Samsung HT-XQ100 User Manual [es]

5.1Ch Stylish Home Theater System
HT-XQ100 HT-XQ100W HT-TXQ100
Manual de instrucciones
ESTE APARATO ESTÁ FABRICADO POR:
AH68-01852J
SPA
12
Precauciones
Asegúrese de que la tensión de alimentación de la red local es compatible con la que se indica en la etiqueta de identificación pegada al dorso del reproductor. Instálelo horizontalmente, sobre un soporte adecuado (mueble) dejando suficiente espacio libre alrededor del aparato para que tenga buena ventilación (7 a 10 cm). Cerciórese de que las aberturas de ventilación no queden cubiertas. No coloque nada encima del reproductor DVD. No ponga el reproductor encima de amplificadores o en cualquier otro equipo que libere calor. Antes de mover el reproductor, asegúrese de que el orificio de inserción del disco esté vacío. Esta unidad ha sido diseñada para trabajar continuamente. Cuando lo apaga (posición standby) no se desconeta de la red. Si Ud. desea desconectarlo de la red, saque la toma de la red; esto se recomienda si no utiliza el aparato durante cierto tiempo.
Proteja el equipo de la humedad y del calor excesivo (chimenea), así como de cualquier otro equipo que produzca potentes campos magnéticos o eléctricos (altavoces, etc.). Desconecte el cable de alimentación de la red si el reproductor funciona mal. Este equipo no ha sido fabricado para uso industrial, sino para uso doméstico. Este producto se destina exclusivamente para uso personal. Copiar Discos o descargar música para su venta posterior u otras actividades comerciales constituye o puede constituir una violación contra las leyes de derechos de reproducción. Descargo de responsabilidades de garantia : Hasta el limite permitido por la ley correspondiente, se excluye cualquier declaracion o garantia de no violacion de derechos de reproduccion u otros derechos de propiedad Intelectual que resulten del uso de este producto bajo condiciones diferentes a las especificadas anteriormente. Condensación: si traslada el reproductor o los discos de un lugar frío a otro cálido, por ejemplo mientras los transporta en invierno espere unas dos horas para que adquieran la temperatura del nuevo lugar. Así evitará daños graves.
Phones
En caso de tormenta, desconecte el enchufe de la toma de corriente de la red. Los picos de tensión provocados por los rayos podrían dañar el equipo.
No exponga el equipo a la radiación solar directa o a otras fuentes de calor. Esto podría causar un sobrecalentamiento y provocar fallos en el equipo.
Las pilas de este producto contienen agentes químicos nocivos para el medio ambiente. No elimine las pilas en la corriente de residuos domésticos. Se recomienda que el cambio de pilas lo realice un técnico.
PREPARACIÓN
Advertencias
PRODUCTO LÁSER DE CLASE 1
Este reproductor de discos compactos está clasificado como producto láser de clase 1.
El uso de los ajustes de control o rendimiento de los procedimientos que no sean los especificados aquí pueden producir una exposición a la radiación peligrosa.
PRECAUCIÓN: RADIACIÓN LASER INVISIBLE. CUANDO SE ABRA EL APARATO Y LOS DISPOSITIVOS DE ENCLAVAMIENTO SEAN DEFECTUOSOS, EVITAR LA EXPOSICIÓN AL HAZ.
Este símbolo indica que existe un voltaje peligroso dentro de esta unidad que puede producir una descarga eléctrica.
Este símbolo indica que existen instrucciones importantes de funcionamiento y mantenimiento en la documentación que se suministra con esta unidad.
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DE DESCARGA ELÉCTRICA, NO
EXPONGA ESTE APARA T O ALALLUVIA NI A LA HUMEDAD.
PRECAUCIÓN: PARA EVITAR DESCARGAS ELÉCTRICAS, INTRODUCIR TOTALMENTE EL ENCHUFE.
CLASS 1 LASER PRODUCT KLASSE 1 LASER PRODUKT LUOKAN 1 LASER LAITE KLASS 1 LASER APPARAT PRODUCTO LASER CLASE 1
RIESGO DE ELECTROCUCION.
NO ABRIR.
PRECAUCIÓN:
PARAREDUCIR EL RIESGO DE ELECTROCUCION, NO ABRAESTAUNIDAD. NO CONTIENE ELEMENTOS QUE DEBA REEMPLAZAR EL USUARIO. EN CASO DE AVERÍA, SOLICITE LAAYUDA DE PERSONAL ESPECIALIZADO.
