Samsung HT-Z110, HT-Z110NT, HT-Z110R User Manual [it]

HT-Z110
SISTEMA HOME
CINEMA DIGITALE
Manuale utente
immagina le possibilità
Grazie per aver acquistato un prodotto Samsung.
Per ottenere un servizio più completo, registri il suo prodotto su
www.samsung.com/global/register
ITA
2
Precauzioni per la sicurezza
Accertarsi che l'alimentazione elettrica dell'abitazione corrisponda a quella indicata sull'etichetta di identificazione situata sul retro dell'apparecchio. Disporre l'apparecchio in posizione orizzontale, su un piano adatto (mobile). Per una buona circolazione dell'aria, lasciare uno spazio sufficiente intorno all'apparecchio (da 7 a 10 cm). Non coprire i buchi di aerazione. Non sovrapporre alcun oggetto sul lettore DVD. Non appoggiarlo su amplificatori o su elementi che possono riscaldare. Prima di spostare il lettore, accertarsi che il cassetto per i dischi sia vuoto. Il lettore DVD è stato concepito per un uso continuo. Metterlo in standby non equivale a interrompere l'alimentazione elettrica. Per staccare completamente l'alimentazione elettrica di rete, è necessario estrarre la spina del cavo di alimentazione elettrica, in particolare se l'intenzione è di non utilizzarlo per un lungo periodo di tempo.
Proteggere il lettore dall'umidità, dall'eccessivo calore (camino) e da qualsiasi fonte generante forti campi elettromagnetici (alto parlanti,...). In caso di funzionamento scorretto, staccare la spina della corrente. Il lettore non è stato concepito per un uso industriale, ma domestico. Questo prodotto è stato progettato e fabbricato solamente per uso personale. La riproduzione del CD o lo scaricare file musicali a scopo di rivendita o per altre attività commerciali è o può essere una violazione alle leggi sui diritti d'autore. Nei limiti permessi dalle leggi vigenti, il costruttore non garantisce il rispetto dei diritti d’autore o di altre protezioni per brevetti intellettuali nel caso di utilizzo del prodotto in manier diversa da quella di cui sopra. Condensa: in caso di brusche variazioni termiche dell'apparecchio o del disco, per es. dopo il trasporto nei mesi invernali, attendere ca. 2 ore in modo che l'apparecchio raggiunga la temperatura ambiente. In tal modo può essere evitato il verificarsi di seri danni. Non guardare all'interno dell'apparecchio, néattraverso l'apertura del cassetto né attraverso un'altra apertura.
Phones
Nel corso di temporali, staccare la spina di alimentazione dalla presa a muro. Punte di alta tensione dovute a fulmini potrebbero danneggiare I’impianto.
Non esporre I’impianto a raggi solari diretti o ad altre fonti di calore. Questo potrebbe portare al surriscaldamento e al cattivo funzionamento dell’apparecchio.
Le batterie usate con questo prodotto contengono sostanze chimiche nocive per l'ambiente. Non buttare lepile nella spazzatura.
Si consiglia di far sostituire le pile da un tecnico.
PREPARAZIONE
1
Norme per la sicurezza
PRODOTTO CLASSE 1
Questo lettore di compact disc è classificato come un prodotto Classe 1.
L’impiego di controlli, regolazioni e procedure diversi da quelli specificati nel presente manuale può comportare esposizione a radiazioni pericolose.
ATTENZIONE-EMISSIONE DI RADIAZIONI LASER
INVISIBILI QUANDO VIENE APERTO O SE SI MANOMETTONO LE CHIUSURE! EVITARE L’ESPO­SIZIONE AL RAGGIO LASER.
Questo dispositivo deve essere sempre collegato ad una presa elettrica con una messa a terra di protezione.
Per scollegare il dispositivo dalla rete elettrica, lo spinotto deve essere estratto dalla presa, pertanto esso deve essere facilmente raggiungibile.
Questo simbolo indica la presenza, all’interno di questa unità, di tensioni pericolose che costituiscono un potenziale rischio di folgorazione.
Questo simbolo evidenzia istruzioni operative e di manutenzione di particolare importanza all’interno della documentazione allegata all’unità.
AVVERTENZA: PER RIDURRE I RISCHI D’INCENDIO E DI FOLGORAZIONE NON
ESPORRE L’APPARECCHIO A PIOGGIA O UMIDITÀ.
