SAMSUNG HT-XQ100, HT-Q100 User Manual [fr]

Système Home Cinema 2.1 élégant
HT-Q100 HT-Q100W
Guide d'utilisation
CET APPAREIL EST DISTRIBUÉ PAR :
DIGITAL AUDIO
FRA
12
Précautions
Assurez-vous que l’alimentation c.a. de votre maison correspond bien à celle indiquée sur l’étiquette d’identification collée au dos de votre appareil. Installez celui-ci à plat, sur un support adapté (mobilier), en lui laissant suffisamment d’espace libre pour une bonne aération (7 à 10 cm). Assurez-vous que les fentes de ventilation ne sont pas recouvertes. Ne placez pas d’autres appareils ni des appareils lourds sur votre lecteur DVD. Ne le placez pas sur des amplificateurs ou sur tout autre équipement pouvant dégager de la chaleur. Avant de déplacer le lecteur, vérifiez que le compartiment à disques est vide. Ce lecteur DVD est concu pour un usage continu. Mettre le lecteur DVD en mode veille n'interrompt pas son alimentation électrique. Pour isoler complètement le lecteur de la source d'alimentation, il doit être déconnecté en le débranchant, ce qui est conseillé si vous ne l’utilisez pas pendant un certain temps.
Protégéz le lecteur de l’humidité (vases) et de la chaleur excessive (cheminée), ainsi que de tout équipement créant de puissants champs magnétiques ou électriques (haut-parleurs). Déconnectez le câble d’alimentation si le lecteur fonctionne mal. Votre lecteur n’est pas conçu pour une utilisation industrielle, mais pour une utilisation familiale. Il peut y avoir un phénomène de condensation si votre lecteur ou le disque ont été entreposés dans un endroit où la température est basse. Si vous trans­portez le lecteur pendant l'hiver, attendez environ 2 heures, jusqu'à ce que l'appareil ait atteint la température de la pièce, avant toute utilisation.
Phones
En cas d’orage, débranchez l’appareil de la prise de courant. Les surtensions causées par la foudre peuvent endommager l'appareil.
Ne placez pas l’appareil près de sources de chaleur ou directement au soleil. Cela peut causer la surchauffe et le mauvais fonctionnement de l’unité.
Les piles utilisées avec cet appareil contiennent des produits chimiques néfastes pour l’environnement. Ne jetez pas les piles avec les déchets domestiques.
PREPARATION
Avertissements
APPAREIL LASER DE CLASSE 1
Ce lecteur de disque compact est classé dans la catégorie des appareils LASER DE CLASSE 1.
Une utilisation de cet appareil autre que celle précisée dans ce manuel pourrait entraîner un risque d’exposition à des radiations dangereuses.
MISE EN GARDE : IL PEUT SE PRODUIRE UNE
ÉMISSION LASER INVISIBLE LORSQUE LE DISPOSITIF DE SÉCURITÉ EST DÉFECTUEUX OU QU’IL A ÉTÉ RENDU INUTILISABLE. ÉVITEZ L’EXPOSITION DIRECTE AU FAISCEAU.
Cet appareil doit toujours être branché à une prise avec mise à la terre.
Pour déconnecter l’appareil du circuit principal, la prise doit être débranchée de la prise principale, de ce fait il est nécessaire que la prise principale soit facile d'accès.
Ce symbole avertit l’utilisateur de la présence d’une tension dangereuse à l’intérieur de l’appareil.
Ce symbole avertit l’utilisateur de la présence de directives importantes dans la documentation accompagnant cet appareil.
AVERTISSEMENT : Afin de diminuer les risques d’incendie ou de choc électrique,
n’exposez pas cet appareil à la pluie ou à l’humidité.
MISE EN GARDE : Pour prévenir les chocs électriques, branchez la fiche au fond, en
prenant soin d'insérer la tige large dans la fente large.
CLASS 1 LASER PRODUCT KLASSE 1 LASER PRODUKT LUOKAN 1 LASER LAITE KLASS 1 LASER APPARAT PRODUCTO LASER CLASE 1
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE.
