Wir freuen uns, dass Sie sich für ein SamsungProdukt entschieden haben!
Registrieren Sie Ihr Gerät auf der folgenden Webseite,
um unsere gesamten Serviceleistungen in Anspruch
nehmen zu können:
Mit einem 10 Megapixel CMOS Sensor (1/2.3”) ausgestattet
Der 10 Megapixel CMOS Sensor dieses Camcorders nimmt Ihre wichtigsten Augenblicke bis ins kleinste Detail auf. Anders als
herkömmliche CCD-Bildwandler benötigen CMOS Sensoren weniger Energie, wodurch der Akku länger verwendet werden kann.
Vollständige HD 1080 Aufl ösungsqualität
Dieser Camcorder verwendet die fortgeschrittene
Videokompressionstechnologie H.264, um die
bestmögliche Videoqualität zu bieten. Dank seiner
vollständigen HD-Aufl ösung werden Ihre Bilder deutlicher
als Bilder in Standardaufl ösung (SD) angezeigt.
Hochaufl ösung (Full HD)
1920
1080
Standardaufl ösung (SD)
720
480
10 Megapixel Fotoqualität
Die Technologie der Pixelerweiterung von Samsung
<Hochaufl ösender HD-Camcorder (1080i/16:9)><Digitalcamcorder mit Standardaufl ösung (480p)>
führt zu Bildern mit hoher Aufl ösung und exzellenter Farb- und Detailwiedergabe. Das Ergebnis
ist die 10 Megapixel-Bildqualität, die der einer Digitalkamera entspricht.
HÄußerst kompakte Größe
Mit einer Stärke von 0,6“ und einer Breite von 2,2“ ist dieser Camcorder äußerst kompakt und
leicht in Ihrer Handtasche oder Jackentasche zu transportieren.
Navigation über Touchscreen (Sensorbildschirm)
Dieser Camcorder verfügt zur bequemen Handhabung
von Menüs und Funktionen über die TouchscreenTechnologie.
Leistungsstark bei UGC (nutzergenerierten Inhalten)
Bietet einen zusätzlichen Modus, der speziell entwickelt
wurde, um Inhalte nicht nur mit Fernsehgeräten, sondern auch
mit Computern, Web-Postings und anderen mobilen Geräten,
z. B. tragbaren Media-Playern, zu teilen und unterstützt
somit die optimale Aufnahme- und Wiedergabeumgebung für
YouTube, mobile Media-Player, etc.
ii_German
<HDTV>
1920x1080 30p
1280x720 60p
1280x720 30p
Dieser Camcorder verwendet zur Videokodierung das
NTSC-System. Die tatsächliche Ausgabe hängt von den
Benutzereinstellungen ab.
<PC/Internet/mobile Geräte>
1280x720 60p
1280x720 30p
720x480 60p
²
Seite 43
<Normales TV>
720x480 60p
Aufnahme von speziellen Szenen
Im Szenemodus sind die entsprechenden Optionen für eine Szene bereits festgelegt.
Sie können irgendeine davon auswählen, um Aufnahmen einfacher zu erstellen.
Aufnahme in Höchstgeschwindigkeit
Dieser Camcorder kann bis zu 120 Bilder pro Sekunde (B/s) aufnehmen. Darüber hinaus
kann die Videoaufnahme mit geringerer Geschwindigkeit (x ½) wiedergegeben werden.
Einfache Benutzeroberfl äche
Für eine optimierte und benutzerfreundliche Verwendung konzipiert, mit einem
ergonomischen Design, nschließlich einem anpassbaren Tasten-Layout für die Funktionen
Aufnahme/Wiedergabe und weitere häufi g verwendete Funktionen. Und die verbesserte
grafi sche Benutzeroberfl äche bietet sowohl einen neuen Look als auch eine einfache
Bedienbarkeit.
Langzeitaufzeichnung – zum Erfassen des richtigen Moments
Durch die Verwendung gezielter Einzelbildaufnahmen bietet Ihnen diese Funktion
die Möglichkeit, eine Aufnahme über einen längeren Zeitraum durchzuführen.
Später können Sie dann diese Langzeitaufzeichnung in einem verkürzten
Zeitrahmen betrachten. Für die Aufnahme spezieller künstlerischer oder
dokumentarischer Videos, wie das Vorbeiziehen von Wolken, das Aufblühen
von Blumen oder das Sprießen von Pfl anzen. Verwenden Sie diese Funktion,
um beispielsweise UGC (nutzergenerierten Inhalten)-Videos oder Lehrvideos
herzustellen.
Hilfreich für die Aufnahme von UGC (nutzergenerierten
Inhalten)-Videos! Teilen Sie Ihre Aufnahmen mit Anderen!
Mithilfe der integrierten Software Intelli-studio müssen Sie
keine separate Softwareinstallation auf einem PC durchführen.
Eine einfache Verbindung mit einem USB-Kabel reicht aus.
Intelli-studio bietet Ihnen die Möglichkeit, Ihre Inhalte direkt auf
YouTube hochzuladen. Somit wird das Hochladen und Teilen
von Inhalten so leicht wie noch nie.
German_iii
sicherheitshinweise
Erläuterung der Zeichen und Symbole in diesem Benutzerhandbuch:
WARNUNG
ACHTUNG
ACHTUNG
Durch diese Warnsymbole sollen Verletzungen des Benutzers sowie anderer Personen verhindert werden.
Bitte befolgen Sie die Anweisungen genau. Bitte lesen Sie sich diese Sicherheitshinweise sorgfältig durch, und
bewahren Sie sie für den späteren Gebrauch an einem sicheren Ort auf.
Dieses Symbol weist auf Lebensgefahr oder die Gefahr schwerer Gesundheitsschädigung hin.
Dieses Symbol weist auf eine gefährliche Situation hin, die Verletzungen oder Sachbeschädigungen
zur Folge haben kann.
Um die Gefahr von Bränden, Explosionen, Stromschlägen und Verletzungen zu verringern,
sollten Sie bei der Verwendung des Memory Camcorders die angegebenen grundlegenden
Sicherheitsanweisungen beachten.
Dieses Symbol bezieht sich auf Hinweise oder Referenzseiten, die eventuell hilfreich für den Betrieb des
Memory Camcorders sind.
vorsichtsmassnahmen
Warnung!
Dieser Camcorder sollte aus Schutzgründen immer mit einem geerdeten Netzkabel an eine AV-Buchse
angeschlossen werden.
Achtung!