ATTENZIONE : PER EVITARE SCOSSE ELETTRICHE, INSERIRE LA SPINA COMPLETAMENTE.
“Questo apparecchio è fabbricato in conformità al D.M. 28.08.95 n. °548 ed in particolare a quanto
specificato nell’art.2, comma 1”
CLASS 1 LASER PRODUCT KLASSE 1 LASER PRODUKT LUOKAN 1 LASER LAITE KLASS 1 LASER APPARAT PRODUCTO LASER CLASE 1
RISCHIO DI FOLGORAZIONE.
NON APRIRE.
ATTENZIONE:
Per ridurre i rischi di folgorazione, non aprire l‘unita’, al suo interno non vi sono micro-componenti sostituibili personalmente, per l’assisteriza tecnica fare riferimento a personale qualificato.
ATTENZIONE
Il marchio riportato sul prodotto o sulla sua documentazione indica che il prodotto non deve essere smaltito con altri rifiuti domestici al termine del ciclo di vita. Per evitare eventuali danni all'ambiente o alla salute causati dall'inopportuno smaltimento dei rifiuti, si invita l'utente a separare questo prodotto da altri tipi di rifiuti e di riciclarlo in maniera responsabile per favorire il riutilizzo sostenibile delle risorse materiali. Gli utenti domestici sono invitati a contattare il rivenditore presso il quale è stato acquistato il prodotto o l'ufficio locale preposto per tutte le informazioni relative alla raccolta differenziata e al riciclaggio per questo tipo di prodotto. Gli utenti aziendali sono invitati a contattare il proprio fornitore e verificare i termini e le condizioni del contratto di acquisto. Questo prodotto non deve essere smaltito unitamente ad altri rifiuti commerciali.
43
Riproduzione multidisco e sintonizzatore FM
Il modello HT-Z110 unisce la praticità delle funzioni di riproduzione multidisco (DVD-VIDEO, CD, MP3-CD, WMA-CD, DivX, CD-R/RW, e DVD-R/RW) con un sofisticato sintonizzatore AM/FM, tutto in un solo lettore.
Dolby Pro Logic II
Dolby Pro Logic II è un nuovo tipo di tecnologia di decodifica dei segnali audio multicanale che rappresenta un ulteriore passo avanti rispetto al sistema Dolby Pro Logic.
DTS (Digital Theater Systems)
DTS è un formato di compressione audio sviluppato da Digital Theater Systems Inc. per fornire un audio su 5+1 canali a frequenza completa.
Funzione risparmio energetico
Il lettore HT-Z110 si spegne automaticamente dopo 20 minuti nella modalità di stop.
Funzione salvaschermo TV
Il lettore Z110 illumina o scurisce automaticamente lo schermo TV dopo 3 minuti nella modalità di arresto. Il lettore Z110 passa automaticamente alla modalità di risparmio energetico dopo 20 minu­ti nella modalità salvaschermo.
Display personalizzato dello schermo TV
Il lettore HT-Z110 permette di selezionare la propria immagine preferita durante la ripro­duzione di JPEG, DVD e di impostarla come sfondo.