NE PAS OUVRIR
ATTENTION:
POUR ÉVITER LES RISQUES DE CHOC ÉLECTRIQUE, NE DÉMONTEZ PAS LE CAPOT. L’APPAREIL NE CONTIENT PAS DE PIÉCES RÉPARABLES PAR L’UTILISATEUR; S’ADRESSER À UN SERVICE APRÈSVENTE QUALIFIÉ.
ATTENTION
Ce symbole sur le produit ou sa documentation indique qu’il ne doit pas être éliminé en fin de vie avec les autres déchets ménagers. L’élimination incon­trôlée des déchets pouvant porter préjudice à l’environnement ou à la santé humaine, veuillez le séparer des autres types de déchets et le recycler de façon responsable. Vous favoriserez ainsi la réutilisation durable des ressources matérielles. Les particuliers sont invités à contacter le distributeur leur ayant vendu le pro­duit ou à se renseigner auprès de leur mairie pour savoir où et comment ils peuvent se débarrasser de ce produit afin qu’il soit recyclé en respectant l’envi­ronnement. Les entreprises sont invitées à contacter leurs fournisseurs et à consulter les conditions de leur contrat de vente. Ce produit ne doit pas être éliminé avec les autres déchets commerciaux.
43
Lecture multidisque et Syntoniseur FM
Le HT-Q100/HT-Q100W réunit le confort d’une lecture multidisque, y compris DVD-AUDIO, DVD-VIDEO, VCD, CD, CD MP3, WMA-CD, DivX, CD-R/RW et DVD-R/RW et un syntonisateur FM de qualité, le tout en un seul lecteur.
Fonction économie d’énergie
Le HT-Q100/HT-Q100W se ferme automatiquement après 20 minutes en mode arrêt.
Fonction économiseur d’écran du téléviseur
Le HT-Q100/HT-Q100W illumine et assombrit automatiquement l’écran de votre téléviseur après 3 minutes en mode arrêt. Le HT-Q100/HT-Q100W passe automatiquement en mode économie d’énergie après 20 minutes en mode économiseur d’écran.
Écran du téléviseur personnalisé
Le HT-Q100/HT-Q100W vous permet de sélectionner votre image préférée au cours de la lecture JPEG, DVD ou VCD et la met en fond d’écran.
Compatible DVD-Audio
Essayez la performance audio de qualité très élevée du DVD-Audio. Le convertisseur numérique-analogique 24-bit/192kHz incorporé permet à ce lecteur de fournir un son d'une qualité exceptionnelle en termes de gamme d'amplification, de résolution de niveau faible et de détails de haute fréquence.
PRÉPARATION
Caractéristiques
Table des matières
FRA
HDMI
L’interface HDMI transmet les signaux vidéo du DVD simultanément et offre une image plus nette.
PRÉPARATION
Avertissements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Précautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Remarques sur les disques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
CONNEXIONS
Avant de brancher les haut-parleurs . . . . . . . . . . . . . . . .11
Installation du lecteur DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Branchement de la sortie vidéo au téléviseur . . . . . . . . .14
Fonction HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Connexion de composants externes . . . . . . . . . . . . . . . .17
Connexion de l’antenne FM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
FONCTIONNEMENT
Avant d’utiliser votre système home cinéma . . . . . . . . . .19
Lecture des disques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Lecture de CD MP3/WMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Affichage des informations du disque . . . . . . . . . . . . . . .24
Lecture de fichier JPEG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Lecture DivX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Vérifier la durée restante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Lecture rapide/lente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Sauter des Scènes/Chansons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Répétition de lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Répétition de lecture A-B . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Fonction Step . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Fonction Angle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
33Fonction Zoom (Agrandissement de l’écran) . . . . . . .34
Fonction EZ VIEW . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Groupe Bonus/Pages de navigation . . . . . . . . . . . . . . . .35
Sélection de la langue audio et de la langue
des sous-titres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Lecture de fichiers multimédia à l’aide de la fonction
USB HOST (HOTE USB) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Passer directement à une scène ou une chanson . . . . . .39