Um das Gerät vom Netzbetrieb zu trennen, muss der Stecker aus der Netzsteckdose gezogen
werden. Deshalb sollte der Netzstecker jederzeit zugänglich und leicht trennbar sein.
iv_German
wichtige nutzungsinformationen
VOR DEM GEBRAUCH DIESES CAMCORDERS
Dieser Camcorder zeichnet Videos im Format H.264, in hoher Auflösung (HD-VIDEO) oder Standardauflösung (SD-VIDEO) auf.
•
Bitte beachten Sie, dass dieser Memory Camcorder nicht mit anderen digitalen Videoformaten kompatibel ist.
•
Vor der Aufnahme eines wichtigen Videos sollten Sie eine Probeaufzeichnung machen.
•
Spielen Sie die Probeaufzeichnung ab, um sicherzustellen, dass sowohl die Bilder als auch die Geräusche korrekt aufgenommen wurden.
-
Für die aufgenommenen Inhalte wird keine Haftung übernommen:
•
- Samsung übernimmt keine Haftung für Schäden, die durch nicht korrekt durchgeführte Aufnahmen entstehen oder wenn die
Aufnahmen aufgrund einer defekten Speicherkarte des Memory Camcorders nicht wiedergegeben werden können.
Des Weiteren kann Samsung nicht für Ihre Video- und Audioaufnahmen verantwortlich gemacht werden.
- Aufgezeichnete Inhalte können aus Versehen beim Gebrauch dieses Memory Camcorders, der Speicherkarte, etc. verloren gehen.
Samsung haftet nicht für Schäden, die aufgrund des Verlusts von aufgenommenen Daten´entstehen.
Erstellen Sie eine Sicherheitskopie von wichtigen aufgenommenen Daten
•
Schützen Sie Ihre aufgenommenen Daten durch Übertragung der Dateien auf den PC. Es wird empfohlen, die Daten von Ihrem PC auf ein
-
anderes Speichermedium zu übertragen. Lesen Sie dazu bitte die Informationen über die Software-Installation und den USB-Anschluss.
Copyright: Bitte beachten Sie, dass dieser Memory Camcorder ausschließlich für die Verwendung durch Einzelpersonen vorgesehen ist.
•
-
Daten, die auf der Speicherkarte des Memory Camcorders abgespeichert sind und in anderen digitalen oder analogen Medien oder
Geräten verwendet werden, sind durch das Urherberrecht geschützt und dürfen nicht ohne Genehmigung des Eigentümers – außer für
den persönlichen Gebrauch – benutzt werden. Sogar bei Aufnahme eines Ereignisses wie zum Beispiel einer Show, einer Vorstellung
oder Ausstellung für den persönlichen Gebrauch wird wärmstens empfohlen, die Genehmigung dazu bereits im Vorfeld einzuholen.
ÜBER DIESES BENUTZERHANDBUCH
Danke, dass Sie sich für den Kauf eines Samsung Camcorders entschieden haben. Bevor Sie den Camcorder verwenden, lesen Sie dieses
Benutzerhandbuch bitte genau durch und halten Sie es für den zukünftigen Gebrauch bereit. Sollte Ihr Camcorder nicht einwandfrei funktionieren,
lesen Sie bitte unter Fehlersuche nach.
Dieses Benutzerhandbuch bezieht sich auf die Modelle HMX-U10/U100.
In diesem Benutzerhandbuch werden Abbildungen des Modells HMX-U10 verwendet.
•
Die in diesem Benutzerhandbuch abgebildeten Bildschirmanzeigen entsprechen möglicherweise nicht genau denjenigen,
•
die Sie auf Ihrem LCD-Bildschirm sehen.
Gestaltung und technische Daten der Speichermedien sowie von anderem Zubehör können ohne vorherige Ankündigung geändert werden.
•
In diesem Benutzerhandbuch finden sich die folgenden Begriffe:
•
- ‚Szene’ bezieht sich auf einen Videoabschnitt von dem Zeitpunkt, zu dem Sie die Taste Aufnahme Start/Stopp zwecks Aufnahmestart
drücken, bis zu dem Zeitpunkt, zu dem Sie die Aufnahme durch Drücken dieser Taste wieder anhalten.
- Die Begriffe ‚Foto’ und ‚Standbild’ werden synonym mit derselben Bedeutung verwendet.
Ein eingeklammertes Symbol oder Icon der Bildschirmanzeige in dieser Bedienungsanleitung bedeutet, dass es auf dem Bildschirm
•
erscheint, wenn Sie die entsprechende Funktion einstellen.
Bsp) Untermenüpunkt von „
EinstellungBedeutungBildschirmanzeige
Super Fine (Superfein)Die Aufnahme erfolgt in höchster Qualität.
(Ist diese Funktion eingestellt, erscheint () auf dem Bildschirm.)
Video Quality“ (Videoqualit.).
²
Seite 44
German_v
wichtige nutzungsinformationen
HINWEISE ZU MARKEN
Alle Markennamen und eingetragenen Marken in diesem Handbuch sowie in sonstigen mitgelieferten Dokumenten sind Marken
•
oder eingetragene Marken ihrer jeweiligen Inhaber.
SD und SDHC Logo sind Handelsmarken.
•
•
•
•
•
•
•
•
vi_German
®
Microsoft
Corporation in den Vereinigten Staaten und/oder anderen Ländern.
Intel
Staaten und anderen Ländern.
Macintosh, Mac OS sind entweder eingetragene Handelsmarken oder Marken der Apple Inc. in den Vereinigten Staaten und/
oder anderen Ländern.
YouTube ist eine Handelsmarke von Google Inc.
Flickr™ ist eine Handelsmarke von Yahoo! Inc.
Adobe, das Logo Adobe und Adobe Acrobat sind Handelsmarken oder eingetragene Handelsmarken von Adobe Systems
Incorporated in den USA und/oder anderen Ländern.
Sonstige hier genannten Produktnamen sind möglicherweise Marken oder registrierte Marken ihrer jeweiligen Inhaber.
Die Zeichen, „TM“ und „®“ sind in diesem Handbuch nicht in jedem Fall aufgeführt.
, Windows®, Windows Vista® und DirectX® sind entweder eingetragene Handelsmarken oder Marken der Microsoft
®
, Core™ und Pentium® sind entweder eingetragene Handelsmarken oder Marken der Intel Corporation in den Vereinigten
Korrekte Entsorgung der Batterien dieses Produkts
(In den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Altbatterie-Rücknahmesystem)
Die Kennzeichnung auf der Batterie bzw. auf der dazugehörigen Dokumentation oder Verpackung gibt an, dass die Batterie zu
diesem Produkt nach seiner Lebensdauer nicht zusammen mit dem normalen Haushaltsmüll entsorgt werden darf. Wenn die
Batterie mit den chemischen Symbolen Hg, Cd oder Pb gekennzeichnet ist, liegt der Quecksilber-, Cadmium- oder Blei-Gehalt
der Batterie über den in der EG-Richtlinie 2006/66 festgelegten Referenzwerten. Wenn Batterien nicht ordnungsgemäß entsorgt
werden, können sie der menschlichen Gesundheit bzw. der Umwelt schaden.
