SAMSUNG HT-Z110 User Manual [fr]

Code No. AH68-02053C(0.0)
Système Home
Cinéma Numérique
Manuel d'utilisation
imaginez les possibilités
www.samsung.com/global/register
HT-Z110
FRE
2
Précautions
Assurez-vous que l’alimentation c.a. de votre maison correspond bien à celle indiquée sur l’étiquette d’identification collée au dos de votre appareil. Installez celui-ci à plat, sur un support adapté (mobilier), en lui laissant suffisamment d’espace libre pour une bonne aération (7 à 10 cm). Assurez-vous que les fentes de ventilation ne sont pas recouvertes. Ne placez pas d’autres appareils ni des appareils lourds sur votre lecteur DVD. Ne le placez pas sur des amplificateurs ou sur tout autre équipement pouvant dégager de la chaleur. Avant de déplacer le lecteur, assurez-vous que le tiroir à disque est vide. Ce lecteur DVD est concu pour un usage continu. Mettre le lecteur DVD en mode veille n'interrompt pas son alimentation électrique. Pour isoler complètement le lecteur de la source d'alimentation, il doit être déconnecté en le débranchant, ce qui est conseillé si vous ne l’utilisez pas pendant un certain temps.
Protégéz le lecteur de l’humidité (vases) et de la chaleur excessive (cheminée), ainsi que de tout équipement créant de puissants champs magnétiques ou électriques (haut-parleurs). Déconnectez le câble d’alimentation si le lecteur fonctionne mal. Votre lecteur n’est pas conçu pour une utilisation industrielle, mais pour une utilisation familiale. Il peut y avoir un phénomène de condensation si votre lecteur ou le disque ont été entreposés dans un endroit où la température est basse. Si vous trans­portez le lecteur pendant l'hiver, attendez environ 2 heures, jusqu'à ce que l'appareil ait atteint la température de la pièce, avant toute utilisation.
Phones
En cas d’orage, débranchez l’appareil de la prise de courant. Les surtensions causées par la foudre peuvent endommager l'appareil.
Ne placez pas l’appareil près de sources de chaleur ou directement au soleil. Cela peut causer la surchauffe et le mauvais fonctionnement de l’unité.
Les piles utilisées avec cet appareil contiennent des produits chimiques néfastes pour l’environnement. Ne jetez pas les piles avec les déchets domestiques.
PRÉPARATION
1
Avertissements
APPAREIL LASER DE CLASSE 1
Ce lecteur de disque compact est classé dans la catégorie des appareils LASER DE CLASSE 1.
Une utilisation de cet appareil autre que celle précisée dans ce manuel pourrait entraîner un risque d’exposition à des radiations dangereuses.
MISE EN GARDE : IL PEUT SE PRODUIRE UNE
ÉMISSION LASER INVISIBLE LORSQUE LE DISPOSITIF DE SÉCURITÉ EST DÉFECTUEUX OU QU’IL A ÉTÉ RENDU INUTILISABLE. ÉVITEZ L’EXPOSITION DIRECTE AU FAISCEAU.
Cet appareil doit toujours être branché à une prise avec mise à la terre.
Pour déconnecter l’appareil du circuit principal, la prise doit être débranchée de la prise principale, de ce fait il est nécessaire que la prise principale soit facile d'accès.
Ce symbole avertit l’utilisateur de la présence d’une tension dangereuse à l’intérieur de l’appareil.
Ce symbole avertit l’utilisateur de la présence de directives importantes dans la documentation accompagnant cet appareil.
AVERTISSEMENT : Afin de diminuer les risques d’incendie ou de choc électrique, n’exposez
pas cet appareil à la pluie ou à l’humidité.
MISE EN GARDE : Pour prévenir les chocs électriques, branchez la fiche au fond, en prenant
soin d'insérer la tige large dans la fente large.
CLASS 1 LASER PRODUCT KLASSE 1 LASER PRODUKT LUOKAN 1 LASER LAITE KLASS 1 LASER APPARAT PRODUCTO LASER CLASE 1
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE.