Utilisation du menu du disque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Utilisation du menu du titre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
CONFIGURATION
Configuration de la langue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
Configuration du type de l’écran du téléviseur . . . . . . . . .43
Configuration du contrôle parental
(Niveau de classement) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
Configuration du mot de passe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
Configuration du fond d’écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
Mode Lecture de disque audio DVD . . . . . . . . . . . . . . . .49
Configuration de la compression DRC
(Compression de la plage dynamique) . . . . . . . . . . . . . .50
Paramétrage AV SYNC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
FONCTIONNEMENT DE LA RADIO
Ecouter la radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
Préréglage des stations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
DIVERS
Fonctions pratiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
Commande du téléviseur avec la télécommande . . . . . . .57
Avant d’appeler le réparateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
Précautions dans la manipulation et la conservation
des disques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61
Liste de code des langues . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62
Liste de produits avec fonction Lecture USB . . . . . . . . .63
Caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64
Fonction AV SYNC
Il peut y avoir un décalage entre les signaux vidéo et les signaux audio si l’appareil est rac­cordé à un téléviseur numérique. Pour compenser ce décalage, vous pouvez régler le délai d’attente des signaux audio afin de les synchroniser avec les signaux vidéo.
FRA
Disques CD-R
Suivant le périphérique utilisé pour la gravure du disque (Graveur de CD ou PC) et l'état du disque, Il est possible que certains CD-R ne puissent pas être lus.
Utilisez un disque CD-R de 650Mo/74 minutes. Si possible, n’utilisez pas de disque CD-R d’une taille supérieure à 700Mo/80 minutes étant donné qu’il risque de ne pas être lu.
Certains supports CD-RW (réinscriptibles) risquent de ne pas être lisibles.
Seuls les CD-R "fermés" correctement peuvent être lus en totalité. Si la session est fermée mais que le disque reste ouvert, il se peut que vous ne puissiez pas lire le disque en entier.
Disques CD-R JPEG
Seuls les fichiers ayant l’extension ".jpeg" et ".JPEG" peuvent être lus.
Si le disque n’est pas fermé, le démarrage de la lecture sera plus long et il est possible que tous les fichiers enregistrés ne soient pas lus.
Seuls les disques contenant des fichiers JPEG au format ISO 9660 ou Joliet peuvent être lus.
Les noms de fichiers JPEG doivent contenir 8 caractères ou moins et aucun espace ou caractère spécial (. / = +).
Seul un disque multisessions peut être lu. S’il y a un segment vide sur le disque multisessions, le disque ne sera lu que jusqu’au segment vide.
Vous pouvez enregistrer jusqu’à 9 999 images sur un CD.
Lorsque vous lisez un CD de photos Kodak/Fuji, seuls les fichiers JPEG qui se trouvent dans le dossier photo peuvent être lus.
Il est possible que les disques de photos autres que Kodak/Fuji Picture soient plus longs au démarrage de la lecture ou ne soient pas lus du tout.
Disques CD-R/RW DivX
Ce produit ne prend en charge que les formats d'encodage autorisés par DivX Networks, Inc. Ainsi, il est possible qu'un fichier DivX créé par l'utilisateur ne puisse pas être lu.
Toute mise à jour du logiciel avec des formats non pris en charge est impossible. (Ex. : QPEL, GMC, résolutions supérieures à 720 x 480 pixels, etc.)
Les sections comportant un taux d'images élevé ne pourront peut-être pas être lues pendant la lecture d'un fichier DivX.
Pour toute information complémentaire sur les formats autorisés par DivX Networks, Inc., visiter le site www.divxnetworks.net.
6
Disques CD-R MP3
Seuls les disques CD-R contenant des fichiers MP3 au format ISO 9660 ou Joliet peuvent être lus.
Les noms de fichiers JPEG doivent contenir 8 caractères ou moins et aucun espace ou caractère spécial (. / = +).
Utilisez des disques enregistrés avec un taux de compression/décompression des données supérieur à 128Kbps.