Bitte helfen Sie, die natürlichen Ressourcen zu schützen und die nachhaltige Wiederverwertung von stofflichen Ressourcen zu
fördern, indem Sie die Batterien von anderen Abfällen getrennt über Ihr örtliches kostenloses Altbatterie-Rücknahmesystem entsorgen.
Korrekte Entsorgung von Altgeräten (Elektroschrott)
(In den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem)
Die Kennzeichnung auf dem Produkt bzw. auf der dazugehörigen Dokumentation gibt an, dass es nach seiner Lebensdauer
nicht zusammen mit dem normalen Haushaltsmüll entsorgt werden darf. Entsorgen Sie dieses Gerät bitte getrennt von anderen
Abfällen, um der Umwelt bzw. der menschlichen Gesundheit nicht durch unkontrollierte Müllbeseitigung zu schaden. Helfen Sie
mit, das Altgerät fachgerecht zu entsorgen, um die nachhaltige Wiederverwertung von stofflichen Ressourcen zu fördern.
Private Nutzer wenden sich an den Händler, bei dem das Produkt gekauft wurde, oder kontaktieren die zuständigen Behörden,
um in Erfahrung zu bringen, wo Sie das Altgerät für eine umweltfreundliche Entsorgung abgeben können.
Gewerbliche Nutzer wenden sich an ihren Lieferanten und gehen nach den Bedingungen des Verkaufsvertrags vor. Dieses
Produkt darf nicht zusammen mit anderem Gewerbemüll entsorgt werden.
hinweise zur handhabung des geräts
Die unten abgebildeten Sicherheitsvorkehrungen dienen zum Schutz vor Verletzung oder Sachbeschädigung. Halten
Sie sich genau an alle Anweisungen.
WARNUNG
Dieses Symbol weist
auf Lebensgefahr oder
die Gefahr schwerer
Gesundheitsschädigung hin.
ACHTUNG
Dieses Symbol weist auf
eine gefährliche Situation
hin, die Verletzungen oder
Sachbeschädigungen zur
Folge haben kann
WARNUNG
Vermeiden Sie es, Steckdosen
oder Verlängerungskabel
zu überlasten, da dies zu
ungewöhnlicher Hitze oder Brand
führen kann.
LIO
Kein Öl! Wenn Öl in den Camcorder
oder in das Netzteil gelangt,
kann dies zu einem elektrischem
Stromschlag, einer Fehlfunktion
oder einem Defekt führen.
Nicht erlaubte Aktion.
Vermeiden Sie es, das
Produkt zu zerlegen.
Die Verwendung des Camcorders bei
einer Temperatur von über 60℃(140℉)
kann zu einem Brand führen. Wenn der
Akku bei solch einer hohen Temperatur
weiterhin verwendet wird, kann dies zu
einer Explosion führen.
Setzen Sie den LCD-Monitor nicht
direkter Sonnenbestrahlung aus. Bei
Missachtung können Augenverletzungen
sowie eine Beschädigung von
integrierten Produktteilen auftreten.
Vermeiden Sie es, das Produkt
zu berühren.
Diese Vorsichtsmaßnahmen
müssen eingehalten werden.
In den Camcorder oder den Netzstecker
dürfen weder Wasser, Metall noch eine
entflammbare Substanz geraten. Bei
Missachtung besteht Brandgefahr.
Vermeiden Sie es, das Netzkabel
zu knicken oder das Netzteil
zu beschädigen, indem Sie mit
einem schweren Objekt darauf
Druck ausüben. Es besteht
Brandgefahr oder die Gefahr eines
Stromschlages.
Trennen Sie es von der
Stromversorgung.
SAND
Kein Sand oder Staub! Wenn feiner
Sand oder Staub in den Camcorder
oder in das Netzteil gelangen, kann
dies zu einer Fehlfunktion oder
einem Defekt führen.
Entfernen Sie das Netzteil von der
Stromquelle nicht durch Ziehen
am Netzkabel, da dies zu einer
Beschädigung des Netzkabels führen
könnte.
German_vii
hinweise zur handhabung des geräts
Verwenden Sie das Netzteil nicht, wenn es
beschädigte, gespaltene oder kaputte Kabel oder
Drähte aufweist. Wenn Sie dies dennoch tun, besteht
die Gefahr eines Brandes oder eines Stromschlags.
Halten Sie den Camcorder bei Verwendung
in Strand- oder Poolnähe bzw. bei Regen von
Feuchtigkeit fern. Es besteht das Risiko einer
Fehlfunktion oder eines elektrischen Schlages.
Stecken Sie das Netzkabel nicht mit nassen
Händen an oder aus. Es besteht das Risiko eines
elektrischen Schlages.
Wenn durch den Camcorder ungewöhnliche Geräusche,
Gerücke oder Rauch auftreten, stecken Sie das Netzkabel
sofort aus und wenden Sie sich für ein Service an den
Samsung Kundendienst. Es besteht das Risiko eines
Brandes oder einer Verletzung.
Schließen Sie das Netzteil nicht an, wenn der
Stecker nicht vollständig eingesteckt werden kann
Bewahren Sie den benutzten Lithiumakku oder die
Speicherkarte außerhalb der Reichweite von Kindern
auf. Wenn der Lithiumakku oder die Speicherkarte
von Kindern geschluckt wird, suchen Sie umgehend
einen Arzt auf.
Das Netzkabel sollte bei Nichtverwendung des
Gerätes oder bei Gewittern ausgesteckt bleiben, um
die Gefahr eines Brandes zu unterbinden.
Bei einer Fehlfunktion des Camcorders entfernen
Sie das Netzteil oder den Akku umgehend vom
Camcorder, um einen Brand oder eine Verletzung
zu verhindern.
viii_German
Verwenden Sie keine Reinigungsflüssigkeiten
oder ähnliche Chemikalien. Sprühen Sie keine
Reinigungsmittel direkt auf den Camcorder.
.
Versuchen Sie nicht, den Camcorder oder den
Netzstecker zu zerlegen, zu reparieren oder
umzubauen, um Brandgefahr oder die Gefahr eines
elektrischen Schlages zu vermeiden.
