Samsung HT-Z110, HT-Z110R User Manual [es]

Sistema de cine
en casa digital
manual del usuario
HT-Z110
imagine las posibilidades
Gracias por adquirir este producto Samsung.
www.samsung.com/global/register
Code No. AH68-02053D
SPA
2
Precauciones
Asegúrese de que la tensión de alimentación de la red local es compatible con la que se indica en la etiqueta de identificación pegada al dorso del reproductor. Instálelo horizontalmente, sobre un soporte adecuado (mueble) dejando suficiente espacio libre alrededor del aparato para que tenga buena ventilación (7 a 10 cm). Cerciórese de que las aberturas de ventilación no queden cubiertas. No coloque nada encima del reproductor DVD. No ponga el reproductor encima de amplificadores o en cualquier otro equipo que libere calor. Antes de desplazar el reproductor compruebe que el compartimento del disco esté vacío. Esta unidad ha sido diseñada para trabajar continuamente. Cuando lo apaga (posición standby) no se desconeta de la red. Si Ud. desea desconectarlo de la red, saque la toma de la red; esto se recomienda si no utiliza el aparato durante cierto tiempo.
Proteja el equipo de la humedad y del calor excesivo (chimenea), así como de cualquier otro equipo que produzca potentes campos magnéticos o eléctricos (altavoces, etc.). Desconecte el cable de alimentación de la red si el reproductor funciona mal. Este equipo no ha sido fabricado para uso industrial, sino para uso doméstico. Este producto se destina exclusivamente para uso personal. Copiar Discos o descargar música para su venta posterior u otras actividades comerciales constituye o puede constituir una violación contra las leyes de derechos de reproducción. Descargo de responsabilidades de garantia : Hasta el limite permitido por la ley correspondiente, se excluye cualquier declaracion o garantia de no violacion de derechos de reproduccion u otros derechos de propiedad Intelectual que resulten del uso de este producto bajo condiciones diferentes a las especificadas anteriormente. Condensación: si traslada el reproductor o los discos de un lugar frío a otro cálido, por ejemplo mientras los transporta en invierno espere unas dos horas para que adquieran la temperatura del nuevo lugar. Así evitará daños graves.
Phones
En caso de tormenta, desconecte el enchufe de la toma de corriente de la red. Los picos de tensión provocados por los rayos podrían dañar el equipo.
No exponga el equipo a la radiación solar directa o a otras fuentes de calor. Esto podría causar un sobrecalentamiento y provocar fallos en el equipo.
Las pilas de este producto contienen agentes químicos nocivos para el medio ambiente. No elimine las pilas en la corriente de residuos domésticos. Se recomienda que el cambio de pilas lo realice un técnico.
PREPARACIÓN
1
Advertencias
PRODUCTO LÁSER DE CLASE 1
Este reproductor de discos compactos está clasificado como producto láser de clase 1.
El uso de los ajustes de control o rendimiento de los procedimientos que no sean los especificados aquí pueden producir una exposición a la radiación peligrosa.
PRECAUCIÓN: RADIACIÓN LASER INVISIBLE. CUANDO SE ABRA EL APARATO Y LOS DISPOSITIVOS DE ENCLAVAMIENTO SEAN DEFECTUOSOS, EVITAR LA EXPOSICIÓN AL HAZ.
Este símbolo indica que existe un voltaje peligroso dentro de esta unidad que puede producir una descar­ga eléctrica.
Este símbolo indica que existen instrucciones importantes de funcionamiento y mantenimiento en la documentación que se suministra con esta unidad.
ADVERTENCIA: PARAREDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DE DESCARGA ELÉCTRICA, NO
EXPONGA ESTE APARA T O ALA LLUVIA NI A LA HUMEDAD.
PRECAUCIÓN: PARA EVITAR DESCARGAS ELÉCTRICAS, INTRODUCIR TOTALMENTE EL ENCHUFE.
CLASS 1 LASER PRODUCT KLASSE 1 LASER PRODUKT LUOKAN 1 LASER LAITE KLASS 1 LASER APPARAT PRODUCTO LASER CLASE 1
RIESGO DE ELECTROCUCION.
