Samsung HMX-H203SP, HMX-H200SP, HMX-H204BP, HMX-H200RP, HMX-H200LP User Manual [it]

...
Manuale Utente
Videocamera Digitale ad Alta Defi nizione
www.samsung.com/register
HMX-H200BP/HMX-H200SP/HMX-H200LP/HMX-H200RP HMX-H203BP/HMX-H203SP/HMX-H203LP/HMX-H203RP HMX-H204BP/HMX-H204SP/HMX-H204LP/HMX-H204RP HMX-H205BP/HMX-H205SP/HMX-H205LP/HMX-H205RP HMX-H220BP/HMX-H220SP/HMX-H220LP/HMX-H220RP
caratteristiche principali della videocamera HD
Sensore CMOS BSI (retroilluminato) ad alta sensibilità
Il sensore CMOS BSI è un sensore di immagine di nuovo sviluppo Samsung. È possibile ottenere immagini molto più nitide in condizioni di bassa luminosità poiché questo sensore raddoppia la sensibilità alla luce riducendo la perdita di luminosità dal sensore CMOS corrente.
Prestazioni video Full HD1080
Questa videocamera utilizza una tecnologia di compressione avanzata H.264 per ottenere la qualità video più nitida. La sua risoluzione Full HD visualizza le immagini più chiare rispetto a quelle con qualità standard normale (SD).
Alta defi nizione (Full HD)
1920
Defi nizione standard (SD)
720
CMOS BSICMOS normale
1080
<Videocamera Full HD Wide (1080i/16:9)>
SSD (DISCO A STATO SOLIDO) adottato come supporto di memorizzazione integrato (Solo HMX-H203/H204/H205)
Come memoria integrata per la videocamera è stato adottato un SSD basato su memoria fl ash. Rispetto a una comune unità disco rigido (HDD), l’SSD aiuta la videocamera ad avviarsi, a leggere i dati e ad eseguire il software molto più velocemente. Inoltre, l’SSD è molto stabile, durevole e meno rumoroso durante il funzionamento. Esso è ecologico in quanto è a basso consumo di energia elettrica.
Display a sfi oramento adottato
È possibile riprodurre le immagini registrate e impostare le funzioni semplicemente sfi orando il display LCD senza dover premere alcun tasto.
Doppia registrazione di tutto ciò che si desidera
Durante la registrazione di video Full HD, è possibile catturare immagini fi sse premendo semplicemente un tasto. Si possono catturare tutte le immagini fi sse che si vogliono sullo spazio disponibile del supporto di memorizzazione.
Riprese di scene personalizzate
In modo Scena, sono già impostate le opzioni appropriate per ogni scena, così è possibile selezionarne una qualsiasi e fare
ii
riprese in modo semplice.
<Videocamera digitale standard (576p)>
576
Passaggio ad una gamma di movimenti più ampia con Smart OIS (stabilizzazione ottica dell’immagine)
Smart OIS migliora la stabilizzazione ottica dell’immagine facendo sì che l’obiettivo della videocamera passi ad una gamma di movimenti più ampia in posizione zoom W/T. Questo consente alla videocamera di compensare maggiori gradi di vibrazioni della videocamera e di raggiungere un livello straordinario di defi nizione dell’immagine.
Messa a fuoco con dito magico, ripresa con dito magico
Per mettere a fuoco un punto del soggetto, basta toccare il punto e riprendere. La videocamera ottimizza la messa a fuoco del punto toccato, consentendo, grazie a questa semplice operazione,
STBY 00:00:00 [307Min]
9999
MENU
di ottenere risultati professionali. È possibile mettere a fuoco il soggetto e scattare una foto con un semplice tocco del dito.
Smart Auto con autoimpostazione in base alla situazione
In modo Smart Auto, la videocamera seleziona automaticamente le impostazioni appropriate in base al tipo di scena rilevato. Sarà utile se non si ha familiarità con le impostazioni della videocamera per varie scene.
La registrazione a intervalli coglie l’attimo
Utilizzando la cattura selettiva dei fotogrammi, questa funzione consente di registrare per lunghi periodi di tempo in modo da vedere gli effetti di una registrazione a lungo termine condensati in un periodo più breve. Per registrare documentari artistici oppure video caratteristici come il passaggio di nuvole, fi ori che sbocciano o germogli che crescono. Questa funzione può essere utilizzata per girare video UGC (User-Generated Contents), programmi formativi o altri scopi.