Bei der Reinigung des Netzteiles entfernen Sie das
Netzkabel aus der Steckdose, um das Risiko einer
Fehlfunktion oder die Gefahr eines elektrischen
Schocks zu verhindern.
ACHTUNG
Vermeiden Sie es, die Oberfl äche der
LCD-Anzeige stark zu drücken, auf diese zu
schlagen oder mit einem scharfen Gegenstand
einzuwirken. Bei Druck auf die LCD-Oberfl äche
kann dies zu Unebenmäßigkeiten bei der Anzeige
führen.
Setzen Sie den Camcorder bei Strand- oder
Poolaufnahmen oder bei Aufnahmen an einem
Regentag weder Sand noch Wasser aus. Wenn
Sie dies dennoch tun, besteht die Gefahr einer
Fehlfunktion oder eines Stromschlags.
Lassen Sie den Camcorder, den Akku, das
Netzteil oder anderes Zubehör nicht fallen oder
setzen Sie diese keinen starken Erschütterungen
oder Einfl üssen aus. Dies kann zu einer
Fehlfunktion oder Verletzung führen.
Lassen Sie den Camcorder nicht in einem
geschlossenen Fahrzeug, in dem die Temperatur
für längere Zeit besonders hoch ist.
Verwenden Sie den Camcorder nicht auf einem
Stativ (nicht im Lieferumfang enthalten) an einem
Ort, der erheblichen Vibrationen oder einem
anderen Einfl uss ausgesetzt ist.
Setzen Sie den Camcorder keinem Russ oder Dampf
aus. Dichter Russ oder Dampf könnten den Camcorder
beschädigen oder zu einer Fehlfunktion führen.
Verwenden Sie den Camcorder nicht in der Nähe
von dichten Auspuffgasen, die von benzin- oder
dieselbetriebenen Motoren freigesetzt werden,
oder in der Nähe von Schadgasen, z. B.
Schwefelwasserstoff. Bei Missachtung können
die externen oder internen Anschlüsse rosten,
was einen Normalbetrieb unterbindet.
Setzen Sie den Camcorder keinen
Insektenbekämpfungsmitteln aus. Insektenbekämpfungsmittel,
die in den Camcorder eintreten, könnten dazu führen, dass
das Produkt nicht mehr einwandfrei funktioniert. Schalten Sie
den Camcorder vor der Verwendung von Insektiziden aus und
bedecken Sie ihn mit Plastik.
Setzen Sie den Camcorder keinen plötzlichen
Temperaturänderungen oder feuchten Orten aus.
Es besteht das Risiko eines Defekts oder
elektrischen Schlages, wenn das Produkt während
eines Gewitters im Freien verwendet wird.
German_ix
hinweise zur handhabung des geräts
Verwenden Sie den Camcorder nicht in der Nähe
Reinigen Sie das Gehäuse des Camcorders nicht mit
Benzol oder Lösungsmitteln. Dies könnte die äußere
Beschichtung ablösen oder die Oberfläche des
Gehäuses zerstören.
Verwenden Sie nur von Samsung zugelassenes
Zubehör. Die Verwendung von Produkten anderer
Hersteller kann aufgrund einer Fehlfunktion zu
Überhitzung, Brand, Explosion, elektrischem
Schlag oder Verletzungen führen.
Verwenden Sie den Camcorder nicht in der Nähe
von TV- oder Radiogeräten: Dadurch könnte es
während Fernseh- oder Radioübertragungen zu einer
Geräuschentwicklung kommen.
Platzieren Sie den Camcorder auf einer stabilen
Oberfläche und bewahren sie ihn an einem Ort
mit Belüftungsöffnungen auf.
von starken Funkwellen oder Magnetismus,
wie bei Lautsprechern oder einem großen
Motor. Geräusche könnten bei Video- und
Audioaufnahmen ebenfalls aufgezeichnet werden.
Bewahren Sie wichtige Daten separat auf.
Samsung haftet nicht für Datenverlust.
x_German
inhaltsverzeichnis
KURZANLEITUNG
6
ÜBERBLICK ÜBER DEN
CAMCORDER
10
VORBEREITUNG
13
INFORMATIONEN ZU DEN
SPEICHERMEDIEN
27
06 Sie können Videos im Format H.264 aufnehmen!
10 Ansicht der rück- und unterseite
11 Vordere und rechte seite
12 Hintere/linke/obere seite
13
Die handschlaufe verwenden
13 Den camcorder auf dem stativ befestigen
14 Stromversorgung herstellen
19 Grundfunktionen des memory camcorders
19 Verwendung der sensortasten
20 Bildschirmanzeigen des LCD-monitors
23 Shortcut-menü (mit taste OK aufrufen) verwenden
25 Voreinstellungen: datum, uhrzeit und sprache
27 Speicherkarte einsetzen/entnehmen
28 Geeignete speicherkarte auswählen
30 Aufnahmezeit und speicherkapazität
31 Grundsätzliche handhabung des camcorders
German_03
inhaltsverzeichnis
WIEDERGABE
AUFNAHMEOPTIONEN
WIEDERGABEOPTIONEN
EINSTELLUNGSOPTIONEN
04_German
AUFNAHME
32
35
40
48
55
32 Videos oder fotos aufnehmen
34 Heran- und herauszoomen
Menüeinstellungen ändern
41 Menüpunkte für aufnahme
42 Menüfunktionen zur aufnahme verwenden
48 Menüpunkte für wiedergab
49 Delete (löschen)
50 Protect (schützen)
51 Edit: divide (bearb: teilen)
53 Share mark (markierung zum hochladen)
54 Slide show (diashow)
54 File info (datei-info)
55 Menüeinstellungen unter "settings (einstellungen)" ändern
56 Einstellungen der menüpunkte
56 Die menüpunkte der einstellungsoptionen verwenden
e
BENUTZUNG MIT EINEM
WINDOWS-COMPUTER
62
ANSCHLUSS AN AND ERE
GERÄTE
73
WARTUNG & ZUSÄTZLICHE
INFORMATIONEN
77
62 Ihren computertyp überprüfen
63 Was sie mit einem windows-computer tun können
64 Das programm intelli-studio verwenden
71 Als wechselspeichergerät verwenden
73 Anschluss an ein fernsehgerät
75 Videos auf dem bildschirm ansehen
76 Aufnehmen (kopieren) von videoaufnahmen mit einem
VCR oder DVD/HDD aufnahmegerät
77 Wartung
78 Zusätzliche informationen
78 Ihren memory camcorder im ausland verwenden
FEHLERSUCHE
79
TECHNISCHE DATEN
88
79 Fehlersuche
88 Technische daten
German_05
kurzanleitung
+
Diese Kurzanleitung gibt Ihnen eine Einführung über die Grundfunktionen Ihres
Camcorders. Weitere Informationen finden Sie auf den Referenzseiten.