NO ABRIR.
PRECAUCIÓN:
PARA REDUCIR EL RIESGO DE ELECTROCUCION, NO ABRA ESTAUNIDAD. NO CONTIENE ELEMENTOS QUE DEBA REEMPLAZAR EL USUARIO. EN CASO DE AVERÍA, SOLICITE LAAYUDADE PERSONAL ESPECIALIZADO.
PRECAUCION
La presencia de esta marca en el producto o en el material informativo que lo acompaña, indica que al finalizar su vida útil no deberá eliminarse junto con otros residuos domésticos. Para evitar los posibles daños al medio ambiente o a la salud humana que representa la eliminación incontrolada de residuos, separe este producto de otros tipos de residuos y recíclelo correctamente para promover la reutilización sostenible de recursos materiales. Los usuarios particulares pueden contactar con el establecimiento donde adquirieron el producto, o con las autoridades locales pertinentes, para informarse sobre cómo y dónde pueden llevarlo para que sea sometido a un reciclaje ecológico y seguro. Los usuarios comerciales pueden contactar con su proveedor y consultar las condiciones del contrato de compra. Este producto no debe eliminarse mezclado con otros residuos comerciales.
No debe exponer el aparato a gotas ni salpicaduras de agua ni a objetos con líquido, como jarrones, evitando colocarlos sobre el aparato.
El enchufe de corriente se utiliza como un dispositivo de desconexión y debe estar a mano en todo momento.
~
~
43
Reproducción de múltiples discos y Radio FM
El modelo
HT-Z110
combina la ventaja de la capacidad de reproducción de múltiples discos, incluyendo los discos DVD-VIDEO, CD, MP3-CD, WMA-CD, DivX, CD-R/RW, y DVD-R/RW, con un sintonizador de radio FM sofisticado, todo en un solo reproductor.
Dolby Pro Logic II
Dolby Pro Logic II es una nueva tecnología de decodificación de señales de audio multicanal que supera la tecnología anterior Dolby Pro Logic.
DTS (Digital Theater Systems)
DTS es un formato de compresión de audio desarrollado por Digital Theater Systems Inc. Ofrece un sonido de 5.1 canales con rango completo de frecuencias.
Función de ahorro de energía
El equipo HT-Z110 se apaga automáticamente a los 20 minutos en el modo de parada.
Función de ahorro de energía de la pantalla de TV
El equipo HT-Z110 ilumina y oscurece automáticamente la pantalla del TV transcurri­dos 3 minutos en el modo de detención. El equipo HT-Z110 cambia automáticamente al modo de ahorro de energía a los 20 minutos de ponerlo en el modo ahorro de energía.
Visualización personalizada de la pantalla de TV
El equipo HT-Z110 le permite seleccionar su imagen favorita durante la reproducción de un archivo JPEG, de un disco DVD y establecerlo como su fondo de pantalla.
PREPARACIÓN
Características
Contenido
SPA
PREPARACIÓN
Advertencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Precauciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Características . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Notas acerca de los discos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Descripción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
CONEXIONES
Conexión de los altavoces . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Conexión de la salida de vídeo al TV . . . . . . . . . . .13
Función P.SCAN (barrido progresivo) . . . . . . . . . . .14
Conexión de componentes externos . . . . . . . . . . . .15
Conexión de la antena FM . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
OPERACIÓN
Antes de utilizar el cine el casa . . . . . . . . . . . . . . . .17
Reproducción de disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Reproducción de CD MP3/WMA . . . . . . . . . . . . . . .19
Presentación de la información del disco . . . . . . . .21
Reproducción de archivos JPEG . . . . . . . . . . . . . . .22
Reproducción de DivX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Comprobación del tiempo disponible . . . . . . . . . . . .25
Reproducción rápida/lenta . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Salto de escenas o canciones . . . . . . . . . . . . . . . .26
Repetición de la reproducción . . . . . . . . . . . . . . . . .27
A-B Repetir reproducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Función Step . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Función Ángulo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Función Zoom (Ampliación de la pantalla) . . . . . . . .30
Función EZ VIEW . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Selección del idioma del audio . . . . . . . . . . . . . . . .31
Selección del idioma de los subtítulos . . . . . . . . . . .32
Para moverse directamente a una escena o canción . .
