Sensor CMOS con BSI (iluminación trasera) de gran sensibilidad
El sensor CMOS BSI es un sensor de imágenes recién desarrollado
por Samsung. Puede obtener imágenes mucho más claras en una
condición de luz inferior ya que este sensor duplica la sensibilidad
de la luz y reduce la pérdida de luz del sensor CMOS actual.
Rendimiento de visualización Full HD 1080
Esta videocámara utiliza tecnología avanzada de compresión H.264 para obtener la calidad de vídeo más clara.
Su resolución Full HD muestra las imágenes más claras que las imágenes con una calidad normal estándar (SD).
CMOS BSICMOS normal
Alta defi nición (Full HD)
1920
1080
<Videocámara panorámica Full HD (1080i/16:9)>
SSD (Disco de estado sólido) adoptado como soporte de almacenamiento
incorporado (sólo HMX-H203/H204/H205)
La memoria fl ash basada en SSD se ha adoptado como memoria incorporada para la
videocámara. SSD ayuda a iniciar la videocámara, leer datos y utilizar el software de forma
mucho más rápida que el DD (disco duro) normal.
Asimismo, SSD es muy estable, duradero y genera menos ruido mientras funciona. Es más
ecológico porque requiere menos energía eléctrica.
Panel táctil adoptado
Es posible reproducir las imágenes grabadas y defi nir las funciones simplemente tocando la
pantalla LCD sin necesidad de utilizar sofi sticados botones.
Grabación doble tantas veces como desee
Mientras se graban vídeos en Full HD, puede capturar imágenes fi jas con la sola pulsación
de un botón. Capture tantas imágenes fi jas como desee utilizando el espacio disponible en
el soporte de almacenamiento.
Captura personalizada de escenas
En modo de Escena, ya están defi nidas las opciones
apropiadas para cada escena de forma que puede
ii
seleccionar cualquiera de ellos para una captura sencilla.
Defi nición estándar (SD)
720
<Videocámara digital estándar (576p)>
576
Cambio de un rango más amplio de movimiento con Smart OIS (estabilización óptica de imagen)
Smart OIS mejora la estabilización óptica de imagen existente permitiendo que el objetivo de ola videocámara cambie
a un rango más amplio de movimiento en la posición de wide/tele zoom. Esto permite que la videocámara compense
un mayor grado de temblores de la videocámara y ofrece un nivel impresionante de uniformidad en las imágenes.
Enfoque con dedo mágico, Disparo con dedo mágico
Para enfocar un punto concreto del sujeto, toque el punto y
dispare. La videocámara optimiza el enfoque del punto táctil,
lo que le permite obtener resultados profesionales con una
STBY 00:00:00 [307Min]
9999
MENU
sencilla operación. También puede enfocar un sujeto y hacer
una foto con un solo toque.
Smart Auto con auto-decisión según la situación
En modo Smart Auto, la videocámara selecciona automáticamente los ajustes apropiados de la videocámara basándose en el
tipo de escena detectado. Será de utilidad si no está familiarizado con los ajustes de la videocámara para diversas escenas.
La grabación de intervalos captura el momento
Esta función, utilizando una captura selectiva de fotogramas le permite
grabar en un período de tiempo prolongado para poder ver el efecto a
largo plazo de la grabación condensada en una secuencia de tiempo
más corta. Grabe documentos artísticos o vídeos característicos
como el paso de nubes, el nacimiento de las fl ores o el crecimiento de
brotes. Utilice esta función para crear vídeos UCC (contenido creado
por el usuario), programas educativos o para diversos fi nes.
¡Haga todas sus grabaciones con el sencillo botón con el botón VIEW! Button!
Esta función proporciona la vista previa del guión gráfi co que se
va a imprimir, el cual proporciona un compendio del vídeo grabado
sin ver la secuencia completa.
¡Cree un compendio de su vídeo! ¡Impresión de guión gráfi co!
Esta función captura 16 imágenes fi jas de forma arbitraria a
partir del vídeo seleccionado y las guarda en el soporte de
almacenamiento. Presenta una información rápida del vídeo, que
le ayuda a comprender el tema general.
De utilidad para crear vídeos UCC. ¡Libertad para compartir contenido!
El software de edición incorporado Intellistudio le evita tener que instalar en un PC
un software, pudiendo conectar de forma
práctica sólo con un cable USB. Intellistudio también permite la carga directa de
contenido en YouTube, Flickr o Facebook.
Compartir contenido con los amigos resulta
más sencillo que nunca.
iii
antes de leer esta guía del usuario
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
Significado de los iconos y signos de este manual:
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
Estos signos de advertencia se incluyen aquí para evitar daños personales en usted y en
otras personas. Sígalos explícitamente.
Después de leer esta sección, guárdelo en un lugar seguro para referencia futura.
Significa que existe riesgo de muerte o daños personales serios.
Significa que existe riesgo potencial de lesiones personales o daños
materiales.
Para reducir el riesgo de incendio, explosión, descarga eléctrica o daños
personales al utilizar la videocámara, siga estas precauciones básicas
de seguridad:
Significa Sugerencias o páginas de referencia que pueden resultar de
utilidad al utilizar la videocámara.
PRECAUCIONES
• Esta videocámara debe conectarse siempre a una toma de CA con conexión de
toma de tierra.
•
No debe exponer las baterías a calor excesivo, a la luz directa del sol ni al fuego, etc.
Si la batería no se sustituye correctamente, se corre el riesgo de una explosión.
Cambie la pila sólo por una igual o de especificaciones equivalentes.
Advertencia!
Precaución
Para desconectar el aparato de la toma de alimentación,
saque el enchufe de la toma de corriente;
el enchufe de la toma de corriente debe estar operativo.
iv
INFORMACIÓN DE USO IMPORTANTE
Antes de utilizar esta videocámara
• Esta videocámara HD graba vídeo en
formato H.264 (MPEG4 part10/AVC) y en alta
resolución (HD-VIDEO) y con una resolución
estándar (SD-VIDEO).
Recuerde que esta videocámara HD no es
•
compatible con otros formatos de vídeo
digital.
Antes de grabar vídeo importante, realice
•
una prueba de grabación.
Reproduzca la prueba de grabación para
asegurarse de haber grabado correctamente el
vídeo y el audio.