NE PAS OUVRIR
ATTENTION:
POUR ÉVITER LES RISQUES DE CHOC ÉLECTRIQUE, NE DÉMONTEZ PAS LE CAPOT. L’APPAREIL NE CONTIENT PAS DE PIÉCES RÉPARABLES PAR L’UTILISATEUR; S’ADRESSER À UN SERVICE APRÈSVENTE QUALIFIÉ.
ATTENTION
Ce symbole sur le produit ou sa documentation indique qu’il ne doit pas être éliminé en fin de vie avec les autres déchets ménagers. L’élimination incon­trôlée des déchets pouvant porter préjudice à l’environnement ou à la santé humaine, veuillez le séparer des autres types de déchets et le recycler de façon responsable. Vous favoriserez ainsi la réutilisation durable des ressources matérielles. Les particuliers sont invités à contacter le distributeur leur ayant vendu le pro­duit ou à se renseigner auprès de leur mairie pour savoir où et comment ils peuvent se débarrasser de ce produit afin qu’il soit recyclé en respectant l’envi­ronnement. Les entreprises sont invitées à contacter leurs fournisseurs et à consulter les conditions de leur contrat de vente. Ce produit ne doit pas être éliminé avec les autres déchets commerciaux.
43
Lecture multidisque et Syntoniseur FM
Le HT-Z110 réunit le confort d’une lecture multidisque, y compris DVD-VIDEO, CD, MP3, WMA-CD, DivX, CD-R/RW et DVD-R/RW et un syntonisateur FM de qualité, le tout en un seul lecteur.
Dolby Pro Logic II
Dolby Pro Logic II est une nouvelle forme de technologie de décodage de signaux audio multi-voies qui améliore l'actuel système Dolby Pro Logic.
DTS (Digital Theater Systems)
DTS est un format de compression audio développé par Digital Theater Systems Inc. Il offre un son de canal 5.1 à pleine fréquence.
Fonction économie d’énergie
Le HT-Z110 se ferme automatiquement après 20 minutes en mode arrêt.
Fonction économiseur d’écran du téléviseur
Le HT-Z110 illumine et assombrit automatiquement l’écran de votre téléviseur après 3 minutes en mode arrêt. Le HT-Z110 passe automatiquement en mode économie d’énergie après 20 minutes en mode économiseur d’écran.
Écran du téléviseur personnalisé
Le HT-Z110 vous permet de sélectionner votre image préférée au cours de la lecture JPEG, DVD et la met en fond d’écran.
PRÉPARATION
Caractéristiques
Table des matières
FRE
PRÉPARATION
Avertissements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Précautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Remarques sur les disques . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
CONNEXIONS
Connexion des enceintes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Branchement de la sortie vidéo au téléviseur . . . . . .13
Fonction P.SCAN (Balayage progressif) . . . . . . . . . .14
Connexion de composants externes . . . . . . . . . . . .15
Connexion de l’antenne FM . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
FONCTIONNEMENT
Avant d’utiliser votre système home cinéma . . . . . . .17
Lecture des disques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Lecture de CD MP3/WMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Affichage des informations du disque . . . . . . . . . . . .21
Lecture de fichiers JPEG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Lecture DivX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Vérifier la durée restante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Lecture rapide/lente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Sauter des Scènes/Chansons . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Répétition de lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Répétition de lecture A-B . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Fonction Step . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Fonction Angle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Fonction Zoom (Agrandissement de l’écran) . . . . . .30
Fonction EZ VIEW . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Sélection de la langue audio . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Sélection de la langue des sous-titres . . . . . . . . . . .32
Passer directement à une scène ou une chanson . .33
Utilisation du menu du disque . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Utilisation du menu du titre . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
CONFIGURATION
Configuration de la langue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Configuration du type d'écran du téléviseur . . . . . . .37
Configuration du contrôle parental
(Niveau de classement) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Configuration du mot de passe . . . . . . . . . . . . . . . .40
Configuration du fond d’écran . . . . . . . . . . . . . . . . .41
Enregistrement DivX (R) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Configuration du mode des enceintes . . . . . . . . . . .44
Configuration du temps de retard . . . . . . . . . . . . . . .45
Configuration du test de tonalité . . . . . . . . . . . . . . .47
Configuration de la compression DRC
(Compression de la plage dynamique) . . . . . . . . . . .48
Configuration audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
Paramétrage AV SYNC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
Fonction Champ sonore (DSP)/EQ . . . . . . . . . . . . .52
Mode Dolby Pro Logic II . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
Effet Dolby Pro Logic II . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
FONCTIONNEMENT DE LA RADIO
Ecouter la radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
Préréglage des stations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56
DIVERS
Fonctions pratiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
Avant d’appeler le réparateur . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
Précautions dans la manipulation et la conservation
des disques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61
Liste de code des langues . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62
Caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63
FRE
Disques CD-R
Suivant le périphérique utilisé pour la gravure du disque (Graveur de CD ou PC) et l'état du disque, Il est possible que certains CD-R ne puissent pas être lus.