33
Uso del menú del disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Uso del menú del título . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
CONFIGURACIÓN
Configuración del idioma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Configuración del tipo de pantalla de TV . . . . . . . . .37
Configuración del control de padres
(Nivel de clasificación) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Configuración de la contraseña . . . . . . . . . . . . . . . .40
Configuración del fondo de pantalla . . . . . . . . . . . .41
Registro de DviX (R) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Configuración del modo de los altavoces . . . . . . . .44
Configuración del tiempo de retardo . . . . . . . . . . . .45
Configuración del tono de prueba . . . . . . . . . . . . . .47
Configuración de la compresión DRC
(Dynamic Range Compression) . . . . . . . . . . . . . . .48
Configuración de Audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
Configuración de AV SYNC . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
Función de campo de sonido (DSP)/EQ . . . . . . . . .52
Modo Dolby Pro Logic II . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
Efecto Dolby Pro Logic II . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
OPERACIÓN DE LA RADIO
Escuchar la radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
Emisoras programadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56
MISCELÁNEA
Funciones útiles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
Antes de solicitar un servicio de reparación . . . . . .59
Precauciones en el manejo y
almacenamiento de los discos . . . . . . . . . . . . . . . .61
Lista de códigos de los idiomas . . . . . . . . . . . . . . .62
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63
SPA
Discos CD-R
Algunos discos CD-R quizá no se reproduzcan, en función del dispositivo de grabación de discos (grabador de CD u ordenador) y del estado del disco.
Use un disco CD-R de 650 MB/74 minutos. No utilice un disco CD-R de más de 700 MB/80 minutos en la medida de lo posible, ya que quizá no se reproduzca.
Algunos medios de CD-RW (regrabables) quizá no se reproduzcan.
Sólo los discos CD-R que estén correctamente "cerrados" se pueden reproducir completamente. Si la sesión
está cerrada pero el disco se queda abierto, puede que usted no pueda reproducir el disco completamente.
Discos CD-R MP3
Sólo podrán reproducirse discos CD-R con archivos MP3 en formato ISO 9660 o Joliet.
El nombre del archivo MP3 no deberá contener más de 8 caracteres y no deberá incluir espacios en blanco ni caracteres especiales (. / = +).
Utilice discos grabados a una velocidad de compresión/descompresión de datos mayor de 128 Kbps.
Sólo podrán reproducirse archivos con las extensiones ".mp3" o ".MP3".
Sólo se podrán reproducir los discos Multisesión que se hayan grabado consecutivamente. Si hay un segmento en blanco en el disco Multisesión, el disco podrá ser reproducido sólo hasta el segmento en blanco.
Si el disco no está cerrado, tomará más tiempo iniciar la reproducción y no podrá reproducir todos los archivos grabados.
En los archivos codificados con el formato tasa de bits variable (VBR, en inglés), p.ej., 32 Kbps ~ 320 Kbps, el audio puede resultar irregular durante la reproducción.
Puede reproducirse un máximo de 500 pistas por CD.
Puede reproducirse un máximo de 300 carpetas por CD.
Discos CD-R JPEG
Sólo podrán reproducirse archivos con las extensiones ".jpeg" o ".JPEG".
Si el disco no está cerrado, tomará más tiempo iniciar la reproducción y no podrá reproducir todos los archivos grabados.
Sólo podrán reproducirse discos CD-R con archivos JPEG en formato ISO 9660 o Joliet.
El nombre del archivo JPEG no deberá contener más de 8 caracteres y no deberá incluir espacios en blanco ni caracteres especiales (. / = +).
Sólo se podrán reproducir los discos Multisesión que se hayan grabado consecutivamente. Si hay un segmento en blanco en el disco Multisesión, el disco podrá ser reproducido sólo hasta el segmento en blanco.
Un máximo de 9.999 imágenes se puede almacenar en un CD individual.
Si se usa un Picture CD Kodak/Fuji, sólo se podrán reproducir los archivos JPEG de la carpeta de imágenes.