Effettuate tutte le vostre registrazioni utilizzando semplicemente il tasto
VIEW!
Questa funzione fornisce l’anteprima dello storyboard da stampare, che offre una selezione del video registrato senza visualizzarne l’intera sequenza.
Create una selezione del vostro video! Stampa dello storyboard!
Questa funzione permette di catturare 16 immagini fi sse a caso dal video selezionato e di salvarle sul supporto di memorizzazione. Presenta una panoramica rapida del video, che aiuta a comprenderne tutta la storia.
Utile per girare video UCC! (User Created Contents) Libertà di condividere i contenuti!
Il software di editing integrato Intelli-studio fa sì che l’utente non debba più installare un software separato sul PC, creando una comoda connessione semplicemente tramite un cavo USB. Intelli-studio permette anche di caricare direttamente i contenuti su YouTube, Flickr o Facebook. La condivisione dei contenuti con gli amici non mai stata tanto semplice.
iii
prima di leggere questo manuale utente
AVVERTENZE PER LA SICUREZZA
Significato delle icone e dei simboli utilizzati in questo manuale;
ATTENZIONE
AVVERTENZA
AVVERTENZA
Questi cartelli di avviso servono ad evitare incidenti agli altri utenti. Seguirli scrupolosamente. Dopo aver letto questa sezione, conservarla in un luogo sicuro per future consultazioni.
Indica rischio di morte o di gravi lesioni personali.
Indica un potenziale rischio di danni a cose o persone.
Precauzioni di sicurezza di base per ridurre il rischio di incendio, esplosione, scosse elettriche o lesioni personali durante l’utilizzo della videocamera.
Suggerimenti o riferimenti utili relativi al funzionamento della videocamera.
PRECAUZIONI
• Questa videocamera deve essere sempre collegata a una presa di rete con collegamento a terra.
• Le batterie non devono essere esposte a eccessivo calore, come luce del sole, fuoco o similari.
Se la batteria non viene sostituita correttamente, vi è il rischio di esplosione.
Installare solo nuove batterie dello stesso tipo o di tipo equivalente.
Avvertenza!
Avvertenza
Per scollegare l’apparecchio dalla corrente, estrarre la spina dalla presa;
iv
la spina può essere utilizzata immediatamente.
INFORMAZIONI D’USO IMPORTANTI
Prima di utilizzare questa videocamera
• Questa videocamera HD registra video in formato H.264 ( MPEG4 part10/AVC) ad alta risoluzione (HDVIDEO) e a risoluzione standard (SDVIDEO).
• Notare che questa videocamera HD non è compatibile con altri formati video digitali.
• Prima di registrare un video importante, effettuare una registrazione di prova.
Riprodurre quanto registrato per assicurarsi che video e audio siano stati registrati correttamente.
Per i contenuti registrati non è previsto alcun
rimborso:
- Samsung non prevede alcun rimborso per i
danni provocati da una registrazione che non può essere riprodotta a causa di un difetto nella videocamera HD o nella scheda di memoria. Inoltre, Samsung non è responsabile delle immagini e dei suoni registrati.
- I contenuti registrati possono andare persi
a causa di errori nel maneggiare questa videocamera HD o la scheda di memoria, ecc. Samsung non è tenuta a risarcire i danni causati dalla perdita dei contenuti registrati.
Fare una copia di riserva dei dati registrati più
importanti.
Proteggere i dati registrati più importanti copiando
i file su un PC. Si raccomanda di copiarli dal PC su altri supporti di registrazione, in modo che vi rimangano memorizzati. Vedere la guida per l’installazione del software e la connessione USB.
Copyright: Notare che questa videocamera
HD è concepita esclusivamente per un uso privato.
I dati registrati sul supporto di memorizzazione di
questa videocamera HD utilizzando altri supporti o apparecchi digitali/analogici sono protetti da copyright e non possono pertanto essere utilizzati senza il permesso di chi detiene il copyright, se non per intrattenimento personale. Anche se si registra un evento come uno spettacolo, un’ esibizione o una mostra per intrattenimento personale, si raccomanda vivamente di chiedere prima l’autorizzazione. Grazie per aver acquistato una videocamera Samsung. Prima di utilizzare la videocamera, leggere attentamente questo manuale utente
e tenerlo a portata di mano per eventuali consultazioni future. Se la videocamera non funziona correttamente, vedere la risoluzione dei problemi.