No podrá recibir compensación alguna por
•
el contenido grabado por las siguientes
causas:
- Samsung no puede compensar por ningún
daño causado cuando la grabación no
pueda reproducirse por un defecto en
la videocámara HD o en la tarjeta de
memoria. Samsung no puede hacerse
responsable del vídeo y audio grabados.
- El contenido grabado podría perderse
debido a un error de manejo de esta
videocámara HD o de la tarjeta de memoria,
etc. Samsung no será responsable de
compensar por daños debidos a la pérdida
de contenido grabado.
Realice una copia de seguridad de datos
•
importantes grabados.
Proteja los datos importantes grabados
copiando los archivos a un PC. También
recomendamos copiar desde el PC a otro
soporte de grabación para guardarlos. Consulte
el manual de instalación del software y de la
conexión USB.
Copyright: Tenga en cuenta que esta
•
videocámara HD está destinada a usuarios
particulares.
Los datos grabados en el soporte de
almacenamiento de esta videocámara HD
utilizando otros soportes o dispositivos digitales
o analógicos están protegidos por la ley de
copyright y no pueden utilizarse sin el permiso
del propietario del copyright, excepto para
disfrute personal. Incluso aunque grabe un
evento, como un espectáculo, una actuación
o una exposición para disfrute personal, se
recomienda encarecidamente obtener de
antemano un permiso para tal fin.
Información sobre este manual de usuario
Gracias por adquirir esta videocámara Samsung.
Lea este manual del usuario detenidamente
antes de utilizar la videocámara y téngalo a mano
para referencia futura. Si la videocámara deja
de funcionar correctamente, consulte la sección
Solución de problemas.
Este manual de usuario cubre los modelos HMX-H200,
HMX-H220, HMX-H203, HMX-H204, HMX-H205.
•
Los modelos HMX-H203, HMX-H204 y HMX-H205
tienen una SSD integrada de 8GB, 16 GB y 32 GB
respectivamente pero también utilizan tarjetas de
memoria.
•
El modelo HMX-H200/H220 no tiene SSD
integrada y utiliza tarjetas de memoria. Aunque
algunas funciones de los modelos HMX-H200/
H220 son diferentes, funcionan de la misma forma.
• En este manual de usuario se utilizan las
ilustraciones del modelo HMX-H200.
• Es posible que las pantallas del manual del
usuario no sean exactamente las mismas que
las que aparecen en la pantalla LCD.
• Los diseños y especificaciones de los soportes
de almacenamiento y otros accesorios están
sujetos a cambio sin aviso previo.
• En este manual del usuario, el icono o símbolo
en paréntesis en una descripción de una
opción de submenú indica que aparecerá en
pantalla al ajustar la opción correspondiente.
Opción de submenú “Video Quality
Ej.:
(Calidad vídeo)” página 54
-
“Super Fine (Superfina)”
una calidad de superfina. (Si se define,
aparecerá en pantalla el icono
correspondiente.)
( )
: graba con
( )
v
En este manual se utilizan los siguientes términos:
•
‘Escena’ se refiere a una unidad de video desde
el momento que se presiona el botón Iniciar/parar grabación para iniciar la grabación hasta
que se presiona de nuevo para detenerla.
• Los términos ‘foto’ e ‘imagen fija’ se utilizan
indistintamente con el mismo significado.
Para obtener información de licencia de fuente
abierta, consulte “OpenSource-H200.pdf” en el
CD-ROM que se suministra.
•
Todos los nombres de marcas y marcas
comerciales registradas mencionados en este
manual o el resto de documentación facilitada
con el producto Samsung son marcas
comerciales o marcas registradas de sus
respectivos propietarios.
•
SD y el logotipo SDHC son marcas comerciales.
• Microsoft®, Windows®, Windows Vista®
y DirectX
®
son marcas comerciales registradas
o marcas comerciales de Microsoft Corporation
en Estados Unidos y/o en otros países.
•
Intel®, Core™, y Pentium® son marcas
comerciales registradas o marcas comerciales
de Intel Corporation en Estados Unidos y otros
países.
• Macintosh, Mac OS son marcas comerciales
registradas o marcas comerciales de Apple
Inc. en Estados Unidos y/u otros países.
•
YouTube es una marca comercial de Google Inc.
• Flickr™ es una marca comercial de yahoo.
• Facebook es una marca comercial de
Facebook Inc.
•
HDMI, el logotipo HDMI y High-Definition
Multimedia Interface son marcas comerciales
o marcas registradas de HDMI Licensing LLC.
•
Adobe, el logotipo Adobe, y Adobe Acrobat
son marcas registradas o marcas comerciales
de Adobe Systems Incorporated en Estados
Unidos y/o en otros países.
•
El resto de nombres de productos aquí
mencionados puede ser marca comercial o
marca registrada de sus respectivas empresas.
Además, las indicaciones “TM” y “
®
” no
aparecen en todos los casos en este manual.
antes de leer esta guía del usuario
Notas sobre marcas comerciales
Eliminación correcta de las baterías
de este producto
(Aplicable en la Unión Europea y en otros
países europeos con sistemas de recogida
selectiva de baterías.)
La presencia de esta marca en las baterías,
el manual o el paquete del producto
indica que cuando haya
finalizado la vida útil de las baterías
no deberán eliminarse junto con otros residuos domésticos.
Los símbolos químicos Hg, Cd o Pb, si aparecen, indican
que la batería contiene mercurio, cadmio o plomo en niveles
superiores a los valores de referencia admitidos por la Directiva
2006/66 de la Unión Europea. Si las baterías no se desechan
convenientemente, estas sustancias podrían provocar lesiones
personales o dañar el medioambiente.
Para proteger los recursos naturales y promover el reciclaje,
separe las baterías de los demás residuos y recíclelas mediante
el sistema de recogida gratuito de su localidad.
Eliminación correcta de este producto
(material eléctrico y electrónico de
descarte)
(Aplicable en la Unión Europea y en países
europeos con sistenmas de recogida selectiva
de residuos)
La presencia de esta marca en el producto o
en el material informativo que lo acompaña,
indica que al
finalizar su vida útil no deberá
eliminarse junto con otros residuos domésticos. Para evitar los
posibles daños al medio ambiente o a la salud humana que
representa la eliminación incontrolada de residuos, separe este
producto de otros tipos de residuos y recíclelo correctamente para
promover la reutilización sostenible de recursos materiales.