SIE KÖNNEN VIDEOS IM FORMAT H.264 AUFNEHMEN!
Sie können Videos im Format H.264 aufnehmen, das sich für die Versendung von E-Mails und das Teilen mit
Freunden und Ihrer Familie eignet. Sie können mit Ihrem Camcorder auch Fotos aufnehmen.
Schritt1: Inbetriebnahme
²
1. Setzen Sie die Speicherkarte ein.
• Sie können im Handel erhältliche SDHC-(SD High Capacity)
oder SD Speicherkarten mit diesem Camcorder verwenden.
Seite 27
2. Überprüfen Sie den Ladezustand des Akkus.
Schalten Sie den Camcorder durch Drücken der Taste
•
Ein/Aus ( ) ein und überprüfen Sie auf der LCD-Anzeige den
Akkustand.
Laden Sie, falls erforderlich, den Akku mit dem Netzteil auf.
•
²
Seite 14
Dieser Camcorder verfügt über einen integrierten Akku.
Sie können daher den Akku mit dem Netzteil laden und müssen
keine Batterien tauschen.
06_German
134Min
01/JAN/2009 00:00
STBY
3058
Schritt2: Mit Ihrem Camcorder aufnehmen
LCD-Bildschirm
Aufnahmetaste (Start/Stopp) (
Zoom-Taste
VIDEOS IN HD- (HIGH DEFINITION)
BILDQUALITÄT AUFNEHMEN
Ihr Camcorder verwendet die fortgeschrittene H.264Videokompressionstechnologie, um die bestmögliche
Videoqualität zu bieten.
1. Drücken Sie die Ein/Aus-Taste (
Drücken Sie die Aufnahmetaste (Start/Stopp)().
2.
•
Um die Aufnahme zu stoppen, drücken Sie die
Aufnahmetaste (Start/Stopp) () erneut.
134Min
01/JAN/2009 00:00
• Ihr Camcorder ist mit dem Aufnahmeformat H.264 kompatibel, das eine effi ziente Kodierung hochqualitativer
Videos erreicht und dabei platzsparend ist.
• Die Standardeinstellung lautet „720/60p (Fine)“ (720/60p (Fein)).
Sie können Videoaufnahmen auch in SD-Qualität (Standardaufl ösung) erstellen.
• Sie können während einer Videoaufnahme keine Fotos aufnehmen.
0:00:03
)
Ein/Aus-Taste (
Foto-Taste (
)
FOTOS AUFNEHMEN
Ihr Camcorder kann Fotos in hoher Qualität im
Bildseitenverhältnis 4:3 oder 16:9 aufnehmen.
1. Drücken Sie die Ein/Aus-Taste (
).
2. Drücken Sie zur Anzeige des Zielbilds leicht auf
die Taste Foto (
).
3. Wenn Sie bereit sind, drücken Sie die Taste
Foto (
).
01/JAN/2009 00:00
²
Seite 43
).
3058
)
German_07
kurzanleitung
Schritt3: Videos oder Fotos wiedergeben
AUF DEM LCD-BILDSCHIRM IHRES CAMCORDERS ANSEHEN
Mithilfe der Miniaturindexansicht können Sie leicht nach den gewünschten
Aufnahmen suchen.
1. Drücken Sie die Taste
• Die Video- und Fotoaufnahmen werden in der Miniaturindexansicht
angezeigt. Die Miniaturansicht der zuletzt erstellten oder wiedergegebenen
Datei ist hervorgehoben.
2. Berühren Sie zur Auswahl des gewünschten Videos oder Fotos die
Taste ▲/▼/◄/► und berühren Sie danach die Taste OK.
Dieser Camcorder verfügt über einen einzigen Wiedergabemodus, der
sowohl Videos als auch Fotos wiedergibt. Sie können mit dem gleichen
Modus ganz einfach Videos oder Fotos wiedergeben und müssen nicht
zwischen verschiedenen Modi wechseln.
AUF EINEM HOCHAUFLÖSENDEN FERNSEHGERÄT ANSEHEN
Sie können die detailgetreue und hervorragende Qualität hochaufl ösender HD-Videos genießen. ²Seite 73
Schritt4: Aufgenommene Videos oder Fotos speichern
Es ist einfach und macht Spaß! Entdecken Sie die verschiedenen Funktionen von Intelli-studio auf
Ihrem Windows-Computer.
Mit dem Programm Intelli-studio, das sich auf Ihrem Camcorder befi ndet, können Sie Videos/Fotos auf Ihren
Computer übertragen, bearbeiten und mit Ihren Freunden teilen.
Modus
() um den Wiedergabemodus auszuwählen.
²
Seite 64
PlayMove
1/100:00:55
08_German
German_09
VIDEOS/FOTOS AUF YouTube/Flickr HOCHLADEN
Teilen Sie Ihre Inhalte mit dem Rest der Welt und laden Sie Fotos und Videos mit einem Klick auf eine Webseite hoch.
Klicken Sie auf “Share” (Hochladen) “Upload to Share Site” im Browser. ➥Seite 67
Intelli-studio wird automatisch auf einem PC ausgeführt, sobald der Camcorder an einen WindowsComputer angeschlossen wird (wenn Sie “PC Software: On (PC-Software :Ein)” einstellen). ➥Seite
60
Schritt5: Videos oder Fotos löschen
VIDEOS/FOTOS VON IHREM PC IMPORTIEREN UND ANSEHEN
1. Starten Sie das Programm Intelli-studio, indem Sie den Camcorder
mit einem USB-Kabel an Ihren Computer anschließen.
• Zusätzlich zu dem Hauptfenster von Intelli-studio erscheint ein
neuer Bildschirm für die Dateispeicherung. Klicken Sie auf “Yes”
(Ja) und das Hochladen wird gestartet.
2. Klicken Sie auf “Import Folders” (Ordner importieren), um die
Video- oder Fotodateien von Ihrem Computer zu importieren.
Auf dem Browser von Intelli-studio können Sie den Speicherort der
Dateien sehen.
3. Sie können einen Doppelklick auf die Datei, die wiedergegeben
werden soll, ausführen.
Wenn das Speichermedium voll ist, können Sie keine weiteren Videos oder Fotos aufnehmen. Löschen Sie Video- oder
Fotodaten, die Sie auf einem Computer gespeichert haben, auf dem Speichermedium. Auf dem wieder freien Platz des
Speichermediums können Sie nun neue Videos und Fotos aufnehmen.