Informazioni su questo manuale utente
Grazie per aver acquistato una videocamera
Samsung. Prima di utilizzare la videocamera, leggere attentamente questo manuale utente e tenerlo a portata di mano per eventuali consultazioni future. Se la videocamera non funziona correttamente, vedere la risoluzione dei problemi.
Questo Manuale utente riguarda i modelli
HMX-H200, HMX-H220, HMX-H203, HMX-H204, e HMX-H205.
• Le videocamere HMX-H203, HMX-H204 e HMX-H205 hanno un SSD integrato rispettivamente da 8GB, 16 e 32 GB, ma utilizzano anche schede di memoria.
• Il modello HMX-H200/H220 non ha un SSD integrato e utilizza schede di memoria. Sebbene alcune funzioni dei modelli HMX-H200/H220 siano diverse, il loro funzionamento è analogo.
• Le illustrazioni utilizzate in questo Manuale utente si riferiscono al modello HMX-H200.
• Pertanto, è possibile che le schermate del presente manuale non corrispondano perfettamente a quelle visualizzate sul display LCD.
• I progetti e le specifiche relativi alla videocamera e agli altri accessori sono soggetti a modifiche senza preavviso.
• In questo manuale utente, l’icona o il simbolo tra parentesi che viene visualizzato nella descrizione di una voce di sottomenu indica che apparirà sullo schermo quando si imposta la voce corrispondente.
Es.) Voce di sottomenu di “
video)” pagina 54
Super Fine (Super fine)” ( ): Registra
- in qualità Super fine. (Se impostata, sullo schermo apparirà l’icona corrispondente (
Video Quality (Qualità
)).
v
prima di leggere questo manuale utente
In questo manuale vengono utilizzati i seguenti termini:
• ‘Scena’ si riferisce ad un’unità video che parte dal punto in cui si preme il tasto Avvio/Arresto registrazione per avviare la registrazione fino al punto in cui lo si preme nuovamente per mettere in pausa la registrazione.
• I termini ‘foto’ e ‘immagine fissa’ vengono usati in modo intercambiabile con lo stesso significato.
Per le informazioni sulla licenza Open Source, fare riferimento al file “OpenSource-H200.pdf” nel CD-ROM fornito.
Corretto smaltimento delle batterie del prodotto
(Applicabile nei paesi dell’Unione Europea e in altri paesi europei con sistemi di conferimento differenziato delle batterie.) Il marchio riportato sulla batteria o sulla sua documentazione o confezione indica che le
smaltite con altri rifi uti domestici al termine del ciclo di vita. Dove raffi gurati, i simboli chimici Hg, Cd o Pb indicano che la batteria contiene mercurio, cadmio o piombo in quantità superiori ai livelli di riferimento della direttiva UE 2006/66. Se le batterie non vengono smaltite correttamente, queste sostanze possono causare danni alla salute umana o all’ambiente. Per proteggere le risorse naturali e favorire il riutilizzo dei materiali, separare le batterie dagli altri tipi di rifi uti e riciclarle utilizzando il sistema di conferimento gratuito previsto nella propria area di residenza.
dei rifi uti, si invita l’utente a separare questo prodotto da altri tipi di rifi uti e di riciclarlo in maniera responsabile per favorire il riutilizzo sostenibile delle risorse materiali. Gli utenti domestici sono invitati a contattare il rivenditore presso il quale è stato acquistato il prodotto o l’uffi cio locale preposto per tutte le informazioni relative alla raccolta differenziata e al riciclaggio per questo tipo di prodotto. Gli utenti aziendali sono invitati a contattare il proprio fornitore e verifi care i termini e le condizioni del contratto di acquisto. Questo prodotto
vi
non deve essere smaltito unitamente ad altri rifi uti commerciali.
batterie di questo prodotto non devono essere
Corretto smaltimento del prodotto (rifiuti elettrici ed elettronici)
(Applicabile in i paesi dell’Unione Europea e in quelli con sistema di raccolta differenziata)
Il marchio riportato sul prodotto o sulla sua documentazione indica che il prodotto non deve essere smaltito con altri rifi uti domestici al termine del ciclo di vita. Per evitare eventuali danni all’ambiente o alla salute causati dall’ inopportuno smaltimento
Note relative ai marchi
• Tutti i nomi commerciali e i marchi registrati citati in questo manuale o in altri documenti forniti con i prodotti Samsung sono dei rispettivi proprietari.