PRECAUCION
Este aparato deberá conectarse siempre a una toma de alimentación principal con una conexión a tierra de protección.
Para desconectar el aparato de la fuente de alimentación, el enchufe deberá ser desconectado de la toma principal, lo que significa que deberá disponer de fácil acceso al enchufe principal
La presencia de esta marca en el producto o en el material informativo que lo acompaña, indica que al finalizar su vida útil no deberá eliminarse junto con otros residuos domésticos. Para evitar los posibles daños al medio ambiente o a la salud humana que representa la eliminación incontrolada de residuos, separe este producto de otros tipos de residuos y recíclelo correctamente para promover la reutilización sostenible de recursos materiales. Los usuarios particulares pueden contactar con el establecimiento donde adquirieron el producto, o con las autoridades locales pertinentes, para informarse sobre cómo y dónde pueden llevarlo para que sea sometido a un reciclaje ecológico y seguro. Los usuarios comerciales pueden contactar con su proveedor y consultar las condiciones del contrato de compra. Este producto no debe eliminarse mezclado con otros residuos comerciales.
43
PREPARACIÓN
Características
Contenido
SPA
Compatible con DVD-Audio
Compruebe el fabuloso audio de alta calidad de DVD-Audio. El DAC integrado de 24 bits/192 kHz permite una excepcional calidad de sonido en cuanto a gama dinámica, resolución de bajo nivel y detalle de alta frecuencia.
PREPARACIÓN
Advertencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Precauciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Características . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Notas acerca de los discos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Descripción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
CONEXIONES
Antes de conectar los altavoces . . . . . . . . . . . . . . .11
Installing the DVD player . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Cómo conectar el amplificador
receptor inalámbrico opcional . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Conexión de la salida de vídeo al TV . . . . . . . . . . .18
Función HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Conexión de componentes externos . . . . . . . . . . . .21
Conexión de la antena FM . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
OPERACIÓN
Antes de utilizar el cine el casa . . . . . . . . . . . . . . . .23
Reproducción de disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Reproducción de CD MP3/WMA . . . . . . . . . . . . . . .27
Presentación de la información del disco . . . . . . . .28
Reproducción de archivos JPEG . . . . . . . . . . . . . . .29
Reproducción de DivX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Comprobación del tiempo disponible . . . . . . . . . . . .33
Reproducción rápida/lenta . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Salto de escenas o canciones . . . . . . . . . . . . . . . .34
Repetición de la reproducción . . . . . . . . . . . . . . . . .35
A-B Repetir reproducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Función Step . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Función Ángulo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Función Zoom (Ampliación de la pantalla) . . . . . . . .38
Función EZ VIEW . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Grupo extra/Páginas de navegación . . . . . . . . . . . .39
Seleccionar el idioma del audio y de los subtítulos .40 Reproducción de archivos de medios
con la función HOST USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
Para moverse directamente a una escena o canción
. .43
Uso del menú del disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Uso del menú del título . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
CONFIGURACIÓN
Configuración del idioma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
Configuración del tipo de pantalla de TV . . . . . . . . .47
Configuración del control de padres
(Nivel de clasificación) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
Configuración de la contraseña . . . . . . . . . . . . . . . .50
Configuración del fondo de pantalla . . . . . . . . . . . .51
Modo de reproducción de discos de audio DVD . . .53
Configuración del modo de los altavoces . . . . . . . .54
Configuración del tiempo de retardo . . . . . . . . . . . .55
Configuración del tono de prueba . . . . . . . . . . . . . .57
Configuración de la compresión DRC
(Dynamic Range Compression) . . . . . . . . . . . . . . .58
Configuración de Audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
Configuración de AV SYNC . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61
Función de campo de sonido (DSP)/EQ . . . . . . . . .62
Modo Dolby Pro Logic II . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63
Efecto Dolby Pro Logic II . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64
OPERACIÓN DE LA RADIO
Escuchar la radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65
Emisoras programadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66
MISCELÁNEA
Funciones útiles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .67
Control de su TV con el control remoto . . . . . . . . . .69
Antes de solicitar un servicio de reparación . . . . . .71
Precauciones en el manejo y almacenamiento
de los discos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .73
Lista de códigos de los idiomas . . . . . . . . . . . . . . .74
Productos compatibles con la función de host USB .75
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .76
HDMI
HDMI transmite señales de vídeo de DVD simultáneamente y proporciona una imagen más clara.