Seuls les fichiers ayant l’extension ".mp3" et ".MP3" peuvent être lus.
Seuls les disques multisessions peuvent être lus. S’il y a un segment vide sur le disque Multisession, le disque ne sera lu que jusqu’au segment vide.
Si le disque n’est pas fermé, le démarrage de la lecture sera plus long et il est possible que tous les fichiers enregistrés ne soient pas lus.
Pour des fichiers codés en format débit binaire variable (VBR - Variable Bit Rate), c’est-à-dire des fichiers codés à la fois à un débit élevé et un débit bas (par exemple 32Kbps ~ 320Kbps), il est possible que le son saute au cours de la lecture.
Un maximum de 500 pistes peuvent être lues par CD.
Un maximum de 300 dossiers peuvent être lus par CD.
DVD (Digital Versatile Disc) offre des images et des sons fantastiques, grâce au son
ambiophonique Dolby Digital et à la technologie de compression vidéo MPEG-2. Vous pouvez maintenant profiter de ces effets pleins de réalisme chez vous comme si vous étiez au cinéma ou dans une salle de concert.
Les lecteurs DVD et les disques sont codés par région. Ces codes régionaux doivent correspondre pour pouvoir lire le disque. Si les codes ne correspondent pas, le disque ne sera pas lu. Le numéro de région de ce lecteur est indiqué sur le panneau arrière du lecteur.
(Votre lecteur DVD ne pourra lire que des DVD ayant le même code de région.)
1 6
~
Les disques LD, CD-G, CD-I, CD-ROM et DVD-ROM ne peuvent être lus avec ce lecteur. Si vous utilisez ce type de disques, un message "WRONG DISC FORMAT" (Erreur format disque) s’affiche sur l’écran du téléviseur.
Des disques DVD achetés à l’étranger pourraient ne pas fonctionner sur ce lecteur. Si vous utilisez ce type de disques, un message "WRONG REGION CODE" (Erreur code région) s’affiche sur l’écran du téléviseur.
5
N’utilisez pas les types de disques suivants !
De nombreux disques DVD sont protégés contre la copie. Ainsi, vous avez seulement la possibil­ité de brancher votre lecteur DVD directement sur la télévision et non pas sur le magnétoscope.
Si vous le connectez à un magnétoscope, vous n’obtiendrez que des images déformées par le système de protection des disques DVD.
Ce produit comporte des technologies destinées à respecter la propriété intellectuelle dont les droits sont protégés par des brevets américains et des procédés de contrôle de la propriété de Macrovision
Corporation et d’autres compagnies. L’utilisation de cette technologie doit être autorisée par Macrovision Corporation. Elle est limitée à l’usage domestique ou aux utilisations strictement définies par Macrovision Corporation. Les modifications techniques ou le démontage sont interdits.
Protection contre la copie
PRÉPARATION
Disques lisibles
Remarques sur les disques
Format d’enregistrement de disque
Ce produit ne prend pas en charge les fichiers multimédias sécurisés (DRM).
COMPACT
DIGITAL VIDEO
COMPACT
DIGITAL AUDIO
Marque (Logo)
Audio + Vidéo
DVD-AUDIO
DVD-VIDEO
VIDEO-CD
AUDIO-CD
DivX
12cm
Environ 240 minutes (une face) Environ 480 minutes (deux faces)
Environ 80 minutes (une face)
Environ 160 minutes (deux faces)
74 min. 20 min.
74 min. 20 min.
74 min.
20 min.
8cm
12cm
8cm
12cm
12cm
8cm
8cm
Audio + Vidéo
Audio
Signaux enregistrés
Type de disque
Taille du disque
Durée maximale de lecture
MPEG4
MP3
FRA
87
Description
PRÉPARATION
—Panneau arrière—
Câble vidéo
Télécommande
Antenne FM
Accessories
Manuel de l’utilisateur
Bornes de sortie d’enceinte
des canaux 2.1
—Panneau avant—
Touche Marche ( ) (Power)
Touche Volume
Touche
Touche de fonction
Affichage fenêtre
Ventilateur de refroidissement
Touche Eject
Compartiment à disques
Touches Réglage Haut/Saut de piste avant ( ) Touches Réglage Bas/Saut de piste arrière ( )
Touche Lecture/Pause ( ) (Play/Pause) Touche Stop ( )
—Panneau latéral—
Connecteur antenne FM
Connecteurs d’entrée de composants audio externes
Connecteur de sortie HDMI
Connexion optique et
numérique externe
Utilisez cette connexion pour les
appareils externes avec sortie
numérique.