Drücken Sie die Taste Modus () um zum Wiedergabemodus zu wechseln Berühren Sie die Taste
Menü ( ) Berühren Sie die Taste ▲/▼/◄/►/OK, um “Delete” (Löschen) auszuwählen.
Seite
49
Importierte Dateien
Ordnerverzeichnis auf Ihrem Computer
Taste “Ordner importieren”
überblick über den camcorder
ANSICHT DER RÜCK- UND UNTERSEITE
Ihr neuer Memory Camcorder verfügt über das folgende Zubehör. Sollte eines dieser Teile nicht im Lieferumfang enthalten sein,
wenden Sie sich an den Kundendienst von Samsung.
Der Lieferumfang kann je nach Verkaufsgebiet unterschiedlich sein.
•
Ersatzteile und Zubehör sind bei Ihrem Samsung-Fachhändler und bei den Samsung-Servicepartnern erhältlich.
•
SAMSUNG kann nicht für eine verringerte Haltbarkeit des integrierten Akkus oder Fehlfunktionen verantwortlich
gemacht werden, die aufgrund einer unsachgemäßen Verwendung des Zubehörs, wie des Netzteils, entstehen.
•
Speicherkarten werden nicht mitgeliefert. Auf Seite 28 sind Speicherkarten aufgelistet, die mit dem Memory Camcorder
kompatibel sind.
Ihr Camcorder kommt mit einem Benutzerhandbuch auf CD und einer Anleitung zur schnellen Inbetriebnahme (gedruckt).
Achten Sie darauf, dass das interne Mikrofon und das
Objektiv während der Aufnahme nicht verdeckt sind.
ACHTUNG
12_German
vorbereitung
Dieser Abschnitt enthält unter anderem Informationen darüber, wie Sie das mitgelieferte Zubehör verwenden, den Akku laden, den
Betriebsmodus festlegen und die ersten Einstellungen vornehmen. Lesen Sie diesen Abschnitt vor Inbetriebnahme des Memory Camcorders.
DIE HANDSCHLAUFE VERWENDEN
Befestigen Sie die Halteschlaufe und führen Sie ihre
Hand hindurch, um zu verhindern, dass der Camcorder
auf den Boden fällt und beschädigt wird.
DEN CAMCORDER AUF DEM STATIV BEFESTIGEN
Im Falle einer Aufnahme in Hochgeschwindigkeit oder
einer Aufnahme mit Selbstauslösung können Sie das
Stativ für eine angenehmere Bedienung verwenden.
Verwenden Sie das Verbindungsstück zum Stativ, das
mit diesem Camcorder mitgeliefert wurde, um ihn wie in
der Abbildung dargestellt auf dem Stativ zu befestigen.
Das Stativ muss separat gekauft werden.
Verbindungsstück
zum Stativ
German_13
vorbereitung
STROMVERSORGUNG HERSTELLEN
Stellen Sie sicher, dass der Akku aufgeladen ist, bevor Sie den Memory Camcorder verwenden.
•
Dieser Camcorder verfügt über einen integrierten Akku. Sie können daher den Akku mit dem Netzteil laden und
•
müssen keine Batterien tauschen.
Der Akku kann bei Auslieferung leicht vorgeladen sein.
•
Akku laden
Sie können den Akku mit dem Netzteil oder dem USB-Kabel
aufl aden.
1. Betätigen Sie die Ein/Aus-Taste (
auszuschalten.
2. Öffnen Sie die Anschlussabdeckung des Gerätes.
3. Laden Sie den Akku mit
USB-Kabel auf.
•
Die Ladekontrollleuchte (CHG) leuchtet auf und
das Aufl aden beginnt. Wenn der Akku vollständig
aufgeladen ist, leuchtet die Ladekontrollleuchte
(CHG) grün auf. ²Seite 15
Das Netzteil
erwenden
Das USB-Kabel
verwenden
dem Netzteil oder einem
Verbinden Sie das Netzteil
ordnungsgemäß mit dem Camcorder
und schließen Sie es dann an eine
Steckdose an.
Verbinden Sie das USB-Kabel
ordnungsgemäß mit dem Camcorder
und verbinden Sie die andere Seite
mit dem USB-Port eines Computer.
) um den Camcorder
Das Netzteil erwenden
Das USB-Kabel verwenden
14_German
•
Das Aufl aden des Akkus in einer kalten Umgebung benötigt möglicherweise mehr Zeit oder das vollständige
ACHTUNG
Aufl aden kann fehlschlagen (die grüne Anzeige leuchtet nicht auf).
•
Bitte achten Sie darauf, dass sich keine Fremdkörper auf dem Stecker oder in der Buchse befi nden, wenn Sie
den Netzstecker an den Memory Camcorder anschließen.
•
Bei Aufnahmen in Räumen mit einer verfügbaren Steckdose wird die Verwendung des Netzteils empfohlen.
•
Es wird empfohlen den Akku bei gemäßigter Temperatur (0°C ~ 45°C) aufzuladen.
•
Wenn für den Ladevorgang sowohl das USB-Kabel, als auch das Netzteil angeschlossen werden, so wird das Gerät
nur über das Netzteil aufgeladen.
•
Auch wenn das Gerät eingeschaltet ist, wird der Akku über das Netzteil oder das USB-Kabel aufgeladen. Jedoch
verlängert sich die Aufl adezeit, wenn das Gerät eingeschaltet ist. Es wird empfohlen, den Camcorder während des
Aufl adevorgangs ausgeschaltet zu lassen.
Ladekontrollleuchte (CHG)
Tipps zum Erkennen des Ladezustands
Die Farbe der LED-Anzeige weist auf den Ladezustand hin.
Ist der Akku vollständig aufgeladen, leuchtet die Anzeige grün.
•
Während der Akku aufgeladen wird, leuchtet die Anzeige orange.
•
Tritt während des Aufl adens des Akkus eine Störung auf, ist die
•
Ladeanzeige deaktiviert.
Die Farbe der Ladeanzeige zeigt den Aufl adestatus an.
Ladezustand Aufl adenVollständig aufgeladenFehler
LCD-Farbe
(Orange)(Grün)
<Ladeanzeige>
(Aus)
German_15
vorbereitung
Akkuladestandanzeige
Die Akku-Ladestandanzeige gibt Auskunft über die verbleibende Leistung des Akkus.
Akku-
Ladestand-
anzeige
Fast leer (Anzeige blinkt): Das Gerät wird gleich
Laden Sie den Akku so bald wie möglich auf.
-
Die oben angeführten Zahlen basieren auf einem voll aufgeladenen Akku bei
normaler Temperatur. Eine niedrige Temperatur kann die Verwendungszeit
beeinträchtigen.