Reproducción de múltiples discos y Radio FM
El modelo HT-XQ100/HT-XQ100W/HT-TXQ100 combina la ventaja de la capacidad de reproducción de múltiples discos, incluyendo los discos DVD-AUDIO, DVD-VIDEO, VCD, CD, MP3-CD, WMA-CD, DivX, CD­R/RW, y DVD-R/RW, con un sintonizador de radio FM sofisticado, todo en un solo reproductor.
Dolby Pro Logic II
Dolby Pro Logic II es una nueva tecnología de decodificación de señales de audio multicanal que supera la tecnología anterior Dolby Pro Logic.
DTS (Digital Theater Systems)
DTS es un formato de compresión de audio desarrollado por Digital Theater Systems Inc. Ofrece un sonido de 5.1 canales con rango completo de frecuencias.
Función de ahorro de energía
El equipo HT-XQ100/HT-XQ100W/HT-TXQ100 se apaga automáticamente a los 20 minutos en el modo de parada.
Función de ahorro de energía de la pantalla de TV
El equipo HT-XQ100/HT-XQ100W/HT-TXQ100 ilumina y oscurece automáticamente la pantalla del TV transcurridos 3 minutos en el modo de detención. El equipo HT-XQ100/HT-XQ100W/HT-TXQ100 cambia automáticamente al modo de ahorro de energía a los 20 minutos de ponerlo en el modo ahorro de energía.
Visualización personalizada de la pantalla de TV
El equipo HT-XQ100/HT-XQ100W/HT-TXQ100 le permite seleccionar su imagen favorita durante la reproducción de un archivo JPEG, de un disco DVD, o VCD y establecerlo como su fondo de pantalla.
Reproducción de host USB
Puede disfrutar de archivos tipo imágenes, películas y canciones guardadas en un reproductor MP3, memoria USB o cámara digital con gran calidad visual y de audio de sonido de cine en casa con canal 5.1 si conecta el dispositivo de almacenamiento al puerto USB del sistema de cine en casa.
Amplificador receptor inalámbrico opcional
El modulo inalámbrico de canal posterior opcional de Samsung le permite conectar sus altavoces de canal posterior a su receptor de DVD sin necesidad de cables. En lugar de cables, los altavoces posteriores van conectados a un módulo inalámbrico compacto que se comunica con su receptor de DVD.
SPA
Discos CD-R
Algunos discos CD-R quizá no se reproduzcan, en función del dispositivo de grabación de discos (grabador de CD u ordenador) y del estado del disco.
Use un disco CD-R de 650 MB/74 minutos. No utilice un disco CD-R de más de 700 MB/80 minutos en la medida de lo posible, ya que quizá no se reproduzca.
Algunos medios de CD-RW (regrabables) quizá no se reproduzcan.
Sólo los discos CD-R que estén correctamente "cerrados" se pueden reproducir completamente. Si la sesión
está cerrada pero el disco se queda abierto, puede que usted no pueda reproducir el disco completamente.
Discos CD-R MP3
Sólo podrán reproducirse discos CD-R con archivos MP3 en formato ISO 9660 o Joliet.
El nombre del archivo MP3 no deberá contener más de 8 caracteres y no deberá incluir espacios en blanco ni
caracteres especiales (. / = +).
Utilice discos grabados a una velocidad de compresión/descompresión de datos mayor de 128 Kbps.
Sólo podrán reproducirse archivos con las extensiones ".mp3" o ".MP3".
Sólo se podrán reproducir los discos Multisesión que se hayan grabado consecutivamente. Si hay un segmento en
blanco en el disco Multisesión, el disco podrá ser reproducido sólo hasta el segmento en blanco.
Si el disco no está cerrado, tomará más tiempo iniciar la reproducción y no podrá reproducir todos los archivos
grabados.
En los archivos codificados con el formato tasa de bits variable (VBR, en inglés), p.ej., 32 Kbps ~ 320 Kbps,
el audio puede resultar irregular durante la reproducción.
Puede reproducirse un máximo de 500 pistas por CD.
Puede reproducirse un máximo de 300 carpetas por CD.
Discos CD-R JPEG
Sólo podrán reproducirse archivos con las extensiones ".jpeg" o ".JPEG".
Si el disco no está cerrado, tomará más tiempo iniciar la reproducción y no podrá reproducir todos los archivos
grabados.
Sólo podrán reproducirse discos CD-R con archivos JPEG en formato ISO 9660 o Joliet.
