installer.exe] no diretório raiz da unidade de
CD-ROM.
085
Confi gurando o software do aplicativo
Para usar esta câmera com um computador, instale primeiramente o
software do aplicativo.
Após fazer isto, as imagens armazenadas na câmera podem ser
transferidas para o computador e podem ser editadas por um programa de
edição de imagem.
Pode-se visitar o site da Samsung na Internet.
http://www.samsungcamera.com : Portuguese
http://www.samsungcamera.co.kr : Coreano
1. A foto de auto execução será
exibida. Clique no menu [Samsung
Digital Camera Installer] (Instalador
da câmera digital Samsung) na foto
de auto execução.
2. Instale o DirectX, XviD, Samsung Master and Adobe Reader selecionando o
botão exibido no monitor. Se foi instalada uma versão superior do DirectX no
seu computador, o DirectX não será instalado.
086
3. Para reproduzir um clipe de fi lme gravado com esta câmera, é necessário
instalar o codec XviD.
O codec XviD é distribuído de acordo com a GNU (Licença Pública Geral) e
todos podem copiar, distribuir e alterar este codec. Esta licença aplica-se a
qualquer programa ou outro trabalho que contenha um aviso colocado pelo
proprietário dos direitos de autor, afi rmando que pode ser distribuído sob os
termos desta Licença Pública Geral. Para maiores informações, consulte os
documentos da Licença (http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html).
Confi gurando o software do aplicativo
4. Instale o software através das instruções no monitor.
087
Confi gurando o software do aplicativo
5. Após reiniciar o computador, conecte o computador à câmera com o cabo
USB.
6. Ligue a câmera. [Found New Hardware
Wizard] (Assistente de novo hardware
encontrado) se abrirá e o computador
reconhecerá a câmera.
Se seu sistema operacional for Windows
XP/Vista, um programa de visualização de
imagens se abrirá.
088
Documentos em PDF do manual do usuário estão incluídos no
CD-ROM do software fornecido com esta câmera. Pesquise os
arquivos PDF com o Windows Explorer. Antes de abrir os arquivos
PDF, é necessário instalar o Adobe Reader incluído no CD-ROM do
software.
Para instalar o Adobe Reader 6.0.1 corretamente, Internet Explorer
5.01 ou mais recente deve estar instalado.
Visite "www.microsoft.com" e atualize o Internet Explorer.
Iniciando o modo PC
Se conectar o cabo USB na porta USB de seu PC e depois ligar a
alimentação, a câmera passará automaticamente para o "modo conexão
com o computador". Neste modo é possível fazer o download das imagens
armazenadas para o seu computador através do cabo USB.
Confi gurações da câmera para conexão
1. Ligue a câmera.
2. Conecte a câmera e o computador usando
o cabo USB fornecido.
3. Ligue o computador. A câmera e o
computador estão conectados.
4. A seleção de dispositivo externo será
exibida no monitor LCD.
5. Selecione [PC] pressionando o botão Para
Cima/Para Baixo e pressionando o botão OK.
SELECIONAR USB
COMPUTADOR
IMPR.
CONFIR.
OK
Conectando a câmera ao computador
Ao selecionar [IMPRESS.] na etapa 5, quando a câmera é conectada ao
computador, a mensagem [CONECTAR PC] será exibida e a conexão não será
estabelecida. Neste caso, desconecte o cabo USB e siga o procedimento a
partir da Etapa 2 em diante.
Desconexão da câmera e o computador
Refi ra-se à página 91 (Removendo o disco removível).
089
Iniciando o modo PC
Fazer o download das imagens armazenadas
Você pode fazer o download das imagens que ainda estão armazenadas
na câmera para seu disco rígido
janela de sobreposição será aberta. Clique
em [Paste].
7. Clique em [Paste].
Recomendamos copiar as imagens no computador para visualizálas. Abrir as imagens diretamente do disco removível pode estar
sujeito a uma queda inesperada da conexão.