Utilisez un disque CD-R de 650Mo/74 minutes. Si possible, n’utilisez pas de disque CD-R d’une taille supérieure à 700Mo/80 minutes étant donné qu’il risque de ne pas être lu.
Certains supports CD-RW (réinscriptibles) risquent de ne pas être lisibles.
Seuls les CD-R "fermés" correctement peuvent être lus en totalité. Si la session est fermée mais que le disque reste ouvert, il se peut que vous ne puissiez pas lire le disque en entier.
Disques CD-R MP3
Seuls les disques CD-R contenant des fichiers MP3 au format ISO 9660 ou Joliet peuvent être lus.
Les noms de fichiers JPEG doivent contenir 8 caractères ou moins et aucun espace ou caractère spécial (. / = +).
Utilisez des disques enregistrés avec un taux de compression/décompression des données supérieur à 128Kbps.
Seuls les fichiers ayant l’extension ".mp3" et ".MP3" peuvent être lus.
Seuls les disques multisessions peuvent être lus. S’il y a un segment vide sur le disque Multisession, le disque ne sera lu que jusqu’au segment vide.
Si le disque n’est pas fermé, le démarrage de la lecture sera plus long et il est possible que tous les fichiers enregistrés ne soient pas lus.
Pour des fichiers codés en format débit binaire variable (VBR - Variable Bit Rate), c’est-à-dire des fichiers codés à la fois à un débit élevé et un débit bas (par exemple 32Kbps ~ 320Kbps), il est possible que le son saute au cours de la lecture.
Un maximum de 500 pistes peuvent être lues par CD.
Un maximum de 300 dossiers peuvent être lus par CD.
Disques CD-R JPEG
Seuls les fichiers ayant l’extension ".jpeg" et ".JPEG" peuvent être lus.
Si le disque n’est pas fermé, le démarrage de la lecture sera plus long et il est possible que tous les fichiers enregistrés ne soient pas lus.
Seuls les disques contenant des fichiers JPEG au format ISO 9660 ou Joliet peuvent être lus.
Les noms de fichiers JPEG doivent contenir 8 caractères ou moins et aucun espace ou caractère spécial (. / = +).
Seul un disque multisessions peut être lu. S’il y a un segment vide sur le disque multisessions, le disque ne sera lu que jusqu’au segment vide.
Vous pouvez enregistrer jusqu’à 9 999 images sur un CD.
Lorsque vous lisez un CD de photos Kodak/Fuji, seuls les fichiers JPEG qui se trouvent dans le dossier photo peuvent être lus.
Il est possible que les disques de photos autres que Kodak/Fuji Picture soient plus longs au démarrage de la lec­ture ou ne soient pas lus du tout.
Disques CD-R/RW DivX
Ce produit ne prend en charge que les formats d'encodage autorisés par DivX Networks, Inc. Ainsi, il est possible qu'un fichier DivX créé par l'utilisateur ne puisse pas être lu.
Toute mise à jour du logiciel avec des formats non pris en charge est impossible. (Ex. : QPEL, GMC, résolutions supérieures à 720 x 480 pixels, etc.)
Les sections comportant un taux d'images élevé ne pourront peut-être pas être lues pendant la lecture d'un fichier DivX.
Pour toute information complémentaire sur les formats autorisés par DivX Networks, Inc., visiter le site www.divxnetworks.net.