PREPARAZIONE
Caratteristiche
Sommario
ITA
PREPARAZIONE
Norme per la sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Precauzioni per la sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Caratteristiche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Note sui dischi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Descrizione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
COLLEGAMENTI
Collegamento dei diffusori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Collegamento dell'uscita video all'apparecchio TV . .13
Funzione P.SCAN (Scansione progressiva) . . . . . . .14
Collegamento di componenti esterni . . . . . . . . . . . .15
Collegamento delle antenne FM . . . . . . . . . . . . . . .16
FUNZIONAMENTO
Prima di usare l’home theater . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Riproduzione di un disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Riproduzione di CD-MP3/WMA . . . . . . . . . . . . . . . .19
Visualizzazione delle informazioni relative al disco .21
Riproduzione di file JPEG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Riproduzione DivX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Controllo del tempo rimasto . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Riproduzione lenta/veloce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Salto di scene/canzoni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Ripetizione riproduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Ripetizione riproduzione A-B . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Funzione di Step . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Funzione Angolazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Funzione di zoom (ingrandimento schermo) . . . . . .30
Funzione di EZ VIEW . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Selezione della lingua per l'audio . . . . . . . . . . . . . .31
Selezione della lingua per sottotitoli . . . . . . . . . . . .32
Passaggio diretto a una scena/canzone . . . . . . . . .33
Uso del menu del disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Uso del menu Title . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
IMPOSTAZIONE
Impostazione della lingua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Impostazione del tipo di schermo TV . . . . . . . . . . . .37
Impostazione del controllo genitori
(livello di classificazione) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Impostazione della password . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Impostazione dello sfondo . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
Registrazione DivX (R) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Impostazione della modalità dei diffusori . . . . . . . .44
Impostazione del tempo di ritardo . . . . . . . . . . . . . .45
Impostazione del tono di prova . . . . . . . . . . . . . . . .47
Impostazione della compressione DRC
(Dynamic Range Compression) . . . . . . . . . . . . . . .48
Impostazione dell’audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
Configurazione della sincronizzazione
audio/video (AV-SYNC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
Funzione campo acustico (DSP)/EQ . . . . . . . . . . . .52
Modalità Dolby Pro Logic II . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
Effetto Dolby Pro Logic II . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
FUNZIONAMENTO DELLA RADIO
Ascolto della radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
Preimpostazione delle stazioni . . . . . . . . . . . . . . . .56
VARIE
Funzioni di uso pratico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
Prima di rivolgersi al servizio di assistenza . . . . . . .59
Norme per il maneggiamento e la
conservazione dei dischi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61
Elenco codici lingue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62
Specifiche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63
ITA
Dischi CD-R
A seconda del dispositivo utilizzato per la registrazione (registratore di CD o PC) e delle condizioni del disco, alcuni dischi CD-R potrebbero non essere riproducibili.
Utilizzare un disco CD-R/-RW da 650 MB (74 minuti). Evitare di usare un CD-R superiore a 700 MB (80 minuti) in quanto tali dischi potrebbero non essere compatibili con la riproduzione.
Alcuni supporti CD-RW (Riscrivibili) potrebbero non essere riproducibili.
È possibile riprodurre integralmente esclusivamente CD-R "chiusi" correttamente. Se la sessione è stata chiusa ma il disco è rimasto aperto, non sarà possibile riprodurre integralmente il disco.
Dischi CD-R MP3
È possibile riprodurre esclusivamente dischi CD-R con file MP3 in formato ISO 9660 o Joliet.
I nomi dei file MP3 possono contenere fino a un massimo di 8 caratteri e non devono contenere spazi bianchi o caratteri speciali (. / = +).
Utilizzare dischi registrati con una velocità di compressione/decompressione dei dati superiore a 128 Kbps.
È possibile riprodurre esclusivamente file con estensione ".mp3" oppure ".MP3".
È possibile riprodurre esclusivamente dischi multisessione a scrittura consecutiva. In caso di segmenti vuoti nel disco multisessione, il disco può essere riprodotto solo fino al segmento vuoto.
Se il disco non viene chiuso, l'avvio del playback richiederà un tempo maggiore e potrebbero non venir riprodotti tutti i file regis­trati.
In caso di file codificati in formato VBR (Variable Bit Rate), per esempio file codificati in bit rate sia basse sia alte (32 ~ 320 Kbps), durante il playback potrebbero verificarsi interruzioni dell'audio.
È possibile riprodurre fino a un massimo di 500 tracce per CD.
È possibile riprodurre fino a un massimo di 300 cartelle per CD.
Dischi CD-R JPEG
È possibile riprodurre esclusivamente file con estensione ".jpeg" oppure ".JPEG".
Se il disco non viene chiuso, l'avvio della riproduzione richiederà un tempo maggiore e potrebbero non venir riprodotti tutti i file registrati.
È possibile riprodurre esclusivamente dischi CD-R con file JPEG in formato ISO 9660 o Joliet.
I nomi dei file JPEG possono contenere fino a un massimo di 8 caratteri e non devono contenere spazi bianchi o caratteri speciali (. / = +).
È possibile riprodurre esclusivamente dischi multisessione a scrittura consecutiva. In caso di segmenti vuoti nel disco multisessione, il disco può essere riprodotto solo fino al segmento vuoto.
Su un singolo CD è possibile archiviare fino a un massimo di 9.999 immagini.
Quando si riproduce un Picture CD Kodak/Fuji, è possibile visualizzare solo i file JPEG contenuti nella cartella Pictures.