Los usuarios particulares pueden contactar con el establecimiento donde
adquirieron el producto, o con las autoridades locales pertinentes, para
informarse sobre cómo y dónde pueden llevarlo para que sea sometido a
un reciclaje ecológico y seguro.
Los usuarios comerciales pueden contactar con su proveedor y
consultar las condiciones del contrato de compra. Este producto no
debe eliminarse mezclado con otros residuos comerciales.
vi
información de seguridad
Las precauciones de seguridad que se ilustran a continuación son para evitar daños
personales o materiales. Preste atención detenidamente a todas las instrucciones.
ADVERTENCIA
Significa que existe un posible
riesgo de lesiones personales.
PRECAUCIÓN
Significa que existe riesgo de
muerte o lesiones personales
serias.
ADVERTENCIA
No sobrecargue las tomas o los
cables alargadores ya que se
podría generar un calentamiento
anormal o provocar un incendio.
SAND
Evite la arena o el polvo La entrada de
arena fina o polvo en la videocámara
o en el adaptador de alimentación de
CA podría causar averías o fallos.
Acción prohibida.No toque el producto.
No desmonte el producto.Esta precaución debe
Desenchúfelo de la fuente de
alimentación.
4
W
W
4
La utilización de la videocámara por
encima de 140°F(60°C) de temperatura
puede provocar un incendio. Mantener
la batería a altas temperaturas puede
causar una explosión.
L
IO
¡No utilice aceite! La entrada de
aceite en la videocámara o en
el adaptador de alimentación
de CA podría causar descargas
eléctricas, fallos o defectos.
respetarse.
W
4
No deje que penetre agua, metales o
productos inflamables en la videocámara
ni en el adaptador de alimentación de CA.
Si se produce, existe peligro de incendio.
W
4
No dirija la pantalla LCD
directamente hacia el sol. Si lo hace
puede sufrir lesiones oculares,
así como provocar averías en los
componentes internos del producto.
4
W
4
W
No doble el cable de alimentación ni
dañe el adaptador de alimentación
de CA presionándolo con objetos
pesados. Existe riesgo de incendio
o de descarga eléctrica.
No desconecte el adaptador de CA
tirando del cable de alimentación,
ya que podría dañarlo.
No utilice el adaptador de CA si
se ha dañado, si se ha partido,
si tiene cable o hilos sueltos. De
lo contrario, podría provocar un
incendio o una descarga eléctrica.
vii
safety information
di
ul
f
gn
i
na
e
l
c
viii
No conecte el adaptador de CA
a menos que el enchufe pueda
insertarse totalmente sin dejar
expuesto ninguno de sus conectores.
4
W
W
4
Mantenga la videocámara alejada
del agua cuando la utilice en la
playa, en la piscina o cuando
llueva. Existe riesgo de avería o
de descarga eléctrica.
Mantenga el cable de
alimentación desenchufado
cuando no se encuentre en uso
o durante tormentas eléctricas.
Existe riesgo de incendio.
4
W
W
4
Si la videocámara funciona de forma
incorrecta, retire inmediatamente
el adaptador de CA o la batería de
la videocámara. Existe riesgo de
incendio o de lesiones personales.
No deseche la batería tirándola al
fuego ya que podría explotar.
Mantenga la batería de litio usada
o la tarjeta de memoria fuera del
alcance de los niños. Si los niños
ingieren la batería de litio o la tarjeta
de memoria, póngase en contacto
inmediatamente con un médico.
Al limpiar el adaptador de
CA, desenchufe el cable de
alimentación. Existe riesgo de
avería o de descarga eléctrica.
No intente desmontar, reparar
o reformar la videocámara o el
adaptador de CA para evitar
riesgos de incendio o de descarga
eléctrica.
Nunca utilice líquidos limpiadores
ni productos químicos similares.
No pulverice limpiadores
directamente sobre la videocámara.
No enchufe ni desenchufe el
cable de alimentación con las
manos mojadas. Existe riesgo de
descarga eléctrica.
4
W
W
4
Si la videocámara emite un sonido
anormal, huele mal o genera humo,
desenchufe inmediatamente el cable
de alimentación y solicite asistencia
técnica al centro de servicio técnico
de Samsung. Existe riesgo de
incendio o de lesiones personales.
PRECAUCIÓN
4
W
W
4
No presione la superfi cie de la pantalla LCD
con fuerza, ni la golpee o la perfore con
un objeto punzante. Si presiona la superfi
cie de la pantalla LCD, es posible que se
produzcan irregularidades en la pantalla.
4
W
W
4
No utilice la videocámara cerca de
la luz directa del sol o de equipos
de calefacción. Esto podría
provocar una avería o lesiones.
No utilice la videocámara cerca
de gas de escape generado por
motores de gasolina o diésel, o gas
corrosivo como sulfuro de hidrógeno.
Esto podría corroer los terminales
externos o internos, inhabilitando su
funcionamiento normal.
No deje caer ni someta la
videocámara, batería, adaptador de
CA u otros accesorios a vibraciones
o impactos fuertes. Esto podría
provocar una avería o lesiones.
No deje la videocámara por un
tiempo prolongado dentro de un
vehículo cerrado en el que la
temperatura sea muy alta:
No someta la videocámara a
insecticidas. La entrada de insecticida
en la videocámara podría impedir el
funcionamiento normal del producto.
Apague la videocámara y cúbrala con
una lámina de vinilo o algún material
parecido antes de utilizar el insecticida.
No utilice la videocámara con
trípode (no suministrado) en
lugares expuestos a fuertes
vibraciones o impactos.
No exponga la videocámara a
hollín o vapor: el hollín y el vapor
podrían dañar la carcasa de la
videocámara o causar una avería.
4
W
W
E
D
I
C
I
T
C
E
S
N
I
4
W
W
4
4
No exponga la videocámara a
cambios bruscos de temperatura o
humedad. Existe riesgo de defectos
o descargas eléctricas al utilizarla
en exteriores durante tormentas
eléctricas.
No coloque la videocámara con la
pantalla LCD abierta hacia abajo.
No limpie con benceno o disolvente
la carcasa de la videocámara. El
revestimiento del exterior podría
desprenderse o podría deteriorarse
la superficie de la carcasa.
No deje abierta la pantalla LCD
cuando no utilice la videocámara.
ix
información de seguridad
4
No sujete la videocámara por la
pantalla LCD al levantarla. La
pantalla LCD podría soltarse y la
videocámara podría caer al suelo.