Prise écouteurs
Connecteur de USB
Prises de SORTIE COMPO-
NENT VIDEO
Branchez un téléviseur avec des
entrées component video sur ces
prises.
Connecteur de sortie vidéo
Branchez les prises d’entrée vidéo du téléviseur (VIDEO IN) au connecteur (VIDEO OUT).
Câble HDMI
FRA
10
Insérez les piles de la télécommande
La télécommande peut être utilisée jusqu’à environ 7 mètres/23 pieds en ligne droite. Elle peut aussi fonctionner avec un angle horizontal de 30° à partir du capteur de l'appareil.
Portée de la télécommande
9
Mise en garde
PRÉPARATION
Description
Retirez la protection de la batterie en suivant la direction de la flèche.
1
Insérez deux piles 1.5V AAA, en prenant soin de bien respecter la polarité (+ et –).
2
Replacez le couvercle.
3
Suivez ces instructions pour éviter toute fuite ou fissure des piles :
Placez les piles dans la télécommande en respectant la polarité : (+) à (+) et (–) à (–).
Utilisez des piles du bon type. Des piles d'apparence similaire peuvent avoir une tension différente.
Remplacez toujours les deux piles en même temps.
N’exposez pas les piles à la chaleur ou à une flamme.
Touche DIGEST
Touche VOLUME
Touche MENU
Touche POWER
Touche TV
Touche
DVD RECEIVER
Touche CANCEL Touche REPEAT
Touches numériques (0~9)
Touche TV/VIDEO
Touche EJECT
Curseur/Touche Entrée
Touche V-SOUND/V-H/P
Touche SD/HD
Touche HDMI AUDIO, SELECT
Touche EZ VIEW, NT/PAL
Touche RETURN
Touche LOGO
Touche ZOOM
Touche AUDIO
Touche MUTE
Touche INFO
Touche TUNING/CH
Touche SLEEP
Touche TUNER MEMORY
Touche DIMMER
Touche REMAIN (RESTANT)
Touche STEP
Touches SEARCH
Touche SUBTITLE
Touche SLIDE MODE
—Télécommande—
Touche DVD
Touche TUNER
Touche AUX
Touche USB
Touche SLOW, MO/ST
Touche Play/Pause (Lecture/Pause)
Touche Tuning Preset/CD Skip (Syntonisation programmée/Saut CD)
Touche Stop
FRA
Accessoires de Haut-parleurs
Avant de brancher les haut-parleurs
Vérifiez que tous les éléments suivants soient inclus dans les boites d’emballages.
Enceinte avant (2EA)
Socle avant (2EA)
Caisson de basses Cordon de Haut-parleur (3EA)
Assembler les Haut-parleurs
Boites d’emballages des haut-parleurs
Placez le haut-parleur avant sur le pied avant.
Pour fixer les haut-parleurs sur le mur
Installez dans le mur, une vis destinée à chaque haut-parleur, puis accrochez le haut-parleur frontal au-dessus d’eux.
Accrochez les haut-par­leurs de façon à ce que les visses aient la posi­tion du schéma suivant.
Enceinte avant (G)
Enceinte avant (D)
Caisson de basses
Connexion des enceintes
Noir
Faites pression et tenez le levier en position ouverte.
1
Insérez le câble noir dans la borne noire (–) et le câble rouge dans la borne rouge (+) puis relâchez l’ergot.
2
Branchez les jacks de connexion à l’ar­rière du lecteur DVD.
Assurez-vous que les couleurs des bornes des enceintes correspondent aux couleurs des jacks de connexion.