• Il logo SD e SDHC è un marchio registrato.
• I logo Microsoft Vista® e DirectX® sono marchi o marchi registrati di Microsoft Corporation negli Stati Uniti e/o in altri Paesi.
• I logo Intel®, Core™, e Pentium® sono marchi o marchi registrati di Intel Corporation negli Stati Uniti e in altri Paesi.
• Macintosh, Mac OS è marchio o marchio registrato di Apple Inc. negli Stati Uniti e/o in altri Paesi.
• YouTube è un marchio di Google Inc.
• Flickr™ è un marchio di Yahoo.
• Facebook è un marchio di Facebook Inc.
• HDMI, il logo HDMI e High-Definition Multimedia Interface sono marchi o marchi registrati di HDMI Licensing LLC.
• Adobe, il logo Adobe e Adobe Acrobat sono marchi registrati o marchi di Adobe Systems Incorporated negli USA e/o in altri Paesi.
• Tutti i nomi dei prodotti menzionati all’ interno del documento sono marchi o marchi registrati dei rispettivi proprietari. Inoltre, in questo manuale i simboli “TM” e “®” non sono indicati in ogni singolo caso.
®
, Windows®, Windows
informazioni sulla sicurezza
Le precauzioni di sicurezza indicate in basso sono finalizzate a prevenire lesioni personali o danni materiali. Attenersi scrupolosamente alle istruzioni indicate.
ATTENZIONE
Indica rischio di morte o di gravi lesioni personali.
AVVERTENZA
Indica un potenziale rischio di danni a cose o persone.
ATTENZIONE
Non sovraccaricare le prese a parete o i cavi di prolunga perché questo implica un rischio d’incendio o di scossa elettrica.
SAND
Tenere lontane sabbia e polvere! Se nella videocamera o nell’adattatore CA entrano sabbia fine o polvere, possono verificarsi malfunzionamenti o difetti.
Azione vietata. Non toccare il prodotto.
Non smontare il prodotto. Questa precauzione deve
essere rispettata.
Scollegare dall’alimentazione.
4
W
W
4
L’utilizzo della videocamera in luoghi dove la temperatura è superiore a 140°F (60°C) può provocare un incendio. L’esposizione della batteria a temperature elevate può provocare un’esplosione.
L IO
Attenzione all’olio! Se nella videocamera o nell’adattatore CA si infiltra dell’olio, possono verificarsi scosse elettriche, malfunzionamenti o difetti.
Evitare l’infiltrazione di acqua o di sostanze metalliche e infiammabili nella videocamera o nell’adattatore CA. Questo può comportare un rischio di incendio.
Non tenere il display LCD puntato direttamente verso il sole. Questo potrebbe provocare lesioni all’ occhio, nonché malfunzionamenti alle parti interne del prodotto.
W
4
W
4
4
W
4
W
Non piegare eccessivamente il cavo di alimentazione e non danneggiare l’adattatore CA posizionandovi sopra oggetti pesanti. Vi può essere rischio di incendio o di scossa elettrica.
Non scollegare l’adattatore CA tirandolo dal cavo di alimentazione, poiché questo potrebbe danneggiare l’adattatore.
Non utilizzare l’adattatore CA se ha dei cavi o dei fili danneggiati, tagliati o rotti. In caso contrario vi è rischio di incendio o di scossa elettrica.
vii
informazioni sulla sicurezza
gni
na el c
diu l f
Non collegare l’adattatore CA finché il connettore non è inserito fino in fondo oppure gli spinotti sono in parte ancora visibili.
4
W
W
4
Tenere la videocamera lontano dall’acqua quando la si utilizza vicino a una spiaggia o a una piscina o quando piove. Vi è rischio di malfunzionamento o di scossa elettrica.
Tenere scollegato il cavo di alimentazione quando non è utilizzato o durante temporali con lampi. Vi è il rischio di incendio.