Dischi di immagini diversi dai Picture CD Kodak/Fuji potrebbero avere tempi di avvio più lunghi o addirittura non essere riproducibili.
Dischi CD-R/RW DivX
Questo prodotto produce file codificati unicamente con formati autorizzati da DivX Networks. Pertanto, un file DivX creato dall'utente potrebbe non venir riprodotto correttamente.
Non sono previsti aggiornamenti per i formati non supportati — ad es.QPEL, GMC, risoluzioni superiori ai 720 x 780 pixel, ecc.
Durante l'esecuzione di un file DivX, le porzioni con sequenze di fotogrammi al secondo troppo alte potrebbero non venir riprodotte.
Per maggiori informazioni circa i formati autorizzati da DivX Networks consultare "www.divxnetworks.net".
Formato di registrazione
6
DVD (Digital Versatile Disc) offrono una qualità audio e video straordinaria, grazie alla
tecnologia surround Dolby Digitale e alla compressione video MPEG-2. È ora possibile ottenere questi effetti realistici fra le mura domestiche. Sarà proprio come essere al cinema o in una sala concerti!
Sia i lettori sia i dischi DVD sono dotati di un codice regionale. Per poter riprodurre i dischi, i due codici regionali devono corrispondere. Se i codici non corrispondono, non sarà possibile riprodurre il disco. Il numero regionale per questo modello di lettore è riportato sul retro dell'apparecchio
(il lettore riprodurrà esclusivamente DVD contrassegnati dallo stesso codice regionale).
1 6
~
I dischi LD, CD-G, CD-I, CD-ROM e DVD-ROM non possono essere riprodotti con questo lettore. Se si cerca di riprodurre un disco di questo tipo, sullo schermo TV viene visualizzato il mes­saggio "WRONG DISC FORMAT".
I dischi DVD acquistati all'estero potrebbero non essere compatibili con questo lettore. Se si cerca di riprodurre un disco di questo tipo, sullo schermo TV viene visualizzato il mes­saggio "WRONG REGION CODE".
5
Non usare i tipi di disco elencati di seguito.
Molti dischi DVD sono criptati con un apposito codice di protezione. Per questo motivo, collegare il lettore DVD esclusivamente al televisore e non a un videoregistratore. Se si collega il lettore a un videoregistratore, le immagini provenienti da dischi DVD protetti dalla riproduzione appariranno dis­torte.
Questo prodotto incorpora una tecnologia di protezione del copyright tutelata da rivendicazioni relative al metodo per certi brevetti statunitensi e altri diritti sulla proprietà intellettuale detenuti da Macrovisioni Corporation e da altri proprietari. L'utilizzo della tecnologia protetta dal copyright deve essere autorizzato da Macrovision Corporation ed è inteso per l'uso domestico e altri impieghi di tipo limitato, fatta eccezione per autorizzazioni diverse rilasciate da Macrovision Corporation. È severamente proibito retroingegnerizzare o disassemblare il prodotto.
Protezione dalla riproduzione illegale
PREPARAZIONE
Note sui dischi
Dischi riproducibili
Questo prodotto non supporta file mediali Secure (DRM)
Simbolo (logo)
12cm
Approx. 240 min. (single-sided)
Approx. 480 min. (double-sided)
Approx. 80 min. (single-sided)
Approx. 160 min. (double-sided)
74 min. 20 min. 74 min. 20 min.
8cm
12cm
8cm
12cm
8cm
Segnali registrati
Tipo di disco
Dimensioni
Tempo di riproduzione massimo
COMPACT
DIGITAL AUDIO
Audio + Video
DVD-AUDIO DVD-VIDEO
AUDIO-CD
Divx
Audio
AUDIO + VIDEO
ITA
7
PREPARAZIONE
—Pannello posteriore—
—Display—
Connettore antenna FM
Terminali uscita
diffusori 5+1 canali
Connettore uscita video
Collegare i jack di ingresso video del televisore
(VIDEO IN) al connettore VIDEO OUT.
Prese USCITA VIDEO COMPONENT
Collegare un apparecchio TV dotato di ingressi video Component a queste prese.