T
w
w
T
Utilice únicamente accesorios aprobados
por Samsung. La utilización de productos
de otros fabricantes puede causar
sobrecalentamiento, incendio, explosión,
descarga eléctrica o lesiones personales
causadas por un funcionamiento
anormal.
4
W
W
4
Utilice el enchufe de corriente en un
lugar accesible. Si se produce un
problema en el producto, el enchufe
de corriente debe desconectarse
completamente. Apagar el botón de
encendido del producto no desconecta
completamente la alimentación.
W
W
4
No utilice la videocámara cerca
del televisor o la radio: esto podría
causar ruido en la pantalla del
televisor o en las emisiones de radio.
4
W
W
4
Coloque la videocámara en una
superficie estable y en un lugar
con orificios de ventilación.
W
4
No utilice la videocámara cerca de ondas
de radio potentes o fuerte magnetismo
como altavoces o motores de gran
tamaño. El ruido podría incorporarse al
video o al audio grabado.
Guarde los datos importantes
aparte. Samsung no se hace
responsable de la pérdida de datos.
4
W
x
índice
GUÍA DE INICIO RÁPIDO
07
INTRODUCCIÓN SOBRE LA
VIDEOCÁMARA
11
INTRODUCCIÓN
16
FUNCIONAMIENTO BÁSICO
DE LA VIDEOCÁMARA
21
AJUSTES INICIALES
25
07 ¡Puede grabar vídeos en formato
H.264!
11Componentes de la videlcámara
12 Ubicación de los controles
14 Identificación de pantallas
16 Utilización de la batería
18
Comprobación del estado de la batería
21
Encendido y apagado de la videocámara
22 Cambio al modo de ahorro de energía
23
Ajustes de los modos de funcionamiento
24 Utilización del botón pantalla ()
24 Utilización del panel táctil
25 Ajuste de la zona horaria, fecha y hora
por primera vez
26 Selección del idioma
PREPARACIÓN PARA INICIAR
LA GRABACIÓN
27
Selección del soporte de almacenamiento
27
(sólo HMX-H203/H204/H205)
28 Inserción / expulsión de una tarjeta de
memoria (no suministrada)
29 Selección de una tarjeta de memoria
apropiada (no suministrada)
31 Preparación para iniciar la grabación
32
Colocación de la correa de la empuñadura
32 Ajuste de la pantalla LCD
33 Colocación básica de la videocámara
3
índice
GRABACIÓN BÁSICA
34
REPRODUCCIÓN BÁSICA
43
GRABACIÓN AVANZADA
49
4
34 Grabación de vídeos
36 Captura de fotos en modo grabar
vídeo (grabación doble)
37 Grabación de fotos
38 Grabación sencilla para principiantes
(Smart Auto)
39
Captura de fotos mientras se reproduce vídeo
40 Uso del zoom
41 Ajuste de antitemblores
(OIS: Estabilizador óptico de la imagen)
42 Utilización del modo de compensación
de la luz de fondo
43 Cambio del modo de reproducción
44 Reproducción de vídeos
46 Visualización de fotos
47 Visualización de una presentación
48
Aplicación del zoom durante la reproducción
49 Manejo de menús y de menús rápidos
50 Opciones de menú
52 Opciones del menú rápido
53
Scene
54 Video Resolution (Resolución vídeo)
54 Video Quality (
55 Photo Resolution (Resolución foto)
55 Photo Sharpness (Nitidez foto)
56 White Balance (Balance de blancos)
58 Aperture (Apertura)
59 Shutter (Obturador)
59 EV
60 Focus (Enfoque)
61 Digital Effect (Efecto digital)
62 Fader (Fundido)
63 Tele Macro (Macro telescópica)
63 Cont. Shot (Toma continua)
64 Wind Cut (Antiruido)
64 Digital Zoom (Zoom Digital)
65 Self Timer (Temporizador)
66 Time Lapse REC (Grab. lapso tiempo)
68 Quick View (Vista rápida)
69 Guideline (Guía)
nam.) (sólo HMX-H203/H204/H205)
74 Card Info (sólo HMX-H200/H220)
75 Format (Formatear)
76 File No. (Nº archivo)
76 Time Zone (Zona horaria)
77 Date/Time Set (Ajustar fecha/hora)
77 Date Type (Tipo fecha)
78 Time Type (Tipo hora)
78 Date/Time Display (Vis. Fecha/hora)
79 LCD Brightness (Brillo de LCD)
79
Auto LCD Off (Apagado autom. de LCD)
80 Beep Sound (Sonido pitido)
80 Shutter Sound (Sonido obturador)
81 Auto Power Off (Apag. Autom)
82 Quick On STBY (Rápido en ESP)
83 PC Software (Software de PC)
84 USB Connect (USB conectada)
84 HDMI TV Out (Salida TV HDMI)
85
Analogue TV Out (Salida TV analógica)
86
TV Connect Guide (Guía conexión TV)
87 TV Display (Pantalla TV)
87 Default Set (Ajuste predet)
88 Language (idioma)
88 Demo (Demostración)
89 Anynet+ (HDMI-CEC)
90 División de un vídeo
91 Combinación de vídeos
90
EDICIÓN DE LA PLAYLIST
(LISTA DE REPRODUCCIÓN)
92
92 Playlist (lista reproducción)
93
Creación de la playlist (lista de reproducción)
94 Organización de vídeos en la lista de
reproducción
95
Borrado de vídeos en la lista de reproducción
5
índice
GESTIÓN DE ARCHIVOS
96
IMPRESIÓN DE FOTOS
99
CONEXIÓN A UN TV
102
DUPLICACIÓN DE VÍDEOS
107
UTILIZACIÓN CON UN
ORDENADOR CON WINDOWS
108
96 Protección contra borrado accidental
97 Eliminación de archivos
98 Copia de imágenes (sólo HMX-H203/
H204/H205)
99 Ajuste de impresión DPOF
100 Impresión directa con una impresora
PictBridge
102
Para conectar a un TV de alta definición
104 Conexión a un TV normal
106
Visualización en una pantalla de televisión
107 Duplicación en aparatos de vídeo o
grabadores de DVD/HDD
108 Comprobación del tipo de ordenador
109 Posibilidades con un ordenador con
Windows
110 Utilización del programa intelli-studio
115 Utilización como un dispositivo de
almacenamiento extraíble
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
MANTENIMIENTO E
INFORMACIÓN ADICIONAL
6
ESPECIFICACIONES
Indicadores y mensajes de advertencia
117
121 Síntomas y soluciones
128 Mantenimiento
129 Información adicional
130 Utilización de la videocámara en el
extranjero
131 Especificaciones
guía de inicio rápido
La guía de inicio rápido presenta el funcionamiento y funciones básicos de la videocámara.