Los discos que no sean Picture CD Kodak /Fuji pueden tardar más en la reproducción o no reproducirse en absoluto.
Discos CD-R/RW DivX
Como este producto sólo ofrece formatos de codificación que autoriza DivX Networks, Inc., quizá no se reproduzca un archivo DivX que cree el usuario.
No se admite la actualización de software para formatos no compatibles. (p. ej. QPEL, GMC, resolución superior a 720 x 480 píxeles, etc.)
Las secciones con una alta velocidad de cuadros quizá no se reproduzcan mientras reproduce un archivo DivX.
Para obtener información adicional acerca de los formatos que autoriza DivX Networks, Inc., visite "www.divxnetworks.net".
Formato de grabación de los discos
6
DVD (Digital Versatile Disc) le ofrece imágenes y sonido fabulosos, gracias al sonido
envolvente Dolby Digital y a la tecnología MPEG-2 de compresión de video. Ahora usted puede disfrutar esos fantásticos efectos realistas en su casa, como si usted se hallara en un cine o en una sala de conciertos. Los reproductores y los discos DVD se codifican por regiones. Estos códigos regionales deben coincidir para poder reproducir el disco. En caso contrario, no se reproducirá el disco. El Número de Región para este reproductor se encuentra en el panel trasero de la unidad.
(Su reproductor de DVD sólo reproducirá discos que estén etiquetados con idéntico código regional.)
1 6
~
Los discos LD, CD-G, CD-I, CD-ROM y DVD-ROM no pueden reproducirse en este repro­ductor. Si tales discos se usan, aparece en la pantalla del televisor el mensaje "WRONG DISC FORMAT".
Los discos DVD adquiridos en el extranjero pueden no servir para este reproductor. Si tales discos se usan, aparece en la pantalla del televisor el mensaje "WRONG REGION CODE" (Código de región equivocado).
5
¡No use los siguientes tipos de discos!
Muchos discos DVD están codificados con una protección contra copias. Debido a esto, usted debe conectar su reproductor de DVD directamente al televisor, no a un videograbador. La conexión al videograbador puede causar una distorsión de la imagen en los discos DVD con protección contra copias.
Este producto incorpora tecnología de protección de copyright amparada por cláusulas de ciertas patentes de EE.UU. y otros derechos de propiedad intelectual de Macrovision Corporation y de otros propietarios de derechos. El uso de esta tecnología de protección de derechos de autor debe ser autor­izado por Macrovision Corporation, y está destinado al uso doméstico y usos delimitados de reproduc­ción exceptuando las expresas autorizaciones de Macrovision Corporation. Se prohíbe la ingeniería inversa o el desmontaje.
Protección contra copias
PREPARACIÓN
Notas acerca de los discos
Discos que se pueden reproducir
Este producto no es compatible con archivos de media DRM de seguridad.
Marca (Logo)
12cm
Aprox.240 min. (de un sólo lado)
Aprox.480 min. (de dos lados)
Aprox.80 min. (de un sólo lado)
Aprox.160 min. (de dos lados)
74 min. 20 min. 74 min. 20 min.
8cm
12cm
8cm
12cm
8cm
Señal de la grabación
Tipo de disco
Tamaño del disco
Tiempo máx. de reproducción
COMPACT
DIGITAL AUDIO
DVD-AUDIO DVD-VIDEO
AUDIO-CD
Divx
Audio
AUDIO + VIDEO
AUDIO + VIDEO
SPA
7
PREPARACIÓN
—Panel posterior—
—Display—
Conector de antena FM
Terminales de salida de
altavoces de 5.1 canales
Conector de salida de vídeo
Conectar los enchufes de entrada de vídeo
TV (VIDEO IN) al conector VIDEO OUT.
Clavijas de SALIDA DE VÍDEO DE COMPONENTES
Conecte un TV con entradas de vídeo de compo­nentes en estas clavijas.