4
W
W
4
Non smaltire la batteria bruciandola perché può esplodere.
Tenere la batteria al litio o la scheda di memoria usata fuori dalla portata dei bambini. In caso di ingerimento accidentale della batteria al litio o della scheda di memoria, consultare immediatamente un medico.
Quando si pulisce l’adattatore CA, scollegare il cavo di alimentazione. Vi è rischio di malfunzionamento o di scossa elettrica.
Non pulirla mai con liquidi detergenti o con analoghe sostanze chimiche. Non spruzzare detergenti spray direttamente sulla videocamera.
Non collegare o scollegare il cavo di alimentazione con le mani bagnate. Vi è rischio di scossa elettrica.
4
W
W
4
Se la videocamera emette suoni anomali o odori o fumi, scollegare immediatamente il cavo di alimentazione e contattare il centro di assistenza Samsung. Vi è rischio di incendio o di lesioni personali.
viii
Se la videocamera non funziona correttamente, staccare immediatamente l’adattatore CA o la batteria dall’unità. Vi è il rischio di incendi o di lesioni.
Non tentare di smontare, riparare o manomettere la videocamera o l’adattatore CA per evitare rischio di incendio o di scossa elettrica.
AVVERTENZA
Evitare di esercitare una forte pressione sulla superfi cie dell’LCD, o di urtarlo o scalfi rlo con un oggetto affi lato. Se si preme la superfi cie del display LCD, è possibile che l’immagine risulti disomogenea.
4
W
W
4
Non utilizzare la videocamera vicino alla luce diretta del sole o a una fonte di calore. Questo può provocare malfunzionamenti o lesioni.
Non utilizzare la videocamera vicino a gas di scarico densi generati da motori a benzina o diesel, o a gas corrosivi come l’acido solfi drico. Questo può provocare la corrosione dei terminali esterni o interni, impedendo il normale funzionamento.
4
W
W
4
Evitare di far cadere la videocamera, la batteria, l’adattatore CA o gli altri accessori o di esporli a forti vibrazioni o urti. Questo può provocare malfunzionamenti o lesioni.
Non lasciare la videocamera in un veicolo chiuso per lunghi periodi di tempo se la temperatura esterna è molto elevata.
E D I
C I T C E S N
Non esporre la videocamera in luoghi in cui vengono utilizzati insetticidi. L’insetticida che penetra nella videocamera può pregiudicare il normale funzionamento del prodotto. Prima di utilizzare l’insetticida, spegnere la videocamera e coprirla con un foglio di vinile
I
Evitare di far cadere la videocamera, la batteria, l’adattatore CA o gli altri accessori o di esporli a forti vibrazioni o urti. Questo può provocare malfunzionamenti o lesioni.
Non esporre la videocamera a fuliggine o vapore. Una fuliggine spessa o un denso vapore potrebbero danneggiare il corpo della videocamera o causarne il malfunzionamento.
4
W
W
4
Non esporre la videocamera a sbalzi improvvisi di temperatura o a luoghi umidi. Vi è inoltre rischio di provocare difetti o scosse elettriche se la si utilizza all’aperto durante temporali con lampi.
Non posizionare la videocamera con il display LCD aperto rivolto verso il basso.
4
W
W
4
Non pulire il corpo della videocamera con benzene o diluenti. Il rivestimento esterno potrebbe staccarsi o la superficie del corpo esterno potrebbe deteriorarsi.
Chiudere il display LCD quando non si utilizza la videocamera.
ix
informazioni sulla sicurezza
4
Non sollevare la videocamera afferrandola dal display LCD. Il display LCD potrebbe staccarsi e la videocamera cadere.
T
w
w
T
Utilizzare esclusivamente accessori approvati da Samsung. L’utilizzo di prodotti provenienti da costruttori diversi potrebbe dare origine a problemi quali surriscaldamento, incendio, esplosione, scosse elettriche o lesioni personali, causati da anomalie di funzionamento.
4
W
W
4
Utilizzare la presa di rete, se disponibile. Se si verificano problemi con il prodotto, togliere la presa di rete per scollegare completamente l’alimentazione. La disattivazione del tasto di accensione sul prodotto non scollega completamente l’alimentazione.