Das Gerät wird nach 3 Sekunden ausgeschaltet.
LadezustandMeldung
Vollständig geladen-
20 %~40 % verbraucht-
40 %~60 % verbraucht-
60 %~80 % verbraucht-
80 %~99 % verbraucht-
ausgeschaltet.
"Low battery
(Akku schwach)
-
STBY
134Min
01/JAN/2009 00:00
"
3058
16_German
Lade-, Aufnahme- und Wiedergabezeiten bei vollständig aufgeladenem Akku
(ohne Zoomen usw.)
•
Zur Referenz die ungefähren Betriebszeiten bei vollständig aufgeladenem Akku:
Ladezeit
Videoauflösung
Modus
- Die Zeitangaben dienen nur als Referenzwerte. Die oben angegebenen Werte wurden unter Testbedingungen ermittelt
-
Dauerhafte Aufnahmezeit
Wiedergabezeit
und können je nach Benutzer und Verwendungsbedingungen variieren.
Bei Inanspruchnahme der Funktion Time Lapse REC (Langzeitaufzeichnung) empfehlen wir Ihnen die Verwendung
eines Netzteils.
Dauerhafte Aufnahme (ohne Zoom)
Die Tabelle zeigt die verfügbare Aufnahmezeit im Dauerbetrieb des Memory Camcorders, wenn dieser sich im
Aufnahmemodus befindet und nach Beginn der Aufnahme keine weiteren Funktionen verwendet werden. Bei der
tatsächlichen Aufnahme entlädt sich der Akku zwei bis dreimal schneller, da die Aufnahmetaste, der Zoomregler sowie
die Wiedergabefunktion verwendet werden. Gehen Sie davon aus, dass die Aufnahmezeit mit einem vollständig
aufgeladenen Akku zwischen der Hälfte und einem Drittel der Zeit in der Tabelle beträgt. Beachten Sie, dass sich der
Akku in kalter Umgebung schneller entlädt.
Informationen zu Akkus
•
Dieser Camcorder verfügt über einen integrierten Akku. Sie können daher den Akku mit dem Netzteil laden und müssen
keine Batterien tauschen.
•
Die Vorteile von Akkus: Ein Akku ist klein, verfügt aber über eine hohe Leistungsfähigkeit. Er sollte bei einer
Umgebungstemperatur zwischen 0 °C (32°F) und 45 °C (113°F) aufgeladen werden.
Wird der Akku jedoch niedrigen Temperaturen (unter 0 °C (32°F)) ausgesetzt, reduziert sich die Betriebsdauer, und der Akku
funktioniert möglicherweise nicht mehr. Ist dies der Fall, stecken Sie den Akku kurzzeitig in die Tasche oder einen anderen
warmen und geschützten Ort, und setzen Sie ihn anschließend wieder in den Memory Camcorder ein.
3hr. (3St.) (Netzteil) / 6hr. (6St.) (USB-Kabel)
1280X720 / 60p
90min.
120min.
German_17
vorbereitung
Ordnungsgemäße Handhabung des Akkus
Häufi ges Verwenden des LCD-Monitors und häufi ges Verwenden des schnellen Vor- und Rücklaufs führen zu einem
•
schnelleren Entladen des Akkus.
•
Wenn der Akku vollständig entladen ist, leuchtet möglicherweise beim Aufl aden nicht die LED-Ladeanzeige auf.
Dies erfolgt zum Schutz des Akkus, dieser kann daher bedenkenlos verwendet werden. Wenn die Aufl adung beginnt und die
Ladeanzeige nicht innerhalb von 5 Minuten aufl euchtet, wenden Sie sich an Ihren Händler vor Ort.
•
Entsorgen Sie den Akku ordnungsgemäß als chemischen Müll. Werfen Sie sie nicht in den Müll.
•
Vollständiges Entladen des Akkus schädigt die Akkuzellen. In vollständig entladenem Zustand besteht Auslaufgefahr.
•
Wenn der Camcorder über einen längeren Zeitraum nicht in Verwendung ist: Es wird empfohlen, den Camcorder mit voll
aufgeladenem Akku aufzubewahren. Laden Sie den Akku in diesem Fall alle 2 Monate auf.
Informationen zur Akku-Nutzungsdauer
Die Kapazität des Akkus nimmt mit der Zeit und durch wiederholtes Verwenden ab. Sollte die Nutzungsdauer zu stark abgenommen
•
haben, empfi ehlt es sich, den Akku durch einen neuen zu ersetzen. Wenden Sie sich bitte an einen Händler in Ihrer Nähe.
Die Nutzungsdauer der Akkus ist abhängig von den Speicher-, Betriebs- und Umgebungsbedingungen.
•
Memory Camcorder über ein Netzteil versorgen
Es wird empfohlen, den Camcorder beim Festlegen von Einstellungen, während der Wiedergabe und der Bearbeitung von Bildern, oder
beim Gebrauch in einem Raum über das Netzteil an eine Steckdose anzuschließen, um ihn mit Strom zu versorgen. Stellen Sie alle
Verbindungen wie beim Aufl aden des Akkus her. ²Seite 14
Wenn Sie das Netzteil verwenden, verbinden Sie es mit einer in der Nähe befi ndlichen Steckdose. Trennen Sie das
•
Netzteil sofort von der Steckdose, falls es bei der Verwendung des Camcorders zu Funktionsstörungen kommt.
Verwenden Sie das Netzteil nicht an engen Orten, wie z. B. zwischen einer Wand und einem Möbelstück.
•
ACHTUNG
18_German
Stellen Sie sicher, dass der Memory Camcorder immer über das angegebene Netzteil mit Strom versorgt wird.
•
Die Verwendung anderer Netzteile kann zu einem Brand oder elektrischem Schlag führen.
Das Netzteil kann auf der ganzen Welt verwendet werden. In einigen Ländern kann die Verwendung eines Adapters
•
erforderlich sein. Ein solcher kann im Bedarfsfall bei Ihrem Händler erworben werden.
Um den Akku zu schonen:
Schalten Sie den Camcorder aus, wenn Sie das Gerät nicht verwenden.
•
Wenn im STBY-Modus oder während der Aufnahme der Camcorder 2 Minuten lang nicht betrieben wird, wird er in den
•
Energiesparmodus versetzt und der LCD-Bildschirm wird gedimmt. (Wenn Sie "Auto LCD Off: On (aut.LCD-Absch.Aus: Ein)"
festlegen).