Conector entrada de los de audio externos
Descripción
Accesorios
Tecla de energía ( )
Indicador de en espera
Control de volumen
Tecla de sintonizar/saltar hacia atrás ( )
Tecla de sintonizar/saltar hacia delante ( )
Tecla de detención (Stop) ( )
Tecla Reproducción/Pausa ( )
Tecla de Abrir/Cerrar
(Open/Close)( )
Compartimento del disco
Tecla de función
8
Cable de Vídeo
Control remoto
Antena FM
Manual del usuario
SVCDVD
Visualización del estado del sistema
Indicador de tipo de disco
Indicador de
Repr./Pausa
SPA
10
El control remoto puede ser usado dentro de una distancia aproximada de 23 pies / 7 metros en línea recta. También se puede operar en un ángulo horizontal de hasta 30° medido desde el sensor del control remoto.
Alcance de operación del control remoto
9
PREPARACIÓN
Descripción
Tecla PL II MODE
Tecla de VOLUMEN
Tecla MENU
Tecla POWER
Tecla CANCEL Tecla REPEAT
Teclas numéricas (0~9)
Tecla SLEEP
Tecla OPEN/CLOSE
Tecla Cursor/Intro
Tecla DSP/EQ
Tecla EZ VIEW, NT/PAL
Tecla LOGO
Tecla RETURN
Tecla SOUND EDIT (edición de sonido)
Tecla TEST TONE (prueba de sonido)
Tecla AUDIO
Tecla MUTE
Tecla INFO
Teclas TUNING
Tecla ZOOM
Tecla TUNER MEMORY, P.SCAN
Tecla SLOW, MO/ST
(Mono/Estéreo)
Tecla REMAIN
Tecla STEP
Teclas BÚSQUEDA
Tecla SUB TITLE
Tecla PL II EFFECT
—Control remoto—
Tecla Reproducción/ Pausa
Tecla Sintonización Programada/CD Salto
Tecla de detención
Tecla DIMMER
Tecla
DVD
Tecla
TUNER
Tecla
AUX
Inserte las pilas en el control remoto
Atención
Quite la cubierta del alo­jamiento de las pilas en la parte posterior del control remoto presionándolas y haciendo deslizar la cubierta en la dirección que marca la flecha.
1
Inserte dos pilas AAA de 1,5 V poniendo atención a las correc­tas polaridades (+ y –).
2
Vuelva a colocar la cubierta de las pilas.
3
Para evitar fugas o grietas en las pilas, observe las siguientes precauciones:
Coloque las pilas en el control remoto haciendo coincidir las polaridades:(+) con (+) y (–) con (–).
Utilice pilas del tipo correcto. Las pilas pueden ser aparentemente iguales, pero sus tensiones pueden ser diferentes.
Siempre cambie ambas pilas a la vez.
No deje las pilas expuestas al calor o al fuego.
SPA
12
Altavoz trasero
Coloque estos altavoces por detrás de su posición de oyente.
Si no hay suficiente espacio, coloque estos altavoces para que estén enfrentados.
Colóquelos a una distancia de 60 a 90 cm (2 a 3 pies) por encima de los oídos, y dirigidos un poco hacia abajo.
*
A diferencia de los altavoces frontal y central, los altavoces traseros se usan para los efectos de sonido principalmente y no siempre se emitirán sonidos por estos altavoces.
Altavoz Subwoofer (para graves)
La ubicación del altavoz para graves no es tan importante. Póngalo donde desee.
Altavoces frontales
Ubique estos altavoces frente al oyente, dirigidos hacia dentro (a 45° aproximadamente).
Ubique los altavoces de modo que los tweeters (altavoces de alta frecuencia) se encuentren alin­eados a nivel del oído.
Alinee la cara delantera de los altavoces frontales con el altavoz central o colóquelos ligeramente más adelante de los altavoces centrales.
Altavoz del centro
Lo ideal es instalarlo a la misma altura que los altavo­ces frontales.
Puede también instalarlo sobre o debajo de su TV.
Posición del reproductor de DVD
Colóquelo sobre una base o un gabinete, o debajo de la base de su TV.
Selección de la posición del oyente
La posición del oyente debe estar ubicada a una distancia de 2,5 a 3 veces el tamaño de la pantalla de la TV. Ejemplo: Para una TV de 32", debe haber una separación de
2~2,4 m (6~8 pies) Para una TV de 55" debe haber una separación de 3,5~4 m (11~13 pies)
11
Antes de mover o instalar el equipo, asegúrese de apagarlo y de desconectar el cable de alimentación.
