Samsung HT-Z220 User Manual [cz]

Page 1
HT-Z220 HT-TZ222 HT-TZ225
Systém digitálního
domácího kina
uživatelská příručka
představte si své možnosti
Děkujeme vám za zakoupení výrobku Samsung.
Pro získání rozšířeného balíčku služeb, prosím, zaregistrujte svůj výrobek na stránkách
www.samsung.com/global/register
Page 2
přednosti
Přehrávání mnoha typů disků
Tento systém domácího kina umožňuje přehrávání různých typů disků – DVD-VIDEO, CD, MP3-CD, WMA-CD, DivX-CD, CD-R/RW a DVD±R/RW.
Přehrávání USB Host
Po připojení zařízení pro ukládání dat k portu USB na tomto přístroji můžete využívat mediální soubory, jako například obrázky, videosekvence a hudbu, uloženou v přehrávači MP3, v digitálním fotoaparátu nebo v paměti USB.
Dolby Pro Logic II
Formát Dolby Pro Logic II představuje novou formu technologie dekódování vícekanálového audio signálu, která zlepšuje existující formát Dolby Pro Logic.
DTS (Digital Theater Systems)
DTS představuje komprimovaný digitální zvukový formát, vyvinutý společností Digital Theater Systems Inc. Tento formát poskytuje plný vícekanálový zvuk 5.1 kanálů.
Funkce spořiče obrazovky televizoru
Jestliže centrální jednotka zůstane déle než 5 minuty v režimu stop, objeví se na obrazovce televizního přijímače logo společnosti Samsung.
Tento výrobek se po 20 minutách v režimu spořiče obrazovky automaticky přepne do úsporného režimu.
Funkce pro úsporu energie
Tento výrobek se automaticky vypne po 20 minutách v režimu Stop.
Nastavitelné pozadí obrazovky televizoru
Tento výrobek vám dovoluje zvolit si váš oblíbený obrázek během zobrazování JPEG z CD nebo DVD a nastavit jako vaši výchozí tapetu.
Funkce Anynet+ (HDMI-CEC)
Anynet+ je funkce, která se používá na obsluhu hlavní jednotky pomocí dálkového ovládaní TV Samsung připojením domácího kina k TV SAMSUNG pomocí kabelu HDMI. (To je možné jen u TV SAMSUNG, které podporují funkci Anynet+.)
Funkce AV SYNC
Pokud je přístroj připojen k digitálnímu televizoru, může mít obraz zpoždění za zvukem. Toto zpoždění lze vyrovnat nastavením prodlevy zvuku tak, aby byl synchronizován s obrazem.
SOUČÁSTI BALENÍ
Zkontrolujte, zda jste obdrželi níže uvedené příslušenství:
Kabel Video Anténa pro pásmo FM
Návod k obsluze
Dálkový ovladač
/ a baterie (velikost AAA)
2
Page 3
3
CZ
bezpečnostní informace
BEZPEČNOSTNÍ VAROVÁNÍ
ABYSTE PŘEDEŠLI RIZIKU ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM, NEODNÍMEJTE ZADNÍ KRYT PŘÍSTROJE. UVNITŘ PŘÍSTROJE NEJSOU ŽÁDNÁ SERVISNÍ MÍSTA. OPRAVU SVĚŘTE KVALIFIKOVANÉMU SERVISNÍMU TECHNIKOVI.
Tento symbol indikuje přítomnost
VÝSTRAHA
RIZIKO ÚRAZU ELEKTRICKÝM
PROUDEM.
NEOTEVÍREJTE!
nebezpečného napětí uvnitř přístroje, které může způsobit úraz elektrickým proudem.
Tento symbol upozorňuje na existenci důležitých pokynů pro provoz a údržbu přístroje, které jsou součástí příslušenství přístroje.
LASEROVÝ VÝROBEK TŘÍDY 1
CLASS 1 LASER PRODUCT
UPOZORNĚNÍ:
VAROVÁNÍ: Abyste předešli nebezpečí vzniku požáru nebo úrazu elektrickým proudem, nevystavujte tento přístroj dešti nebo
UPOZORNĚNÍ: ABYSTE PŘEDEŠLI RIZIKU ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM, ZASUŇTE ŠIROKOU ČÁST VIDLICE SÍŤOVÉ
• Tento přístroj musí být vždy připojen k síťové zásuvce, která je řádně uzemněna.
• Pro odpojování přístroje od sítě je třeba odpojit síťový napájecí kabel ze síťové zástrčky, a z tohoto důvodu musí být
tato zástrčka snadno přístupná.
UPOZORNĚNÍ
Přístroj by neměl být vystaven kapající nebo stříkající vodě. Neumísťujte na něj objekty naplněné vodou, např. vázy.
Síťová zástrčka se používá k odpojení zařízení od napájení a měla by být kdykoli přístupná.
KLASSE 1 LASER PRODUKT LUOKAN 1 LASER LAITE KLASS 1 LASER APPARAT PRODUCTO LASER CLASE 1
vlhkosti.
ZÁSTRČKY DO ŠIROKÉHO VÝŘEZU AŽ NA DORAZ.
Tento přehrávač kompaktních disků je klasifikován jako LASEROVÝ výrobek TŘÍDY 1. Používání nebo nastavování ovládacích prvků nebo provádění jiných postupů, nežli těch, které jsou uvedeny v tomto návodu, může vyústit v ohrožení nebezpečným zářením.
PŘI OTEVŘENÍ PŘÍSTROJE HROZÍ NEVIDITELNÉ LASEROVÉ ZÁŘENÍ ­VYVARUJTE SE PŘÍMÉHO VYSTAVENÍ PAPRSKŮM.
Page 4
bezpečnostní informace
Phones
BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ
Ujistěte se, že elektrická soustava ve vašem domě odpovídá napětí uvedenému na typovém štítku na zadní straně přehrávače. Přehrávač umístěte ve vodorovné poloze na stabilní podklad (nábytek) tak, aby měl dostatek prostoru k ventilaci (7,5 až 10 cm). Ujistěte se, že otvory k ventilaci nejsou ničím blokovány. Na
přehrávač nic nestavte. Přehrávač neumísťujte na zesilovače ani jiné vybavení, které se může zahřívat. Před přemísťováním přehrávače se ujistěte, že v něm není vložen žádný disk. Tento přehrávač je navržen pro
trvalé používání. Přepnutím DVD přehrávače do pohotovostního režimu ještě nedojde k jeho odpojení od elektrické sítě. Pokud chcete přehrávač zcela odpojit od elektrického napájení, odpojte napájecí kabel ze
síťové zásuvky, především neplánujete-li přehrávač delší dobu používat.
Při bouřkách s blesky nezapomeňte odpojit síťový
napájecí kabel ze zásuvky ve zdi.
Napěťové špičky v důsledku blesku mohou přístroj
poškodit.
Chraňte přehrávač před působením vlhkosti (například vázy a podobně), před nadměrným horkem (například otevřený oheň a podobně) nebo před zařízením, které vytváří silné magnetické nebo elektrické pole (například reprosoustavy a podobně). Začne-li přístroj vykazovat známky chybné funkce, nezapomeňte odpojit síťový napájecí kabel od zdroje napájecího napětí. Tento přístroj není určen pro průmyslové použití. Používejte tento přístroj jen k osobnímu použití. Pokud byl přehrávač nebo disky skladovány v chladném prostředí, může dojít k výskytu kondenzace. Budete-li přístroj přepravovat v zimě, počkejte před jeho opětovným použitím přibližně 2 hodiny, až se jeho teplota vyrovná s okolní teplotou.
4
Nevystavujte přístroj přímému slunečnímu záření nebo jiným zdrojům horka. To by mohlo způsobit přehřátí a poruchu funkce přístroje.
Baterie, které jsou použity v tomto přístroji, obsahují chemické látky, které jsou škodlivé pro životní prostředí. Nevyhazujte použité baterie do běžného domovního odpadu.
Page 5
5
CZ
obsah
PŘEDNOSTI
2
BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE
3
ZAČÍNÁME
7
POPIS
10
DÁLKOVÝ OVLADAČ
12
ZAPOJENÍ
16
2 Součásti balení
3 Bezpečnostní varování 4 Bezpečnostní upozornění
7 Před přečtením tohoto návodu k obsluze 8 Disky, které je možno přehrávat 8 Nepoužívejte následující typy disků! 8 Ochrana proti kopírování 9 Typy a charakteristiky disku
10 Přední panel 10 Displej 11 Zadní panel
12 Dálkový ovladač 14 Nastavení dálkového ovladače
16 Zapojení reprosoustav 20 Připojení zesilovače s bezdrátovým
přijímačem
22 Připojení pomocí zdířky Video Out k
televizoru 23 Funkce automatické detekce HDMI 23 Funkce HDMI 24 BD Wise (pouze pro produkty Samsung) 25 Připojení zvuku z externích komponent 26 Připojení antény pro pásmo FM
NEŽ ZAČNETE SVÉ DOMÁCÍ KINO
POUŽÍVAT
27
PŘEHRÁVÁNÍ
28
27 Než začnete své domácí kino používat
28 Přehrávání disku 29 Přehrávání disků MP3/WMA-CD 30 Přehrávání souborů JPEG 31 Přehrávání disku ve formátu DivX 33 Používaní funkce přehrávání 41 Přehrávání mediálních souborů
prostřednictvím funkce USB Host
Page 6
obsah
NASTAVENÍ SYSTÉMU
43
RÁDIO
54
UŽITEČNÉ FUNKCE
57
43 Nastavení jazyka 43 NASTAVENÍ REŽIMU VÝSTUPU VIDEA
HDMI 44 Nastavení typu obrazovky televizoru 45 Nastavení rodičovského zámku (úrovně
omezení) 45 Nastavení hesla 46 Nastavení tapety 46 Pro zvolení jednoho ze 3 nastavení tapety,
které jste provedli 47 Nastavení režimu reprosoustav 47
Nastavení prodlevy 48
Nastavení prodlevy reprosoustavy 49 Nastavení testovacího signálu 49 Nastavení zvuku 50 Nastavení funkce DRC (komprese
dynamického rozsahu) 51 Nastavení funkce AV SYNC 51 Nastavení zvuku přes HDMI 52
Funkce zvukového pole (DSP)/EQ 52 Režim Dolby Pro Logic II 53 Efekt Dolby Pro Logic II 53 P.BASS
54 Poslech radiopřijímače 54 Naladění předvoleb rozhlasových stanic 55 O vysílání RDS
57 Funkce Sleep Timer (časovač spánku) 57 Nastavení jasu displeje 57 Funkce Mute (utlumení zvuku) 58 CD RIPPING
ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ
59 Řešení problémů
59
SEZNAM KÓDŮ JAZYKŮ
61 Seznam kódů jazyků
61
PŘÍLOHA
62 Upozornění k manipulaci a skladování disků 63 Technické údaje
62
6
Page 7
7
CZ
PŘED PŘEČTENÍM TOHOTO NÁVODU K OBSLUZE
Před přečtením tohoto návodu k obsluze nezapomeňte zkontrolovat následující podmínky.
Ikony, používané v tomto návodu k obsluze
Ikona Označení Definice
d
B A G
D
M
DVD
CD Týká se funkce dostupné na datových discich CD (CD-R nebo CD-RW).
MP3 Týká se funkce dostupné na discich CD-R/-RW.
JPEG Týká se funkce dostupné na discich CD-R/-RW.
DivX
Upozornění
Poznámka
M
V této příručce jsou instrukce označené jako „DVD ( ` DVD-VIDEO a DVD-R/-RW, které byly zaznamenány v režimu Video a pak
finalizovány. Uvedení konkrétního typu DVD je označeno samostatně.
Disky DVD-R/-RW, které nebyly správně zaznamenány ve formátu DVD Video, nebude
`
možné přehrávat.
Týká se funkce dostupné na discích DVD nebo DVD-R/DVD-RW, které byly zaznamenány a finalizovány v režimu Video.
Týká se funkce dostupné na discích s MPEG4 soubory. (DVD±R/RW, CD-R nebo CD-RW)
Týká se případu, kdy funkce nefunguje nebo nastavení může být stornováno.
Označuje rady nebo pokyny na stránce, která pomáhá v činnosti jednotlivých funkcí.
)“ použitelné na discích
DVD
ZAČÍNÁME
Poznámka k používání této uživatelské příručky
Předtím, než začnete tento přístroj používat, se nezapomeňte obeznámit se všemi bezpečnostními 1) pokyny (viz strana 4).
Pokud se vyskytne problém, podívejte se do části „Odstraňování potíží“ (viz strany 59 a 60).2)
Copyright
©2008 Samsung Electronics Co.,Ltd. Všechna práva vyhrazena. Žádná část tohoto návodu k obsluze nebo návod jako celek nesmí být
reprodukována/reprodukován nebo zkopírována/zkopírován bez předchozího písemného povolení společnosti Samsung Electronics Co.,Ltd.
Page 8
začínáme
COMPACT
DIGITAL AUDIO
1 6
~
Disk DVD (Digital Versatile Disc) nabízí fantastický zvuk a obraz, a to díky prostorovému zvuku Dolby Digital a kompresní technologii obrazu MPEG-2. Nyní si můžete vychutnat tyto realistické efekty i u vás doma tak, jako byste byli přímo v kině nebo v koncertním sále.
Přehrávače disků DVD a samotné disky jsou kódovány podle oblastí. Tyto kódy oblastí musí odpovídat přehrávanému disku. Pokud tyto kódy neodpovídají, nebude disk možno přehrávat. Číslo oblasti pro tento přehrávač je uvedeno na zadním panelu přístroje. Váš přehrávač DVD bude schopen přehrát pouze disky DVD, které jsou označeny identickými kódy oblastí.
DISKY, KTERÉ LZE PŘEHRÁVAT
Typ disku
DVD-VIDEO VIDEO
AUDIO-CD
DivX
Značka
(Logo)
Zaznamenané
signály
AUDIO
AUDIO + VIDEO
Velikost disku Maximální doba přehrávání
Přibližně 240 minut
12 cm
Přibližně 80 minut (jednostranný)
8 cm
12 cm 74 min.
8 cm 20 min.
12 cm
8 cm
(jednostranný)
Přibližně 480 minut
(oboustranný)
Přibližně 160 minut
(oboustranný)
NEPOUŽÍVEJTE NÁSLEDUJÍCÍ TYPY DISKŮ!
Disky CD-G, CD-I, CD-ROM, DVD-ROM a DVD-RAM nelze na tomto přehrávači přehrávat. Při pokusu o přehrání • takového disku se na obrazovce televizoru zobrazí zpráva „WRONG DISC FORMAT“.
Disky DVD zakoupené v zahraničí, nemusí být možné na tomto přehrávači přehrávat. Při pokusu o přehrání • takového disku se na obrazovce televizoru zobrazí zpráva „CAN'T PLAY THIS DISC PLEASE,CHECK REGION CODE“.
OCHRANA PROTI KOPÍROVÁNÍ
Mnoho disků DVD je zakódováno s ochranou proti kopírování. Z tohoto důvodu můžete svůj přehrávač DVD • připojit pouze ke svému televizoru, nikoli k videorekordéru. Po připojení tohoto přehrávače k videorekordéru je obraz u disků DVD chráněných proti kopírování zkreslený.
Tento výrobek zahrnuje technologii chráněnou autorskými právy a určitými patenty, platnými v USA, a dalšími • právy intelektuálního vlastnictví vlastněnými společností Macrovision Corporation a dalšími vlastníky práv. Používání této technologie, chráněné autorskými právy, musí být autorizováno společností Macrovision Corporation, přičemž je určena pouze pro domácí a další limitované použití, pokud není společností Macrovision Corporation autorizováno jinak. Je zakázáno používat postupy zpětného inženýrství nebo provádět demontáž.
8
Page 9
9
CZ
ZAČÍNÁME
TYPY A CHARAKTERISTIKY DISKU
Tento přístroj nepodporuje zabezpečené mediální soubory (DRM).
Disky CD-R
V závislosti na záznamovém zařízení na disky (CD rekordér nebo počítač) a stavu disku, nemusí být možné •
přehrávat některé disky CD-R.
Používejte disky CD-R s kapacitou 650 MB/74 minut. •
Nepoužívejte CD-R disky delší než 700 MB/80 minut, protože nemusejí jít přehrát. Některé přepisovatelné disky CD-RW (Rewritable) nemusí být možné přehrát.• Bez problému je možno přehrát pouze disky CD-R, které jsou správně „uzavřeny“. Pokud je sekce na disku •
uzavřená, avšak disk samotný je ponechán jako „otevřený“, nemusí být možné disk plně přehrát.
Disky CD-R MP3
Lze přehrávat pouze disky CD-R se soubory MP3, zaznamenané ve formátu podle normy ISO 9660 nebo •
Joliet. Názvy souborů MP3 mohou mít délku maximálně 8 znaků a nesmějí obsahovat žádné mezery nebo speciální •
znaky (. / = +). Používejte disky zaznamenané s datovým tokem vyšším než 128 kb/s.• Lze přehrávat pouze soubory s příponou „.mp3“ nebo „.MP3“.• Lze přehrávat pouze takový vícesekční disk, na kterém jsou jednotlivé sekce zaznamenány po sobě. Pokud je •
na vícesekčním disku prázdný segment, bude možno takový disk přehrát pouze po tento prázdný segment. Pokud disk není uzavřen, bude zahájení přehrávání trvat déle a navíc se nemusejí přehrát všechny •
zaznamenané soubory. U souborů zakódovaných s proměnným datovým tokem (formát VBR) to znamená, že soubory jsou •
zakódovány jak s nízkým, tak i vysokým datovým tokem (například 32 kb/s až 320 kb/s), může v průběhu
přehrávání docházet k přeskakování zvuku. Na jednom disku CD je možno přehrát maximálně 500 skladeb.• Na jednom disku CD je možno přehrát maximálně 300 složek.•
Disky CD-R JPEG
Lze přehrávat pouze soubory s příponou „jpg“.• Pokud disk není uzavřen, bude zahájení přehrávání trvat déle a navíc se nemusejí přehrát všechny •
zaznamenané soubory. Lze přehrávat pouze disky CD-R se soubory JPEG, zaznamenané ve formátu podle normy ISO 9660 nebo •
Joliet. Názvy souborů JPEG mohou mít délku 8 znaků nebo méně a nesmějí obsahovat žádné mezery nebo speciální •
znaky (. / = +). Lze přehrávat pouze takový vícesekční disk, na kterém jsou jednotlivé sekce zaznamenány po sobě. Pokud je •
na vícesekčním disku prázdný segment, bude možno takový disk přehrát pouze po tento prázdný segment. Na jeden disk CD je možno uložit maximálně 9 999 obrázků.• Při přehrávání disku Kodak/Fuji Picture CD je možno přehrát pouze soubory JPEG ve složce obrázků.• U jiných obrázkových disků, než je Kodak/Fuji Picture CD, může zahájení přehrávání trvat déle nebo nemusí být •
vůbec možné.