Consulte las páginas de referencia para obtener información adicional.
¡Puede grabar vídeos en formato H.264!
Puede grabar vídeos en formato H.264, el cual resulta práctico para enviarlo por correo electrónico
y compartirlos con los amigos y la familia. También puede hacer fotos con la videocámara.
PASO1: Preparación
1. Introduzca la tarjeta de memoria.
• Con esta videocámara puede utilizar las tarjetas
de memoria SDHC (SD de alta capacidad) o
SD que existen en el mercado.
• Establezca el soporte de almacenamiento
apropiado. página 27 (sólo HMX-H203/H204/
H205)
2. Conecte la batería en la videocámara. Página 16
• Alinee la batería con el indicador (▲) del
compartimento de la batería, empuje la batería
hacia delante en la dirección de la fl echa.
PASO2: Grabar con la videocámara
Parte adhesiva de la etiqueta
Palanca de Zoom
Pantalla LCD
La videocámara se enciende al abrir la pantalla LCD.
Botón PHOTO
Botón MODE
Indicador de MODE
Botón Iniciar/Parar
grabación
7
guía de inicio rápido
Grabación de vídeos con
calidad de imagen HD
(alta defi nición)
La videocámara utiliza tecnología
avanzada de compresión H.264 para
obtener la calidad de vídeo más clara.
página 54
1. Abra la pantalla LCD.
• La videocámara se enciende
cuando abra la pantalla LCD.
2. Pulse el botón Iniciar/Parar
grabación.
• Para detener la grabación, pulse
el botón Iniciar/Parar grabación.
00:00:00 [307Min]
MENU
Grabación de fotos
1. Abra la pantalla LCD.
2. Pulse ligeramente el botón PHOTO
para ajustar el enfoque y, a
continuación, púlselo totalmente
(sonará un chasquido del obturador).
Sugerencia
8
Utilización de “Quick On STBY” (Rápido en ESP) abriendo/cerrando la
pantalla LCD. página 82
Cuando cierre la pantalla LCD durante el modo de espera, la videocámara pasa
al modo Rápido en ESP para reducir el consumo de energía. Puede iniciar
rápidamente la grabación al abrir la pantalla LCD.
• La videocámara es compatible con el formato H.264 “[HD]1080/50i” que proporciona
imágenes de gran belleza con un nivel de detalle muy alto.
• El ajuste predeterminado es “[HD]1080/50i”. También puede grabar con calidad de
vídeo SD (defi nición estándar).
• También puede tomar fotos mientras graba vídeo. página 36
PASO3: Reproducción de vídeos o fotos
Visualización de la pantalla LCD en la videocámara
Puede buscar rápidamente las grabaciones que desee utilizando la vista del índice
de imágenes en miniatura.
1. Toque la fi cha Reproducir (
Toque la fi cha de la imagen en miniatura
2.
STBY 00:00:00 [307Min]
9999
) en la pantalla en modo STBY.
(HD/SD/)
MENU
y toque la imagen que desee.
HDSD
3/3
Visualización en un TV de alta defi nición
• Puede disfrutar de una calidad excelente con grandes
detalles de vídeos HD (alta defi nición).
páginas 102~103
También puede reproducir vídeos en un TV con calidad de imagen SD (defi nición
estándar). página 104~105
PASO4: Guardar vídeos o fotos grabados
¡Sencillo y divertido! Disfrute en el ordenador con
Windows de las diversas funciones de Intelli-studio.
La utilización del programa Intelli-studio, incorporado en la
videocámara, puede importar vídeo/fotos al ordenador, editar
o compartir los vídeos / fotos con sus amigos. Para más
detalles, consulte la página 110~114.
MENU
9
guía de inicio rápido
Importación y visualización de vídeos/fotos
desde el PC
1. Inicie el programa Intelli-studio conectando la
videocámara al PC a través del cable USB.
• Aparece una nueva pantalla para guardar
el archivo con la ventana principal de
Intelli-studio.
Haga clic en “Yes” (Sí), el procedimiento
de carga se completará y aparecerá la
siguiente ventana emergente.
Los nuevos archivos se guardan en el PC y
2.
se registran en “Contents Manager” en el
programa Intelli-studio.
• Puede organizar los archivos mediante
diferentes opciones como fecha,
ubicación, etc.
Puede hacer doble clic en el archivo en el que desee iniciar la reproducción.
3.
Contents Manager
Directorio de carpetas en el PC
Compartir archivos de vídeos/fotos en YouTube/Flickr/FaceBook
Comparta su contenido con el resto del mundo cargando fotos y vídeos directamente
en un sitio Web con un solo clic.
Haga clic en la ficha “Share” (Compartir) “Upload” en el explorador.
página 113
Archivos guardados en el equipo
10
Intelli-studio se ejecuta automáticamente en el PC una vez que la videocámara se conecta al ordenador
con Windows (cuando especifique “
PC Software: On” (Software de PC: Activ.)). página 83
PASO5: Eliminar vídeos o fotos
Si el soporte de almacenamiento está lleno, no podrá grabar nuevos vídeos o fotos. Elimine
del soporte de almacenamiento vídeos o fotos ya guardados en un ordenador. A continuación,
podrá grabar nuevos vídeos o fotos en el espacio liberado del soporte de almacenamiento.
Toque la ficha Reproducir () Menú () “Delete” (Eliminar) en la
pantalla LCD. página 97
introducción sobre la videocámara
COMPONENTES DE LA VIDEOCÁMARA
La nueva videocámara con incluye los siguientes accesorios. Si falta alguno de ellos en la
caja, llame al centro de atención al cliente de Samsung.
• Aunque algunas funciones de los modelos son diferentes, funcionan de igual forma.
Memoria
interna
8GB
16GB
32GB
Comprobación de los accesorios
Batería
(IA-BP210E)
Adaptador de
alimentación de CA
(tipo AA-MA9)
Ranura para
tarjeta de
Color
memoria
-
Negro/
Plata/
1 ranura
Azul/
Rojo
AUDIO
Cable de
Componente/AV
Pantalla
LCD
Color /
Panel táctil
Opcional
Objetivo
(20x óptico)
(200x digital)
Cable USB
Manual del
usuario CD
Guía de inicio
rápido
Cable Mini
HDMI
Tarjeta de
memoria
(1109-001415)
Funda de
transporte
(AD69-00929A)
• El aspecto exacto de cada elemento puede variar entre modelos.