El nombre del archivo JPEG no deberá contener más de 8 caracteres y no deberá incluir espacios en blanco ni
caracteres especiales (. / = +).
Sólo se podrán reproducir los discos Multisesión que se hayan grabado consecutivamente. Si hay un segmento en
blanco en el disco Multisesión, el disco podrá ser reproducido sólo hasta el segmento en blanco.
Un máximo de 9.999 imágenes se puede almacenar en un CD individual.
Si se usa un Picture CD Kodak/Fuji, sólo se podrán reproducir los archivos JPEG de la carpeta de imágenes.
Los discos que no sean Picture CD Kodak /Fuji pueden tardar más en la reproducción o no reproducirse en
absoluto.
Discos CD-R/RW DivX
Como este producto sólo ofrece formatos de codificación que autoriza DivX Networks, Inc., quizá no se reproduzca un archivo DivX que cree el usuario.
No se admite la actualización de software para formatos no compatibles.
(p. ej. QPEL, GMC, resolución superior a 720 x 480 píxeles, etc.)
Las secciones con una alta velocidad de cuadros quizá no se reproduzcan mientras reproduce un archivo DivX.
Para obtener información adicional acerca de los formatos que autoriza DivX Networks, Inc., visite
"www.divxnetworks.net".
Formato de grabación de los discos
6
DVD (Digital Versatile Disc) le ofrece imágenes y sonido fabulosos, gracias al sonido
envolvente Dolby Digital y a la tecnología MPEG-2 de compresión de video. Ahora usted puede disfrutar esos fantásticos efectos realistas en su casa, como si usted se hallara en un cine o en una sala de conciertos.
Los reproductores y los discos DVD se codifican por regiones. Estos códigos regionales deben coincidir para poder reproducir el disco. En caso contrario, no se reproducirá el disco. El Número de Región para este reproductor se encuentra en el panel trasero de la unidad.
(Su reproductor de DVD sólo reproducirá discos que estén etiquetados con idéntico código regional.)
1 6
~
Los discos LD, CD-G, CD-I, CD-ROM y DVD-ROM no pueden reproducirse en este reproductor. Si tales discos se usan, aparece en la pantalla del televisor el mensaje "WRONG DISC FORMAT".
Los discos DVD adquiridos en el extranjero pueden no servir para este reproductor. Si tales discos se usan, aparece en la pantalla del televisor el mensaje "WRONG REGION CODE" (Código de región equivocado).
5
¡No use los siguientes tipos de discos!
Muchos discos DVD están codificados con una protección contra copias. Debido a esto, usted debe conectar su reproductor de DVD directamente al televisor, no a un videograbador. La conexión al videograbador puede causar una distorsión de la imagen en los discos DVD con protección contra copias.
Este producto incorpora tecnología de protección de copyright amparada por cláusulas de ciertas patentes de EE.UU. y otros derechos de propiedad intelectual de Macrovision Corporation y de otros propietarios de derechos. El uso de esta tecnología de protección de derechos de autor debe ser autorizado por Macrovision Corporation, y está destinado al uso doméstico y usos delimitados de reproducción exceptuando las expresas autorizaciones de Macrovision Corporation. Se prohíbe la ingeniería inversa o el desmontaje.
Protección contra copias
PREPARACIÓN
Notas acerca de los discos
Discos que se pueden reproducir
Este producto no es compatible con archivos de media DRM de seguridad.
COMPACT
DIGITAL VIDEO
COMPACT
DIGITAL AUDIO
Marca (Logo)
Audio + Video
DVD-AUDIO DVD-VIDEO
VIDEO-CD
AUDIO-CD
12cm
Aprox.240 min. (de un sólo lado)
Aprox.480 min. (de dos lados)
Aprox.80 min. (de un sólo lado)
Aprox.160 min. (de dos lados)
74 min. 20 min. 74 min. 20 min. 74 min. 20 min.
8cm
12cm
8cm
12cm
8cm
Audio + Video
Audio
Señal de la grabación
Tipo de disco
Tamaño del disco
Tiempo máx. de reproducción
DivX
12cm
8cm
MPEG4
MP3
SPA
7
PREPARACIÓN
Descripción
8
—Panel posterior—
Cable de Vídeo
Control remoto
Antena FM
Accesorios
Manual del usuario
Terminales de salida de
altavoces de 5.1 canales
—Panel delantero—
Tecla de energía ( )
Control de volu­men
Tecla
Tecla de función
Visualización de ventana
Ventilador de
enfriamiento
Tecla Eject
Orificio de inserción de disco
Tecla de sintonizar/saltar hacia delante ( ) Tecla de sintonizar/saltar hacia atrás ( )
Tecla Reproducción/Pausa ( ) Tecla de detención (Stop) ( )
—Panel lateral—
Conector de antena FM
Conector entrada de los de audio externos
Conector de salida de HDMI
Conector externo digital en
entrada óptica
Use estos conectores para conexiones a
equipos externos con salida digital.