Disky DVD±R/RW, CD-R/RW DivX
Aktualizace softwaru pro nekompatibilní formáty není podporována. (Příklad: QPEL, GMC, vyšší rozlišení než •
800 x 600 pixelů a podobně.) Při přehrávání souboru DivX se nemusejí přehrát části s vysokou snímkovou frekvencí.• DivX® je formát digitálního videa vytvořený společností DivX, Inc. Toto je zařízení s oficiální certifikací DivX •
Certified nebo DivX Ultra Cetrified, které přehrává video DivX.
Page 10
popis
FUNC.
PŘEDNÍ PANEL
10
HLAVNÍ VYPÍNAČ ( ) TLAČÍTKO FUNCTION (FUNKCE)
ZÁSUVKA NA DISKY
KONEKTOR USB
TLAČÍTKO OTEVŘÍT/ZAVŘÍT
TLAČÍTKO LADĚNÍ DOLŮ A PŘESKOČIT ( )
TLAČÍTKO STOP ( )
TLAČÍTKO PŘEHRÁT/POZASTAVIT ( )
DISPLEJ
TLAČÍTKO LADĚNÍ NAHORU A PŘESKOČIT ( )
OVLÁDANÍ HLASITOSTI
10
INDIKÁTOR PŘEDVOLEB PŘIJÍMAČE
ZOBRAZENÍ STAVU SYSTÉMU
INDIKÁTOR ROZHLASOVÉ FREKVENCE
10
Page 11
11
CZ
POPIS
FM ANT
FM ANT
ZADNÍ PANEL
8
PŘÍPOJKA BEZDRÁTOVÉ KARTY TX
KONEKTOR HDMI OUT
9 10
1
Karta TX umožňuje komunikaci mezi hlavní jednotkou a volitelným bezdrátovým přijímačem a zesilovačem.
Pomocí kabelu HDMI připojte tento výstupní konektor HDMI ke vstupnímu konektoru HDMI na televizoru, čímž docílíte nejvyšší kvality obrazu.
3 64 5
2
7
Vstupní konektor externího digitálního optického signálu
VÝSTUPNÍ KONEKTOR VIDEO
KONEKTORY AUX IN
Konektor SCART
KOAXIÁLNÍ KONEKTOR FM 75 
CHLADICÍ VENTILÁTOR
KONEKTORY VÝSTUPU KONEKTORY PRO
9
REPRODUKTORY
SPONA NA KABELY
10
Používá se pro připojení externího zařízení vybaveného digitálním výstupem
Propojte vstupní konektory video (VIDEO IN) na televizoru s odpovídajícím výstupním konektorem VIDEO OUT
Připojte dvoukanálový výstup z externího zařízení (např. videorekordéru)
Připojte k TV se vstupním konektorem SCART.
Pro připojení antény FM.
Při zapnutém napájení je tento ventilátor stále v provozu. Při instalaci výrobku zajistěte kolem ventilátoru volný prostor alespoň 10 cm na všech stranách.
Připojte přední, střední a zadní reproduktory a subwoofer
Slouží k uchycení kabelů reproduktorů.
Page 12
dálkový ovladač
POPIS DÁLKOVÉHO OVLADAČE
1
2 3
4
5 6 7
8
9
10
20 21
22 23 24
25 26
27 28
29
30 31
12
11 12
13
14 15 16
17 18
19
32
33 34 35 36
37 38
39 40
Page 13
13
CZ
DÁLKOVÝ OVLADAČ
DVD
DVD
Tlačítko POWER
1
Tlačítko DVD Receiver
2
Tlačítko TV
3
Číselná tlačítka 0-9
4 5
Tlačítko AUDIO
Tlačítko STEP
6
Tlačítko Tuning Preset/CD Skip
7
(předvolby ladění/přeskočení CD) Tlačítko VOLUME
8
Tlačítko MENU
9
Kurzorová tlačítka/tlačítko Enter
10
Tlačítko INFO
11
12
13
Tlačítko PL II MODE
TUNER MEMORY
21
22
23 24 25 26
27
28 29 30 31 32
Tlačítko
Tlačítko DVD Tlačítko TUNER Tlačítko AUX
Tlačítko PORT Tlačítka výběru RDS Tlačítko SUBTITLE Tlačítko PAUSE
Tlačítko PLAY Tlačítko STOP
Tlačítka SEARCH
Tlačítko MUTE
Tlačítko TUNING/CH
Tlačítko REMAIN
Tlačítko RETURN
Tlačítko EXIT
OPEN/CLOSE
Tlačítko SD/HD
14
Tlačítko ZOOM
15
Tlačítko LOGO
16
Tlačítko CD RIPPING
17
Tlačítko MO/ST
18 19
Tlačítko PL II EFFECT
33 34 35 36
37 38 39
Tlačítko SOURC
20
40
Vložení baterií do dálkového ovladače
1. Sundejte kryt baterie ve směru šípky.
2. Vložte do prostoru dvě baterie 1,5 V (velikost AAA), přičemž dbejte na jejich správnou polaritu (+ a –).
Tlačítko CANCEL
Tlačítko SOUND EDIT
Tlačítko REPEAT
Tlačítko SLEEP
Tlačítko DSP/EQ
Tlačítko P.BASS
Tlačítko DIMMER
Tlačítko SLOW
3. Vraťte na místo kryt prostoru pro baterii.
M
Abyste předešli vytečení obsahu baterií nebo jejich prasknutí:
Vložte baterie do dálkového ovladače tak, aby odpovídala jejich polarita: (+) ke značce (+) a (–) ke značce (–). ` Používejte správný typ baterií. Baterie, které vypadají podobně, se mohou lišit napětím. ` Vždy vyměňujte obě baterie zároveň. ` Nevystavujte baterie horku nebo přímému ohni. `
Page 14
NASTAVENÍ DÁLKOVÉHO OVLADAČE
FUNC.
Prostřednictvím tohoto dálkového ovladače můžete ovládat některé funkce televizorů jiných výrobců.
Při ovládání televizoru prostřednictvím dálkového ovladače
1. Stiskněte tlačítko TV pro volbu režimu TV.
2. Stiskněte tlačítko POWER, aby se zapnul televizor.
3. Podržte stisknuté tlačítko POWER a zadejte kód
odpovídající značce vašeho televizního přijímače.
Pokud je v tabulce uvedeno pro váš televizor více • kódů, zadejte je vždy po jednom a vyzkoušejte, který kód funguje.
Příklad: Pro televizor značky Samsung
Podržte tlačítko POWER a pomocí číselných tlačítek zadejte 00, 15, 16, 17 nebo 40.
4. Vypne-li se TV, nastavení je kompletní. Pro ovládání můžete používat tlačítka TV POWER (zapnutí televizoru), VOLUME (hlasitost), •
CHANNEL (kanál) a numerická tlačítka (0-9).
M
Dálkový ovladač nemusí s některými značkami televizorů pracovat. Kromě toho nemusejí ` být dostupné některé operace ovládání (v závislosti na značce vašeho televizoru).
Pokud na svůj dálkový ovladač nenastavíte kód podle značky svého televizoru, bude
`
dálkový ovladač při výchozím nastavení pracovat s televizory značky Samsung.
Provozní dosah dálkového ovladače
Dálkový ovladač může být použit do vzdálenosti přibližně 7 metrů v přímém směru. Lze jej rovněž použít ve vodorovném úhlu až 30° od snímače signálu dálkového ovladače.
14
Page 15
15
CZ
DÁLKOVÝ OVLADAČ
Seznam kódů podle značek (výrobců) televizorů
Číslo
1 2 3
4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37
38 39
40 41
42 43
Značka
Admiral (M.Wards)
A Mark
Anam
AOC
Bell & Howell (M.Wards)
Brocsonic
Candle
Cetronic
Citizen
Cinema
Classic
Concerto
Contec
Coronado
Craig
Croslex
Crown
Curtis Mates
CXC
Daewoo
Daytron Dynasty
Emerson
Fisher
Funai
Futuretech
General Electric (GE)
Hall Mark
Hitachi
Inkel
JC Penny
JVC KTV KEC
KMC
LG (Goldstar)
Luxman LXI (Sears) Magnavox
Marantz
Matsui
MGA
Mitsubishi/MGA
Kód
56, 57, 58
01, 15
01, 02, 03, 04, 05, 06, 07, 08, 09, 10, 11,
12, 13, 14
01, 18, 40, 48
57, 58, 81
59, 60
18 03
03, 18, 25
97 03 18 46 15
03, 05, 61, 82, 83, 84
62 03
59, 61, 63
03
02, 03, 04, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24,
25, 26, 27, 28, 29, 30, 32, 34, 35, 36, 48, 59, 90
40 03
03, 15, 40, 46, 59, 61, 64, 82, 83, 84, 85
19, 65
03 03
06, 40, 56, 59, 66, 67, 68
40
15, 18, 50, 59, 69
45
56, 59, 67, 86
70
59, 61, 87, 88
03, 15, 40
15
01, 15, 16, 17, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44
18
19, 54, 56, 59, 60, 62, 63, 65, 71
15, 17, 18, 48, 54, 59, 60, 62, 72, 89
40, 54
54
18, 40
18, 40, 59, 60, 75
Číslo
Značka
44 45 46 47 48 49
Panasonic
50 51 52 53 54 55 56 57 58
Radio Shack
RCA/Proscan
59 60 61
Samsung
62 63 64 65
Signature 2000 (M.Wards)
66 67 68 69
Soundesign
Spectricon
70 71 72
Symphonic
73 74
Techwood
75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86
Dongyang
MTC NEC Nikei
Onking
Onwa
Penney
Philco
Philips
Pioneer
Portland
Proton
Quasar
Realistic
Sampo
Sanyo
Scott Sears Sharp
Sony
SSS
Sylvania
Tatung
Teknika
TMK Toshiba Vidtech
Videch
Wards
Yamaha
York
Yupiteru
Zenith Zonda
Kód
18
18, 19, 20, 40, 59, 60
03 03 03
06, 07, 08, 09, 54, 66, 67, 73, 74
18
03, 15, 17, 18, 48, 54, 59, 62, 69, 90
15, 17, 18, 40, 48, 54, 62, 72
63, 66, 80, 91
15, 18, 59
40
06, 66, 67
17, 48, 56, 60, 61, 75
18, 59, 67, 76, 77, 78, 92, 93, 94
03, 19
40
00, 15, 16, 17, 40, 43, 46, 47, 48, 49,
59, 60, 98 19, 61, 65
03, 40, 60, 61
15, 18, 19 15, 57, 64
57, 58
50, 51, 52, 53, 55
03, 40
01 18
18, 40, 48, 54, 59, 60, 62
61, 95, 96
06 18
03, 15, 18, 25
18, 40
19, 57, 63, 71
18
59, 60, 69
15, 17, 18, 40, 48, 54, 60, 64
18 40 03
58, 79
01
03, 54
Page 16
zapojení
Tato část popisuje různé způsoby připojení digitálního domácího kina k externím zařízením.
Před přesouváním nebo instalací přístroje vypněte napájení a odpojte síťový kabel.
ZAPOJENÍ REPROSOUSTAV
2,5 až 3 násobek rozměru obrazovky televizoru
Umístění přehrávače DVD
Umístěte domácí kino na stojan nebo polici skříně, nebo pod stojan televizoru.
Výběr pozice pro poslech
Pozice pro poslech by měla být ve vzdálenosti 2,5 až 3 násobku rozměru obrazovky od televizoru. Příklad: Pro 32“ televizory 2 – 2,4 m
Pro 55“ televizory 3,5 – 4 m
Přední reproduktory
Tyto reproduktory umístěte před poslechové místo tak, aby byly otočeny směrem k vám a mírně k sobě (asi 45°). Reproduktory umístěte tak, aby jejich výškové reproduktory byly ve výšce vašich uší. Zarovnejte přední část předních reproduktorů na stejnou úroveň s přední částí středových reproduktorů nebo je umístěte
mírně před středové reproduktory.
Středový reproduktor
Nejlepší je umístit středový reproduktor ve stejné výšce jako přední reproduktory. Můžete jej také umístit přímo nad nebo pod televizor.
Zadní reproduktory
Tyto reproduktory umístěte za vaši naslouchací pozici. Pokud nemáte dost místa, umístěte je tak, aby byly proti sobě. Umístěte je cca 60 až 90 cm nad polohu vašich uší tak, aby byly natočeny mírně dolů.
Narozdíl od předních a středových reproduktorů se prostorové reproduktory používají zejména při reprodukci
*
zvukových efektů, a zvuk z nich nevychází neustále.
Subwoofer
Umístění subwooferu není důležité. Postavte jej na místo podle vlastního výběru.
ei
f
hj
16
Page 17
17
CZ
ZAPOJENÍ
Součástky reproduktoru
STAND BASE
STAND
HT-Z220
(
levá
(
levá
) (
pravá
Přední
)
) (
Za
HT-TZ222
pravá
dní
)
Střed
SUBWOOFER
Střed
(
levá)(pravá
Přední
)
(
levá
) (
pravá
)
Za
dní
STOJAN
HT-TZ225
Střed
(
levá)(pravá
Přední
)
(
levá)(pravá
Za
dní
)
STOJAN
Přední/zadní vysoký stojan
Kabel reprosoustavy
Kabel reprosoustavy
SUBWOOFER
ŠROUB (Malý)
SUBWOOFER
ŠROUB (Malý)
ŠROUB (Velký)
ZÁKLADNA STOJANU
: 20EA
ŠROUB (Velký)
ZÁKLADNA STOJANU
: 10EA
: 2EA
: 4EA
Instalace reproduktorů na stojany
HT-TZ222 – pře d n í r e p r o d u k T o r y
HT-TZ225 – pře d n í a Z a d n í r e p r o d u k T o r y
Otočte 1. STOJAN vzhůru nohama a namontujte jej na ZÁKLADNU STOJANU.
Vložte pět malých ŠROUBŮ do pěti otvorů 2. označených šipkami pomocí šroubováku podle obrázku
Připojte sestavený stojan 3. k REPRODUKTORU.
Vložte další velký 4. ŠROUB do otvoru v zadní stěně reproduktoru pomocí šroubováku, jak ukazuje obrázek.
1 2
ZÁKLADNA STOJANU
STOJAN
3 4
REPRODUKTOR
STOJAN
Page 18
zapojení
ipod
AUX IN 2
ipod
Připojení předních, zadních a středového reproduktoru a subwooferu
Stiskněte plošku na zdířce na zadní ploše reprosoustavy. 1.
Zasuňte černý vodič do černé zdířky (–) a červený vodič zasuňte 2. do červené zdířky (+) a pak plošku uvolněte.
Black
Připojte druhý konec kabelu reproduktoru ke konektorům na zadní straně 3. systému domácího kina a bezdrátového přijímacího modulu.
Ujistěte se, že barvy koncovek kabelů odpovídají barvám konektorů.•
HT-Z220
Centrální reprosoustava
Přední reprosoustava (pravá) Přední reprosoustava (levá)
Red
HT-TZ222
Zadní reprosoustava (pravá) Zadní reprosoustava (levá)
Subwoofer
Centrální reprosoustava
Přední reprosoustava (pravá) Přední reprosoustava (levá)
Zadní reprosoustava (pravá) Zadní reprosoustava (levá)
18
Subwoofer
Page 19
19
CZ
ZAPOJENÍ
ipod
AUX IN 2
Připojení předních, zadních a středového reproduktoru a subwooferu
HT-TZ225
Přední reprosoustava (pravá) Přední reprosoustava (levá)
Zadní reprosoustava (pravá) Zadní reprosoustava (levá)
Nedovolte, aby si s reprosoustavami nebo v jejich blízkosti hrály děti. Při pádu
`
Centrální reprosoustava
Subwoofer
reprosoustavy by mohlo dojít ke zranění. Při zapojování vodičů k reprosoustavám dbejte na dodržování správné polarity (+/–).
`
Subwoofer udržujte mimo dosahu dětí, aby nemohly vkládat ruce nebo cizí předměty do ` basreflexového nátrubku (otvoru) subwooferu.
Subwoofer nezavěšujte na stěnu za bassreflexový otvor.
`
M
Pokud umístíte reprosoustavu do blízkosti televizoru, může docházet ke zkreslení barev na ` obrazovce v důsledku působení magnetického pole vytvářeného reprosoustavou. Pokud tato situace nastane, umístěte reprosoustavu do větší vzdálenosti od televizoru.