CONEXIONES
R
L
C
SR
SL
SW
Conexión de los altavoces
SRSL
C
L
SW
R
Parte posterior de la unidad principal
Conecte los conectores en la parte posterior del reproductor de DVD.
Asegúrese de que los colores de las terminales del altavoz concuerden con los colores de los conectores.
No deje que los niños jueguen con los altavoces, ya que podrían hacerse daño si se cae uno.
Atención
Si coloca un altavoz cerca de su televisor, el color de la pantalla puede distorsionarse por el campo magnético que genera el altavoz. En ese caso, coloque el altavoz lejos del televisor.
Nota
Altavoz frontal (Der)
Altavoz trasero (Der)
Para graves
Altavoz central
Altavoz frontal (Izq)
Altavoz trasero (Izq)
13
Pulse el botón STOP.
Cuando se reproduzca el disco, pulse el botón STOP dos veces para que aparezca "STOP" en la pantalla.
Mantenga pulsado el botón P.SCAN con el mando a distancia más de 5 segun­dos.
Si mantiene pulsado el botón durante más de 5 segundos, se seleccionará “Progressive Scan" y "Interlace Scan" alternativamente.
Cuando seleccione P.SCAN, "P.SCAN" aparecerá en la pantalla.
Para configurar el modo P.Scan en los discos DivX, pulse el botón P.SCAN en el mando a distancia durante más de 5 segundos sin ningún disco en la unidad (“NO DISC” en la pantalla) y después car­gue el disco DivX y reprodúzcalo.
En el vídeo de barrido entrelazado, un cuadro consta de dos campos entrelazados (par e impar), donde cada campo contiene una línea horizontal sí y otra no del cuadro. El campo impar de líneas alternas aparece primero, y después el campo par para rellenar los huecos alternos que dejó el campo impar para formar un solo cuadro. Un cuadro, que aparece cada 1/30 de segundo, contiene dos campos conectados, por lo tanto aparece un total de 60 campos cada 1/60 de segundo. El método de barrido entrelazado está concebido para capturar un objeto fijo.
Barrido entrelazado (1 CUADRO = 2 CAMPOS)
El método de barrido progresivo explora un cuadro com­pleto de vídeo consecutivamente hacia abajo en la pan­talla, línea por línea. Se dibuja una imagen a la vez, en oposición al proceso de barrido entrelazado, donde se dibuja una imagen de vídeo en una serie de pasos. Se recomienda el método de barrido progresivo para objetos en movimiento.
Barrido progresivo (CUADRO COMPLETO)
¿Qué es el barrido progresivo (o no entrelazado)?
En función de la marca y del modelo del TV, quizá esta función no se active.
Nota
1
2
A diferencia del Barrido Entrelazado, en el cual se alternan dos campos de información de la imagen para crear la imagen completa (las líneas de barrido impares, luego las líneas de barrido pares), el Barrido Progresivo utiliza un campo de información (todas las líneas aparecen en un paso) para crear una imagen nítida y detallada sin líneas de barrido visibles.
Función P.SCAN (barrido progresivo)
SPA
MÉTODO 1 Vídeo Compuesto
...............
Buena calidad
Conecte el cable de vídeo provisto del terminal VIDEO OUT (salida de vídeo) del panel posterior del sistema al terminal VIDEO IN (entrada de vídeo) de su televisor.
MÉTODO 2
Vídeo de componentes (barrido progresivo)I
.........
Calidad óptima
Si el televisor está equipado con entradas de vídeo de componentes, conecte un cable de vídeo de componentes (no suministrado) desde las clavijas Pr, Pb y Y del panel posterior del sistema a las clavijas correspondientes del televisor.
CONEXIONES
14
Elija uno de los tres métodos de conexión a un TV.
Conexión de la salida de vídeo al TV
MÉTODO 1
MÉTODO 2
15
Esta unidad no recibe transmisiones AM.