Format d’enregistrement de disque
6
DVD (Digital Versatile Disc) offre des images et des sons fantastiques, grâce au son
ambiophonique Dolby Digital et à la technologie de compression vidéo MPEG-2. Vous pouvez maintenant profiter de ces effets pleins de réalisme chez vous comme si vous étiez au cinéma ou dans une salle de concert.
Les lecteurs DVD et les disques sont codés par région. Ces codes régionaux doivent correspondre pour pouvoir lire le disque. Si les codes ne correspondent pas, le disque ne sera pas lu. Le numéro de région de ce lecteur est indiqué sur le panneau arrière du lecteur.
(Votre lecteur DVD ne pourra lire que des DVD ayant le même code de région.)
1 6
~
Les disques LD, CD-G, CD-I, CD-ROM et DVD-ROM ne peuvent être lus avec ce lecteur. Si vous utilisez ce type de disques, un message "WRONG DISC FORMAT" (Erreur format disque) s’affiche sur l’écran du téléviseur.
Des disques DVD achetés à l’étranger pourraient ne pas fonctionner sur ce lecteur. Si vous utilisez ce type de disques, un message "WRONG REGION CODE" (Erreur code région) s’affiche sur l’écran du téléviseur.
5
N’utilisez pas les types de disques suivants !
De nombreux disques DVD sont protégés contre la copie. Ainsi, vous avez seulement la possibil­ité de brancher votre lecteur DVD directement sur la télévision et non pas sur le magnétoscope.
Si vous le connectez à un magnétoscope, vous n’obtiendrez que des images déformées par le système de protection des disques DVD.
Ce produit comporte des technologies destinées à respecter la propriété intellectuelle dont les droits sont protégés par des brevets américains et des procédés de contrôle de la propriété de Macrovision
Corporation et d’autres compagnies. L’utilisation de cette technologie doit être autorisée par Macrovision Corporation. Elle est limitée à l’usage domestique ou aux utilisations strictement définies par Macrovision Corporation. Les modifications techniques ou le démontage sont interdits.
Protection contre la copie
PRÉPARATION
Remarques sur les disques
Disques lisibles
Ce produit ne prend pas en charge les fichiers multimédias sécurisés (DRM).
Marque (Logo)
12cm
Environ 240 minutes (une face) Environ 480 minutes (deux faces)
Environ 80 minutes (une face)
Environ 160 minutes (deux faces)
74 min. 20 min. 74 min. 20 min.
8cm
12cm
8cm
12cm
8cm
Signaux enregistrés
Type de disque
Taille du disque
Durée maximale de lecture
COMPACT
DIGITAL AUDIO
DVD-VIDEO
AUDIO-CD
Divx
Audio
AUDIO + VIDEO
AUDIO + VIDEO
FRE
7
PRÉPARATION
—Panneau arrière—
—Display—
Connecteur antenne FM
Bornes de sortie d’en-
ceinte des canaux 5.1
Connecteur de sortie vidéo
Branchez les prises d’entrée vidéo du téléviseur (VIDEO IN) au
connecteur (VIDEO OUT).
Prises de SORTIE COMPONENT VIDEO
Branchez un téléviseur avec des entrées compo­nent video sur ces prises.
Connecteurs d’entrée de composants audio externes
Description
Accessories
Touche Marche ( ) (Power)
Voyant attente(Standby)
Touche Volume
Touches Réglage Bas/Saut de piste arrière ( )
Touches Réglage Haut/Saut de piste avant ( )
Touche Stop
( )
Touche Lecture/Pause ( ) (Play/Pause)
Touche Ouverture/
Fermeture( )
(Open/Close)
Tiroir de chargement des disques
Touche de fonction
8
Câble vidéo
Télécommande
Antenne FM
Manuel de l’utilisateur
SVCDVD
Affichage de l’état du système
Indicateur du format du disque
Indicateurs
Lecture/Pause
FRE
10
La télécommande peut être utilisée jusqu’à environ 7 mètres/23 pieds en ligne droite. Elle peut aussi fonctionner avec un angle horizontal de 30° à partir du capteur de l'appareil.