Conector de tarjeta TX
Conector de los auriculares
Conector de USB
Clavijas de SALIDA DE VÍDEO
DE COMPONENTES
Conecte un TV con entradas de vídeo de
componentes en estas clavijas.
Conector de salida de vídeo
Conectar los enchufes de entrada de vídeo TV (VIDEO IN) al conector VIDEO OUT.
Cable de HDMI
SPA
10
El control remoto puede ser usado dentro de una distancia aproximada de 23 pies / 7 metros en línea recta. También se puede operar en un ángulo horizontal de hasta 30° medido desde el sensor del control remoto.
Alcance de operación del control remoto
9
PREPARACIÓN
Descripción
Inserte las pilas en el control remoto
Atención
Retire la cubierta de la pila en la dirección de la flecha
1
Inserte dos pilas AAA de 1,5 V poniendo atención a las correc­tas polaridades (+ y –).
2
Vuelva a colocar la cubierta de las pilas.
3
Para evitar fugas o grietas en las pilas, observe las siguientes precauciones:
Coloque las pilas en el control remoto haciendo coincidir las polaridades:(+) con (+) y (–) con (–).
Utilice pilas del tipo correcto. Las pilas pueden ser aparentemente iguales, pero sus ten­siones pueden ser diferentes.
Siempre cambie ambas pilas a la vez.
No deje las pilas expuestas al calor o al fuego.
Tecla PL II MODE
Tecla de VOLUMEN
Tecla MENU
Tecla POWER
Tecla TV
Tecla DVD RECEIVER
Tecla CANCEL Tecla REPEAT
Teclas numéricas (0~9)
Tecla TV/VIDEO
Tecla EJECT
Tecla Cursor/Intro
Tecla DSP/EQ
Tecla DIGEST
Tecla LOGO Tecla SLIDE MODE Tecla HDMI AUDIO, SELECT Tecla EZ VIEW
Tecla SD/HD
Tecla RETURN
Tecla SOUND EDIT (edición de sonido)
Tecla TEST TONE (prueba de sonido)
Tecla AUDIO
Tecla MUTE
Tecla INFO
Teclas TUNING/CH
Tecla ZOOM
Tecla SLEEP
Tecla TUNER MEMORY
Tecla DIMMER
Tecla REMAIN
Tecla STEP
Teclas BÚSQUEDA
Tecla SUB TITLE
Tecla PL II EFFECT
—Control remoto—
Tecla Reproducción/Pausa
Tecla Sintonización Programada/CD Salto
Tecla de detención
Tecla
DVD
Tecla
TUNER
Tecla
AUX
Tecla
USB
Tecla SLOW, MO/ST
(Mono/Estéreo)
1211
Antes de conectar los altavoces
Confirme que todo esto se incluya en el paquete.
Montaje de los altavoces
Paquetes de altavoces
Coloque el altavoz frontal en el soporte frontal.
Para montar los altavoces en la pared
Installez dans le mur, une vis destinée à chaque haut-parleur, puis accrochez le haut-parleur frontal au-dessus d’eux.
Cuelgue los
altavoces de modo
que los tornillos estén en
la posición de la figura.
Conexión de los altavoces
Negro
Pulse el sujetador del ter­minal de la parte posterior del altavoz.
1
Inserte el cable negro en el terminal posterior (–) y el cable rojo en el terminal rojo (+) y suelte la lengüeta.
2
Enchufe los conectores en la parte trasera del reproductor de DVD.
Asegúrese de que los colores de los terminales para los altavoces coincidan con los colores de los conectores.
3
Rojo
o
SPA
CONEXIONES
No deje que los niños jueguen con los altavoces, ya que podrían hacerse daño si se cae uno.
Al conectar los cables del altavoz a los altavoces, asegúrese de que la polaridad (+/–) sea correcta.
Atención
Si coloca un altavoz cerca de su televisor, el color de la pantalla puede distorsionarse por el campo magnético que genera el altavoz. En ese caso, coloque el altavoz lejos del televisor.