• El contenido puede variar dependiendo de la región de ventas.
• Los componentes y accesorios se encuentran disponibles en el Servicio técnico de Samsung.
Para adquirirlos, póngase en contacto con el distribuidor de Samsung más cercano. SAMSUNG
no se hace responsable de la reducción en la vida de la batería ni de averías causadas por el
uso no autorizado de accesorios como el adaptador de CA o las baterías.
• No se incluye la tarjeta de memoria. Consulte la página 29 para ver las tarjetas de memoria
compatibles con la videocámara HD.
La videocámara incluye un CD con el manual de usuario y una guía de consulta rápida (impresa).
•
11
introducción sobre la videocámara
UBICACIÓN DE LOS CONTROLES
Vista frontal/izquierda
Objetivo
Interruptor de apertura/cierre del objetivo
Botón Q.MENU
Botón de zoom (W/T)
Botón Iniciar/Parar grabación
Pantalla LCD TFT (Panel táctil)
Tapa de conectores ()
Toma Componente/AV
Terminal HDMI
Terminal USB
Botón de encendido (
Botón de pantalla ( )
Botón de retroiluminación (
Botón Antitemblores (OIS) ( )
Botón SMART
AUTO
/ VIEW
)
)
12
Durante la grabación, tenga cuidado de no bloquear el micrófono interno ni el objetivo.
Parte posterior/derecha/superior/inferior
Botón MODE / Indicador de modo
: Modo Grabar (Vídeo/Foto)
: Modo Reproducir
Palanca de Zoom (W/T)
Botón PHOTO
Altavoz incorporado
Micrófono interno
Botón Iniciar/Parar grabación
Lámpara de carga (CHG)
Toma de entrada de DC
Tapa de conectores
Correa de empuñadura
Interruptor para liberar batería
Orifi cio para el trípode
Ranura para tarjeta de memoria
Cobertura de tarjeta de memoria
Enganche de correa de empuñadura
13
introducción sobre la videocámara
IDENTIFICACIÓN DE PANTALLAS
Las funciones disponibles varían dependiendo del modo de funcionamiento seleccionado y aparecen
diferentes indicadores dependiendo del ajuste de los valores.
¡COMPROBACIÓN PREVIA!
Esta presentación en pantalla (OSD) sólo se muestra en modo Grabar ().
•
Seleccione el modo Grabar pulsando el botón MODE. Página 23
•
Modo Grabar
1 Modo Grabar (Vídeo/Foto)
2 Modo de funcionamiento (STBY (espera) /
(grabación)) / Temporizador*
3
Contador de tiempo (tiempo de grabación de vídeo)
4 Indicadores y mensajes de advertencia
5 Tiempo grabable restante
8
9
0
!
@
6
2
$
Soporte de almacenamiento (memoria incorporada
6
o tarjeta de memoria) (HMX-H203/H204/H205))
7
Información de batería (nivel de batería restante)
8
Contador de imágenes (número total de imágenes
fotográfi cas grabables), Resolución de imagen fotográfi ca,
Calidad de imagen de vídeo, Resolución de imagen de vídeo
9 Antitemblores (OIS)
10 Macro telescópica*, Contraluz
11 Toma continua, Antirruido
Salida de vídeo analógica (cuando el cable de
12
componente/AV está conectado). Nitidez de fotografía
13 Ficha Menú
14 Zoom óptico / Zoom digital
15 Fecha/Hora
16 Zona horaria (visita)
17 Ficha Reproducir
18 Valor de exposición*
19 Apertura manual* / Obturador manual*
20 Enfoque manual* / Enfoque de punto táctil*
21 Balance de blanco, Fundido*
SCENE / Smart Auto, Efecto digital,
22
Grabación de lapso de tiempo*
14
1 2356 7
STBY 00:00:00 [307Min]
b
a
)
(
*
1
b
)
(
F3.5
- 0.3
& ^%$ #
S.1/50
4
1Sec/24Hr
Card Full !
01/JAN/2010 00:00
9999
MENU
• Las funciones no marcadas con * se conservarán cuando se encienda la videocámara después
de encenderla de nuevo.
Los indicadores en pantalla están basados en la capacidad de la tarjeta de memoria SDHC de 32GB.
•
• La pantalla anterior se incluye con fi nes explicativos y puede diferir de la pantalla real.
• Para ver los indicadores y mensajes de advertencia, consulte de la página 117 a la 120.
Los elementos mostrados anteriormente y sus posiciones pueden modifi carse sin aviso para mejorar el rendimiento.
•
•
El número total de fotos grabables se contabiliza basándose en el espacio disponible en el soporte de almacenamiento.
• El número máximo de imágenes fotográfi cas grabables en la OSD es de 9.999.
El número total de fotos grabables se contabiliza basándose en el espacio disponible en el soporte de almacenamiento. Si realiza
•
pequeños cambios en el espacio restante de memoria, es posible que no cambien el contador de fotos tras la grabación.
¡COMPROBACIÓN PREVIA!
Esta presentación en pantalla (OSD) sólo se muestra en modo Reproducir vídeo (HD/SD).
•
Toque la fi cha Reproducir () en la pantalla LCD para seleccionar el modo de reproducción. página 23
•
Modo Reproducir vídeo
146 75
2 3
00:00:05/00:00:50
%
$
#
100_0001
01/JAN/2010 00:00
Card Full !
MENU
@0
• Las fi chas de control de reproducción desaparecen unos segundos después de la reproducción
del vídeo. Toque en cualquier parte de la pantalla para verlas de nuevo.
• Para ver los indicadores y mensajes de advertencia, consulte de la página 117 a la 120.
¡COMPROBACIÓN PREVIA!
Esta presentación en pantalla (OSD) sólo se muestra en modo Reproducir foto ( ).
•
Toque la fi cha Reproducir () en la pantalla LCD para seleccionar el modo de reproducción. página 23
•
!