Page 20
zapojení
ipod
PŘIPOJENÍ ZESILOVAČE S BEZDRÁTOVÝM PŘIJÍMAČEM
Bezdrátový přijímací modul (SWA-4000/4100)
Centrální reprosoustava
Přední reprosoustava (pravá) Přední reprosoustava (levá)
Subwoofer
HT-Z220/TZ222 HT-TZ225
Zadní reprosoustava (pravá)Zadní reprosoustava (levá)
BEZDRÁTOVÝ PŘIJÍMACÍ MODUL BEZDRÁTOVÝ PŘIJÍMACÍ MODUL
M
Zadní reproduktory u modelu HT-Z220/TZ222/TZ225 lze také připojit k bezdrátovému modulu ` SWA-4000/4100, který lze zakoupit samostatně.
Zadní reprosoustava (pravá)Zadní reprosoustava (levá)
20
Page 21
21
CZ
ZAPOJENÍ
Připojte přední a centrální reprosoustavu včetně subwooferu 1.
AUX IN 2
k hlavní jednotce, viz. str. 18-19.
Vypněte hlavní jednotku a vložte kartu TX do přípojky 2. bezdrátové karty TX v zadní části jednotky.
Držte TX kartu tak, aby skosená strana směřovala doleva a vložte kartu do portu.• Karta TX umožňuje komunikaci mezi jednotkou a bezdrátovým přijímačem. •
Připojte levou a pravou zadní reprosoustavu k bezdrátovému přijímacímu modulu. 3.
Připojte napájecí kabel bezdrátového přijímacího modulu k síťové zásuvce.4.
Zkosenou stranou doleva
M
Bezdrátový přijímací modul umístěte vzadu za poslechovým místem. Pokud bude ` bezdrátový přijímací modul příliš blízko hlavní jednotky přístroje, mohou být patrné určité výpadky zvuku v důsledku vzájemného rušení.
`
Pokud budete v blízkosti systému používat nějaký spotřebič, jako je například mikrovlnná
trouba, bezdrátová síťová karta LAN, zařízení Bluetooth nebo jakékoli jiné zařízení, které
pracuje na stejné frekvenci (5,8/2,4 GHz), mohou být patrné určité výpadky zvuku v důsledku vzájemného rušení.
`
Přenosová vzdálenost z hlavní jednotky do bezdrátového přijímacího modulu je asi 10 m, ale může se lišit podle vašeho provozního prostředí. Pokud je mezi hlavní jednotkou přístroje a bezdrátovým přijímacím modulem železobetonová nebo kovová zeď, nemusí systém vůbec pracovat, protože rádiové vlny nepronikají kovem.
`
Pokud hlavní jednotka nenaváže bezdrátové připojení, je třeba nastavit identifikaci hlavní jednotky a bezdrátového přijímače. Vypněte hlavní jednotku a na dálkovém ovládání stiskněte číselnátlačítka "0"➞"1" ➞"3" ➞"5". Hlavní jednotka se zapne. Zapněte bezdrátový přijímač a stiskněte tlačítko "ID SET" na zadní straně přístroje a podréte je stisknuté 5 sekund.
Karta TX
Nevkládejte do přístroje žádnou jinou kartu než kartu TX určenou pro něj. ` Když je použita jiná TX karta, výrobek může být poškozen nebo karta nepůjde snadno vytáhnout.
`
Nezasunujte kartu TX „vzhůru nohama“ nebo v obráceném směru. Kartu TX zasunujte do přístroje ve chvíli, kdy je vypnutý. Při zasunování karty do zapnutého `
přístroje může dojít k potížím. Když je TX karta vložena a dokončíte nastavení bezdrátového přijímacího modulu, zvuk
`
nevychází ze zdířek zadních konektorů na hlavní jednotce. V bezdrátovém přijímacím modulu je integrována bezdrátová přijímací anténa. Chraňte
`
přístroj před působením vody a vlhkosti. Pro dosažení optimálního poslechového výkonu prověřte, zda v oblasti kolem
`
bezdrátového přijímacího modulu nejsou žádné překážky.
Pokud bezdrátové zadní reproduktory nevydávají zvuk, přepněte režim na DVD 5.1 ` kanálů nebo Dolby ProLogic II.
Ve dvoukanálovém režimu nebude ze zadních bezdrátových reprosoustav vycházet žádný ` zvuk.
Page 22
zapojení
AUX IN 2
AUX IN
FM ANT
PŘIPOJENÍ POMOCÍ KONEKTORU VIDEO OUT K TELEVIZORU
Vyberte jeden ze tří možných způsobů připojení k televizoru.
METODA 1
METODA 1: HDMI
Připojte kabel HDMI (není součástí dodávky) z konektoru HDMI OUT v zadní části hlavní jednotky do konektoru HDMI IN na TV.HDMI umožňuje sledování filmů ve vysokém rozlišení na HDTV
METODA 2: Komponentní video
Připojte dodaný video kabel z konektoru VIDEO OUT na zadním panelu přehrávače DVD ke konektoru VIDEO IN na televizoru.
METODA 2 (
přiloženo
)
METODA 3
22
METODA 3: Scart
Je-li váš televizor vybaven vstupem SCART, připojte konektor SCART (není součástí dodávky) z konektoru AV OUT na zadním panelu hlavní jednotky do konektoru SCART IN na vašem televizoru.
Funkce VIDEO SELECT (Výběr videa)
Stiskněte a držte tlačítko 0 (VIDEO SEL.) na dálkovém ovládání déle než 5 sekund.
Na displeji se objeví „COMPOSITE“ nebo „RGB“. V té chvíli stiskněte krátce tlačítko • 0 (VIDEO SEL.) a zvolte mezi „COMPOSITE“ a „RGB“.
Když je váš televizor vybaven zásuvkou SCART (vstup RGB), stiskem tlačítka • 0 (VIDEO SEL.) zvolte režim RGB. Při použití nastavení SCART dostanete vyšší kvalitu obrazu.
Když váš televizor NENÍ vybaven zásuvkou SCART (vstup RGB), stiskem tlačítka • 0 (VIDEO SEL.) zvolte KOMPOZITNÍ režim.
Pro výstup HDMI jsou k dispozici rozlišení 480p (576p), 720p a 1080i/1080p. `
M
Tento přístroj pracuje v režimu prokládaného řádkování 576i (480i) pro komponentní výstup. ` Použijete-li na připojení TV Samsung k hlavní jednotce kabel HDMI, můžete domácí kino ovládat `
pomocí dálkového ovládaní vašeho televizoru. To je možné jen u TV SAMSUNG, které podporují funkci Anynet+ (HDMI-CEC).
Pokud má váš televizor Samsung logo `
, znamená to, že podporuje Anynet+
.
Page 23
23
CZ
ZAPOJENÍ
Funkce automatické detekce HDMI
Po připojení kabelu HDMI k zapnutému přístroji se výstup videa z přehrávače automaticky přepne na režim HDMI.
HDMI (High Definition Multimedia Interface – Multimediální rozhraní s vysokým rozlišením)•
HDMI je rozhraní, které umožňuje digitální přenos obrazových a zvukových dat pomocí pouze jediného konektoru. Pomocí HDMI přenáší domácí DVD kino digitální obrazový a zvukový signál a zobrazuje ostrý obraz na televizoru, který má vstupní konektor HDMI.
Popis připojení HDMI•
Konektor HDMI – přenáší digitální obrazová a zvuková data.
- HDMI posílá do televizoru pouze čistě digitální signál.
- Pokud váš televizor nepodporuje HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection – Ochrana širokopásmového digitálního obsahu), může se na obrazovce objevit zrnění.
Proč Samsung používá HDMI?•
Analogové televizory vyžadují analogový obrazový a zvukový signál. Při přehrávání disku DVD jsou však data odesílaná do televizoru digitální. Proto je potřeba mít buďto převaděč z digitálního na analogový signál (v domácím DVD kině), nebo převaděč z analogového na digitální signál (v televizoru). Při převodu se snižuje kvalita obrazu v důsledku šumu a ztráty signálu. Technologie HDMI je špičková, protože nevyžaduje D/A převod a z přehrávače do televizoru je odesílán čistě digitální signál.
Co je HDCP?•
HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection – Ochrana širokopásmového digitálního obsahu) je systém sloužící k ochraně obsahu z disků DVD, odesílaného přes HDMI, před kopírováním. Poskytuje zabezpečené digitální spojení mezi zdrojem videa (počítač, DVD apod.) a zobrazovacím zařízením (televizor, projektor apod.). Obsah je ve zdrojovém zařízení zašifrován, aby se předešlo neoprávněnému kopírování.
Co je Anynet+?•
Anynet+ je komfortní funkce, která umožňuje spojené ovládání tohoto přístroje a televizoru Samsung s podporou Anynet+.
-Pokud má váš televizor Samsung logo
- Když zapnete přehrávač a vložíte disk, začne se přehrávat. Zároveň se automaticky zapne televizor a přepne se do režimu HDMI.
- Pokud zapnete přehrávač s vloženým diskem a stisknete tlačítko přehrávání, televizor se také ihned zapne a přepne se do režimu HDMI.
, znamená to, že podporuje Anynet+.
FUNKCE HDMI
Volba rozlišení
Tato funkce umožňuje uživateli zvolit rozlišení obrazovky pro výstup HDMI.
V režimu Stop stiskněte a podržte tlačítko SD/HD (Standard Definition/High Definition) na dálkovém ovladači.
Dostupná rozlišení pro výstup ve formátu HDMI jsou • 576p (480p), 720p, 1080i/1080p.
SD (Standard Definition) označuje rozlišení 576p (480p) a • HD (High Definition) označuje rozlišení 720p, 1080i/1080p.
Pokud televizor nepodporuje konfigurované rozlišení, `
M
nebude možné sledovat obraz se správnými parametry.
`
Pokud je připojen kabel HDMI, na výstup nejsou posílány signály kompozitního a komponentního videa. Viz návod k obsluze vašeho televizoru, kde najdete ` další informace o volbě vstupního zdroje televizoru.
Co je to HDMI (High Definition Multimedia Interface)?
Toto zařízení odesílá video signál DVD v digitální formě bez procesu převádění na analogový signál. Po připojení obrazového signálu k vašemu televizoru k tomuto přístroji můžete docílit ostřejší digitální obraz.
Page 24
zapojení
View TV
THEATER
THEATER Menu
Move
Ente
r
Exi
t
Setup
Connected to Player
Off
On
View TV
THEATER
THEATER Menu
BD WISE : ON
HDMI VIDEO OUT: RGB
TV DISPLAY : WIDE/HDTV
PARENTAL : OFF
PASSWORD : CHANGE
LANGUAGE
FUNKCE HDMI
Používaní funkce Anynet+(HDMI-CEC)
Anynet+ je funkce, která se používá k obsluze hlavní jednotky pomocí dálkového ovládaní TV Samsung připojením domácího kina k TV SAMSUNG pomocí kabelu HDMI. To je možné jen u TV SAMSUNG, které podporují funkci Anynet+.
Hlavní jednotku domácího kina připojte kabelem HDMI 1. k televiznímu přijímači Samsung (viz. strana 22).
Nastavte funkci Anynet+ na vašem televizoru. 2. (Další informace najdete v referenční příručce k TV.)
Hlavní jednotku můžete ovládat pomocí dálkového ovládaní • vašeho televizoru. (K dispozici jsou TV tlačítka:
- )
Vyberete-li TV
Nastavte Anynet+ (HDMI-CEC) na On stiskem tlačítka Anynet+ na dálkovém ovládání vašeho televizoru.
Receiver : On:
Receiver : Off: Můžete poslouchat zvuk přes TV.
Vyberete-li THEATER (Kino)
Zvolte THEATER to connect a nastavte volbu pro každou níže uvedenou položku.
• View TV: Když je funkce Anynet+ (HDMI-CEC) zapnutá, a vyberete možnost Sledování TV, domácí kino se automaticky přepne na digitální vstup.
• Theater Menu: můžete otevřít a ovládat nabídku domácího kina.
• Theater Operation: Budou se zobrazovat informace o přehrávaní
Receiver : On:
Receiver : Off: Můžete poslouchat zvuk přes TV.
Můžete poslouchat zvuk přes domácí kino.
Můžete poslouchat zvuk přes domácí kino.
, , , ,
,
a
,
,
disku domácího kina. Můžete ovládat činnost disku domácího kina, např. titul, kapitola a změna titulků.
Funkce Anynet+
Funkce Anynet+ umožňuje ovládat tuto jednotku, zapnout televizní přijímač nebo sledovat video stisknutím tlačítka pro přehrávání na dálkovém ovladači vašeho televizního přijímače Samsung.
ENTER
ENTER
ENTER
EXIT
EXIT
EXIT
MOVE
MOVE
MOVE
24
Když zvolíte View TV , a chcete poslouchat zvuk TV přes digitální vstup, musíte TV a domácí `
M
kino propojit optickým kabelem.
BD Wise (pouze pro produkty Samsung)
Nabídku BD Wise lze použít pouze tehdy, pokud je systém domácího kina pomocí kabelu HDMI připojen k televizoru Samsung, který podporuje BD Wise.
Co je to BD Wise?•
Funkce BD Wise automaticky nastavuje produkty Samsung, které tuto funkci podporují, na optimální nastavení pro vzájemnou spolupráci.
Tato funkce je aktivní, pouze pokud jsou produkty Samsung s podporou BD Wise propojeny pomocí kabelu HDMI.
Použití BD Wise•
Připojte systém domácího kina Samsung k televizoru Samsung s podporou BD Wise pomocí 1. kabelu HDMI.
Nastavte nabídku BD Wise v systému domácího kina Samsung i na televizoru Samsung na On 2. (Zap.).
- Tato funkce optimalizuje kvalitu obrazu na základě obsahu (na pevném disku, DVD atd.), který se chystáte přehrávat.
- Také se optimalizuje kvalita obrazu mezi systémem domácího kina a televizorem Samsung s podporou BD Wise.
Pokud chcete změnit rozlišení v režimu BD Wise, je třeba nejprve `
M
nastavit režim BD na Off (Vyp.). Pokud režim BD Wise vypnete, rozlišení připojeného televizoru se
`
automaticky nastaví na maximum. Funkce BD Wise bude vypnuta, pokud je přehrávač připojen k
`
zařízení, které nepodporuje BD Wise.
MOVE ENTER
EXITRETURN
Page 25
25
CZ
ZAPOJENÍ
FM ANT
FM ANT
PŘIPOJENÍ ZVUKU Z EXTERNÍCH KOMPONENT
Vstup AUX: Zadní panel Vstup OPTICAL: Zadní panel
Kabel Audio (není součástí příslušenství) Pokud je externí analogová komponenta vybavena pouze jedním výstupem Audio Out, zapojte buď levý nebo pravý kanál.
Optický kabel (není součástí příslušenství)
Externí analogová komponenta
Externí digitální komponenta
Vstup AUX: Připojení externí analogové komponenty
Analogová zařízení jako např. videorekordér.
Připojte vstup AUX IN (Audio) na domácím kině ke vstupu Audio Out na externí analogové 1. komponentě.
Dbejte na to, aby konektory byly zapojeny do zástrček stejné barvy. •
Na dálkovém ovladači stiskněte tlačítko 2. AUX a vyberte pomocný vstup AUX.
Můžete použít i tlačítko • FUNCTION na hlavní jednotce. Přepíná režimy v pořadí: DVD/CDD.IN AUX USB FM.
Můžete také připojit konektor výstupu videa z videorekordéru k televizoru a konektory `
M
výstupu zvuku k tomuto zařízení.
OPTICAL: Připojení externího digitálního zařízení
Digitální zařízení jako např. přijímač kabelové nebo satelitní televize nebo set-top box.
Propojte digitální vstup (OPTICAL) s digitálním výstupem na externí digitální komponentě.1.
Na dálkovém ovladači stiskněte tlačítko 2. AUX a vyberte digitálni vstup DIGITAL IN
Pro výběr D-IN můžete použít i tlačítko FUNCTION na hlavní jednotce. • Přepíná režimy v pořadí: DVD/CDD.IN AUX USB FM.
Page 26
zapojení
FM ANT
FM ANT
FM ANT
PŘIPOJENÍ ANTÉNY PRO PÁSMO FM
Anténu FM připojte ke koaxiálnímu konektoru FM 75 Ω.1. Pomalu pohybujte drátem antény, až naleznete místo, kde je příjem dobrý a pak anténu upevněte 2.
na zeď nebo k jinému pevnému povrchu.
Anténa pro příjem v pásmu FM
(dodané příslušenství)
Tento přístroj neumožňuje příjem rozhlasového vysílání v pásmu AM. `
M
Chladicí ventilátor
Chladicí ventilátor zajišťuje dodávku chladného vzduchu do přístroje, aby nedošlo k jeho přehřátí.
Z bezpečnostních důvodů, prosím, dodržujte následující upozornění.
Ujistěte se, že přístroj je dobře odvětráván. Pokud je přístroj odvětráván nedostatečně, dojde k nárůstu teploty • uvnitř přístroje a to může způsobit poškození přístroje.
Nezakrývejte chladicí ventilátor nebo větrací výřezy a otvory. • (Pokud je chladicí ventilátor nebo větrací výřezy a otvory zakryt novinami nebo tkaninou, může dojít k nárůstu teploty uvnitř přístroje a to může způsobit vznik požáru.)
26
Page 27
CZ
FUNC.
než začnete své domácí kino používat
Dálkové ovládaní domácího kina je možné používat k ovládaní TV přístrojů Samsung.
Zapojte síťový napájecí kabel přístroje do síťové zásuvky. 1.
Stiskem tlačítka 2. DVD RECEIVER zapněte domácí DVD kino.
Stiskněte tlačítko 3. FUNCTION na pristroji nebo tlačítko DVD na dálkovém ovladači pro volbu režimu přehrávání DVD/CD.
Stiskněte tlačítko 4. TV pro nastaveni dálkového ovladače do režimu TV.
Stiskněte tlačítko 5. POWER na tomto dálkovém ovladači pro zapnutí televizoru značky Samsung.
Stiskněte tlačítko 6. SOURCE pro volbu režimu VIDEO na televizoru.