Portée de la télécommande
9
PRÉPARATION
Description
Touche PL II MODE
Touche VOLUME
Touche MENU
Touche POWER
Touche CANCEL Touche REPEAT
Touches numériques (0~9)
Touche SLEEP
Touche OPEN/CLOSE
Curseur/Touche Entrée
Touche DSP/EQ
Touche EZ VIEW, NT/PAL
Touche LOGO
Touche RETURN
Touche SOUND EDIT
Touche TEST TONE
Touche AUDIO
Touche MUTE
Touche INFO
Touche TUNING
Touche ZOOM
Touche TUNER MEMORY, P.SCAN
Touche SLOW, MO/ST
Touche REMAIN (RESTANT)
Touche STEP
Touches SEARCH
Touche SUBTITLE
Touche PL II EFFECT
—Télécommande—
Touche Play/Pause (Lecture/Pause)
Touche Tuning Preset/CD Skip (Syntonisation programmée/Saut CD)
Touche Stop
Touche DIMMER
Touche DVD
Touche TUNER
Touche AUX
Insérez les piles de la télécommande
Mise en garde
Retirez le couvercle à l’arrière de la télécommande en appuyant vers le bas et en faisant glisser le couvercle en direction de la flèche.
1
Insérez deux piles 1.5V AAA, en prenant soin de bien respecter la polarité (+ et –).
2
Replacez le couvercle.
3
Suivez ces instructions pour éviter toute fuite ou fissure des piles :
Placez les piles dans la télécommande en respectant la polarité : (+) à (+) et (–) à (–).
Utilisez des piles du bon type. Des piles d'apparence similaire peuvent avoir une tension différente.
Remplacez toujours les deux piles en même temps.
N’exposez pas les piles à la chaleur ou à une flamme.
FRE
12
Enceintes arrière
Placez ces enceintes derrière votre position d’écoute.
Si l’espace disponible est insuffisant, placer ces haut-parleurs l’un en face de l’autre.
Placez-les à environ 60 – 90 cm (2 à 3 pieds) au-dessus de votre oreille, légèrement inclinées vers le bas.
*
Contrairement aux enceintes avant et centrale, les enceintes arrière sont principalement utilisées pour gérer les effets sonores. Vous n’en­tendrez pas de son en sortir systématiquement.
Caisson de basses
La position du caisson de basses n’est pas aussi critique. Placez-le à l’endroit de votre choix.
Enceintes avant
Placez les enceintes en avant de votre position d’écoute, de manière à ce qu’elles soient dirigées vers vous et inclinées vers l’intérieur (environ 45°).
Placez les enceintes de manière à ce que leur haut-parleur d’aigus soient à la même hauteur que votre oreille.
Alignez la face avant des enceintes avant avec la partie avant de l’enceinte centrale ou placez-les légèrement en avant de l’enceinte centrale.
Enceinte centrale
Il est conseillé de l’installer à la même hauteur que les enceintes avant.
Vous pouvez également l’installer directement au-dessus ou en-dessous du téléviseur.
Emplacement du lecteur DVD
Placez-le sur un meuble, une étagère ou dans le meuble sous le téléviseur.
Sélection de la position d’écoute
La position d’écoute devrait se situer à une distance d’environ 2 fois et demi à 3 fois la taille de l’écran du téléviseur. Exemple : Pour des téléviseurs 32" 2 à 2,4 m (6 à 8 pieds)
Pour des téléviseurs 55" 3,5 à 4 m (11 à 13 pieds)
11
Avant de déplacer ou d’installer le produit, vérifiez qu'il est éteint et débranché.
CONNEXIONS
R
L
C
SR
SL
SW
Connexion des enceintes
SRSL
C
L
SW
R
Arrière du lecteur
Reliez les fiches correspondantes aux prises se trouvant au dos du lecteur DVD.
Vérifiez que la couleur des prises pour haut-parleurs correspond à celle des fiches de connexion.
Ne laissez pas les enfants jouer avec les enceintes. Ils pourraient être blessés si une enceinte tombait.
Avertissements
Si vous placez une enceinte à proximité de votre ensemble téléviseur, il se peut qu’il y ait une distor­sion au niveau de la couleur de l’écran en raison du champ magnétique généré par l’enceinte. Dans ce cas, éloignez l’enceinte.