Nota
HT-XQ100/HT-XQ100W
Accesorio de altavoz
Altavoz frontal (2 unidades)
Pie frontal (2 unidades)
Altavoz trasero (2 unidades)
Altavoz para graves Altavoz central Cable de altavoz (6 unidades)
Altavoz central
Altavoz frontal (Izq)
Altavoz frontal (Der)
Altavoz trasero (Der)
Altavoz trasero (Izq)
Para graves
HT-XQ100/HT-XQ100W
GB
13 14
CONNECTIONS
Antes de conectar los altavoces
Accesorio de altavoz
Confirme que todo esto se incluya en el paquete.
Altavoz frontal (2 unidades)
Pie frontal (2 unidades)
Altavoz trasero (2 unidades)
Pie trasero (2 unidades)
Altavoz para graves Altavoz central Cable de altavoz (6 unidades)
Paquetes de altavoces
Para montar los altavoces en la pared
Installez dans le mur, une vis destinée à chaque haut-parleur, puis accrochez le haut-parleur frontal au-dessus d’eux.
Cuelgue los
altavoces de modo
que los tornillos estén en
la posición de la figura.
Montaje de los altavoces
1
Coloque el cable del altavoz conectado en la ranura en la parte superior del pie del altavoz (A).
(A)
(B)
2
Fije el altavoz y el pie del altavoz con un tornillo.
3
Coloque el cable del altavoz a través del orificio en la parte inferior del pie del altavoz (B) y distribúyalo siguiendo la ranura del cable.
HT-TXQ100
Altavoz central
Altavoz frontal (Izq)
Altavoz frontal (Der)
Altavoz trasero (Der)
Altavoz trasero (Izq)
Para graves
HT-TXQ100
Conexión de los altavoces
Negro
Pulse el sujetador del ter­minal de la parte posterior del altavoz.
1
Inserte el cable negro en el terminal posterior (–) y el cable rojo en el terminal rojo (+) y suelte la lengüeta.
2
Enchufe los conectores en la parte trasera del reproductor de DVD.
Asegúrese de que los colores de los terminales para los altavoces coincidan con los colores de los conectores.
3
Rojo
o
No deje que los niños jueguen con los altavoces, ya que podrían hacerse daño si se cae uno.
Al conectar los cables del altavoz a los altavoces, asegúrese de que la polaridad (+/–) sea correcta.
Atención
Si coloca un altavoz cerca de su televisor, el color de la pantalla puede distorsionarse por el campo magnético que genera el altavoz. En ese caso, coloque el altavoz lejos del televisor.
Nota
15 16
SPA
CONEXIONES
Installing the DVD player
1
Détachez la cubierta (A) arrière.
2 3 4 5 6
Refermez la cubierta (A) arrière.
Apriete el tornillo 1 en la cubierta (B).
Mettez les câbles branchés aux prises Video OUT (Sortie vidéo), Component OUT (Sortie composante) et Audio IN (Entrée audio) dans la rainure de droite.
Mettez le câble du haut-parleur branché à la prise Speaker OUT (Sortie haut-parleur) dans la rainure de gauche.
Retire el tornillo 1 de la cubierta (B).
cubierta (A)
cubierta (B)
Altavoz frontal (Der)
Altavoz trasero (Izq)
Para graves
Altavoz central
Altavoz frontal (Izq)
Altavoz trasero (Der)
Tarjeta TX
Parte trasera del módulo receptor
inalámbrico
Para conectar los altavoces posteriores sin cables, deberá adquirir el módulo receptor inalámbrico y la tarjeta TX adicionales en el establecimiento Samsung más próximo.
Cómo conectar el amplificador receptor inalámbrico opcional
Conecte los altavoces frontales, centrales y sub-altavoces, consultando la página 12.
Inserte la tarjeta TX en el puerto de conexión de tarjeta TX en la parte posterior de la unidad principal.
Hold the TX Card with its slanting side facing up and push it in.
La tarjeta TX permite la comunicación entre la unidad principal y el receptor inalámbrico.
Conecte los altavoces traseros izquierdo y derecho al módulo receptor inalámbrico.
Enchufe el cable del módulo receptor inalámbrico a la toma de corriente y gire el interruptor de encendido a la posición 'ON'.
1
2
3
4
No inserte ninguna tarjeta que no sea la tarjeta TX concebida para el producto, ya que este podría sufrir daños o es posible que la tarjeta no pueda extraerse con facilidad.
No inserte la tarjeta TX al revés o en la posición contraria.