VIDEO
Volba video formátu
Ve chvili, kdy je napájeni vypnuté stiskněte a podržte tlačítko Číselné tlačítko 7 na dálkovém ovladači alespoň na 5 sekund.
Ve výchozím nastavení je video formát (barevná TV norma) • nastavena na hodnotu "PAL".
Na displeji se zobrazí indikace • okamžiku stiskněte krátce tlačítko Číselné tlačítko 7 pro volbu mezi možnostmi "NTSC" a "PAL".
V jednotlivých zemích jsou video formáty odlišné.• Pro normální přehrávání musí být obrazový formát disku shodný s •
formátem obrazu vašeho televizoru.
"NTSC"
nebo
"PAL "
. V tomto
27
Page 28
přehrávání
STANDBY
FUNC.
PŘEHRÁVÁNÍ DISKU
Tlačítkem 1. OPEN/CLOSE ( ) otevřete zásuvku na disky. Vložte disk.2.
Disk vložte opatrně do zásuvky s potiskem směrem • nahoru.
Zavřete přehrádku opětovným stisknutím tlačítka 3. OPEN/ CLOSE ( ).
Automaticky se spustí přehrávání.•
Přehrávání zastavíte stisknutím tlačítka STOP ( ) při přehrávání.
Jedním stisknutím se zobrazí • PRESS PLAY a zastavená pozice se uloží do paměti. Při stisknutí tlačítka PLAY ( (Tato funkce funguje jen na discích DVD.)
Při dvojitém stisknutí se zobrazí • STOP a stisknete-li tlačítko PLAY ( začátku.
Přehrávání dočasně pozastavíte stisknutím tlačítka PAUSE ( ) při přehrávání.
Přehrávání obnovíte opětovným stisknutím tlačítka • PLAY ( ).
dB
) nebo ENTER se přehrávání obnoví ze zastavené pozice.
) přehrávání se spustí od
Úvodní obrazovka se může lišit v závislosti na obsahu disku.
`
M
Pirátské kopie disků nelze na tomto přehrávači spustit, protože by tím byla porušena doporučení systému
`
ochrany proti kopírování CSS (Content Scrambling System).
28
Page 29
29
CZ
PŘEHRÁVÁNÍ
PŘEHRÁVÁNÍ DISKŮ MP3/WMA-CD
Lze přehrát datové disky CD (CD-R, CD-RW) kódované ve formátu MP3/WMA.
Vložte disk MP3/WMA do zásuvky na disky. 1.
Objeví se obrazovka nabídky MP3/WMA a • spustí se přehrávání.
Vzhled nabídky závisí na disku MP3/WMA.• Nelze přehrávat soubory ve formátu WMA s DRM.•
V režimu Stop použijte tlačítka 2. ,,, pro volbu alba a pak stiskněte tlačítko ENTER.
Pro volbu stopy použijte tlačítka •
Budete-li chtít změnit album, použijte tlačítka 3. ,,,
,.
pro volbu jiného alba v režimu Stop a pak stiskněte tlačítko ENTER.
Stiskněte tlačítko 4. STOP (@) pro ukončení přehrávání.
V závislosti na režimu záznamu nemusí být možné přehrát některé disky MP3/WMA CD. `
M
Tabulka s obsahem (TOC) disku MP3-CD se různí v závislosti na formátu skladeb MP3/ ` WMA zaznamenaných na disku.
A
Pro přehrání ikony souboru na obrazovce
Stiskněte tlačítko • ,,, (pokud je přístroj ve stavu Stop) a vyberte požadovanou ikonu z horní části menu.
Ikona hudebního souboru: Budete-li chtít přehrávat pouze hudební
soubory, zvolte ikonu Ikona souboru obrázku: Budete-li chtít přehrávat pouze soubory obrázků, zvolte ikonu Ikona souboru videosekvence: Budete-li chtít přehrávat pouze soubory videosekvencí, zvolte ikonu Ikona „všechny soubory“: Chcete-li zobrazit všechny soubory, zvolte ikonu
.
.
.
.
Page 30
přehrávání
PŘEHRÁVÁNÍ SOUBORŮ JPEG
Obrázky zachycené digitálním fotoaparátem nebo videokamerou nebo soubory ve formátu JPEG na počítači, je možno uložit na disk CD a pak je přehrávat prostřednictvím tohoto domácího kina.
Režim Slide (prezentace)
Vložte disk JPEG do zásuvky na disky.
Automaticky se spustí přehrávání. Každý obrázek se zobrazí na 5 sekund, pak se zobrazí další • obrázek.
Stiskněte tlačítko [,] pro přeskočení na následující obrázek prezentace.
Po každém stisknutí tlačítka se obrázek prezentace posune vzad nebo vpřed.•
Funkce Rotate/Flip (otočení/převrácení)
V průběhu přehrávání stiskněte kurzorová tlačítka ,,,.
Původní obrázek
Tlačítko
Tlačítko : Otočení
o 90° proti směru
hodinových ručiček
: Převrácení ve svislém směru
Tlačítko : Otočení o 90° po směru hodinových ručiček
G
G
30
Tlačítko : Převrácení ve vodorovném směru
Maximální rozlišení podporované tímto přístrojem je 5 120 x 3 480 bodů (nebo `
M
19,0 Megapixelů) pro standardní soubory ve formátu JPEG a 2 048 x 1 536 bodů (nebo 3,0 Megapixely) pro obrázky ve formátu progressive.
Page 31
31
CZ
PŘEHRÁVÁNÍ
PŘEHRÁVÁNÍ DISKU VE FORMÁTU DIVX
Funkce na této straně platí pro přehrávání disků DivX.
Přeskočení vzad/vpřed
Během prehráváni stiskněte tlačítko [,].
Pro přechod na následující soubor stiskněte tlačítko • ] pokud jsou na disku více než 2 soubory.
Pro přechod na předchozí soubor stiskněte tlačítko • [ pokud jsou na disku více než 2 soubory.
Hledání směrem vpřed a vzad
Pro prehráváni disku vyšši rychlosti stiskněte pri prehráváni tlačítko ( nebo ).
Po každém stisknutí některého z těchto tlačítek se rychlost přehrávání změní následovně: • 2x 4x 8x ➞ 32x Normal.
D
Funkce 5 Minute Skip (přeskočení o 5 minut)
Během prehráváni stiskněte tlačítko ,.
Po stisknutí tlačítka • dojde k posunu v přehrávání o 5 minut vpřed.
Po stisknutí tlačítka • dojde k posunu v přehrávání o 5 minut vzad.
Displej Audio (zvukový doprovod)
Stiskněte tlačítko AUDIO.
Pokud je na disku zvuk ve více jazycích, můžete mezi • nimi přepínat.
Po každém stisknutí tlačítka se bude vaše volba • střídavě měnit mezi možnostmi AUDIO (1/N, 2/N …) a
.
D
D
D
Symbol ` se bude zobrazovat, pokud je na disku jeden podporovaný jazyk.
M
Zobrazení titulků
Stiskněte tlačítko SUBTITLE (titulky)
Po každém stisknutí tlačítka se bude vaše volba střídavě • měnit mezi možnostmi SUBTITLE (1/N, 2/N ...) a SUBTITLE OFF.
Pokud je na disku pouze jeden soubor s titulky, začne se • automaticky přehrávat.
V části 2 (titulkovací funkce) na další straně najdete • podrobnosti o použití titulků s disky DivX.
D
Page 32
přehrávání
Má-li disk více titulkových souborů
Má-li disk více titulkových souborů, předvolené titulky se nemusí shodovat s filmem, a budete muset vybrat titulky následujícím způsobem:
V režimu Stop stiskněte tlačítko 1. , pak vyberte požadované titulky ( tlačítko ENTER.
Když vyberete požadovaný soubor DivX z TV 2. obrazovky, spustí se normální přehrávání filmu.
) z TV obrazovky a pak stiskněte
DivX (Digital internet video eXpress)
DivX je formát video souborů, vyvinutý společností Microsoft a založený na kompresní technologii MPEG4, poskytující audio a video data prostřednictvím Internetu v reálném čase.
Formát MPEG4 se používá pro kódování obrazu a formát MP3 pro kódování zvukového doprovodu, takže uživatelé mohou sledovat film v kvalitě, která se blíží kvalitě obrazu a zvuku disku DVD.
Podporované formáty1.
Tento přístroj podporuje pouze následující formáty médií. Pokud nejsou formáty pro video a zvukový doprovod podporovány, může mít uživatel potíže, jako je například porušený obraz a žádný zvuk.
Podporované obrazové formáty
Formát AVI WMV
Podporované verze DivX3.11 - DivX5.1, XviD V1/V2/V3/V7
Podporované formáty zvuku
D
32
Formát MP3 WMA AC3 DTS
Datový tok 80 – 384 kb/s 56 – 128 kb/s 128 – 384 kb/s 1,5 Mb/s
Vzorkovací frekvence 44,1 kHz 44,1/48 kHz 44,1 kHz
Soubory DivX, včetně audio a video souborů, vytvořené ve formátu DTS, podporují jen maximálně • 6 Mb/s. Poměr stran obrazu: Přestože výchozí rozlišení formátu DivX je 640 x 480 pixelů , podporuje tento • přístroj rozlišení až do 800 x 600 pixelů . Nejsou podporována vyšší rozlišení televizoru než 800. Budete-li chtít přehrávat disk, jehož vzorkovací frekvence je vyšší než 48 kHz nebo 320 kb/s, může • v průběhu přehrávání docházet ke chvění obrazu na obrazovce.
Titulkovací funkce2.
Abyste mohli tuto funkci správně používat, musíte mít určité zkušenosti s extrakcí obrazu a editací.• Budete-li chtít titulkovací funkci používat, uložte do stejné složky soubor s titulky (*.smi) se stejným • názvem souboru, jaký má soubor s médiem ve formátu DivX (*.avi). Příklad: Kořenová složka Samsung_007CD1.avi
Samsung_007CD1.smi Jako název souboru je možno zadat až 60 alfanumerických znaků nebo 30 východoasijských • znaků (2 bajtové znaky, jaké jsou například v korejštině a čínštině).
Page 33
33
CZ
PŘEHRÁVÁNÍ
POUŽÍVANÍ FUNKCE PŘEHRÁVÁNÍ
Zobrazení informací o disku
Na televizní obrazovce můžete sledovat informace o disku.
Stiskněte tlačítko INFO.
V závislosti na disku mohou informace o disku `
M
vypadat odlišně. V závislosti na disku můžete rověž zvolit formát DTS,
`
DOLBY DIGITAL nebo PRO LOGIC.
Na obrazovce televizoru se zobrazí
Pokud se tento symbol zobrazí na obrazovce televizoru při ovládání prostřednictvím tlačítek, neni tato operace u právě přehrávaného disku možná.
Kontrola zbývající doby přehrávání
Stiskněte tlačítko REMAIN (zbývající doba).
Pro kontrolu celkové a zbývající doby prehrávaného titulu • nebo kapitoly.
dBAGD
dBA
Po každém stisknutí tlačítka REMAIN (zbývající doba)
TITLE ELAPSED TITLE REMAIN CHAPTER ELAPSED CHAPTER REMAIN
DVD-VIDEO
TRACK ELAPSED TRACK REMAIN TOTAL ELAPSED ➞ TOTAL REMAIN
B
TRACK REMAIN TRACK ELAPSED
A
Page 34
přehrávání
Hledání směrem vpřed a vzad
Stiskněte tlačítko (,).
Po každém stisknutí tlačítka v průběhu přehrávání se rychlost přehrávání změní následovně:•
( 2X ( 4X ( 8X ( 32X PLAY
) 2X ) 4X ) 8X ) 32X PLAY
V průběhu rychlého přehrávání disku CD nebo MP3-CD je zvukový doprovod slyšitelný `
M
pouze při rychlosti 2x, a nikoli při rychlostech 4x, 8x a 32x.
Zpomalené přehrávání
Stiskněte tlačítko SLOW (zpomalené prehrávání).
Po každém stisknutí tlačítka v průběhu přehrávání se rychlost přehrávání změní následovně:•
*1/2 *1/4 *1/8 ➞&1/2 ➞&1/4 ➞&1/8
d
PLAY
dBAD
dD
34
*1/2 *1/4 *1/8 PLAY
D
Při zpomaleném přehrávání nebude slyšitelný zvukový doprovod. `
M
Zpětné pomalé přehrávání nefunguje s DivX. `
Přeskočení scén/skladeb
Stiskněte tlačítko [,].
Po každém stisknutí tlačítka v průběhu přehrávání se začne přehrávat předchozí nebo následující • kapitola, stopa nebo složka (soubor).
Přeskakování kapitol nemůžete provádět nepřetržitě.•
dA
Page 35
35
CZ
PŘEHRÁVÁNÍ
POUŽÍVANÍ FUNKCE PŘEHRÁVÁNÍ
Opakované přehrávání
Opakované přehrávání umožňuje opakovaně přehrát kapitolu, titul, stopu (skladbu) nebo složku (soubor MP3).
Stiskněte tlačítko REPEAT (opakované prehrávání).
Po každém stisknutí tlačítka v průběhu přehrávání se režim • opakovaného přehrávání změní následovně:

DVD-VIDEO
B

AGD
REPEAT : OFF
Možnosti opakovaného přehrávání
CHAPTER: Bude se opakovaně přehrávat zvolená kapitola. TITLE: Bude se opakovaně přehrávat zvolený titul. RANDOM: Přehrávání stop v náhodném pořadí. (Již přehraná stopa se může přehrát znovu.) TRACK: Bude se opakovaně přehrávat zvolená stopa. DIR: Budou se opakovaně přehrávat všechny stopy ve zvolené složce. DISC: Bude se opakovaně přehrávat celý disk. OFF: Zrušení režimu opakovaného přehrávání.
REPEAT : CHAPTER REPEAT : TITLE REPEAT : OFF
REPEAT : TRACK REPEAT : DISC REPEAT : OFF
REPEAT : RANDOM REPEAT : TRACK REPEAT : DIR REPEAT : DISC
dBAGD
Volba režimu opakovaného přehrávání na obrazovce s informacemi o disku
Stiskněte dvakrát tlačítko 1. INFO. Stiskněte kurzorové tlačítko 2. pro posunutí na zobrazení REPEAT PLAYBACK ( Stiskněte kurzorové tlačítko 3. pro volbu požadovaného
režimu opakovaného přehrávání.
Chcete-li zvolit jiné album nebo skladbu, zopakujte • kroky 2 a 3 nahoře.
Stiskněte tlačítko 4. ENTER.
d
OFF A- CHAP TITLE ➞ OFF
B
OFF A- TRACK DISC ➞ OFF
U disků DivX, MP3 a JPEG nemůžete zvolit opakované přehrávání z informační obrazovky. `
M
dB
).
Page 36
přehrávání
A -
A -?
A - B
REPEAT :
Opakované přehrávání úseku A-B
Možnost opakovaného přehrávání vybraného úseku DVD nebo CD.
Stiskněte dvakrát tlačítko 1. INFO. Stiskněte kurzorové tlačítko 2. pro posunutí na
zobrazení REPEAT PLAYBACK ( Stiskněte kurzorová tlačítka 3. , pro volbu bodu A- a
pak na začátku požadovaného úseku stiskněte tlačítko ENTER.
Po stisknutí tlačítka • ENTER se zvolená pozice uloží do paměti.
Na konci požadovaného úseku stiskněte tlačítko 4. ENTER.
Označený úsek se bude přehrávat opakovaně. •
d Pro obnovení normálního přehrávání stiskněte kurzorová tlačítka , pro volbu možnosti
Funkce opakování A-B u disků DivX, MP3 nebo JPEG nefunguje. `
M
).
Funkce krokování
Stiskněte tlačítko STEP.
Po každém stisknutí tlačítka v průběhu přehrávání se obraz • posune o jeden snímek vpřed.
d
OFF.
dD
36
Během krokového posunu při přehrávání není slyšet zvuk. `
M
Page 37
37
CZ
PŘEHRÁVÁNÍ
POUŽÍVANÍ FUNKCE PŘEHRÁVÁNÍ
Funkce úhel záběru
Tato funkce umožňuje sledovat stejnou scénu z jiného úhlu záběru kamery.
Stiskněte tlačítko 1. INFO. Stiskněte kurzorové tlačítko 2. pro posunutí na zobrazení
ANGLE ( Stiskněte kurzorová tlačítka 3. , nebo numerická tlačítka
pro volbu požadovaného úhlu záběru.
Každé stisknutí tlačítka přepíná cyklicky mezi následujícími • volbami úhlu záběru:
Funkce úhel záběru pracuje pouze u disků, na nichž jsou `
M
zaznamenány vícenásobné úhly záběru.
).
1/3 2/3 3/3 1/3
Funkce lupa (zvětšení obrazu)
Tato funkce umožňuje zvětšování specifické oblasti zobrazeného obrazu.
Stiskněte tlačítko 1. ZOOM (zvětšení/ zmenšení). Stiskněte kurzorová tlačítka 2. ,,, pro posunutí oblasti,
kterou chcete zvětšit. Stiskněte tlačítko 3. ENTER.
Po každém stisknutí tlačítka se úroveň zvětšení změní • následovně:
ZOOM X 1.5 ZOOM X 2 ZOOM X 3 ZOOM OFF
SELECT ZOOM POSITION
d
d
Page 38
přehrávání
Funkce pro volbu jazyka zvukového doprovodu
Dvakrát stiskněte tlačítko 1. INFO. Stiskněte kurzorová tlačítka 2. , nebo numerická
tlačítka pro volbu požadovaného jazyka zvukového doprovodu.
V závislosti na počtu jazyků uložených na disku DVD • se po každém stisknutí tlačítka zvolí jiný jazyk zvukového doprovodu (ENGLISH - angličtina, SPANISH - španělština, FRENCH - francouzština, atd.).