Remarque
Enceinte avant (D)
Enceinte arrière (D)
Caisson de basses
Haut-parleur central
Enceinte avant (G)
Enceinte arrière (G)
2 fois et demi à 3 fois la taille de l’écran du téléviseur
13
Appuyez sur le bouton STOP.
Pendant la lecture d’un disque, appuyez deux fois sur la touche STOP pour que le message “STOP” s’affiche à l’écran.
Maintenez le bouton P.SCAN de la télécommande enfoncé pendant plus de 5 secondes.
Une pression prolongée de plus de 5 secondes du bouton permet de sélectionner alternativement le mode "Progressive Scan" et le mode "Interlace Scan".
Lorsque vous sélectionnez P.SCAN, le message "P.SCAN" apparaît à l’écran.
Pour régler le mode Balayage progressif pour les disques DivX, appuyez sur le bouton P.SCAN de la télécommande pendant plus de cinq secondes sans mettre de disque dans l’appareil (“NO DISC” apparaît à l’écran), puis insérez le disque DivX et commencez la lecture.
En vidéo à balayage entrelacé, une trame se compose de deux champs entrelacés (pair et impair), où chaque champ contient chaque autre ligne horizontale dans la trame. Le champ impair des lignes alternatives est montré d'abord, puis le champ pair est montré pour combler les intervalles alternatifs laissés par le champ impair pour former une trame simple. Un cadre, affiché tous les 1/30e de seconde, comporte deux champs entrelacés, un total de 60 champs est donc affiché tous les 1/60e de seconde. La méthode de balayage entrelacé est prévue pour capturer un objet immobile.
Balayage entrelacé (1 TRAME = 2 CHAMPS)
Le balayage progressif consiste en un seul passage où toutes les lignes d’une trame sont parcourues successivement sans alternance entre lignes impaires et paires. Une image entière est réalisée en une fois, contrairement au procédé de balayage entrelacé par lequel une image vidéo est réalisée en plusieurs étapes. La méthode de balayage progressif est recommandée lorsqu’il s’agit de traiter des objets en mouvement.
Balayage progressif (TRAME COMPLÈTE)
Qu’est-ce que le balayage progressif (ou non entrelacé)?
Selon la marque ou le modèle de votre téléviseur, il se peut que cette fonction ne soit pas disponible.
Remarque
1
2
Contrairement au balayage entrelacé traditionnel, dans lequel l'image est composée de deux champs d'informations alternés qui génèrent l'image dans sa totalité (lignes de balayage impaires, puis lignes de balayage paires), le balayage progressif emploie un champ d'informations (toutes les lignes mon­trées dans un passage) pour créer une image claire et détaillée sans lignes de balayage évidentes.
Fonction P.SCAN (Balayage progressif)
FRE
MÉTHODE 1
Vidéo composite
...............
Bonne Qualité
Reliez la prise VIDEO OUT (SORTIE VIDEO), située sur le panneau arrière de l’appareil, à la prise VIDEO IN (ENTREE VIDEO) de votre téléviseur, à l'aide du câble vidéo fourni.
MÉTHODE 2
Component (Balayage progressif) Video
...............
Meilleure Qualité
Si votre téléviseur est équipé d’entrées vidéo composant, branchez un câble de vidéo com­posant (non fourni) des prises Pr, Pb et Y sur le panneau arrière de l’appareil aux prises corre­spondantes.
CONNEXIONS
14
Choisissez l’une des trois méthodes suivantes pour connecter l'appareil à votre téléviseur.
Branchement de la sortie vidéo au téléviseur
MÉTHODE
1
MÉTHODE
2
15
Cet appareil ne reçoit pas les émissions en AM.
Remarque
Connexion de l’antenne FM
Connectez l’antenne FM fournie à la borne COAXIAL FM 75Ω.
Déplacez lentement le câble de l’antenne jusqu’à ce que vous trouviez un emplacement permettant une bonne réception. Fixez-le ensuite sur un mur ou une autre surface rigide.