3
Rouge
ou
1211
CONNEXIONS
Ne laissez pas les enfants jouer avec les enceintes. Ils pourraient être blessés si une enceinte tombait.
Lorsque vous branchez les câbles sur les enceintes, assurez-vous de respecter la polarité (+/–).
Ne touchez jamais la borne de l’enceinte lorsque le sys­tème est sous tension. Cela peut provoquer un risque de choc électrique.
Avertissements
Si vous placez une enceinte à proximité de votre ensemble téléviseur, il se peut qu’il y ait une distorsion au niveau de la couleur de l’écran en raison du champ magnétique généré par l’enceinte. Dans ce cas, éloignez l’enceinte.
Remarque
FRA
1413
CONNEXIONS
Choisissez l’une des trois méthodes suivantes pour connecter l'appareil à votre téléviseur.
Branchement de la sortie vidéo au téléviseur
TV
MÉTHODE
2
(non fourni)
MÉTHODE
1
- Reliez la prise VIDEO OUT (Sortie vidéo) se trouvant sur le panneau latéral de l’appareil à la prise VIDEO IN (Entrée video) de votre téléviseur à l’aide du câble vidéo fourni.
Vidéo composite
...............
Bonne Qualité
MÉTHODE 1
- Si votre téléviseur est équipé d'entrées vidéo composantes, reliez les prises Pr, Pb et Y situées sur le panneau latéral du système aux prises correspondantes de votre téléviseur à l’aide d’un câble vidéo composant (non fourni).
Component (Balayage progressif) Video
...............
Qualité Supérieure
MÉTHODE 2
- Branchez la sortie HDMI à l’entrée HDMI du téléviseur.
HDMI
.......
Meilleure Qualité
MÉTHODE 3
MÉTHODE 3
Ce produit fonctionne en mode Interlaced Scan (Balayage entrelacé) (576i) pour la sortie Component (Composant) uniquement).
Remarque
Installation du lecteur DVD
1
Détachez la protection(A) arrière.
2 3 4 5 6
Refermez la protection(A) arrière.
Fixer 1 vis de la protection (B).
Mettez les câbles branchés aux prises Video OUT (Sortie vidéo), Component OUT (Sortie composante) et Audio IN (Entrée audio) dans la rainure de droite.
Mettez le câble du haut-parleur branché à la prise Speaker OUT (Sortie haut-parleur) dans la rainure de gauche.
Retirez 1 vis de la protection (B).
protection (A)
protection (B)
15
Qu’est-ce que la HDMI (Interface multimédia à haute définition) ?
Ce dispositif transmet les signaux vidéo du DVD sous forme de signaux numériques sans avoir besoin de les convertir en signaux analogiques. Vous pouvez obtenir des images numériques plus précises en branchant la vidéo au téléviseur à l’aide d’un câble de connex­ion HDMI.
Fonction HDMI
Activation/désactivation de la fonction HDMI Audio
Les signaux audio transmis par l’intermédiaire du câble HDMI peuvent être réglés sur ON (Marche) ou sur OFF (Arrêt).
Appuyez sur la touche HDMI AUDIO de la télécommande.
L’affichage passe alors de “AUDIO ON” à “AUDIO OFF”.
AUDIO ON : les signaux audio et vidéo sont transmis via le câble de connexion HDMI et le son n’est émis que par les haut-parleurs du téléviseur.
AUDIO OFF : seule les signaux vidéo sont transmis via le câble de connexion HDMI ; le son n’est émis que par les enceintes du système de cinéma maison.
Sélection de la résolution
Cette fonction permet à l’utilisateur de selectionner la résolution de l’image pour la sortie HDMI.
En mode stop, pressez et restez appuyé sur le bouton SD/HD (Standard Definition/ High Definition) sur la télécommande.
Les résolutions disponibles pour les sorties HDMI sont 576P(480P), 720P et 1080i.
Exemple : si le téléviseur prend en charge des résolutions jusqu’à 576P(480P)
Appuyez sur la touche SD/HD.