Quando é carregado um arquivo que não foi obtido por esta
camera, a mensagem [ERRO ARQ.!] é exibida no monitor LCD no
modo REPRODUÇÃO, e nada é exibido no modo MINIATURA.
Removendo o disco removível
Windows 2000/XP/Vista
(As ilustrações podem diferir daquelas mostradas dependendo do sistema
operacional Windows.)
1. Verifi que se a câmera e o computador estão transferindo um arquivo. Se
a luz de status da câmera piscar, aguarde até que a luz pare de piscar e
permaneça ligada constantemente.
2. Clique duas vezes no ícone [Unplug or Eject
Hardware] na barra de tarefas.
3. A janela [Unplug or Eject Hardware] se abrirá.
Selecione [USB Mass Storage Device] e clique
no botão [Stop].
4. A janela [Stop a Hardware device] se abrirá.
Selecione [USB Mass Storage Device] e clique
no botão [OK].
Double-click!
5. Uma janela [Safe to Remove Hardware] se abrirá.
Clique no botão [OK].
6. Uma janela [Unplug or Eject Hardware] se abrirá.
Clique no botão [Close] e o disco removível será
removido com segurança.
7. Desconecte o cabo USB.
091
Samsung Master
O usuário pode baixar, visualizar, editar e salvar suas imagens digitais e
clipes de fi lme com este software. Este software somente é compatível com
Windows.
Para executar o Samsung Master, dê um duplo-clique no ícone Samsung
Master na área de trabalho.
Fazendo o download de imagens
1. Conecte a câmera ao computador.
2. Será exibida uma janela para fazer o download
de imagens após a conexão da câmera ao
computador.
– Para baixar as imagens capturadas, selecione
– Selecione a pasta desejada na janela e clique
– Se clicar no botão [Cancel], será cancelado o
3. Clique no botão [Next >].
Selec All
o botão [
no botão [
pasta selecionada podem ser salvas.
download.
].
Selec All
]. Imagens capturadas e
092
4. Selecione um destino e crie uma pasta para
salvar as imagens e a pasta baixadas.
– Os nomes das pastas fi carão em ordem de
data e as imagens serão baixadas.
– O nome de pasta será criado conforme
desejado e as imagens serão baixadas.
– Após a seleção de uma pasta criada antes,
as imagens serão baixadas.
5. Clique no botão [Next >].
6. Uma janela se abrirá conforme mostrado ao
lado. O destino da pasta selecionada será
exibido no lado superior da janela. Clique no
botão [Start] para baixar as imagens.
7. As imagens baixadas serão exibidas.
Samsung Master
Visualizador de imagens: As imagens armazenadas podem
ser visualizadas.
– As funções do visualizador de imagens estão listadas abaixo.
Barra de menu: Menus podem ser selecionados. Arquivo, Editar, Visualizar,
①
Janela de seleção de imagem
②
Menu de seleção de tipo de mídia
③
Janela de visualização: Podem ser visualizados uma imagem e clipe de
④
Barra de zoom: O tamanho da visualização pode ser alterado.
⑤
Janela de exibição de pasta: Pode-se ver a localização da pasta da
⑥
Janela de exibição de imagem: São exibidas imagens da pasta selecionada.
⑦
Consulte o menu [Help] no Samsung Master para maiores informações.
Ferramentas, Funções de mudança, Download automático,
Ajuda, etc.
: A imagem desejada pode ser selecionada
nesta janela.
:
Podem ser selecionados neste menu o
visualizador de imagens, editor de imagens e a
função de edição de clipes de fi lme.
fi lme e verifi cadas as informações multimídia.
imagem selecionada.
Edição de imagens : A imagem parada pode ser editada.
– A funções de edição de imagens estão listadas abaixo.
Menu de edição: Os menus a seguir podem ser selecionados.
①
[Tools]: Redimensionamento ou corte da imagem selecionada pode ser
feito. Veja o menu [Help].
A qualidade da imagem pode ser modifi cada. Veja o menu [Help].