EN 1/3 SP 2/3 FR 3/3 EN 1/3
Funkce volby jazykové mutace titulků
Stiskněte dvakrát tlačítko 1. INFO. Stiskněte kurzorové tlačítko 2. pro posunutí na zobrazení
SUBTITLE ( Stiskněte kurzorové tlačítko 3. nebo numerická tlačítka pro
volbu požadovaného jazyka titulků.
EN 01/03 SP 02/03 FR 03/03 OFF/03 EN 01/03
).
d
d
38
Pro ovládání této funkce můžete rovněž stisknout tlačítko AUDIO nebo SUBTITLE na `
M
dálkovém ovladači. U některých disků nemusí být funkce jazyka titulků a jazyka
`
zvukového doprovodu dostupná.
Přímý přesun na scénu/skladbu
dBAG
dB
Stiskněte tlačítko 1. INFO. Stiskněte kurzorová tlačítka 2. , nebo numerická tlačítka pro volbu požadovaného stopy (
pak stiskněte tlačítko ENTER. Stiskněte kurzorová tlačítka 3. , pro posunutí na zobrazení
Chapter ( Stiskněte kurzorová tlačítka 4. , nebo numerická tlačítka
pro volbu požadované kapitoly a pak stiskněte tlačítko ENTER.
Stiskněte kurzorová tlačítka 5. , pro posunutí na zobrazení času (
Stiskněte numerická tlačítka pro volbu požadovaného času 6. a pak stiskněte tlačítko ENTER.
) .
).
) a
Page 39
39
CZ
PŘEHRÁVÁNÍ
POUŽÍVANÍ FUNKCE PŘEHRÁVÁNÍ
Přímý přesun na scénu/skladbu
dBAG
AG
Stiskněte numerická tlačítka.
Bude přehrán zvolený soubor.• Při přehrávání disku MP3 nebo JPEG nemůžete pro •
posunutí na složku používat tlačítka ,. Pro posunutí na složku stiskněte tlačítko STOP
,.
Pro přímé přesunutí na požadovaný titul, kapitolu nebo stopu můžete stisknout tlačítko `
M
[,]
na dálkovém ovladači.
V závislosti na disku se nebude možno v některých případech posunout na zvolený titul ` nebo čas.
Používání nabídky disku
Nabídky disku můžete používat pro volbu jazyka zvukového doprovodu, jazyka titulků, profilu a podobně. Nabídka disku DVD se u různých disků liší.
V režimu Stop stiskněte tlačítko 1. MENU. Pomocí kurzorových tlačítek 2. , se přesuňte na Disc
Menu a potom stiskněte tlačítko ENTER.
Zvolíte-li nabídku disku, která není diskem podporována, • objeví se na obrazovce zpráva „This menu is not supported“.
Stiskněte kurzorová tlačítka 3. ,,, pro volbu požadované položky.
Stiskněte tlačítko 4. ENTER.
(@) a pak stiskněte tlačítko
d
d Stiskněte tlačítko EXIT pro opuštění obrazovky nastavení.
Zobrazení nabídky disku se může lišit v závislosti na disku. `
M
ENTERMOVE
EXIT
Page 40
přehrávání
Použití nabídky titulu
U disků DVD obsahujících několik titulů si můžete pro sledování zvolit titul jednotlivého filmu.V závislosti na disku se dostupnost této funkce může lišit.
V režimu Stop stiskněte tlačítko 1. MENU. Stiskněte kurzorová tlačítka 2. , pro posunutí na položku
Title Menu. Stiskněte tlačítko 3. ENTER.
Objeví se titulní nabídka.•
d
Stiskněte tlačítko EXIT pro opuštění obrazovky
nastavení.
ENTERMOVE
EXIT
d
Zobrazení nabídky disku se může lišit v závislosti na disku. `
M
40
Page 41
41
CZ
PŘEHRÁVÁNÍ
PŘEHRÁVÁNÍ MEDIÁLNICH SOUBORŮ PROSTŘEDNICTVIM FUNKCE USB HOST
FUNC.
Můžete využívat mediální soubory, např. obrázky, filmy a hudbu uložené na MP3 přehrávači, paměti USB nebo digitálním fotoaparátu s vysoce kvalitním videem a zvukem domácího kina 5.1, když připojíte úložné zařízení k USB portu domácího kina.
Připojte zařízení USB do portu USB v přední části jednotky.1. Stiskněte tlačítko 2. FUNCTION na DVD přehrávači nebo tlačítko PORT na dálkovém ovládání a zvolte
režim USB.
Na displeji se na krátkou chvíli zobrazí indikace USB.• Na obrazovce televizoru se zobrazí okénko USB •
MENU a uložený soubor se přehraje.
Stiskněte tlačítko 3. STOP
(@) pro zastavení přehrávání.
Bezpečné odebrání zařízení USB
Aby se předešlo poškození obsahu paměti v zařízení USB, proveďte před odpojením kabelu USB bezpečné odebrání zařízení.
Stiskněte tlačítko • STOP (@) dvakrát za sebou. Na displeji se zobrazí nápis REMOVE USB.
Odpojte kabel USB.•
Abyste mohli poslouchat vaši hudbu se zvukem 5.1kanálového domácího kina, musíte `
M
nastavit režim Dolby Pro Logic II na Matrix (viz strana 52).
V USB režimu nemáte dovoleno měnit rozlišení ani používat nabídku SETUP, když není k USB ` portu připojeno žádné USB zařízení.
Přeskočení vpřed/vzad
Během prehráváni stiskněte tlačítko [,].
Pokud existuje více než jeden soubor, bude po stisknutí • tlačítka ] zvolen následující soubor.
Pokud existuje více než jeden soubor, bude po stisknutí • tlačítka [ zvolen předchozí soubor
Rychlé přehrávání
Pro prehráváni disku vyšší rychlostí stiskněte pri prehrávání tlačítko (,).
Po každém stisknutí některého z těchto tlačítek se • rychlost přehrávání změní následovně:
2x 4x 8x 32x Normal.
Page 42
přehrávání
Technické údaje USB hostitele
Technické údaje USB hostitele
Není podporováno
Provozní omezení
Podporovaná zařízení
Pam1. ěťová zařízení s rozhraním USB
Přehrávače MP32. Digitální fotoaparáty3. Vyjímatelné pevné disky4.
Jsou podporovány vyjímatelné pevné disky do kapacity 160 GB. Některé vyjímatelné pevné disky • o kapacitě přesahující 160 GB nemusí být rozpoznány.
Pokud připojené zařízení nepracuje kvůli nedostatečnému napájení, použijte samostatný napájecí • kabel. Konektory USB kabelu mohou být různé, v závislosti na výrobci zařízení USB.
5. Čtečky karet s rozhraním USB: jednoslotové i víceslotové čtečky karet. V závislosti na výrobci nemusí být čtečka karet USB podporována.•
Pokud do čtečky pro více karet vložíte několik paměťových zařízení, mohou se vyskytnout •
problémy.
• Podporuje zařízení vyhovující standardům USB 1.1 a USB 2.0.
• Podporuje zařízení připojená pomocí USB kabelu typu A.
• Podporuje zařízení vyhovující standardu UMS (Velkokapacitní paměťové zařízení s rozhraním USB) V1.0.
• Podporuje zařízení, jejichž disk je naformátován v souborovém systému FAT (FAT,
FAT 16, FAT 32).
Nejsou podporována zařízení, která vyžadují instalaci samostatného ovladače do
počítače se systémem Windows.
• Není podporováno připojení k rozbočovači USB. Zařízení s rozhraním USB připojené pomocí prodlužovacího USB kabelu nemusí být
rozpoznáno.
• Zařízení s rozhraním USB, která vyžadují samostatné napájení, je třeba připojovat k
přehrávači se samostatným napájením.
•Pokud je na připojeném zařízení více diskových oddí nebo jednotek, lze připojit
pouze jeden diskový oddíl nebo jednotku.
• Některá zařízení, která podporují pouze USB 1.1., mohou způsobit rozdíly v kvalitě
obratu.
42
Podporované formáty
Formát
Statický
obraz
Hudba
Videosek-
vence
Není podporována funkce CBI (Control/Bulk/Interrupt).• Nejsou podporovány digitální fotoaparáty používající protokol PTP nebo vyžadující instalaci • dodatečného programu po připojení k počítači. Zařízení se souborovým systémem NTFS nejsou podporována. (Je podporován pouze souborový • systém FAT16/32 (File Allocation Table, tabulka přiřazení souborů). Nepracuje se zařízeními MTP (Media Transfer Protocol) se zapnutým režimem Janus. •
Název
souboru
JPG JPG .JPEG 640x480
MP3 .MP3
WMA .WMA
WMV .WMV 4 Mb/s V1,V2,V3,V7 720x480
DivX
Přípona
souboru
.AVI,.ASF 4 Mb/s
Datový tok Verze
80 – 384 kb/s
56 – 128 kb/s
DivX3.11 –
DivX5.1, XviD
Počet pixelů
44,1 kHz
V8 44,1 kHz
720x480
Vzorkovací
frekvence
44,1 kHz – 48 kHz
44,1 kHz – 48 kHz
Page 43
43
CZ
nastavení systému
BD WISE : ON
HDMI VIDEO OUT: RGB
TV DISPLAY : WIDE/HDTV
PARENTAL : OFF
PASSWORD : CHANGE
LANGUAGE
BD WISE : ON
HDMI VIDEO OUT: RGB
TV DISPLAY : WIDE/HDTV
PARENTAL : OFF
PASSWORD : CHANGE
LANGUAGE
Pro vaše pohodlí můžete si nastavit toto domácí kino s DVD tak, aby vyhovovalo podmínkám vaší domácnosti.
NASTAVENÍ JAZYKA
Ve výchozím nastavení je jazyk nabídky na obrazovce (OSD – On-Screen Display) nastaven na English.
V režimu Stop stiskněte tlačítko 1. MENU.
%
Stiskněte kurzorové tlačítko 2.
pro posunutí na položku Setup a pak stiskněte
tlačítko ENTER. Zvolte položku 3. LANGUAGE (jazyk) a pak stiskněte tlačítko ENTER.
$,%
Stiskněte kurzorové tlačítko 4.
pro volbu položky OSD LANGUAGE a pak
stiskněte tlačítko ENTER.
$,%
Stiskněte kurzorová tlačítka 5.
pro volbu požadovaného jazyka a pak
stiskněte tlačítko ENTER.
Jakmile je nastavení dokončeno pak (pokud byla jako jazyk nastavena • angličtina - English) se bude nabídka na obrazovce (OSD) zobrazovat v angličtině.
d Stiskněte tlačítko RETURN (návrat) pro návrat k předchozí úrovni. d Stiskněte tlačítko EXIT pro opuštění obrazovky nastavení.
OSD LANGUAGE• : Volba jazyka nabídky na obrazovce (OSD) AUDIO• : Volba jazyka zvukového doprovodu (zaznamenaného na disku)
• SUBTITLE: Volba jazyka titulků (které jsou zaznamenány na disku) DISC MENU• : Volba jazyka nabídky disku (zaznamenané na disku)
a Pokud vámi zvolený jazyk není na disku zaznamenán, jazyk nabídky se nezmění ani pokud nastavíte svůj požadovaný jazyk.
MOVE ENTER
MOVE ENTER EXITRETURN
MOVE ENTER EXITRETURN
NASTAVENÍ SYSTÉMU
EXITRETURN
OTHERS• : Budete-li chtít zvolit jiný jazyk, zvolte možnost OTHERS a
zadejte jazykový kód vaší země (viz strana 61). Lze zvolit jazyky pro ZVUK, TITULKY a NABÍDKU DISKU.
NASTAVENÍ REŽIMU VÝSTUPU VIDEA HDMI
Výběr typu výstupu na konektoru HDMI/OUT.
YCbCr: Za normálních okolností vyberte při připojení zařízení • HDMI tuto možnost.
RGB: Jasnější barvy a hlubší čerň. Vyberte tuto možnost, pokud • se vám barvy nezdají dostatečně výrazné.
V režimu Stop stiskněte tlačítko 1. MENU. Stiskněte kurzorové tlačítko 2.
stiskněte tlačítko ENTER.
Pomocí kurzorových t3. lačítek potom stiskněte tlačítko ENTER.
Stiskněte kurzorová tlačítka 4. pak stiskněte tlačítko ENTER.
Jakmile nastavení dokončíte, vrátíte se k předchozí obrazovce• .
d Stiskněte tlačítko RETURN (návrat) pro návrat k předchozí úrovni. d Stiskněte tlačítko EXIT pro opuštění obrazovky nastavení.
%
pro posunutí na položku Setup a pak
%
se přesuňte na HDMI VIDEO OUT a
$,%
pro volbu požadované položky a
MOVE SELECT EXIT
MOVE ENTER
RETURN
EXITRETURN
Page 44
nastavení systému
BD WISE : ON
HDMI VIDEO OUT: RGB
TV DISPLAY : WIDE/HDTV
PARENTAL : OFF
PASSWORD : CHANGE
LANGUAGE
NASTAVENÍ TYPU OBRAZOVKY TELEVIZORU
Podle typu vašeho televizoru (širokoúhlý nebo konvenční 4:3) můžete zvolit poměr stran obrazovky.
V režimu Stop stiskněte tlačítko 1. MENU.
%
Stiskněte kurzorové tlačítko 2. stiskněte tlačítko ENTER.
Stiskněte kurzorové tlačítko 3. DISPLAY a pak stiskněte tlačítko ENTER.
Stiskněte kurzorová tlačítka 4. pak stiskněte tlačítko ENTER.
Jakmile nastavení dokončíte, vrátíte se k předchozí obrazovce.•
d Stiskněte tlačítko RETURN (návrat) pro návrat k předchozí úrovni. d Stiskněte tlačítko EXIT pro opuštění obrazovky nastavení.
pro posunutí na položku Setup a pak
%
pro posunutí na položku TV
$,%
pro volbu požadované položky a
MOVE SELECT EXIT
RETURN
Nastavení poměru stran obrazu (velikost obrazovky)
Poměr vodorovného ke svislému rozměru obrazovky klasického televizoru je 4:3, zatímco u širokoúhlého televizoru a „high definition“ televizoru je tento poměr 16:9. Tento poměr se nazývá „poměr stran obrazu“. Při přehrávání disku DVD, který je zaznamenán s jinou velikostí obrazovky, byste měli nastavit poměr stran obrazu tak, aby odpovídal vašemu televizoru nebo monitoru.
Pro standardní televizor zvolte buď možnost 4:3PS nebo 4:3LB, podle vašich osobních preferencí. Pokud máte širokoúhlý televizor, zvolte možnost WIDE/HDTV.
4:3PS (4:3 Pan&Scan) Tuto možnost zvolte při sledování obrazu s poměrem stran 16:9 v režimu pan & scan na klasickém televizoru.
Uvidíte pouze střední část obrazovky (s „odříznutými“ stranami obrazu • s poměrem stran obrazu 16:9).
4:3LB (4:3 Letterbox) Tuto možnost zvolte pri sledování obrazu s poměrem stran 16:9 v režimu letter box na klasickém televizoru.
V horní a dolní části obrazovky se budou zobrazovat černé pruhy.•
WIDE/HDTV Tuto možnost zvolte pri sledování obrazu s poměrem stran 16:9 v režimu celé obrazovky na svém širokoúhlém televizoru.
Nyní si můžete vychutnat širokoúhlý poměr stran obrazu.•
44
Pokud je disk DVD zaznamenán s poměrem stran obrazu 4:3, nebudete moci sledovat `
M
obraz v širokoúhlém formátu. Protože některé disky DVD jsou zaznamenány v různých obrazových formátech, mohou vypadat ` odlišně v závislosti na softwaru, typu televizoru a nastaveni poměru stran obrazu na televizoru. V režimu HDMI je obrazovka automaticky přepnuta do režimu širokoúhlého zobrazení. `
Page 45
45
CZ
NASTAVENÍ SYSTÉMU
NASTAVENÍ RODIČOVSKÉHO ZÁMKU (ÚROVNĚ OMEZENÍ)
BD WISE : ON
HDMI VIDEO OUT: RGB
TV DISPLAY : WIDE/HDTV
PARENTAL : OFF
PASSWORD : CHANGE
LANGUAGE
BD WISE : ON
HDMI VIDEO OUT: RGB
TV DISPLAY : WIDE/HDTV
PARENTAL : OFF
PASSWORD : CHANGE
LANGUAGE
Tato funkce umožňuje omezení přehrávání disků DVD, určených pro dospělé (násilné scény atd.), aby je nemohly sledovat děti.
V režimu Stop stiskněte tlačítko 1. MENU.
%
Stiskněte kurzorové tlačítko 2. pak stiskněte tlačítko ENTER
Stiskněte kurzorové tlačítko 3. a pak stiskněte tlačítko ENTER.
Stiskněte kurzorová tlačítka 4. omezení (hodnocení obsahu) a pak stiskněte tlačítko ENTER.
Pokud například zvolíte úroveň 6 (Level 6), nebudete moci • sledovat disky DVD s úrovní 7 (Level 7) nebo vyšší.
Čím vyšší je tato úroveň, tím blíž má obsah disku k materiálu • obsahujícímu násilí nebo scény pro dospělé.
5. Zadejte heslo a pak stiskněte tlačítko ENTER. Výchozí hodnota hesla je „7890“.• Jakmile nastavení dokončíte, vrátíte se k předchozí obrazovce. •
d Stiskněte tlačítko RETURN (návrat) pro návrat k předchozí úrovni. d Stiskněte tlačítko EXIT pro opuštění obrazovky nastavení.
Tato funkce pracuje pouze tehdy, pokud disk DVD obsahuje `
M
informace s úrovní hodnocení obsahu disku.
pro posunutí na položku Setup a
%
pro posunutí na položku PARENTAL
$,%
pro volbu požadované úrovně
MOVE ENTER EXITRETURN
MOVE SELECT EXITRETURN
NASTAVENÍ HESLA
Pro nastavení úrovně hodnocení obsahu můžete nastavit heslo.