Connettore ingresso audio esterno
Descrizione
Accessori
Tasto Accensione ( )
Indicatore Standby
Controllo volume
Tasti Sintonia avanti/Salta ( )
Tasti Sintonia indietro/Salta ( )
Tasto Stop ( )
Tasto Riproduzione/ Pausa ( )
Tasto Open/Close ( )
Vassoio disco
Tasto Function
8
Cavo video
Telecomando
Antenna FM
Manuale d'uso
SVCDVD
Visualizzazione stato del sistema
Spia tipo disco
Spia ripro-
duzione/pausa
ITA
10
Il telecomando può essere utilizzato fino a una distanza massima di 7 metri in linea retta. Inoltre può essere utilizzato a un'angolazione orizzontale massima di 30° dal sensore.
Limiti di funzionamento del telecomando
9
PREPARAZIONE
Descrizione
Tasto PL II MODE
Tasto VOLUME
Tasto MENU
Tasto POWER
Tasto CANCEL Tasto REPEAT
Tasti numerici (0~9)
Tasto SLEEP
Tasto OPEN/CLOSE
Cursore/Tasto Enter
Tasto DSP/EQ
Tasto EZ VIEW, NT/PAL
Tasto LOGO
Tasto RETURN
Tasto SOUND EDIT
Tasto TEST TONE
Tasto AUDIO
Tasto MUTE
Tasto INFO
Tasto TUNING
Tasto ZOOM
Tasto TUNER MEMORY, P.SCAN
Tasto SLOW, MO/ST
Tasto REMAIN
Tasto STEP
Tasti SEARCH (ricerca)
Tasto SUB TITLE
Tasto PL II EFFECT
—Telecomando—
Tasto Riproduzione/Pausa
Tasto Sintonizzazione preimpostata/Salta CD
Tasto Stop
Tasto DIMMER
Tasto
DVD
Tasto
TUNER
Tasto
AUX
Inserimento delle batterie nel telecomando
Attenzione
Togliere il coperchio dell'alloggiamento bat­terie sul retro del tele­comando premendo e facendo scorrere il coperchio in direzione della freccia.
1
Inserire due batterie AAA da 1,5 V, pre­stando attenzione alla polarità (+ e –).
2
Rimettere il coperchio.
3
Per evitare rotture o perdite delle celle delle batterie, seguire le precauzioni indicate di seguito:
Inserire le batterie nel telecomando rispettando la polarità: (+) con (+) e (–) con (–).
Utilizzare batterie del tipo corretto. Batterie di aspetto simile possono avere voltaggi diversi.
Sostituire sempre entrambe le batterie contemporaneamente.
Non esporre le batterie a calore o fiamme.
ITA
12
Diffusore posteriore
Collocare questi diffusori sul retro della posizione d'ascolto.
Se lo spazio è insufficiente, collocare i diffusori in modo che siano rivolti uno verso l’altro.
Collocarli a una distanza di 60-90 cm (2-3 piedi) dall'altezza delle orecchie dell'ascoltatore, orientandoli leggermente verso il basso.
*
Adifferenza dei diffusori frontali e centrale, i diffusori posteriori servono principalmente per gli effetti sonori e non emettono suoni in modo continuativo.
Subwoofer
La posizione del subwoofer non è importante. Collocare il subwoofer dove si preferisce.
Diffusore frontale
Collocare questi diffusori davanti alla posizione d'ascolto rivolti verso l'interno (a circa 45°) in direzione dell'utente.
Collocare i diffusori in modo che gli altoparlanti per acuti si trovino all'altezza delle orecchie dell'utente.
Allineare il lato frontale dei diffusori anteriori con il lato frontale del diffusore centrale, oppure collocarli parzialmente davanti ai diffusori centrali.
Diffusore centrale
È preferibile installare questo diffusore alla stessa altezza dei diffusori anteriori.
Questo diffusore può anche essere installato direttamente sopra o sotto il televisore.
Posizione del lettore di DVD
Collocare il lettore su un supporto o scaffale, oppure sotto il supporto del televisore.
Selezione della posizione di ascolto
La posizione di ascolto deve essere situata a circa 2,5-3 volte la distan­za dello schermo TV dal televisore. Esempio: per apparecchi TV da 32 pollici: 2 ~ 2,4 m (6 ~ 8 piedi)
per apparecchi TV da 55 pollici: 3,5 ~ 4 m (11 ~ 13 piedi)
11
Prima di spostare o installare il prodotto, non dimenticare di disattivare l'alimentazione e scollegare il cavo elettrico.