[Adjust]:
[Retouch]: A imagem pode ser modifi cada ou ter efeitos inseridos. Veja o
Ferramentas de desenho: Ferramentas para editar uma imagem.
②
Janela de exibição de imagem: Uma imagem selecionada é exibida nesta
③
Janela de visualização: A imagem modifi cada pode ser visualizada.
④
Uma imagem parada editada com o Samsung Master não pode ser reproduzida
na câmera.
Consulte o menu [Help] no Samsung Master para maiores informações.
menu [Help].
janela.
093
Samsung Master
Edição de fi lme: Pode-se juntar imagem parada, clipe de
fi lme, narração e arquivos de música em um clipe de fi lme.
– A funções de edição de clipe de fi lme estão listadas abaixo.
Menu Editar: Os menus seguintes podem ser selecionados.
①
[Add Media]: Pode-se adicionar uma multimídia desejada em um clipe
[Edit Clip]: Brilho, contraste, cor e saturação podem ser modifi cados.
[Effects]: Um efeito pode ser inserido.
[Set Text]: Textos podem ser inseridos.
[Narrate]: Pode-se inserir uma narração.
[Produce]: A multimídia editada pode ser salva com um novo nome de
de fi lme.
arquivo. Podem ser selecionados arquivos do tipo AVI, Windows
media (wmv e asf).
Janela de exibição de quadro: Pode-se inserir multimídia nesta janela.
②
Alguns clipes de fi lme que foram comprimidos com um codec não compatível
com Samsung Master não poderão ser reproduzidos no Samsung Master.
Consulte o menu [Help] no Samsung Master para maiores informações.
094
Confi gurando o USB Driver para MACUsando o USB Driver para MAC
1. Não está incluído com o CD um USB Driver para MAC, porém o sistema
operacional MAC suporta o driver da câmera.
2. Verifi que a versão do MAC OS durante a inicialização. Esta câmera é
compatível com MAC OS 10,3 ou mais recente.
3. Conecte a câmera ao Macintosh e ligue a câmera.
4. Um novo ícone será exibido na área de trabalho após conectar a câmera ao
MAC.
1. Clique duas vezes no novo ícone na área de trabalho e será exibida a pasta
na memória.
2. Selecione um arquivo de imagem e copie ou mova-o ao MAC.
Primeiro complete o envio do computador para a câmera e então
remova o disco removível com o comando Extrair.
095
Especifi cações
Sensor de
imagem
Lente
Monitor LCD
Focagem
Wide
(Amplo)
Tele
Obturador
Exposição
096
–
Tipo: 1/1,72” CCD
–
Pixel efetivo: Approx. 13,6 Megapixels
–
Total de Pixel: Approx. 13,9 Megapixels
–
Extensão do foco: Lente Samsung f = 6,0 ~ 21,6 mm
(equivalente ao fi lme de 35 mm: 28 ~ 102 mm)
–
Nº f.: F2,8(W) ~ F5,7(T)
–
Zoom Digital:
Modo de Imagem Parada: 1,0X ~ 5,0X
Modo de Reprodução: 1,0X ~ 13,2X (depende do
tamanho da imagem)
–
2,7” cor TFT LCD (230,000 pixel)
–
Tipo: Foco automático TTL (Multi-AF, AF central,
Reconhecimento da Face AF).
–
Alcance
NormalMacroAuto Macro
80cm ~ Infi nito
–
Velocidade 1~1/1500 seg. (Manual: 8 ~ 1/1500 s)
–
AEB, CONTÍNUO : 1/4 ~ 1/1500 seg.