V režimu Stop stiskněte tlačítko 1. MENU. Stiskněte kurzorové tlačítko 2.
pak stiskněte tlačítko ENTER. Stiskněte kurzorové tlačítko 3.
PASSWORD a pak stiskněte tlačítko ENTER. Stiskněte tlačítko 4. ENTER. Zadejte heslo a pak stiskněte tlačítko 5. ENTER.
Zadejte staré heslo, pak nové heslo a nakonec nové heslo • potvrďte.
Nastavení je dokončeno. •
Výchozí hodnota hesla je „7890“. `
M
Pokud toto heslo pro nastavení úrovně hodnocení obsahu zapomenete, proveďte následující kroky:
Když je přehrávač v režimu Žádný disk, přidržte tlačítko STOP (• @) na dálkovém ovládání po dobu delší než 5 sekund. Zobrazí se zpráva INITIAL a obnoví se výchozí hodnoty všech nastavení.
Stiskněte tlačítko • POWER .
Při použití funkce RESET dojde k vymazání všech uložených nastavení. Nepoužívejte tuto funkci pokud to není nezbytně nutné.
%
pro posunutí na položku Setup a
%
pro posunutí na položku
MOVE ENTER EXIT
MOVE SELECT EXITRETURN
RETURN
Page 46
nastavení systému
BD WISE : ON
HDMI VIDEO OUT: RGB
TV DISPLAY : WIDE/HDTV
PARENTAL : OFF
PASSWORD : CHANGE
LOGO : ORIGINAL
NASTAVENÍ TAPETY
dG
Při sledování disku DVD nebo JPEG CD můžete nastavit obrázek, který chcete zobrazit jako tapetu pozadí.
Jakmile se v průběhu přehrávání objeví požadovaný obrázek, 1. stiskněte tlačítko PAUSE.
Stiskněte tlačítko 2. LOGO.
Na obrazovce televizoru se zobrazí zpráva • COPY LOGO DATA.
Napájení přístroje se vypne a poté se opět zapne. 3.
Bude zobrazena zvolená tapeta.• Je možno zvolit až 3 nastavení tapety.•
COPY LOGO DATA
PRO ZVOLENÍ JEDNOHO ZE 3 NASTAVENÍ TAPETY, KTERÉ JSTE PROVEDLI
V režimu Stop stiskněte tlačítko 1. MENU.
%
Stiskněte kurzorové tlačítko 2. Stiskněte kurzorové tlačítko 3. Stiskněte kurzorové tlačítko 4.
stiskněte tlačítko ENTER.
Tím se zvolí jedna ze 3 obrazovek tapety •
5. Stiskněte tlačítko EXIT pro opuštění obrazovky nastavení.
pro posunutí na položku Setup a pak stiskněte tlačítko ENTER.
%
pro posunutí na položku LOGO a pak stiskněte tlačítko ENTER.
$,%
pro volbu požadovaného uživatelského nastavení USER a pak
46
ORIGINAL• : Zvolte tuto možnost pro nastavení obrázku Samsung Logo jako vaší tapety.
USER• : Zvolte tuto možnost pro nastavení požadovaného obrázku jako vaší tapety.
d Stiskněte tlačítko RETURN (návrat) pro návrat k předchozí úrovni. d Stiskněte tlačítko EXIT pro opuštění obrazovky nastavení.
MOVE ENTER EXITRETURN
MOVE SELECT EXIT
RETURN
Page 47
47
CZ
NASTAVENÍ SYSTÉMU
Registrace DivX (R)
Pro registraci svého přehrávače s formátem DivX® Video On Demand použijte registrační kód. Další informace najdete na webu www.divx.com/vod.
NASTAVENÍ REŽIMU REPROSOUSTAV
Výstupní signály a frekvenční rozsahy reprosoustav se nastaví automaticky v souladu s konfigurací vašich reprosoustav a podle toho, zda jsou určité reprosoustavy použity nebo nikoli.
V režimu Stop stiskněte tlačítko 1. MENU.
%
Stiskněte kurzorové tlačítko 2.
pro posunutí na položku Audio a
pak stiskněte tlačítko ENTER. V položce 3. SPEAKER SETUP stiskněte opět tlačítko ENTER. Stiskněte kurzorová tlačítka 4. ,,, pro posunutí na
požadova-nou reprosoustavu a pak stiskněte tlačítko ENTER.
U položek C (centrální), SL (levá prostorová) a SR (pravá prostorová) se • po každém stisknutí tlačítka režim střídavě přepíná následovně: SMALL
NONE.
U položek L (levá) a R (pravá) reprosoustava je režim nastaven na • hodnotu SMALL (malá).
MOVE ENTER EXITRETURN
SMALL• : Tuto možnost zvolte, máte-li tento typ reprosoustav. NONE• : Tuto možnost zvolte, nejsou-li připojeny žádné
MOVE CHANGE EXIT
RETURN
reprosoustavy.
d Stiskněte tlačítko RETURN (návrat) pro návrat k předchozí úrovni. d Stiskněte tlačítko EXIT pro opuštění obrazovky nastavení.
Režim reprosoustav se může různit v závislosti na formátu PRO LOGIC a STEREO (viz strana 52). `
M
NASTAVENÍ DOBY ZPOŽDĚNÍ/PRODLEVY (DELAY TIME)
Pokud není možné reprosoustavy umístit ve stejných vzdálenostech od poslechového místa, můžete nastavit prodlevu audio signálů ze střední reprosoustavy a zadních reprosoustav.
V režimu Stop stiskněte tlačítko 1. MENU. Stiskněte kurzorové tlačítko 2. Stiskněte kurzorové tlačítko 3.
ENTER. Stiskněte kurzorová tlačítka 4. ,,, pro posunutí na požadovanou reprosoustavu a pak stiskněte
tlačítko ENTER.
5. Stiskněte kurzorová tlačítka , pro nastavení prodlevy. Prodlevu pro centrální reprosoustavu (C) je lze nastavit mezi 00 až 05 ms a pro levou a pravou prostorovou • reprosoustavu (SL a SR) mezi 00 až 15 ms.
d Stiskněte tlačítko RETURN (návrat) pro návrat k předchozí úrovni. d Stiskněte tlačítko EXIT pro opuštění obrazovky nastavení.
%
pro posunutí na položku Audio a pak stiskněte tlačítko ENTER.
%
pro posunutí na položku DELAY TIME a pak stiskněte tlačítko
Page 48
nastavení systému
Nastavení prodlevy reprosoustavy
Při přehrávání prostorového zvuku ve formátu 5.1 kanálů můžete nejlepší zvuk docílit, pokud je vzdálenost mezi vámi a jednotlivými reprosoustavami shodná. Zvuk přichází do místa, kde posloucháte, v různou dobu, závisející na umístění reproduktorů. Tento rozdíl lze upravit přidáním efektu prodlevy zvuku středovému a zadním reproduktorům.
Nastavení středové reprosoustavy
Pokud je vzdálenost Dc rovna nebo je delší než vzdálenost Df (viz obrázek), nastavte režim na 0 ms.
V opačném případě změňte nastavení v souladu s tabulkou.
Ideální umístění STŘEDOVÉHO REPRODUKTORU
Vzdálenost
mezi Df a
Prodleva
0,00 m 0,34 m 0,68 m 1,06 m 1,40 m 1,76 m
Dc
0 ms 1 ms 2 ms 3 ms 4 ms 5 ms
Nastavení zadních prostorových reprosoustav
Pokud je vzdálenost Dr rovna nebo je delší než vzdálenost Ds (viz obrázek), nastavte režim jako 0 ms. V opačném případě změňte nastavení v souladu s tabulkou.
Vzdálenost
mezi Df a
Prodleva
0,00 m 1,06 m 2,11 m 3,16 m 3,62 m 5,29 m
Dc
0 ms 3 ms 6 ms 9 ms 12 ms 15 ms
U formátu ` PL II (Dolby Pro Logic II), může být prodleva pro každý režim rozdílná.
M
U formátů AC-3 a DTS lze nastavit prodlevu mezi 00 až 15 ms. ` Centrální kanál je možno nastavit pouze u disků se zvukovým doprovodem 5.1 kanálů. `
deální umístění ZADNÍHO REPRODUKTORU
Je vhodné umístit všechny reproduktory uvnitř tohoto kruhu.
Df: Vzdálenost od PŘEDNÍHO REPRODUKTORU Dc: Vzdálenost od STŘEDOVÉHO REPRODUKTORU Dr: Vzdálenost od ZADNÍHO REPRODUKTORU
48
Page 49
49
CZ
NASTAVENÍ SYSTÉMU
NASTAVENÍ TESTOVACÍHO SIGNÁLU
Testovací signál můžete použít pro kontrolu správnosti zapojení reprosoustav.
V režimu Stop stiskněte tlačítko 1. MENU.
%
Stiskněte kurzorové tlačítko 2. pak stiskněte tlačítko ENTER.
Stiskněte kurzorové tlačítko 3. TONE a pak stiskněte tlačítko ENTER.
Testovací signál bude postupně odesílán do reprosoustav • v tomto pořadí L C R SR SL SW. Stisknete-li v této chvíli tlačítko ENTER, testovací signál se ukončí.
d Stiskněte tlačítko RETURN (návrat) pro návrat k předchozí úrovni. d Stiskněte tlačítko EXIT pro opuštění obrazovky nastavení.
pro posunutí na položku Audio a
%
pro posunutí na položku TEST
MOVE ENTER EXITRETURN
NASTAVENÍ ZVUKU
Pomocí této funkce můžete nastavit vyvážení a úroveň jednotlivých reprosoustav.
V režimu Stop stiskněte tlačítko MENU.1.
%
Stiskněte kurzorové tlačítko 2. pak stiskněte tlačítko ENTER.
Stiskněte kurzorové tlačítko 3. EDIT a pak stiskněte tlačítko ENTER.
Pomocí tlačítka kurzor 4. položku. Pomocí tlačítka kurzor
d Stiskněte tlačítko RETURN (návrat) pro návrat k předchozí úrovni. d Stiskněte tlačítko EXIT pro opuštění obrazovky nastavení.
pro posunutí na položku Audio a
%
pro posunutí na položku SOUND
,
zvolte a nastavte požadovanou
,
upravte nastavení.
STOP
MOVE ENTER EXITRETURN
MOVE CHANGE EXIT
RETURN
EXIT
Page 50
nastavení systému
NASTAVENÍ ZVUKU
Ruční nastavení hlasitosti a vyvážení pomocí tlačítka SOUND EDIT.
Stiskněte tlačítko SOUND EDIT a pak stiskněte kurzorové tlačítko,
Nastavení vyvážení předních/zadních reprosoustav
Můžete zvolit nastavení mezi 0 až -6 nebo OFF (vypnuto). ` Čím blíže budete k hodnotě –6, tím nižší bude hlasitost. `
Nastavení úrovně centrální reprosoustavy/zadních reprosoustav/subwooferu
Úroveň hlasitosti lze nastavovat v krocích od +6 dB do -6 dB. ` Čím blíže budete k hodnotě +6 dB, tím bude zvuk hlasitější a čím blíže budete k hodnotě -6 dB, ` tím bude zvuk tišší.
.
NASTAVENÍ FUNKCE DRC (KOMPRESE DYNAMICKÉHO ROZSAHU)
Tato funkce umožňuje nastavit vyvážení mezi nejhlasitějšími a nejtiššími zvuky. Tato funkce umožňuje poslech zvuku ve formátu Dolby Digital při sledování filmů při nízké hlasitosti v noci.
50
V režimu Stop stiskněte tlačítko 1. MENU.
%
Stiskněte kurzorové tlačítko 2. pak stiskněte tlačítko ENTER.
Stiskněte kurzorové tlačítko 3. pak stiskněte tlačítko ENTER.
Stiskněte kurzorová tlačítka 4.
Po stisknutí kurzorového tlačítka • stisknutí kurzorového tlačítka
d Stiskněte tlačítko RETURN (návrat) pro návrat k předchozí úrovni. d Stiskněte tlačítko EXIT pro opuštění obrazovky nastavení.
pro posunutí na položku Audio a
%
pro posunutí na položku DRC a
,
pro nastavení funkce DRC.
bude účinek větší a po
bude účinek menší.
RETURNMOVE ENTER EXIT
CHANGE EXIT
RETURN
Page 51
51
CZ
NASTAVENÍ SYSTÉMU
NASTAVENÍ FUNKCE AV SYNC
Při připojení přístroje k digitálnímu televizoru se může zdát, že se obraz poněkud opožďuje za zvukovým doprovodem.
Pokud tato situace nastane, nastavte prodlevu zvukového doprovodu tak, aby odpovídal obrazu..
V režimu Stop stiskněte tlačítko 1. MENU.
%
Stiskněte kurzorová tlačítka 2.
pro posun na položku Audio a
pak stiskněte tlačítko ENTER.
%
Stiskněte kurzorová tlačítka 3. a pak stiskněte tlačítko ENTER.
Stiskněte kurzorová tlačítka 4.
pro posun na položku AV-SYNC
,
pro posun na položku
MOVE ENTER EXITRETURN
AV-SYNC Delay Time a pak stiskněte tlačítko ENTER.
Dobu prodlevy zvukového doprovodu je možno nastavit mezi • 0 až 300 ms. Nastavte tuto hodnotu do optimálního stavu.
d Stiskněte tlačítko RETURN (návrat) pro návrat k předchozí úrovni.
d Stiskněte tlačítko EXIT pro opuštění obrazovky nastavení.
MOVE SELECT EXIT
RETURN
NASTAVENÍ ZVUKU PŘES HDMI
Audio signály přenášené prostřednictvím kabelu HDMI lze zapnout nebo vypnout.
V režimu Stop stiskněte tlačítko 1. MENU.
Stiskněte kurzorové tlačítko 2.
pro posunutí na položku Audio
a pak stiskněte tlačítko ENTER.
Stiskněte kurzorové tlačítko 3.
pro posunutí na položku HDMI
AUDIO a pak stiskněte tlačítko ENTER.
,
Kurzorovými tlačítky 4.
zvolte ON nebo OFF, pak stiskněte
tlačítko ENTER.
• ON: Prostřednictvím kabelu HDMI budou odesílány jak obrazové
signály, tak signály zvukového doprovodu, přičemž zvukový doprovod bude vystupovat pouze z reproduktorů televizoru.
Prostřednictvím kabelu HDMI budou odesilány pouze
• OFF:
obrazové signály a zvukový doprovod bude vystupovat pouze z reprosoustav tohoto systému domácího kina.
d Stiskněte tlačítko RETURN (návrat) pro návrat k předchozí úrovni. d Stiskněte tlačítko EXIT pro opuštění obrazovky nastavení.
Výchozí nastavená hodnota na tomto přístroji je HDMI AUDIO OFF (vypnuto). `
M
Zvukový doprovod HDMI AUDIO se automaticky slučuje do dvou kanálů pro výstup ` z reproduktorů televizoru.
Když je HDMI AUDIO zapnuto, funkce PRO LOGIC II /DSP EQ/P.BASS
`
MOVE ENTER EXITRETURN
MOVE SELECT EXIT
RETURN
Page 52
nastavení systému
FUNKCE ZVUKOVÉHO POLE (DSP)/EQ
DSP (Digital Signal Processor): Režimy DSP jsou určeny pro simulaci různých akustických prostředí. EQ (ekvalizér): Lze zvolit možnosti ROCK, POPS (klasická hudba), aby se zvuk optimalizoval podle žánru přehrávané hudby.
Stiskněte tlačítko DSP/EQ. Na displeji na panelu se zobrazí indikace • DSP.
Po každém stisknutí tlačítka se volba změní následovně:
POPS JAZZ ROCK ➞ STUDIO CLUB HALL ➞ MOVIE ➞ CHURCH ➞ PASS
POPS, JAZZ, ROCK• :
vybrat z možností POPS, JAZZ a ROCK.
STUDIO• : Poskytuje dojem přítomnosti ve studiu. CLUB• : Simulace zvuku tanečního klubu s tepajícím rytmem
hlubokých tónů. HALL• : Poskytuje čistý zvuk vokálů, jako při poslechu v koncertním sále.
MOVIE• : Navozuje pocit přítomnosti v kině. CHURCH• : Poskytuje pocit skutečné přítomnosti ve velkém chrámu. PASS• : Tuto možnost zvolte pro návrat k normálnímu poslechu.
Funkce DSP/EQ je dostupná pouze v režimu STEREO. Stiskněte tlačítko `
M
PL II mode aby se na displeji zobrazila indikace STEREO.
Tato funkce pracuje s disky CD a MP3-CD, DivX, přijímačem a disky Dolby Digital. ` Při přehrávání disku DVD zakódovaného se dvěma nebo více kanály, bude automaticky zvolen ` vícekanálový režim a funkce DSP/EQ nebude pracovat.
V závislosti na žánru hudby si můžete
REŽIM DOLBY PRO LOGIC II
Můžete zvolit požadovaný režim zvuku Dolby Pro Logic II.
Stiskněte tlačítko PL II MODE.
Po každém stisknutí tlačítka se režim přepne následovně.•
MUSIC CINEMA PRO LOGIC ➞ MATRIX STEREO MUSIC
PRO LOGIC II
MUSIC• : Při poslechu hudby můžete vychutnávat zvukové
efekty, jako při poslechu skutečného vystoupení.
CINEMA• : Přidává realismus ke zvukovému doprovodu filmu. PRO LOGIC• : Můžete vychutnávat realistický vícekanálový efekt, jako při použití pěti reprosoustav a to
při použití pouhé dvojice předních reprosoustav (levé a pravé).
MATRIX• : Můžete poslouchat prostorový zvuk 5.1 kanálů. STEREO• : Tuto možnost zvolte, budete-li chtít poslouchat zvuk pouze z levé a pravé přední
reprosoustavy a subwooferu.