15
1 Modo Reproducir vídeo
2 Estado de funcionamiento (Reproducir/Pausa)
3 Nombre de archivo (número de archivo)
4
Tiempo de reproducción / Tiempo total de archivo
5 Indicadores y mensajes de advertencia /
8
9
6
5
Control de volumen
6
Soporte de almacenamiento (memoria incorporada
o tarjeta de memoria) (HMX-H203/H204/H205))
7
Información de batería (nivel de batería restante)
8
Analogue TV Out (Salida de vídeo analógica) (cuando
el cable de componente/AV está conectado), Calidad
de imagen de vídeo, Resolución de imagen de vídeo
9 Date/Time (Fecha/Hora)
10 Ficha Menú
11 Fichas de control de reproducción de vídeo
1 Modo Reproducir foto
2 Control de presentación / zoom (X1.1 ~ X8.0)
3 Nombre de archivo (número de archivo)
4 Contador de imágenes (imagen actual / nº
7
8
total de imágenes grabadas)
Soporte de almacenamiento (memoria incorporada
5
o tarjeta de memoria) (HMX-H203/H204/H205))
6
Información de batería (nivel de batería restante)
7 Resolución de imagen fotográfi ca
8 Fecha/Hora
9 Ficha Menú
10 Ficha de reproducción de presentación
11 Ficha Imagen anterior / Imagen siguiente
12 Ficha Volver
13 Marca de impresión
5
14 Protect (Proteger)
15
introducción
UTILIZACIÓN DE LA BATERÍA
Compre baterías adicionales para poder utilizar la videocámara de forma continua.
Colocación de la batería
Alinee la batería con el indicador (▲) del
compartimento de la batería, empuje la
batería hacia delante en la dirección de la
fl echa.
• Utilice únicamente baterías aprobadas por Samsung. No utilice baterías de otros fabricantes.
De lo contrario, existe peligro de sobrecalentamiento, incendio o explosión.
• Samsung no se hace responsable de problemas que se produzcan debido al uso de baterías no
16
aprobadas.
• Extraiga la batería de a videocámara con cuidado impidiendo que se caiga.
Extracción de la batería
Deslice el interruptor de liberación de la
batería y saque la batería.
• Deslice suavemente el interruptor de liberación de la batería en la dirección
que se muestra en la fi gura.
Para cargar la batería con el adaptador de CA
¡COMPROBACIÓN PREVIA!
Antes de iniciar el siguiente procedimiento, asegúrese de haber insertado la batería en la videocámara.
1. Pulse el botón de Encendido ( ) para apagar la videocámara y cierre el panel LCD.
página 21
2. Abra la tapa de la toma DC IN y conecte el adaptador de alimentación de CA a la toma
DC IN.
3. Conecte el adaptador de alimentación de CA a una toma de corriente.
• Se ilumina la lámpara CHG (carga) y se inicia la carga. Una vez que se haya cargado
completamente la batería, la lámpara de carga (CHG) se ilumina en verde.
• La batería no se carga durante el modo de ahorro de energía y mantiene el indicador de modo
encendido o intermitente. Comience a cargar la batería después de apagar la videocámara
pulsando el botón de enc./apag (
• Se recomienda adquirir una o más baterías adicionales para poder utilizar la videocámara de
forma continua.
).
17
introducción
COMPROBACIÓN DEL ESTADO DE LA BATERÍA
Puede comprobar el estado de carga y la capacidad restante de la batería.
Para comprobar el estado de carga
El color de la lámpara CHG indica el estado
de alimentación o de carga.
Lámpara de carga (CHG)
El color del indicador de carga muestra el estado de la carga.
Estado de carga
Color de LED
Totalmente
cargada
(Rojo)(Naranja)(Verde)(Rojo intermitente)
Cargando
Visualización de nivel de la batería
El indicador de carga de la batería muestra la cantidad de energía restante.
Carga
Totalmente
cargada
Error
Battery leIndicador
bateríavel indicator
18
de nivel de la
-
EstadoMensaje
Completamente cargada-
25~50% usada-
50~75% usada-
75~95% usada-
95~98% usada-
Agotada (parpadea): el dispositivo se
apagará enseguida. Cambie la batería a la
máxima brevedad posible.
El dispositivo se apagará de forma forzada
transcurridos 3 segundos.
-
“Batería
baja”
STBY 00:00:00 [307Min]
9999
MENU
•
Las cifras anteriores están basadas en una batería totalmente cargada a una temperatura normal.
La temperatura ambiental influye en el tiempo de uso.
• La capacidad de la batería disminuye con el tiempo y tras el uso reiterado. Mantenga la
videocámara apagada mientras no se utilice.
• Guarde la batería por separado cuando termine de cargar o no la utilice durante un tiempo
prolongado. De esa forma, puede evitar que se reduzca la vida de utilidad de la batería.
Tiempo de ejecución disponible para la batería
Tipo de bateríaIA-BP210E
Tiempo de cargaAprox. 180 min.
Resolución de vídeoHDSD
Tiempo de grabación continuaAprox. 120min.
Aprox. 130min.
Tiempo de reproducciónAprox. 160min.Aprox. 180min.
(Unidad: min.)
• Tiempo de carga: tiempo aproximado (min.) necesario al cargar totalmente una batería
completamente agotada.
• Tiempo de grabación/ reproducción: tiempo aproximado (min.) disponible con una batería
totalmente cargada. ‘HD’ significa calidad de imagen de alta definición, y ‘SD’ significa
calidad de imagen estándar.
Información sobre las baterías
•
La batería debe recargarse a una temperatura ambiental de entre 0°C (32°F) y 40°C (104°F).
No obstante, cuando se expone a temperaturas frías (por debajo de 0°C (32°F)), su tiempo
de uso se reduce y es posible que deje de funcionar. Si esto sucede, coloque la batería en
el bolsillo o en otro sitio caliente protegido durante un tiempo y vuelva a colocarla.
• No ponga la batería cerca de una fuente de calor (un fuego o un calefactor, por ejemplo).
• No desmonte la batería ni la someta a manipulaciones, presiones ni al calor.
• No permita que los terminales de la batería se cortocircuiten. Podrían producirse
pérdidas, generar calor o causar un incendio.
Mantenimiento de la batería
• El tiempo de grabación se ve afectado por las condiciones ambientales y la temperatura.
•
Recomendamos únicamente el uso de la batería original que está disponible en los distribuidores
autorizados de SAMSUNG. Cuando se agote la vida útil de la batería, póngase en contacto con su
proveedor habitual. Para desechar las baterías gastadas, éstas deben tratarse como residuos químicos.