–
Controle: AE programado
–
Medição: Múltipla, Pontual, Ponderada ao centro,
Reconhecimento da Face
–
Compensação: ±2EV (1/3EV etapas)
–
ISO:
5cm ~ 80cm5cm ~ Infi nito
50cm ~ 80cm 50cm ~ Infi nito
Auto, 80, 100, 200, 400, 800, 1600, 3200
(Seleção de opção: 3M ou valor abaixo)
Flash
Redução de
vibração
Nitidez
Equilíbrio de
branco
Gravação de voz
Impressão de data
Tomada
–
Modos: Auto, Auto e Redução de Olhos Vermelhos, Flash
de Preenchimento, Sincronização Lenta, Flash Desligado,
Correção de Olhos Vermelhos
–
Alcance: Wide (Grande angular): 0,5 ~ 4,6 m,
–
–
–
–
–
–
–
Tele (aproxima): 0,5 ~ 2,3 m (ISO Auto)
Aprox. debaixo dos 4 segundos (bateria nova)
IS dual (OIS + DIS)
* OIS (estabilização de imagem ótica), DIS (estabilização de
imagem digital)
Leve +, Leve, Normal, Vívido, Vívido+
Auto, Luz do Dia, Nublado, Fluorescente_H, Fluorescente_L,
Tungstênio, Personalizado
Gravação de Voz (Máx. 10 horas)
Data, Data & Hora, Desligado (selecionável pelo usuário)
Imagem parada
•
Modo: Auto, Programa, Manual, Dual IS, Guia De Ajuda
Para Fotografar, Tomada De Beleza, Cena
Cena: Noite, Retrato, Criança, Paisagem, Texto,
Close-Up, Pôr-Do-Sol, Amanhecer, Luz De Fundo,
Fogo Art., Praia&Neve
Tomada: Individual, Contínuo, AEB, Captura de
•
•
Movimento
Auto contador: 2 s, 10 s, duplo (10 s, 2 s), contador de
movimento
Especifi cações
–
Clipe de fi lme
Com ou sem o áudio (selecionável pelo usuário, tempo
•
de gravação: depende da capacidade da memória,
Tamanho: 800x592(20FPS), 640x480 (30FPS,15FPS),
•
Taxa de quadros:
•
• Zoom óptico até 3,6X (O som fi ca mudo ao operar a
função de zoom)
Edição de fi lme (Incluído):
•
Estabilização de movimento, Pausa durante a gravação de
lme, Captura de Imagem Parada, Fragmento de tempo
fi
–
Armazenamento
Mídia
Memória interna: 30MB
•
Memoria externa (opcional):
•
MMC Plus (até 2GB garantido, 20MHz de 4 bits)
SD (até 4GB garantido) Cartão
SDHC (até 8GB garantidos)
Estes números são obtidos de acordo com as condições padrão da
Samsung e podem variar dependendo das condições da fotografi a e a
confi guração da câmera.
Imagem Individual, miniatura, exibição de slides,
fi lme
* Slide show: Slide show com Efeito e Música
Clipe de
097
Especifi cações
Observações importantes
Interface
Fonte de
alimentação
Dimensões
(LxAxP)
Peso
Temperatura de
operação
Umidade de
operação
Software
As especifi cações estão sujeitas a mudanças sem aviso prévio.
Todas as marcas comerciais pertenecem a seus respectivos proprietários.
–
Conector de saída digital: USB 2.0 de alta velocidade
–
Áudio: Mono(Alto-falante), Estéreo(Fones de ouvido)
–
Saída de vídeo: NTSC, PAL (selecionável pelo usuário)
–
Adaptador de CC: Conector de 4,2 V, 20 pinos
–
Bateria recarregável: SLB-10A, 3,7V (1050mAh)
–
Adaptador: SAC-47, SUC-C3
A bateria incluída pode variar dependendo da região de
*
vendas.
–
91,6X61X22,95mm (excluindo as saliências)
–
138g (sem bateria e cartão)
–
0 ~ 40°C
–
5 ~ 85%
–
Aplicativo: Samsung Master, Adobe Reader
Conector de 20 pinos
098
Certifi que-se de observar as seguintes precauções!
Esta unidade contém componentes eletrônicos de precisão. Não
use ou armazene este equipamento nos lugares a seguir.
– Áreas expostas a mudanças rigorosas de temperatura e umidade.
– Áreas expostas a poeira e sujeira.