Antenne FM (fournie)
1 2
FRE
16
CONNEXIONS
Connexion de composants externes
Connecter l’entrée audio du système Home Theater à la sortie audio du périphérique analogique externe.
Assurez-vous de faire correspondre les couleurs.
1
Appuyer sur la touche AUX de la télécommande pour sélectionner l’entrée AUX.
Vous pouvez également passer par la touche FUNCTION de l’unité principale. Vous passez d’un mode à l’autre dans l’ordre suivant : FM DVD/CD USB.
2
Exemple : Appareils à signal analogique tel que magnétoscope.
Connexion d’un composant
analogique
externe
Câble audio
(non fourni)
Si le composant analogique
externe n’a qu’une seule sortie
audio, vous pouvez brancher la
droite ou la gauche.
Vous avez la possibilité de relier la prise “Video output” (Sortie vidéo) de votre magnéto­scope à la télévision et de relier la prise “Audio output” (Sortie audio) du magnétoscope à ce produit.
Remarque
FRE
18
FONCTIONNEMENT
Appuyez sur la touche STOP au cours de la lecture pour l’arrêter.
Si vous appuyez une fois, “PRESS PLAY” s’affiche et la position est mémorisée. Si vous appuyez sur les touches PLAY/PAUSE ( ) ou
ENTER, la lecture reprend à partir de la position à laquelle elle avait été arrêtée. (Cette fonction ne fonctionne qu’avec les DVD.)
Si vous appuyez une deuxième fois sur la touche, “STOP” s’affiche et si vous appuyez sur la touche PLAY/PAUSE ( ), la lecture commence
depuis le début.
Pour arrêter temporairement la lecture, appuyez sur la touche PLAY/PAUSE au cours de la lecture.
Pour reprendre la lecture appuyez de nouveau sur la touche PLAY/PAUSE ( ).
DVD CD
La lecture commence automatiquement.
Sélection du format vidéo
Appuyez sur la touche NT/PAL de la télécommande et maintenez-la enfoncée pendant plus de 5 secondes lorsque l’appareil est éteint.
Le format vidéo est réglé par défaut sur "PAL".
"NTSC" ou "PAL " s’affichent
A ce moment, appuyez rapidement sur la touche NT/PAL pour sélectionner entre "NTSC" et "PAL".
Chaque pays a une norme de format vidéo différent.
Pour une lecture normale, le format vidéo du disque doit être identique au format vidéo de votre téléviseur.
Lecture des disques
2
Insérer un disque.
Placez le disque avec soin dans le tiroir, étiquette de présen­tation du disque vers le haut.
Selon le contenu du disque, il se peut que l’écran initial soit différent.
1
Appuyez sur la touche OPEN/CLOSE pour ouvrir le tiroir de chargement des disques.
3
Appuyez sur la touche OPEN/CLOSE pour fer­mer le tiroir de chargement des disques.
Remarque
17
Dans ce manuel, les instructions marquées "DVD ( )" sont applicables aux disques DVD-VIDEO et DVD-R/RW.
Lorsqu’un type de DVD particulier est mentionné, cela est indiqué séparément.
Selon le contenu du disque, il se peut que l’écran initial soit différent.
DVD
Remarque
Titres et chapitres (DVD-VIDEO)
Les vidéos DVD sont divisées en plusieurs grandes sections appelées "titres" et en sections plus petites appelées "chapitres". Des numéros sont attribués à ces sections. Ces numéros sont appelés "numéros de titre" et "numéros de chapitre".
TITLE 1 TITLE 2
CHAPTER 1 CHAPTER 2 CHAPTER 1 CHAPTER 2CHAPTER 3
Pistes (CD vidéo et de musique)
Les CD vidéo et de musique sont divisés en sections appelées "pistes". Des numéros sont attribués à ces sections. Ces numéros sont appelés "numéros de piste".
TRACK 1 TRACK 2 TRACK 4 TRACK 5TRACK 3
Fichiers (DivX)
Un DivX est divisé en sections appelées “fichiers”. Un numéro est attribué à chaque section. Ces nombres sont appelés “numéros de fichier”.
FILE 1 FILE 2
Terminologie du disque
Avant d’utiliser votre système home cinéma
Loading...
+ 23 hidden pages