• Asegúrese de que la batería esté completamente cargada antes de empezar a grabar.
•
Para ahorrar energía de la batería mantenga la videocámara HD apagada cuando no se esté usando.
•
Incluso con la unidad apagada, la batería se descargará si se deja conectada a la videocámara HD.
Si no utiliza la videocámara HD durante un tiempo prolongado, guárdela con la batería quitada.
• Cuando se descarga completamente, la batería daña las células internas. La batería
puede ser más propensa a fugas cuando se deja totalmente descargada. Cargue la
batería al menos una vez cada 6 meses para evitar la descarga completa de la batería.
19
introducción
Información sobre la duración de la batería
•
La capacidad de la batería disminuye con el tiempo y tras el uso reiterado. Si el tiempo de uso reducido
entre cargas es cada vez más significativo, probablemente es hora de sustituirla por una nueva.
• La duración de cada batería depende de las condiciones de almacenamiento,
funcionamiento y ambientales.
Información sobre el tiempo de funcionamiento
•
Tiempos medidos al utilizar la videocámara a 25°C (77°F). Conforme la temperatura y las condiciones
ambientales varían, el tiempo real de la batería puede diferir de los tiempos aproximados facilitados en la tabla.
• El tiempo de grabación y reproducción puede acortarse dependiendo de las condiciones
en las que se utilice la videocámara. En una grabación, la batería puede descargarse
2-3 veces más rápido que esta referencia debido a la utilización del botón Iniciar/Parar
grabación y el zoom, y a la reproducción. Calcule que el tiempo grabable con una batería
totalmente cargada es entre 1/2 y 1/3 del tiempo de la tabla, por tanto prepare el número
de baterías suficiente que le permita grabar con la videocámara el tiempo planeado.
• El tiempo de grabación y reproducción puede acortarse al utilizar la videocámara con
temperaturas bajas.
En la batería
• La lámpara CHG (carga) parpadea durante la carga, y la información de la batería no se
mostrará correctamente en las siguientes condiciones:
- La batería no se ha insertado correctamente.
- La batería está dañada.
- La batería está agotada. (sólo para información de la batería.)
Utilización de la fuente de alimentación desde la toma de corriente
Se recomienda utilizar el adaptador de alimentación de CA para suministrar energía a la
videocámara HD a través de la toma de CA cuando realice ajustes, reproduzca o la utilice
en interiores. Realice las mismas conexiones que al cargar la batería. página 17
En el adaptador de CA
• Utilice la toma de corriente más cercana cuando utilice el adaptador de CA. Desconecte
inmediatamente el adaptador de CA de la toma de corriente si se produce alguna avería
mientras utiliza la videocámara.
• No utilice el adaptador de CA en un espacio estrecho, como entre una pared y un
mueble.
• No cortocircuite el enchufe de CC del adaptador de CA o el terminal de la batería con
ningún objeto metálico. Esto podría hacer que la videocámara no funcionara bien.
• Incluso aunque su videocámara esté apagada, está recibiendo CA (corriente eléctrica)
20
desde la toma de corriente a través del adaptador de alimentación de CA.
funcionamiento básico de la videocámara
En este capítulo se presentan los procedimientos de funcionamiento básicos de esta
videocámara, como el encendido/apagado de la unidad, modos de conmutación y el ajuste
de los indicadores en pantalla.
ENCENDIDO Y APAGADO DE LA VIDEOCÁMARA
1. Abra la pantalla LCD y encienda la
videocámara.
• La videocámara se enciende
automáticamente al abrir la pantalla
LCD.
Para apagar la videocámara, pulse el
2.
botón Enc./Apag. (
aproximadamente.
• Si se cierra la pantalla LCD se apagará
la videocámara.
• Fije la fecha y hora cuando utilice esta
videocámara por primera vez. página 25
• La videocámara ejecuta la función de autodiagnóstico al encenderse. Si aparece un mensaje de
advertencia, consulte “Indicadores y mensajes de advertencia” (páginas 117~120) y adopte
una acción correctora.
• Si cierra el panel LCD con la unidad encendida, se activa el modo de ahorro de energía.
Al utilizar esta videocámara por primera vez
Cuando utilice la videocámara por primera vez o la reinicie, aparece la pantalla de zona
horaria como visualización inicial. Seleccione la ubicación geográfica y fije la fecha y
hora. página 25
Si no fija la fecha y hora, aparecerá la pantalla de zona horaria siempre que encienda la
videocámara.
) durante un segundo
Pantalla LCD
Botón de encendido (
)
21
funcionamiento básico de la videocámara
SDSD
3/33/3
CAMBIO AL MODO DE AHORRO DE ENERGÍA
En caso de que necesite la videocámara durante un tiempo prolongado, las siguientes funciones le permiten ahorrar
energía y permitir que la videocámara reaccione más rápidamente desde los modos de ahorro de energía.
Modo Rápido en ESP en modo ESP
•
La videocámara cambiará al modo “Quick On STBY” (Rápido en ESP) cuando se cierre la
pantalla LCD. página
Modo de desconexión en modo de reproducción (incluye la vista del índice de imágenes en miniatura)
• La videocámara cambia al modo de desconexión cuando se cierra la pantalla LCD, y si
permanece inactiva durante más de 20 minutos, la videocámara se apaga.
No obstante, si se defi ne “Auto Power Off: 5 Min” (Apagado autom.: 5 Min), la
videocámara se apaga transcurridos 5 minutos.
• Si abre la pantalla LCD o conecta el cable de vídeo a la videocámara en modo de
desconexión, el modo de desconexión fi naliza y vuelve al último modo de funcionamiento
utilizado.
82
Pantalla LCD cerrada
HD
<Modo de desconexión>
• El modo de ahorro de energía no funciona en las siguientes situaciones:
- Cuando la videocámara tiene un cable de conexión. (USB, Componente/AV, Adaptador de
alimentación de CA o HDMI)
- Mientras se graba, reproduce o se realiza una presentación.
- Cuando está abierta la pantalla LCD.
• La videocámara consume menos energía de la batería en el modo de ahorro de energía. No obstante,
si piensa utilizar la videocámara durante un tiempo prolongado, se recomienda apagar la videocámara
pulsando Enc./Apag. (
) mientras no se utilice.
Después de 20 minutos
<Apagado>
22
Loading...
+ 111 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.