– Áreas expostas à luz do sol direta ou dentro de um veículo no clima quente.
– Ambientes onde há alto magnetismo ou vibração excessiva.
– Áreas com materiais altamente explosivos ou infl amáveis.
Não deixe esta câmera em locais sujeitos à poeira, substâncias
químicas (como naftalina), altas temperaturas e grandes
umidades. Mantenha esta câmera com sílica-gel em uma caixa
hermeticamente selada quando não planejar usá-la por um longo
período de tempo.
A areia pode ser algo particularmente problemático para câmeras.
– Não deixe entrar areia dentro do equipamento quando usá-lo em praias,
dunas costeiras ou outras áreas onde há muita areia.
– Fazer isso pode resultar em falha ou poderá inutilizar permanentemente o
equipamento.
Manuseando a câmera
– Nunca deixe a câmera cair ou sujeite-a a choques ou vibrações muito fortes.
– O grande monitor LCD deve ser protegido de qualquer impacto. Quando
esta câmera não estiver sendo utilizada, mantenha-a dentro do estojo.
– Evite obstruir a lente ou o fl ash quando capturar uma imagem.
Observações importantes
– Esta câmera não é à prova d'água. Para evitar choques elétricos perigosos,
nunca segure ou opere a câmera com as mãos molhadas.
– Se usar esta câmera em lugares molhados, tais como praia ou piscina, não
deixe entrar água ou areia dentro da câmera. Fazer isso pode resultar em
falha ou poderá danifi car o equipamento permanentemente.
Temperaturas extremas podem causar problemas.
– Se a câmera for transferida de um ambiente frio para um ambiente quente
e úmido, pode formar condensação no delicado circuito eletrônico. Se isto
ocorrer, desligue a câmera e espere no mínimo 1 hora até que toda a umidade
evapore. A acumulação de umidade também pode ocorrer no cartão de
memória. Se isto ocorrer, desligue a câmera e remova o cartão de memória.
Aguarde até que a umidade seja dispersada antes de substituir o cartão na
câmera.
Cuidado ao usar a lente
– Se a lente for submetida à luz direta do sol, isso pode resultar em
descoloração e deterioração do sensor de imagem.
– Cuidado para não deixar impressões digitais ou substâncias estranhas em
contato com a superfície da lente.
Se a câmera digital não for usada por um longo período de tempo,
poderá ocorrer o descarregamento. É uma boa idéia remover as
baterias e o cartão de memória se não pretende usar a câmera por
um longo período de tempo.
Se a câmera for exposta a uma interferência eletrônica, ela
desligará sozinha para proteger o cartão de memória.
Manutenção da câmera
–
Use uma escova macia (disponível em lojas de equipamentos fotográfi cos) para
limpar delicadamente a lente e o conjunto LCD. Se isto não funcionar, pode ser
usado um papel para limpeza de lentes com fl uido específi co de limpeza de lentes.
Limpe o corpo da câmera com um pano macio. Não permita que esta câmera
entre em contato com materiais solventes, tais como benzol, inseticida, diluentes,
etc. Isto pode causar danos ao corpo da câmera e afetar seu desempenho. O
manuseio descuidado pode danifi car o monitor LCD. Cuide para evitar danos e
mantenha sempre a câmera em sua capa protetora quando não estiver em uso.
Não tente desmontar ou modifi car a câmera.
Sob certas circunstâncias, a eletricidade estática pode provocar
o disparo do fl ash. Isto não é prejudicial à câmera e não constitui
falha do equipamento.
Quando carregar ou descarregar imagens fotográfi cas, a
transferência de dados pode ser afetada pela eletricidade estática.
Neste caso, desconecte e volte a conectar o cabo USB antes de
tentar novamente a transferência.
Antes de um evento importante ou sair de viagem, deve-se verifi car
as condições da câmera.
–
Tire uma foto para testar a condição da câmera e prepare baterias extras.
– A Samsung não será responsável pelo mal funcionamento da câmera.
099
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.