Inserte la tarjeta TX después de haber desactivado la unidad principal. La inserción de la tarjeta mientras la unidad esté activada podría causar problemas.
Si la tarjeta TX se inserta en la unidad principal, los altavoces delanteros no emitirán ninguna señal de audio.
Atención
18
Elija uno de los tres métodos de conexión a un TV.
Conexión de la salida de vídeo al TV
TV
MÉTODO 2
(suministrada)
MÉTODO 1
- Conecte el cable de vídeo suministrado, desde la toma VIDEO OUT en el panel lateral del sis­tema a la toma VIDEO IN de su TV.
Video Compuesto
...............
Buena calidad
MÉTODO 1
- Si su televisión está equipada con entradas de video por componentes, conecte un cable de vídeo por componentes (no suministrado) desde las tomas Pr, Pb y Y en el panel lateral del sistema a las tomas en su TV.
Vídeo de componentes (barrido progresivo)
...............
Mejor calidad
MÉTODO 2
- Conecte la salida de HDMI a la entrada de HDMI del TV.
HDMI
...............
Calidad óptima
MÉTODO 3
Este producto funciona en modo de barrido interlazado (576i, 480i) para salida componente.
Nota
MÉTODO 3
SPA
CONEXIONES
WIRELESS RECEIVER MODULE
Cuando se haya completado la configuración del módulo de recepción inalámbrico, no saldrá ninguna señal de audio de los puer­tos OUT del altavoz posterior, en la parte trasera de la unidad principal.
La antena de recepción inalámbrica está integrada en el módulo receptor inalámbrico. Aleje la unidad del agua y de la humedad.
Para una recepción óptima, asegúrese de que la zona que rodea la ubicación elegida del módulo receptor inalámbrico se encuen­tre libre de obstrucciones.
Se oirá audio desde los altavoces posteriores inalámbricos sólo en el modo DVD 5.1-CH o Dolby Pro Logic II.
En el modo 2-CH no se oirá audio desde los altavoces posteriores inalámbricos.
Reinicie el sistema si ocurre un error de comunicación o si el indicador de señal de sincronismo no se ilumina y el mensaje "REAR CHK" parpadea en la pantalla de la unidad principal. Reinicie el sistema mientras la unidad principal y el módulo receptor inalámbrico (SWA-3000) están en el modo Power Standby.
Con la unidad apagada, mantenga pulsado el botón REMAIN con el mando a distancia durante 5 segundos.
Pulse el botón hasta que el indicador POWER ( ) emita una luz de color azul. (El indicador se apagará transcurrido 1 segundo.)
Con el módulo receptor inalámbrico encendido, use un bolígrafo de bola o unas pinzas para pulsar el botón RESET de la parte posterior de la unidad 2 o 3 veces.
El indicador Standby/On de la parte frontal del módulo receptor inalámbrico parpadeará 2 veces.
2
1
Encienda la unidad principal.
El indicador Link del módulo receptor inalámbrico se ilu­minará y terminará la configuración.
Si continúa el modo Power Standby, repita los pasos del 1 al 3 mencionados arriba.
3
Precaución
Coloque el módulo receptor inalámbrico en la parte trasera de la posición de escucha. Si el módulo receptor inalámbrico está demasiado cerca de la unidad principal, pueden oírse interrupciones de sonido debido a las interferencias.
Si utiliza un dispositivo como un horno microondas, una tarjeta LAN inalámbrica, un equipo Bluetooth u otro dispositivo que use la misma frecuencia (2,4 GHz) cerca del sistema, quizá oiga interrupciones de sonido debido a las interferencias.
La distancia de transmisión de la onda de radio es aproximadamente 33 metros aunque puede variar en función del entorno defuncionamiento. Si existe un muro de hormigón armado o metálico entre la unidad principal y el módulo receptor inalámbrico, quizá no funcione el sistema porque la onda de radio no puede penetrar el metal.
Nota
Restablecer la comunicación inalámbrica
Si ha adquirido el módulo receptor inalámbrico (SWA-3000)
17
SPA
2019
CONEXIONES
¿Qué es HDMI (Interfaz multimedia de alta definición)?
Este dispositivo transmite señales de vídeo de DVD digitalmente sin el proceso de conver­sión a analógicas. Puede obtener imágenes digitales más nítidas si conecta el vídeo al TV utilizando un cable de conexión HDMI.
Función HDMI
Función de activación y desactivación de HDMI Audio
Las señales de audio transmitidas por el cable HDMI pueden activarse o desactivarse.