Durch Festlegung der Funktion „Auto Power Off“ (Ausschaltautom) wird der Camcorder ausgeschaltet, wenn er länger als
•
5 Minuten nicht betrieben wird.
²
Seite 58
²
Seite 59
GRUNDFUNKTIONEN DES MEMORY CAMCORDERS
Dieser Abschnitt erklärt die Basistechniken für die Aufnahme eines Videos oder von Fotos sowie die
Basiseinstellungen Ihres Memory Camcorders. Wählen Sie den gewünschten Betriebsmodus mithilfe der
Ein/Aus-Taste (
) und der Taste Modus ().
Memory Camcorder ein-/ausschalten
Um das Gerät ein- oder auszuschalten, drücken Sie die Ein/Aus-Taste
1.
Drücken Sie die Ein/Aus-Taste
2.
Betätigen Sie die Ein/Aus-Taste ( ) um den Camcorder auszuschalten.
( )
um den Camcorder einzuschalten.
Betriebsmodi einstellen
•
Durch Drücken der Taste
in folgender Reihenfolge angezeigten Betriebsmodi wechseln:
Aufnahmemodus £ Wiedergabemodus
ModusFunktionen
AufnahmemodusUm Filme oder Fotos aufzunehmen
Wiedergabemodus Um Filme oder Fotos wiederzugeben, oder zu bearbeiten.
Dieser Camcorder verfügt über einen Aufnahmemodus für Film- und Fotoaufnahmen.
•
Sie können im selben Modus Filme oder Fotos aufnehmen, ohne zwischen Modi wechseln zu müssen.
•
Dieser Camcorder verfügt über einen einzigen Wiedergabe- bzw. Aufnahmemodus für Foto- als auch Videoaufnahmen.
Wenn der Memory Camcorder eingeschalten ist, ist die Selbstdiagnosefunktion aktiv und es kann eine Nachricht erscheinen.
•
In diesem Fall verweisen wir Sie auf den Abschnitt "Warnanzeigen und Nachrichten" (Seiten 79-80). Nehmen Sie danach die
dementsprechenden Korrekturmaßnahmen vor.
Modus
() können Sie zwischen den
( )
.
Ein/Aus-Taste ( )
Taste Modus ()
VERWENDUNG DER SENSORTASTEN
Dieser Camcorder verfügt zur bequemen Handhabung von Menüs und Funktionen
über die Touchscreen-Technologie (Sensorbildschirm).
Berühren Sie die Sensortasten mit Ihren Fingerspitzen.
Um eine Beschädigung der Sensortasten zu vermeiden:
- Verwenden Sie zur Bedienung keine Gegenstände, nur Ihre Finger.
Wenn Sie Fingernägel oder andere Gegenstände, z. B. Kugelschreiber,
verwenden, funktionieren die Sensortasten möglicherweise nicht.
- Berühren Sie die Sensortaste nur mit sauberen Fingern.
- Berühren Sie die Sensortasten nicht, wenn Sie Handschuhe tragen.
German_19
vorbereitung
BILDSCHIRMANZEIGEN DES LCD-MONITORS
134Min
01/JAN/2009 00:00
Der abgebildete Bildschirm dient als Erklärungsbeispiel:
•
Er unterscheidet sich vom tatsächlichen Bildschirm.
Die Bildschirmanzeigen basieren auf einer Speicherkapazität
•
von 8GB (SDHC-Speicherkarte).
Funktionen, die mit * gekennzeichnet sind, bleiben beim
•
Neustart des Memory Camcorders nicht gespeichert.
Im Zuge der kontinuierlichen Produktweiterentwicklung behält
•
sich Samsung eine Änderung der Anzeigeoptionen und ihrer
Reihenfolge ohne vorherige Ankündigung vor.
Dieser Camcorder verfügt über einen Aufnahmemodus,
•
der die Modi Videoaufnahme und Fotoaufnahme kombiniert.
Somit können Sie Videos und Fotos in dem gleichen Modus
aufnehmen, ohne den Aufnahmemodus wechseln zu müssen.
Die Gesamtanzahl der Fotos, die aufgenommen werden
•
können, richtet sich nach dem verfügbaren Platz auf dem
Speichermedium.
Die Anzahl der aufnehmbaren Fotos auf dem Bildschirm beträgt
•
maximal 9999.
Sie können die ausgewählte Modusanzeige nur dann sehen,
•
wenn der Modus für die Bildschirminformationen auf Vollbild
gestellt ist. ²Seite 24
STBY
1Sec / 24Hr
20_German
3058
Aufnahmemodus
Videoaufnahmemodus
Verbleibende Aufnahmezeit
Betriebsmodus (
Bildzähler (Gesamtanzahl aufnehmbarer Fotos)
Fotoaufnahmemodus
Fotoaufl ösung
TV-Ausgang
STBY
(Stand-by) / M (Aufnahme))
(wenn ein Komponenten-/AV-Kabel angeschlossen ist.)
Digitaler Zoom
Akkuinformationen (verbleibender Akkuladestand)
Keine Speicherkartenanzeige
Date/Time Display (Dat/Uhrztanz)
iSCENE
Back light (Gegenlichtausgl)
Digital effect (Digitale Effekte)
Time Lapse REC (Zeitraffer-AUFN) *
Video quality (Videoqualit.)
Video resolution (Videoaufl ösung)
134Min
01/JAN/2009 00:00
MovePlay
STBY
1Sec / 24Hr
0:00:551/10
3058
Aufnahmemodus: Shortcut-Menü
(mit Taste OK aufrufen)
Quick View
Back light (Gegenlichtausgl)
Shortcut menu (OK Guide) / Return
(Shortcut-Menü ein-/ausblenden)
Display (Anzeige)
iSCENE
Das Shortcut-Menü (mit Taste OK aufrufen) umfasst die
entsprechend dem ausgewählten Modus am häufi gsten
verwendeten Funktionen. Durch Berühren der Taste OK
erscheint am LCD-Bildschirm ein Shortcut-Menü mit
den am häufi gsten verwendeten Funktionen.
Wiedergabemodus: Miniaturansicht
Verbleibende Zeit
Videodatei
Fotodateien
Bildlaufl eiste
Bildzähler
Wiedergabemodus
(Aktuelles Bild/Gesamtzahl der aufgenommenen Bilder)
Auswahl kopieren
Tastenhilfe
Share mark (Zeichen für das Hochladen)
Protection (Schützen)
Dieser Camcorder verfügt über einen einzigen
Wiedergabemodus, der sowohl Videos als auch Fotos
wiedergibt. Sie können mit dem gleichen Modus ganz
einfach Videos oder Fotos wiedergeben und müssen
nicht zwischen verschiedenen Modi wechseln.