52
Budete-li chtít zvolit režim Pro Logic II, připojte své externí zařízení ke vstupním konektorům `
M
AUDIO INPUT (L a R) na přehrávači. Pokud připojíte pouze jeden ze vstupů (L nebo R), nebudete moci poslouchat prostorový zvuk.
Funkce PRO LOGIC II je k dispozici pouze v režimu STEREO
`
Page 53
53
CZ
NASTAVENÍ SYSTÉMU
EFEKT DOLBY PRO LOGIC II
Tato funkce pracuje pouze v režimu Dolby Pro Logic MUSIC.
Stiskem tlačítka 1. PL II MODE vyberte režim MUSIC. Stiskněte tlačítko 2. Pomocí tlačítek 3.
PANORAMA: Lze vybrat 0 nebo 1.• C- WIDTH: Lze nastavit v rozmezí od 0 do 7.• DIMENS: Lze nastavit v rozmezí od 0 do 6.•
PL II EFFECT.
,
vyberte požadované nastavení efektu.
P.BASS
Funkce P.BASS poskytuje zesílení zvuků o nízkých frekvencích.
Pro výběr režimu 1. P.BASS stiskněte tlačítko P.BASS. Stiskněte tlačítko 2. P.BASS znovu pro vypnutí režimu P.
BASS.
Funkce P.BASS je dostupná jen pro 2 kanálové LPCM zdroje, např. MP3, DivX, CD a `
M
WMA. Stiskněte tlačítko P.BASS a na obrazovce se zobrazí „POWER BASS ON“. Funkce P.BASS nefunguje v režimech DSP/EQ ani DOLBY PRO LOGIC 2.
`
Stisknete-li P.BASS v režimu DSP/EQ, režim DSP/EQ se automaticky vypne a funkce P.BASS se zapne.
Page 54
rádio
POSLECH RADIOPŘIJÍMAČE
Dálkový ovladač
Stiskněte tlačítko 1. TUNER a zvolte vlnové pásmo FM. Nalaďte požadovanou rozhlasovou stanici.2.
Automatické ladění 1• : Po stisknutí tlačítka [,] se zvolí rozhlasová stanice uložená na předvolbě. Automatické ladění 2• : Stiskněte a podržte tlačítko ,,. pro automatické vyhledání vysílajících rozhlasových stanic.
Manuální ladění• : Stiskněte tlačítko ,,. pro postupné zvyšování nebo snižování frekvence.
Hlavní jednotka přístroje
Stiskněte tlačítko 1. FUNCTION pro volbu vlnového pásma FM. Zvolte rozhlasovou stanici.2.
Automatické ladění 1• : Stiskněte tlačítko STOP (@) pro volbu položky PRESET a pak stiskněte tlačítko [,] pro volbu stanice uložené na předvolbě.
Automatické ladění 2• : Stiskněte tlačítko a podržte tlačítko [,] pro automatické prohledání vlnového pásma.
Manuální ladění ¨• : Stiskněte tlačítko MANUAL a pak krátce stiskněte tlačítko pro naladění nižší nebo vyšší frekvence.
STOP
STOP
pro volbu položky MANUAL a pak stiskněte
(@)
pro volbu položky
(@)
Stiskněte tlačítko MO/ST pro poslech v režimu Mono/Stereo.
Po každém stisknutí tlačítka se zvuk přepíná mezi možnostmi STEREO a MONO.
V oblasti se špatným příjmem zvolte možnost MONO pro dosažení čistého příjmu bez rušení.
NALADĚNÍ PŘEDVOLEB ROZHLASOVÝCH STANIC
Příklad: Uložení stanice na frekvenci FM 89,10 do paměti
Stiskněte tlačítko 1. TUNER a zvolte vlnové pásmo FM.
,,.
pro volbu frekvence 89,10.
[,]
pro volbu čísla předvolby.
[,]
na dálkovém ovladači pro zvolení
54
Stiskněte tlačítko 2. Stiskněte tlačítko 3. TUNER MEMORY (Paměť přijímače).
Stiskněte tlačítko 4.
Můžete zvolit mezi předvolbou 1 až 15.•
Stiskněte opět tlačítko TUNER MEMORY (Paměť
5. přijímače).
6. Při ukládání dalších stanic na předvolby zopakujte
kroky 2 až 5.
Pro naladění stanice na předvolbě stiskněte • tlačítko kanálu.
Page 55
55
CZ
O VYSÍLÁNÍ RDS
Použití systému RDS (Radio Data System) pro příjem stanic FM
Systém RDS umožňuje stanicím FM vysílat spolu s jejich obvyklým programovým signálem i doplňkové informace. Stanice mohou vysílat například názvy stanic nebo informace o typu vysílaného programu, například sport nebo hudbu, a pod.
Popis funkce RDS
PTY (Program Type) (Typ programu): Zobrazí typ právě vysílaného programu.• PS NAME (Program Service Name) (Název služby programu): Označuje název vysílané stanice a skládá se z •
RT (Radio Text) (Rádiový text): Dekóduje text, který vysílá stanice (vysílá-li) a skládá se maximálně ze •
CT (Clock Time) (Hodinový čas): Dekóduje hodiny v reálném čase z frekvence FM. • TA (Traffic Announcement) (Dopravní hlášení): Zpráva “TA ON” oznamuje, že probíhá oznámení o •
dopravní situaci.
RDS nemusí fungovat správně, nevysílá-li naladěná stanice signál RDS správně nebo je-li `
M
intenzita signálu nízká. Některé stanice nemusí vysílat informace PTY, RT nebo CT, proto se tyto nemusí vždy
`
zobrazovat.
8 znaků.
64 znaků.
Zobrazení signálů RDS
Signály RDS odesílané stanicí můžete vidět na displeji.
Při poslechu stanice FM stiskněte tlačítko RDS DISPLAY.
Při každém stisknutí tlačítka se displej změní a zobrazí `
následující informace: PS NAME ; RT ; CT ; Frekvence
PS (Program Service (Služba programu)): Během vyhledávaní se objeví „PS“ a pak se zobrazí název
stanice. Není-li signál vysílán, objeví se „NO PS“.
RT(RadioText (Rádiový text)): Během vyhledávání se objeví „RT“ a pak se zobrazí textové zprávy vysílané
stanicí. Není-li signál vysílán, objeví se „NO RT“.
Frekvence: Frekvence stanice (není služba RDS).
O znacích zobrazovaných na displeji
Zobrazí-li se na displeji indikace funkcí PS nebo RT, lze použít následující znaky.
Okénko displeje nerozeznává malá a velká písmena abecedy a vždy používá velká písmena.
Okénko displeje nezobrazuje písmena s diakritikou, například „A“ může znamenat písmena „A“ s
diakritikou jako „À, Â, Ä, Á, Ĺ a Ă.“
Page 56
rádio
Signalizace funkce PTY (Typ programu) a funkce PTY-SEARCH
Jednou z výhod služby RDS je, že můžete najít konkrétní druh programu z předvolených kanálů zadáním kódů PTY.
Vyhledání programu pomocí kódů PTY
Předtím, než začnete, nezapomeňte...
Vyhledávání PTY je použitelné jen pro předvolené stanice.• Vyhledávání můžete kdykoli v průběhu zastavit stisknutím tlačítka PTY SEARCH.• Pro následující kroky existuje časový limit. Stornujete-li nastavení před dokončením, začněte znovu od kroku 1.• Při použití tlačítek na primárním dálkovém ovládání se ujistěte, jestli jste zvolili stanici FM pomocí primárního dálkového •
ovládání.
Při poslechu stanice FM stiskněte tlačítko 1. PTY SEARCH.
Tiskněte 2. PTY- nebo PTY+, dokud se na displeji neobjeví požadovaný kód PTY.
Znovu stiskněte tlačítko 3. PTY SEARCH, zatímco jsou kódy PTY, zvolené v předešlém kroku, ještě na displeji.
Displej zobrazí kódy PTY popsané vpravo.•
Hlavní jednotka prohledá 15 předvolených stanic FM, • zastaví se, když najde tu, kterou jste zvolili a naladí ji.
Displej Typ programu
NEWS Zprávy, komentáře, reportáže.
AFFAIRS
INFO
SPORT
EDUCATE Vzdělávání
DRAMA Drama – rozhlasové hry a pod.
CULTURE
SCIENCE Přírodní vědy a technologie
VARIED
POP M Popová hudba
ROCK M Rocková hudba
M.O.R.M
Různá témata jako aktuální události, dokumentární pořady, diskuse, analýzy.
Informace jako míry a váhy, výnosy a předpověď, záležitosti zajímavé pro zákazníky, zdravotní informace, a pod.
Sporty
Kultura – národní nebo lokální kultura, náboženské otázky, společenské vědy, jazyky, kino apod.
Jiné – mluvené slovo, zábavné programy (soutěže, hry), interview, komedie a satirické hry apod.
Současná hudba považována za „lehký poslech“.
Displej Typ programu
LIGHT M
CLASSICS
OTHER M Jiná hudba – jazz, R&B, country
WEATHER Počasí
FINANCE Finance
CHILDREN Dětské programy
SOCIAL A Společenské události RELIGION Náboženství
PHONE IN Pořady s telefonickými vstupy
TRAVEL Cestování
LEISURE Volný čas
JAZZ Jazzová hudba COUNTRY Country hudba NATION M Lidová hudba
OLDIES Oldies hudba FOLK M Folková hudba
U
OC
D
MENT
Lehká klasická hudba – klasická hudba a instrumentální a sborová hudba
Náročnější klasická hudba – Orchestrální hudba, symfonie, komorní hudba a opera
Dokumenty
56
Page 57
57
CZ
užitečné funkce
FUNKCE ČASOVAČ SPÁNKU
Je možno nastavit dobu (čas), kdy se systém domácího kina sám vypne.
Stiskněte tlačítko SLEEP (časovač spánku).
Zobrazí se • SLEEP. Při každém stisknutí tlačítka se předvolený čas změní následujícím způsobem:
10 20 30 60 90 120 150 OFF.
Pro potvrzení nastavení časovače spánku stiskněte tlačítko SLEEP.
Zobrazuje se zbývající doba do okamžiku, než se systém domácího kina sám vypne.• Dalším stisknutím tlačítka se změní doba časovače spánku, kterou jste nastavili předtím. •
Pro zrušení časovače spánku stiskněte tlačítko SLEEP, až se na displeji zobrazí indikace OFF.
NASTAVENÍ JASU DISPLEJE
Jas displeje na přístroji je možno nastavit tak, aby vás nerušil při sledování programu na obrazovce.
Stiskněte tlačítko DIMMER (změna jasu).
S každým stiskem tlačítka se mění jas displeje na čelní straně • centrální reprosoustavy.
UŽITEČNÉ FUNKCE
FUNKCE UTLUMENÍ ZVUKU
Tato funkce je zvláště důležitá, pokud čekáte telefonní hovor nebo zazvonění zvonku u dveří.
Stiskněte tlačítko MUTE (utlumení zvuku).
Na displeji se zobrazí symbol • MUTE. Chcete-li obnovit hlasitost zvuku, stiskněte toto tlačítko ještě •
jednou.
Page 58
užitečné funkce
FUNC.
CD RIPPING
Převádí zvukové stopy z CD do souborů MP3 a ukládá je na úložné zařízení s rozhraním USB.
B
Připojte zařízení s rozhraním USB.1. Vložte zvukový disk CD do zásuvky disku.2. Stiskněte tlačítko 3. CD RIPPING .
Pro spuštění ukládání aktuální stopy stiskněte • tlačítko CD RIPPING na dálkovém ovládání, zatímco je stopa přehrávána nebo pozastavena.
Pro uložení všech stop z CD stiskněte a přidržte • tlačítko CD RIPPING na dálkovém ovládání.
-Systém zobrazí na displeji zprávu „UKLÁDÁNÍ ZVUKOVÝCH STOP Z CD“ a začne ukládat zvukové stopy.
Stiskem tlačítka 4. (@) ukládání zvukových stop zastavíte
Po dokončení ukládání zvukových stop z CD bude na • zařízení s rozhraním USB vytvořena složka s názvem “RIPPING” a uložené soubory budou pojmenovány podle šablony “SAM_XXXX.mp3”.
V průběhu ukládání zvukových stop neodpojujte zařízení USB ani napájecí kabel. Jinak `
M
hrozí poškození dat. Pro zastavení ukládání zvukových stop z CD stiskněte tlačítko STOP a poté, co se přehrávání CD zcela zastaví, odpojte zařízení USB. Pokud odpojíte zařízení USB v průběhu ukládání zvukových stop z CD, systém se vypne a uložené ` soubory nebude možné odstranit.V takovém případě připojte zařízení k počítači pomocí USB kabelu, zazálohujte data a naformátujte USB zařízení.
Pokud k systému připojíte zařízení USB zatímco se přehrává CD, přehrávání se zastaví a obnoví se
`
poté, co je dokončena inicializace připojení USB. Doba potřebná pro inicializaci závisí na typu zařízení s rozhraním USB. Funkce UKLÁDÁNÍ ZVUKOVÝCH STOP Z CD nepracuje s disky DTS-CD. `
Pokud ukládání zvukových stop trvá kratší dobu, než 5 sekund, soubor s uloženou ` zvukovou stopou nemusí být vytvořen.
Funkce ukládání zvukových stop z CD pracuje pouze, pokud je zařízení USB nebo pevný
`
disk naformátováno v souborovém systému FAT. Souborový systém NTFS není podporován. Seznam kompatibilních zařízení najdete v technických údajích hostitelského zařízení USB.
Ukládání zvukových stop probíhá normální rychlostí (1x). U některých zařízení USB může
`
ukládání trvat déle. V průběhu ukládání zvukových stop z CD není k dispozici zvukový výstup.
`
Když systém ukládá zvukové stopy z CD, nevyvíjejte na něj nadměrnou sílu. `
58
Page 59
59
CZ
Řešení problémů
Pokud se při provozu přístroje vyskytnou problémy, projděte si níže uvedenou tabulku. Pokud problém, se kterým jste se setkali, není v této tabulce uveden, nebo pokud rady uvedené v tabulce nepomohou váš problém vyřešit,
vypněte přístroj, odpojte síťový napájecí kabel ze zásuvky a obraťte se na autorizovaného prodejce výrobků nebo na
servisní středisko Samsung Electronics.
Příznak Kontrola/Náprava
Disk nelze vysunout.
Přehrávání se nezahájí ihned po stisknutí tlačItka Play/Pause.
Přístroj nereprodukuje žádný zvuk.
Zvuk je slyšitelný pouze z některých reprosoustav, nikoli ze všech šesti.
ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ
Je síťový napájecí kabel pevně zasunut do síťové zásuvky?•
Vypněte přístroj a pak jej opět zapněte.• Není disk, který používáte, zdeformovaný nebo nejsou na •
jeho povrchu škrábance?
Setřete povrch disku a očistěte jej.• Při zrychleném nebo zpomaleném přehrávání a při přehrávání •
po krocích není zvukový doprovod slyšitelný.
Jsou správně zapojeny reprosoustavy? Je správně • nastaveno přizpůsobení reprosoustavy?
Není disk vážně poškozen?•
• Při poslechu disku CD nebo radiopřijímače je zvuk
reprodukován pouze předními reprosoustavami (levou/ pravou). Zvolte možnost „PRO LOGIC II“ stisknutím tlačítka
PL II (Dolby Pro Logic II) na dálkovém ovladači, aby se
použilo všech 6 reprosoustav.
• Ujistěte se, zda je disk DVD kompatibilní s formátem 5.1 kanálů.
• Pokud v režimu nastavení reprosoustav (na obrazovce Setup)
nastavíte položky C (centrální reprosoustava), SL (levá prostorová reprosoustava) a SR (pravá prostorová reprosoustava) na hodnotu NONE (žádná), nebude z centrální reprosoustavy a předních reprosoustav (levé a pravé) vycházet žádný zvuk. Nastavte položky C, SL a SR na hodnotu SMALL (malá).
Není reprodukován prostorový zvuk Dolby Digital 5.1 kanálů.
Dálkový ovladač nepracuje.
Disk se otáčí, ale nezobrazuje • se žádný obraz.
Kvalita obrazu je špatná a • obraz se chvěje.
Je na obalu disku uvedena značka „Dolby Digital 5.1 CH“? •
Prostorový zvuk Dolby Digital 5.1 kanálů bude reprodukován pouze tehdy, pokud je na disku uložen zvukový doprovod ve formátu 5.1 kanálů.
Je na displeji s informacemi správně nastaven jazyk •
zvukového doprovodu na DOLBY DIGITAL 5.1 kanálů?
Používáte dálkový ovladač v rámci jeho provozního dosahu, pokud •
jde o úhel nasměrování a vzdálenost do přístroje? Nejsou baterie v dálkovém ovladači vybité?•
Vybrali jste správně režim (TV/DVD) dálkového ovladače (TV •
nebo DVD)?
Je televizor zapnutý?• Jsou video kabely propojeny správně?• Je disk špinavý nebo poškozený?•
Špatně vyrobený disk nemusí být schopen přehrávání.•
Page 60
Řešení problémů
Příznak Kontrola/Náprava
Nefunguje jazyk zvukového doprovodu a titulky.
Obrazovka nabídky se neobjevuje, přestože je zvolena funkce nabídky.
Nelze změnit poměr stran obrazu.
Hlavní jednotka nefunguje.• (Příklad: Napájení se vypne, •
nebo nefungují tlačítka na čelním panelu, případně se ozývá podivný zvuk.)
Systém domácího kina • nepracuje správně.
Zapomněli jste heslo pro nasta­vení úrovně hodnocení obsahu.
Jazyk zvukového doprovodu a titulky nebudou fungovat u • disku DVD, který příslušné jazyky neobsahuje. Navíc (v závislosti na disku) mohou tyto jazyky pracovat odlišně.