Pulse el botón HDMI AUDIO con el mando a distancia.
Se alternará “AUDIO ON” y “AUDIO OFF” en la pantalla.
AUDIO ON : se transmiten señales de vídeo y audio por el cable de conexión HDMI y sólo se oye audio por los altavoces del TV.
AUDIO OFF : se transmite vídeo sólo por el cable de conexión HDMI y se oye audio sólo por los altavoces del cine en casa.
El valor predeterminado de este producto es HDMI AUDIO OFF.
HDMI AUDIO permite el down-mixing automático en 2 canales de
los altavoces del TV.
Si enciende y apaga, o cambia las funciones mientras la opción
HDMI AUDIO está en ON, ésta última se establecerá automática­mente en OFF.
Nota
Selección de resolución
Esta función permite al usuario seleccionar la resolución de la pantalla para salida de HDMI.
En el modo Stop, mantenga pulsado el botón SD/HD (Standard Definition/High Definition) en el mando a distancia.
Las resoluciones disponibles para la salida HDMI son 576P(480P), 720P y 1080i.
Ejemplo: si el TV admite resolución hasta 576P(480P)
Si pulsa el botón SD/HD.
Se emite una señal de vídeo 576P(480P) mediante las salidas HDMI.
Si su TV no incluye la resolución configurada, no podrá ver la imagen correctamente.
Como este producto tiene una función moderna de vídeo incrustado
con tecnología Faroudja DCDi, puede mejorar la resolución de DVD 576 i (480 i) en 576P(480P)/720 p/1080 i.
No necesita realizar ajustes distintos, ya que el sistema de cine en
casa y el TV se ajustarán automáticamente a la resolución y relación de aspecto óptimas si se conectan a HDMI. (Si el TV es HDTV y tiene clavija de entrada de HDMI, la salida se convierte automáticamente a 1080 i, siempre que lo admita el TV).
La salida de componentes emitirá imagen en el modo “576 i (480 i)”
sólo durante la reproducción del disco DVD.
Cuando las clavijas HDMI y COMPONENT se conectan, el vídeo de
COMPONENTE no aparece.
Consulte el manual del propietario del TV para obtener más información acerca de cómo seleccionar el origen de entrada de vídeo del TV.
Nota
SPA
21
CONEXIONES
22
Cable de audio
(no incluido)
Si el componente externo analógi­co tiene sólo un terminal de salida Audio Out, conecte en el izquierdo
o en el derecho.
Conexión de componentes externos
Conecte la entrada de AUX (audio) de la unidad principal a la salida de audio del componente analógico externo.
Asegúrese de hacer coincidir los colores de los conectores.
2
Pulse AUX en el mando a distancia para seleccionar la entrada D.IN / AUX.
Cada vez que se presiona el botón, la selección cambia en el orden siguiente: D.IN AUX
También puede usar la tecla FUNCTION en la unidad principal. El modo cambia en el orden siguiente: DVD D.IN AUX USB FM
Conecte los terminales Digital Input (OPTICAL) del reproductor y Digital Output del componente externo digital.
1
3
Ejemplo: Componentes de señales digitales como un receptor o grabadora de CD.
Componentes de señal analógica como un VCR o TV.
Conexión de un componente externo digital, analógico
Cable óptico
(no incluido)
Podrá conectar la toma de salida de vídeo de su VCR a su TV y conectar la toma de salida de audio del VCR a este producto.
Nota
Conexión de la antena FM
El ventilador de refrigeración proporciona aire frío a la unidad para evitar que se recaliente.
Por favor, lea las precauciones siguientes para su seguridad.
Asegúrese de que la unidad esté bien ventilada. Si tiene una ventilación deficiente, la temperatura en el
interior de la unidad podría elevarse y dañar el equipo.
No bloquee el ventilador de enfriamiento ni las rejillas u orificios de ventilación. (Si el ventilador de
enfriamiento o los orificios de ventilación están cubiertos por un periódico o una tela, la temperatura puede aumentar dentro de la unidad y el calor puede generar fuego.)
Ventilador de
enfriamiento
Conecte la antena FM suministrada al terminal FM de 75 COAXIAL.
Mueva ligeramente el cable de la antena hasta que encuentre una ubicación donde la recepción sea buena, luego fíjela a una pared u otra superficie rígida.
Antena de FM (suministrada)
1
2
Esta unidad no recibe transmisiones AM.
Nota
Loading...
+ 28 hidden pages