W
W
4
Non utilizzare la videocamera vicino a un televisore o alla radio: Questo potrebbe provocare disturbi sullo schermo televisivo o alle trasmissioni radio.
4
W
W
4
Posizionare la videocamera su una superficie stabile in un luogo provvisto di aperture per la ventilazione.
W
4
Non utilizzare la videocamera vicino a emettitori di forti onde radio o a campi magnetici, come altoparlanti o motori di grandi dimensioni. I rumori potrebbero sentirsi nel video o nell’audio registrati.
Tenere separati i dati importanti. Samsung non è responsabile per la perdita di dati.
4
W
x
indice
GUIDA DI AVVIAMENTO
RAPIDO
7
INFORMAZIONI GENERALI
SULLA VIDEOCAMERA
11
OPERAZIONI PRELIMINARI
16
FUNZIONAMENTO DI BASE
DELLA VIDEOCAMERA
21
PRIME IMPOSTAZIONI
25
PREPARAZIONE PER L’AVVIO
DELLA REGISTRAZIONE
27
07 È possibile registrare video in formato
H.264!
11 Accessori forniti con la videocamera 12 Posizione dei comandi 14 Identificazione delle schermate
16 Utilizzo del pacco batterie 18 Controllo dello stato delle batterie
21
Accensione/spegnimento della videocamera
22
Passaggio al modo di risparmio energetico 23 Impostazione dei modi operativi 24 Uso del tasto display ( ) 24 Uso del display a sfioramento
25 Impostazione del fuso orario e della-
data/ora per la prima volta 26 Selezione delle lingue
Selezione del supporto di memorizzazione
27
(Solo HMX-H203/H204/H205) 28
inserimento/estrazione di una scheda di
memoria (non fornita) 29 Scelta di una scheda di memoria adatta
(non fornita) 31
Tempo di registrazione e numero delle immagini 32
Come attaccare la cinghia per impugnatura 32 Regolazione del display LCD 33
Posizionamento di base della videocamera
3
indice
REGISTRAZIONE DI BASE
RIPRODUZIONE DI BASE
REGISTRAZIONE AVANZATA
4
34
43
49
34 Registrazione di video 36 Cattura di foto in modo registrazione
video (Registrazione doppia) 37 Registrazione di foto 38 Registrazione semplificata per i principi-
anti (Smart auto) 39 Cattura di foto durante la riproduzione
Di video 40 Uso dello zoom 41 Optical image stabilizer (Stabilizzatore
di immagine ottico) 42 Utilizzo del modo di compensazione
Retroilluminazione
43 Cambio del modo di riproduzione 44 Riproduzione di video 46 Visualizzazione di foto 47 Visualizzazione di una presentazione 48 Uso dello zoom durante la riproduzione
49 Gestione di menu e di menu rapidi 50 Voci di menu 52 Voci del menu rapido 53
Scene 54 Video Resolution (Risoluz. video) 54 Video Quality (Qualità video) 55 Photo Resolution (Risoluz. foto) 55 Photo Sharpness (Nitidezza foto) 56 White Balance (Bilanc. bianco) 58 Aperture (Apertura) 59 Shutter (Otturatore) 59 EV 60 Focus (Fuoco) 61 Digital Effect (Effetti digitali) 62 Fader (Dissolvenza) 63 Tele Macro 63 Cont. Shot (Foto Continue) 64 Wind Cut (Tagl. vento) 64 Digital Zoom (Zoom Digitale) 65 Self Timer (Timer autom.) 66 Time Lapse REC (Lasso di tempo REC) 68 Quick view 69 Guideline
RIPRODUZIONE AVANZATA
70
70 Play Option (Opz. riproduz.) 71 Highlight (Evidenzia) 72 VIEW 73 Story-Board Print (Stampa storyboard) 73 File Info (Info file)
IMPOSTAZIONI DI SISTEMA
74
MODIFICA DI VIDEOCLIP
74 Storage Type (Tipo memoria)
(Solo HMX-H203/H204/H205)