COLLEGAMENTI
R
L
C
SR
SL
SW
Collegamento dei diffusori
SRSL
C
L
SW
R
Retro dell’unità principale
Collegare le prese corrette sul retro del lettore DVD .
Assicurarsi che i colori dei terminali degli altoparlanti corrispondano a quelli delle prese di connessione.
Non permettere ai bambini di giocare con i diffusori, in quanto l'eventuale caduta di uno dei diffusori può
provocare lesioni.
Attenzione
Se si colloca un diffusore in prossimità dell'apparecchio TV, i colori dello schermo potrebbero risultare distorti a causa del campo magnetico generato dal diffusore. In tal caso, distanziare il diffusore dall'apparecchio TV.
Nota
Diffusore frontale (D)
Diffusore posteriore (D)
Subwoofer
Diffusore centrale
Diffusore frontale (S)
Diffusore posteriore (S)
13
Premere il pulsante STOP.
Mentre si riproduce un disco, premere due volte il tasto STOP in modo che sul monitor compaia “STOP”.
Premere e tenere premuto il pulsante P.SCAN del telecomando per più di 5 secondi.
Tenere premuto il tasto per più di 5 secondi per selezionare alternativamente "Progressive Scan" (Scansione progressiva) o "Interlace Scan" (Scansione interlacciata).
Quando si seleziona l'opzione P.SCAN (Scansione progressiva), sul display viene visualizzata la scritta "P.SCAN".
Per impostare il modo P.Scan (scansione progressiva) per i dischi DivX, premere il tasto P.SCAN del telecomando per più di 5 secondi senza dischi nell’unità (sul display appare la scritta “NO DISC”), quindi inserire il disco DivX e avviare la riproduzione.
Nel video a scansione interlacciata, il quadro è formato da due semiquadri interlacciati (pari e dispari); ciascun semiquadro contiene una linea orizzontale sì e una no del quadro. Il semicampo dispari di linee alternate viene visualizzato per primo, dopodiché viene visualizzato il semicampo pari per riempire gli spazi vuoti lasciati da quello dispari, in modo da formare un quadro unico. Un quadro, visualizzato ogni trentesimo di secondo, contiene due semiquadri interlacciati, il che significa che in un sessantesimo di secondo viene visualizzato un totale di 60 quadri. Il metodo di scansione interlacciata è adatto all'acquisizione di oggetti fermi.
Scansione interlacciata (1 QUADRO = 2 SEMIQUADRI)
I metodi di scansione progressiva effettuano la scansione di un quadro completo di video in modo consecutivo, linea per linea. Adifferenza del processo di scansione interlacciata, nel quale l'immagine intera viene ottenuta attraverso una serie di passaggi, qui l'immagine intera viene tracciata tutta in una volta. Il metodo di scansione progressiva è adatto ad oggetti in movimento.
Scansione progressiva (QUADRO COMPLETO)
Che cos'è la scansione progressiva (non interlacciata)?
A seconda delle capacità della TV, è possibile che questa funzione non sia attiva.
Nota
1
2
Adifferenza della scansione interlacciata standard, nella quale due campi di dati immagine si alternano per formare l'immagine completa (prima le linee dispari, poi le linee pari), la scansione progressiva utilizza un solo campo di dati (tutte le linee vengono visualizzate in un unico passaggio) per creare un'im­magine chiara e dettagliata senza linee di scansione visibili.
Funzione P.SCAN (Scansione progressiva)
ITA
METODO 1 Video composito
...............
Qualità standard
Collegare la presa jack VIDEO OUT situata nel pannello posteriore del sistema alla presa jack VIDEO IN del televisore servendosi del cavo video in dotazione.
METODO 2 Video Component (scansione progressiva)
.............
Qualità extra
Se il televisore non è dotato degli ingressi video Component, collegare un cavo video Component (non in dotazione) dagli attacchi Pr, Pb e Y del pannello posteriore del sistema agli attacchi corrispondenti del televisore.
COLLEGAMENTI
14
Scegliere uno dei tre metodi per collegarsi a un apparecchio TV.
Collegamento dell'uscita video all'apparecchio TV
METODO 1
METODO 2
15
Questo apparecchio non riceve trasmissioni AM.
Nota
Collegamento delle antenne FM
Collegare l’antenna FM (in dotazione) al terminale COAXIAL FM (75 Ω).