Nepoužíváte disk, který žádné nabídky neobsahuje?•
Disky DVD s poměrem stran obrazu 16:9 můžete přehrávat • v širokoúhlém režimu 16:9 WIDE, 4:3 LETTER BOX nebo v režimu 4:3 PAN SCAN, avšak disky DVD s poměrem stran 4:3 se budou zobrazovat pouze s poměrem stran 4:3. Podívejte se na obal disku DVD a poté zvolte příslušnou funkci.
@
• Vypněte napájení a podržte tlačítko STOP ( jednotce stisknuté déle než 5 sekund (nulovací funkce).
Při použití funkce RESET dojde k vymazání všech uložených nastavení. Nepoužívejte tuto funkci, pokud to není nezbytně nutné.
• Zatím co se na displeji hlavní jednotky objeví zpráva „NO
DISC“, podržte tlačítko STOP ( 5 sekund. Na displeji se objeví „INITIAL“ a všechna nastavení se vrátí na předvolené hodnoty.
• Stiskněte tlačítko POWER (napájení).
@
) na hlavní jednotce déle než
) na hlavní
Nelze přijímat rozhlasové vysílání.
60
Při použití funkce RESET dojde k vymazání všech uložených nastavení. Nepoužívejte tuto funkci, pokud to není nezbytně nutné.
• Je anténa správně připojena?
• Pokud je příjem signálu antény slabý, nainstalujte externí
anténu pro pásmo FM v místě s dobrým příjmem.
Page 61
seznam kódů jazyků
Při počátečním nastavení zadejte příslušný kód jazyka pro Disc Audio, Disc Subtitle a/nebo Disc Menu (viz strana 43).
Kód Jazyk Kód Jazyk Kód Jazyk Kód Jazyk
1027 Afar 1181 Frisian 1334 Latvian, Lettish 1506 Slovenian
1028 Abkhazian 1183 Irish 1345 Malagasy 1507 Samoan
1032 Afrikaans 1186 Scots Gaelic 1347 Maori 1508 Shona
1039 Amharic 1194 Galician 1349 Macedonian 1509 Somali
1044 Arabic 1196 Guarani 1350 Malayalam 1511 Albanian
1045 Assamese 1203 Gujarati 1352 Mongolian 1512 Serbian
1051 Aymara 1209 Hausa 1353 Moldavian 1513 Siswati
1052 Azerbaijani 1217 Hindi 1356 Marathi 1514 Sesotho
1053 Bashkir 1226 Croatian 1357 Malay 1515 Sundanese
1057 Byelorussian 1229 Hungarian 1358 Maltese 1516 Swedish
1059 Bulgarian 1233 Armenian 1363 Burmese 1517 Swahili
1060 Bihari 1235 Interlingua 1365 Nauru 1521 Tamil
1069 Bislama 1239 Interlingue 1369 Nepali 1525 Tegulu
1066 Bengali; Bangla 1245 Inupiak 1376 Dutch 1527 Tajik
1067 Tibetan 1248 Indonesian 1379 Norwegian 1528 Thai
1070 Breton 1253 Icelandic 1393 Occitan 1529 Tigrinya
1079 Catalan 1254 Italian 1403 (Afan) Oromo 1531 Turkmen
1093 Corsican 1257 Hebrew 1408 Oriya 1532 Tagalog
1097 Czech 1261 Japanese 1417 Punjabi 1534 Setswana
1103 Welsh 1269 Yiddish 1428 Polish 1535 Tonga
1105 Danish 1283 Javanese 1435 Pashto, Pushto 1538 Turkish
1109 German 1287 Georgian 1436 Portuguese 1539 Tsonga
1130 Bhutani 1297 Kazakh 1463 Quechua 1540 Tatar
1142 Greek 1298 Greenlandic 1481 Rhaeto-Romance 1543 Tw i
1144 English 1299 Cambodian 1482 Kirundi 1557 Ukrainian
1145 Esperanto 1300 Kannada 1483 Romanian 1564 Urdu
1149 Spanish 1301 Korean 1489 Russian 1572 Uzbek
1150 Estonian 1305 Kashmiri 1491 Kinyarwanda 1581 Vietnamese
1151 Basque 1307 Kurdish 1495 Sanskrit 1587 Volapuk
1157 Persian 1311 Kirghiz 1498 Sindhi 1613 Wolof
1165 Finnish 1313 Latin 1501 Sangro 1632 Xhosa
1166 Fiji 1326 Lingala 1502 Serbo-Croatian 1665 Yoruba
1171 Faeroese 1327 Laothian 1503 Singhalese 1684 Chinese
1174 French 1332 Lithuanian 1505 Slovak 1697 Zulu
CZ
SEZNAM K
ó
D
ů
JAZYK
ů
61
Page 62
příloha
UPOZORNĚNÍ K MANIPULACI A SKLADOVÁNÍ DISKŮ
Malé škrábance na povrchu disku mohou vést ke snížení kvality zvuku a obrazu nebo mohou způsobovat přeskakování disku. Při manipulaci s disky buďte velmi opatrní, aby nedošlo k jejich poškrábání.
Zacházení s disky
Nedotýkejte se té plochy disku, na které je záznam. Držte disk za okraje tak, aby se na povrchu disku neobjevily otisky prstů.Na disk nelepte žádné papírky nebo lepicí pásky.
Uložení a skladování disků
Neukládejte disky v dosahu
přímého slunečního záření.
Zabraňte znečištění disků nečistotami a prachem. `
M
Nevkládejte do přehrávače prasklé nebo poškrábané disky. `
Disky skladujte na dobře
větraném místě.
Ukládejte disky do čistých
ochranných obalů. Disky
ukládejte ve svislé poloze.
Manipulace s disky a jejich skladování
Pokud jsou na povrchu disku otisky prstů nebo nečistoty, očistěte disk jemným roztokem čisticího prostředku zředěného vodou a otřete povrch disku měkkým hadříkem.
Při čištění jemně stírejte plochu disku směrem od středu k okraji.•
Pokud se teplý vzduch dostane do kontaktu s chladnými součástmi uvnitř přehrávače, `
M
může dojít ke vzniku kondenzace. Pokud se uvnitř přehrávače vytvoří kondenzace, nemusí přehrávač správně pracovat. Pokud taková situace nastane, vyjměte z přehrávače disk a nechejte zapnutý přehrávač 1 až 2 hodiny mimo provoz.
62
Page 63
63
CZ
PŘÍLOHA
TECHNICKÉ ÚDAJE
Spotřeba energie (příkon) 70 W Hmotnost 3,0 kg
Všeobecné
údaje
Disk
Obrazový
výstup
Video/Audio HDMI 1080p, 1080i, 720p, 576p/480p
Rozměry Rozsah provozní teploty +5 °C až +35 °C Rozsah provozní vlhkosti 10 % až 75 %
DVD (Digital Versatile Disc)
CD: 12 cm (COMPACT DISC)
CD: 8 cm (COMPACT DISC)
Kompozitní video
Komponentní video
Š) x 70(H) x 260 (V) mm
430 (
Rychlost čtení: 3,49 až 4,06 m/s Přibližná doba přehrávání (jednostranný, jednovrstvý disk):
135 minut. Rychlost čtení: 4,8 až 5,6 m/s Maximální doba přehrávání: 74 minut Rychlost čtení: 4,8 až 5,6 m/s Maximální doba přehrávání: 20 minut 576i/480i 1 kanál: 1,0 Všp-šp (zatížení 75 ohmů) 576i/480i Y: 1,0 Všp-šp (zatížení 75 ohmů) Pr: 0,70 Všp-šp (zatížení 75 ohmů) Pb: 0,70 Všp-šp (zatížení 75 ohmů)
Zesilovač
Výkon předních reproduktorů Výkon středového reproduktoru Výstup zadních reproduktorů Výkon subwooferu Rozsah kmitočtů
2 x 141 W (3 141 W (3Ω) 2 x 141 W (3 145 W (3
Ω
)
20 Hz – 20 kHz
Odstup signál-šum 70 dB Odstup kanálů 60 dB Citlivost vstupu (AUX) 400 mV
Ω
)
Ω
)
Page 64
HT-Z220
Reproduktor
HT-TZ222
Reproduktor
Systém reproduktorů
Impedance Rozsah kmitočtů Zvukový výkon a akustický tlak Jmenovitý příkon Maximální příkon
Rozměry (Š x V x H)
Rozměry (Š x V x H)
Systém reproduktorů
Impedance Rozsah kmitočtů Zvukový výkon a akustický tlak Jmenovitý příkon Maximální příkon
Rozměry (Š x V x H)
Rozměry (Š x V x H)
5.1kanálový systém reproduktorů
Přední/Zadní 3 Ω 140 Hz – 20 kHz 86 dB/W/M 141 W 282 W
Přední: 100 x 150 x 89 mm Zadní: 100 x 100 x 93 mm Středové: 300 x 59 x50 mm Subwoofer: 180 x 320 x 380 mm
Přední: 1,0 kg, Středové: 0,3 kg Zadní: 0,6 kg, Subwoofer: 4,5 kg
Středové 3 Ω 140 Hz – 20 kHz 86 dB/W/M 141 W 282 W
Subwoofer 3 Ω 45 Hz – 160 Hz 86 dB/W/M 145 W 290 W
5.1kanálový systém reproduktorů
Přední/Zadní 3 Ω 140 Hz – 20 kHz 86 dB/W/M 141 W 282 W Přední: 240 x 1020 x 240mm (Základna stojanu: 240 x 240)
Zadní: 100 x 100 x 93 mm Středové: 300 x 59 x 50mm Subwoofer: 180 x 320 x 380 mm
Přední: 3,6 kg, Středové: 0,3 kg Zadní: 0,5 kg, Subwoofer: 4,5 kg
Středové 3 Ω 140 Hz – 20 kHz 86 dB/W/M 141 W 282 W
Subwoofer 3 Ω 45 Hz – 160 Hz 86 dB/W/M 145 W 290 W
HT-TZ225
5.1kanálový systém reproduktorů
Středové 3 Ω 140 Hz – 20 kHz 86 dB/W/M 141 W 282 W
Subwoofer 3 Ω 45 Hz – 160 Hz 86 dB/W/M 145 W 290 W
Reproduktor
Systém reproduktorů
Impedance Rozsah kmitočtů Zvukový výkon a akustický tlak Jmenovitý příkon Maximální příkon
Rozměry (Š x V x H)
Rozměry (Š x V x H)
Přední/Zadní 3 Ω 140 Hz – 20 kHz 86 dB/W/M 141 W 282W Přední/Zadní: 240 x 1020x 240 mm (Základna stojanu: 240 x 240)
Středové: 300 x 59 x 50 mm Subwoofer: 180 x 320 x 380 mm
Přední: 3,6 kg, Středové: 0,3 kg Zadní: 3,6 kg, Subwoofer: 4,5 kg
*: Jmenovitá specifikace s
- Společnost Samsung Electronics Co., Ltd si vyhrazuje právo změny technických údajů bez upozornění.
- Uváděné údaje o hmotnosti a rozměrech jsou přibližné.
64
Page 65
Kontaktuje SAMSUNG PO CELÉM SVĚTĚ
Pokud máte dotazy nebo komentáře k výrobkům Samsung, kontaktujte centrum péče o zákazníky SAMSUNG.
Region Country Customer Care Centre Web Site
CANADA 1-800-SAMSUNG(726-7864) www.samsung.com/ca
North America
Latin America
Europe
CIS
Asia Pacic
Middle East &
Africa
MEXICO 01-800-SAMSUNG(726-7864) www.samsung.com/mx U.S.A 1-800-SAMSUNG(726-7864) www.samsung.com/us ARGENTINE 0800-333-3733 www.samsung.com/ar BRAZIL 0800-124-421 , 4004-0000 www.samsung.com/br CHILE 800-SAMSUNG(726-7864) www.samsung.com/cl NICARAGUA 00-1800-5077267 www.samsung.com/latin HONDURAS 800-7919267 www.samsung.com/latin COSTA RICA 0-800-507-7267 www.samsung.com/latin ECUADOR 1-800-10-7267 www.samsung.com/latin EL SALVADOR 800-6225 www.samsung.com/latin GUATEMALA 1-800-299-0013 www.samsung.com/latin JAMAICA 1-800-234-7267 www.samsung.com/latin PANAMA 800-7267 www.samsung.com/latin PUERTO RICO 1-800-682-3180 www.samsung.com/latin REP. DOMINICA 1-800-751-2676 www.samsung.com/latin TRINIDAD & TOBAGO 1-800-SAMSUNG(726-7864) www.samsung.com/latin VENEZUELA 0-800-100-5303 www.samsung.com/latin COLOMBIA 01-8000112112 www.samsung.com.co BELGIUM 02 201 2418 www.samsung.com/be CZECH REPUBLIC
DENMARK 70 70 19 70 www.samsung.com/dk
FINLAND 030-6227 515 www.samsung.com/fi
FRANCE 01 48 63 00 00 www.samsung.com/fr
GERMANY
HUNGARY 06-80-SAMSUNG(726-7864) www.samsung.com/hu
ITALIA 800-SAMSUNG(726-7864) www.samsung.com/it
LUXEMBURG 02 261 03 710 www.samsung.com/lu
NETHERLANDS
NORWAY 815-56 480 www.samsung.com/no POLAND 0 801 1SAMSUNG(0-801172 678) www.samsung.com/pl PORTUGAL 80820-SAMSUNG(726-7864) www.samsung.com/pt SLOVAKIA 0800-SAMSUNG(726-7864) www.samsung.com/sk SPAIN 902-1-SAMSU(72678) www.samsung.com/es SWEDEN 0771-400 200 www.samsung.com/se U.K 0845 SAMSUNG (7267864) www.samsung.com/uk EIRE 0818 717 100 www.samsung.com/ie AUSTRIA 0800-SAMSUNG(726-7864) www.samsung.com/at SWITZERLAND 0800-SAMSUNG(726-7864) www.samsung.com/ch
RUSSIA 8-800-555-55-55 www.samsung.ru
KAZAHSTAN 8-10-800-500-55-500 www.samsung.com/kz_ru UZBEKISTAN 8-10-800-500-55-500 www.samsung.com/kz_ru KYRGYZSTAN 00-800-500-55-500 TADJIKISTAN 8-10-800-500-55-500 UKRAINE 8-800-502-0000 www.samsung.ua LITHUANIA 8-800-77777 www.samsung.lt LATVIA 8000-7267 www.samsung.com/lv ESTONIA 800-7267 www.samsung.ee AUSTRALIA 1300 362 603 www.samsung.com/au NEW ZEALAND 0800 SAMSUNG (0800 726 786) www.samsung.com/nz CHINA 800-810-5858, 400-810-5858, 010-6475 1880 www.samsung.com/cn HONG KONG 3698-4698 www.samsung.com/hk INDIA 3030 8282, 1800 110011, 1-800-3000-8282 www.samsung.com/in INDONESIA 0800-112-8888 www.samsung.com/id JAPAN 0120-327-527 www.samsung.com/jp MALAYSIA 1800-88-9999 www.samsung.com/my PHILIPPINES 1800-10-SAMSUNG(726-7864) www.samsung.com/ph SINGAPORE 1800-SAMSUNG(726-7864) www.samsung.com/sg THAILAND 1800-29-3232, 02-689-3232 www.samsung.com/th TAIWAN 0800-329-999 www.samsung.com/tw VIETNAM 1 800 588 889 www.samsung.com/vn
TURKEY 444 77 11 www.samsung.com/tr
SOUTH AFRICA 0860-SAMSUNG(726-7864 ) www.samsung.com/za
U.A.E 800-SAMSUNG (726-7864), 8000-4726
800-726-786 (800 - SAMSUNG)
01805 - SAMSUNG(726-7864) ( 0,14/Min)
0900-SAMSUNG(726-7864) ( 0,10/Min)
www.samsung.com/cz
www.samsung.de
www.samsung.com/nl
www.samsung.com/ae
Page 66
Správná likvidace baterií v tomto výrobku
(Platí v Evropské unii a dalších evropských zemích s vlastními systémy zpětného odběru baterií.) Tato značka na baterii, návodu nebo obalu znamená, že baterie v tomto výrobku nesmí být na konci své životnosti likvidovány společně s jiným domovním odpadem. Případně vyznačené symboly
chemikálií Hg, Cd nebo Pb upozorňují na to, že baterie obsahuje rtuť, kadmium nebo olovo v množství
překračujícím referenční úrovně stanovené směrnicí ES 2006/66. Pokud baterie nejsou správně zlikvidovány, mohou tyto látky poškodit zdraví osob nebo životní prostředí.
Pro ochranu přírodních zdrojů a pro podporu opakovaného využívání materiálů oddělte, prosím, baterie od ostatních typů odpadu a nechte je recyklovat prostřednictvím místního bezplatného systému zpětného odběru baterií.
Správná likvidace tohoto produktu
(Zničení elektrického a elektronického zařízení) Tento symbol uvedený na výrobku, nebo v jeho dokumentaci označuje, že nesmí být zlikvidován na konci své životnosti společně s běžným domovním odpadem. Aby nedošlo k možnému poškození životního prostředí nebo lidského zdraví z důvodu nekontrolované likvidace odpadu, oddělte tento výrobek od ostatních druhů odpadů a proveďte jeho řádnou recyklaci z důvodu udržitelného opakovaného používání materiálních zdrojů. Domácí uživatelé by měli kontaktovat buď prodejce, který jim výrobek prodal nebo místní samosprávu, kde se dozvědí informace o tom, kde a jak mohou provést bezpečnou recyklaci. Firemní uživatelé by měli kontaktovat svého dodavatele a pročíst si příslušná ustanovení podmínek kupní smlouvy. Tento výrobek nesmí být směšován s ostatním průmyslovým odpadem určeným k likvidaci.
Code No. AH68-02161G(0.0)
Loading...