Nota
Conexión de la antena FM
Conecte la antena FM suministrada al terminal FM de 75 COAXIAL.
Mueva ligeramente el cable de la antena hasta que encuentre una ubicación donde la recepción sea buena, luego fíjela a una pared u otra superficie rígida.
Antena de FM (suministrada)
1
2
SPA
16
CONEXIONES
Conexión de componentes externos
Conecte la entrada de AUX (audio) de la unidad principal a la salida de audio del componente analógico externo.
Asegúrese de hacer coincidir los colores de los conectores.
1
Presione la tecla AUX del control remoto para seleccionar la entrada 'AUX'.
También puede usar la tecla FUNCTION en la unidad principal. El modo cambia en el orden siguiente: FM DVD/CD AUX
2
Componentes de señal analógica, como un VCR.
Conexión de un componente externo analógico
Cable de audio
(no incluido)
Si el componente externo analógi­co tiene sólo un terminal de salida Audio Out, conecte en el izquierdo
o en el derecho.
Podrá conectar la toma de salida de vídeo de su VCR a su TV y conectar la toma de salida de audio del VCR a este producto.
Nota
SPA
18
OPERACIÓN
Para detener la reproducción, pulsela tecla STOP durante la reproducción.
Si se pulsa una vez, aparecerá el mensaje “PRESS PLAY” y la posición STOP se almacenará en la memoria.
Si se pulsa la tecla PLAY/PAUSE ( ) o ENTER la reproducción se reanudará desde la posición en la cual se detuvo. (Esta función sirve sólo para discos DVD.)
Si se pulsa dos veces, aparecerá el mensaje “STOP”, y si se pulsa la tecla PLAY/PAUSE ( ), la reproducción se iniciará desde el comienzo.
Para detener momentáneamente la reproducción, pulse la tecla PLAY/PAUSE durante la reproducción.
Para reanudar la reproducción, pulse la tecla PLAY/PAUSE ( ) otra vez.
DVD
CD
La reproducción comienza automáticamente.
Selección del formato de vídeo
Mantenga pulsado el botón NT/PAL con el mando a distancia más de 5 segundos con la unidad apagada.
El formato predeterminado es "PAL".
"NTSC" o "PAL " aparecerán en la pantalla.
En este momento, pulse el botón NT/PAL brevemente para seleccionar entre "NTSC" y "PAL ".
Cada país tiene un estándar de formato de vídeo diferente.
Para una reproducción normal, el formato de vídeo del disco debe ser el mismo que el formato de vídeo de su TV.
Reproducción de disco
2
Cargue un disco.
Cargue suavemente el disco con el lado de la etiqueta hacia arriba.
Dependiendo del disco, la pantalla de información inicial del disco puede parecer diferente.
1
Pulse la tecla OPEN/CLOSE para abrir la bandeja del disco.
3
Pulse la tecla OPEN/CLOSE para cer­rar la bandeja del disco.
Nota
17
En este manual, las instrucciones marcadas con "DVD ( )" se aplican a discos de DVD-VIDEO y DVD-R/RW.
Si se menciona un tipo de DVD concreto, se indica por separado.
En función del contenido del disco, el aspecto de la pantalla inicial puede ser distinto.
DVD
Nota
Títulos y capítulos (DVD-VÍDEO)
Los DVD-vídeo se dividen en grandes secciones llamadas “títulos” y secciones más pequeñas lla­madas "capítulos". Se asignan números a estas secciones y se denominan “números de títulos” y “números de capítulos”.
TITLE 1 TITLE 2
CHAPTER 1 CHAPTER 2 CHAPTER 1 CHAPTER 2CHAPTER 3
Pistas (SACD, CD de vídeo y de música)
Los CD de vídeo y de música se dividen en secciones llamadas "pistas". Se asignan números a estas secciones y se denominan “números de pistas”.
TRACK 1 TRACK 2 TRACK 4 TRACK 5TRACK 3
Archivos (DivX)
DivX se divide en secciones llamadas "archivos". Se asignan números a estas secciones y se denominan “números de archivos”.
FILE 1 FILE 2
Terminología del disco
Antes de utilizar el cine el casa
Loading...
+ 23 hidden pages