Spostare lentamente il filo dell'antenna fino a individuare una posizione con una ricezione soddisfacente, quindi fissare il filo a una parete o a un'altra superficie rigida.
Antenna FM (in dotazione)
1 2
ITA
16
COLLEGAMENTI
Collegamento di componenti esterni
Collegare l'ingresso AUX(audio) dell'unità principale all'uscita audio del componente ana­logico esterno.
Prestare attenzione alla corrispondenza fra i colori dei connettori.
1
Premere il tasto AUX sul telecomando per selezionare l'ingresso 'AUX'.
È anche possibile utilizzare il tasto FUNCTION dell'unità principale. Le modalità si alternano nella seguente sequenza: FM DVD/CD AUX.
2
Componenti a segnali analogici come videoregistratori VCR.
Collegamento di un componente esterno digitale, analogico
Cavo audio
(non incluso)
Se il componente analogico esterno
è dotato di una sola uscita Audio
Out, collegare quella di sinistra
oppure di destra.
Si può collegare la presa uscita video del VCR alla TV e collegare la presa di uscito audio del VCR a questo prodotto.
Nota
ITA
18
FUNZIONAMENTO
Per interrompere la riproduzione, premere STOP durante la riproduzione.
Se si preme una volta il tasto, viene visualizzato il messaggio “PRESS PLAY” e il punto di arresto della riproduzione viene registrato in memoria.
Se si preme il tasto PLAY/PAUSE ( ) o ENTER, il playback riprende dalla posizione di arresto della riproduzione (questa funzione è attiva solo con i DVD).
Se si preme il tasto due volte, viene visualizzata la scritta “STOP”; se si preme il tasto PLAY/PAUSE ( ), il playback riprenderà dall'inizio.
Per sospendere temporaneamente la riproduzione, premere il tasto PLAY/PAUSE durante la riproduzione.
Per riprendere il playback , premere di nuovo il tasto PLAY/PAUSE ( ).
DVD CD
La riproduzione ha inizio automaticamente.
Selezione del formato video
Premere e tenere premuto il tasto NT/PAL del telecomando per più di 5 secondi mentre l'apparecchio è spento.
L'impostazione predefinita del formato video è "PAL".
Sul display verrà visualizzata la scritta "NTSC" oppure "PAL". A questo punto, premere brevemente il tasto NT/PAL per selezionare "NTSC"
oppure "PAL".
In ogni paese esiste un diverso standard per il formato video.
Per la riproduzione normale, il formato video del disco deve corrispondere a quello del televisore.
Riproduzione di un disco
2
Inserire un disco.
Il pulsante è localizzato solo nel pannello anteriore del riproduttore (non nel telecomando).
A seconda del contenuto del disco, la schermata iniziale potrebbe avere un aspetto diverso.
1
Premere il tasto OPEN/CLOSE per aprire il vassoio del disco.
3
Premere il tasto OPEN/CLOSE per chiudere il vassoio del disco.
Nota
17
Nel presente manuale, le istruzioni contrassegnate dalla dicitura "DVD ( )" si riferiscono a DVD-VIDEO video e dischi DVD-R/RW.
Nel caso in cui si faccia riferimento a un particolare tipo di DVD, esso viene indicato separatamente.
A seconda del contenuto del disco, la schermata iniziale potrebbe apparire in modo diverso.
DVD
Nota
Titoli e capitoli (DVD VIDEO)
DVD video si suddividono in sezioni dette "titoli" e in sottosezioni dette "capitoli". Atali sezioni sono assegnati dei numeri, chiamati "numeri titoli" e "numeri capitoli".
TITLE 1 TITLE 2
CHAPTER 1 CHAPTER 2 CHAPTER 1 CHAPTER 2CHAPTER 3
Tracce (CD video e musicali)
CD video e musicali sono suddivisi in sezioni chiamate "tracce". A tali sezioni sono assegnati dei numeri, detti "numeri tracce".
TRACK 1 TRACK 2 TRACK 4 TRACK 5TRACK 3
File (DivX)
I DivX sono suddivisi in sezioni chiamate "file". A tali sezioni sono assegnati dei numeri, detti "numeri file".
FILE 1 FILE 2
Terminologia relativa ai dischi
Prima di usare l’home theater
Loading...
+ 23 hidden pages