Un signal vidéo 576P(480P) est émis par l’intermédiaire des sorties HDMI.
Si la télévision ne fournit une résolution équivalente à celle configuré, vous risquez de ne pas pouvoir voir l’image correctement.
16
FRA
CONNEXIONS
Par défaut, cette fonction est réglée sur HDMI AUDIO OFF.
La fonction HDMI AUDIO est automatiquement réglée sur 2
canaux pour les haut-parleurs du téléviseur.
Si l’appareil est éteint puis rallumé, ou si des fonctions sont
modifiées lorsque la fonction HDMI AUDIO est réglée sur ON, cette dernière se remet automatiquement sur OFF.
Remarque
Puisque ce produit a une fonction d’enregistrement vidéo incorporée avec
technologie Faroudja DCDi, cela peut améliorer la résolution du DVD de 576i (480i) à 67.332 mm/720p/1080i.
Vous n’avez aucun réglage particulier à effectuer : le système de cinéma maison et le téléviseur se règlent automatiquement sur la résolution et le format d’écran optimaux s’ils sont connectés à la sortie HDMI. (Si votre téléviseur est un téléviseur HD équipé d’un connecteur d’entrée HDMI, la sortie est automatiquement réglée sur une résolution de 1080i.)
Seule une résolution de 576i(480i) est prise en charge avec la sortie vidéo
Composant.
Quand les deux jacks HDMI et COMPOSANTE sont connectés, la fonction
vidéo COMPOSANTE n’est pas représenté à l’écran.
Consultez le manuel d’utilisation du téléviseur pour plus d’informations sur la
manière de sélectionner la source d’entrée vidéo du téléviseur.
Remarque
18
CONNECTIONS
Câble audio
(non fourni)
Si le composant analogique
externe n’a qu’une seule sortie
audio, vous pouvez brancher la
droite ou la gauche.
Connexion de composants externes
Connecter l’entrée audio du système Home Theater à la sortie audio du périphérique analogique externe.
Assurez-vous de faire correspondre les couleurs.
2
Appuyez sur la touche AUX de la télécommande pour sélectionner D.IN, AUX.
Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, vous passez d’un mode à l’autre dans l’ordre suivant :
D.IN ➝ AUX
Vous pouvez également passer par la touche FUNCTION de l’unité principale. Vous passez d’un mode à l’autre dans l’ordre suivant : DVD D.IN AUX USB FM
Connectez l’entrée numérique (OPTICAL) à la sortie numérique sur le composant numérique externe.
1
3
Exemple : Les composants du signal numérique tels que le décodeur ou le graveur de CD.
Appareils avec signal analogique tel que magnétoscope ou téléviseur.
Connexion d’un composant numérique,
analogique
externe
Câble optique
(non fourni)
Connexion de l’antenne FM
Pour des raisons de sécurité, veuillez respecter attentivement ce qui suit.
Vérifiez que l'appareil est bien ventilé. Une mauvaise ventilation peut entraîner un échauffement excessif
et endommager l’appareil.
N'obstruez pas le ventilateur de refroidissement ni les orifices de ventilation
(S’ils sont bloqués par un journal ou un tissu, la chaleur risque d’augmenter à l’intérieur
de l’appareil ce qui risque de provoquer un incendie.)
Connectez l’antenne FM fournie à la borne COAXIAL FM 75Ω.
Déplacez lentement le câble de l’antenne jusqu’à ce que vous trouviez un emplacement permettant une bonne réception. Fixez-le ensuite sur un mur ou une autre surface rigide.
Antenne FM (fournie)
1 2
17
Vous avez la possibilité de relier la prise “Video output” (Sortie vidéo) de votre magnétoscope à la télévision et de relier la prise “Audio output” (Sortie audio) du magnétoscope à ce produit.
Remarque
Le ventilateur de refroidissement fournit l’air frais dont l’appareil a besoin pour ne pas surchauffer.
Ventilateur de
refroidissement
Cet appareil ne reçoit pas les émissions en AM.
Remarque
FRA
Loading...
+ 23 hidden pages