74 Storage Info (Info memorizzaz.)
(Solo HMX-H203/H204/H205)
74 Card Info (Info scheda)
(Solo HMX-H200/H220) 75 Format (Formatta) 76 File No. (N. file) 76 Time Zone (Fuso orario) 77 Date/Time Set (Imp. data/ora) 77 Date Type (Tipo Data) 78 Time Type (Tipo Ora) 78 Date/Time Display (Visualizz. data/ora) 79 LCD Brightness (Luminosità LCD) 79 Auto LCD Off (Spegn. aut. LCD) 80 Beep Sound (Suono bip) 80 Shutter Sound (Suono Otturatore) 81 Auto Power Off (Spegnim autom) 82 Quick On STBY (STBY avvio rapido) 83 PC Software (Software PC) 84 USB Connect (USB connessa) 84 HDMI TV Out (Uscita TV HDMI) 85 Analogue TV out (Uscita analogica TV) 86
TV Connect Guide (Guida Collegamento TV) 87 TV Display (Display TV) 87 Default Set (Impostaz pred) 88 Language 88 Demo 89 Anynet+ (HDMI-CEC)
90 Divisione di un video 91 Combinazione di video
90
MODIFICA DELLA PLAYLIST
92
92 Playlist 93 Creazione della playlist 94 Ordinamento dei video nella playlist 95 Eliminazione di video dalla playlist
5
indice
GESTIONE DEI FILE
96
STAMPA DI FOTOGRAFIE
99
COLLEGAMENTO A UN
TELEVISORE
102
DOPPIAGGIO DI VIDEO
107
UTILIZZO CON UN
COMPUTER WINDOWS
108
96 Protezione da cancellazioni accidentali 97 Cancellazione dei file 98 Copia delle immagini
(Solo HMX-H203/H204/H205)
99 Impostazione della stampa DPOF
Stampa diretta con stampante PictBridge
100
102 Collegamento a un televisore ad alta
definizione 104 Collegamento a un televisore normale 106 Visualizzazione su uno schermo
televisivo
107 Doppiaggio su registratori VCR o DVD/
HDD
108 Verifica del tipo di computer 109 Operazioni che possono essere
effettuate con un computer windows 110 Utilizzo del programma intelli-studio 115 Utilizzo come dispositivo di
memorizzazione rimovibile
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
MANUTENZIONE E
INFORMAZIONI AGGIUNTIVE
SPECIFICHE
6
117 Indicatori e messaggi di avviso
121 Segnali di guasto e soluzioni
128 Manutenzione 129 Informazioni aggiuntive 130 Utilizzo della videocamera all’estero
131 Specifiche
guida di avviamento rapido
Questa Guida di avviamento rapido introduce il funzionamento e le funzioni di base della videocamera. Per ulteriori informazioni, vedere le pagine di riferimento.
È possibile registrare video in formato H.264!
È possibile registrare video in formato H.264, conveniente per la trasmissione di e-mail e la condivisione con amici e parenti. Con la videocamera è anche possibile scattare foto.
PASSO1: Preparazione
1. Inserire la scheda di memoria.
• Con questa videocamera è possibile utilizzare schede di memoria SDHC (SD ad alta capacità) o schede di memoria SD disponibili in commercio.
• Impostazione del supporto di memorizzazione.
pagina 27 (Solo HMX-H203/H204/H205)
2. Collegare la batteria alla videocamera. pagina 16
• Allineare la batteria con l’indicatore () sul vano batteria, spingere la batteria in direzione della freccia.
PASSO2: Registrazione con la videocamera
Lato adesivo dell’etichetta
Leva zoom
LCD screen
La videocamera si accende aprendo il display LCD.
Tasto PHOTO
Tasto MODE
Mode indicator
Tasto Avvio/arresto registrazione
7
guida di avviamento rapido
Registrazione di video con qualità HD (alta defi nizione)
Registrazione di foto
La videocamera utilizza una tecnologia di compressione avanzata H.264 per ottenere la qualità video più nitida.
pagina 54
1. Aprire il display LCD.
• La videocamera si accende aprendo il display LCD.
2. Premere il tasto avvio/arresto registrazione.
• Per arrestare la registrazione,
premere il tasto di avvio/arresto registrazione.
00:00:00 [307Min]
MENU
Suggerimento
Utilizzo di ‘Quick On STBY (STBY avvio rapido)’ quando si apre/si chiude il display LCD. pagina 82
Quando si chiude il display LCD nel modo Standby, la videocamera passa al modo STBY rapido per ridurre il consumo energetico. È possibile avviare rapidamente la registrazione aprendo il display LCD.
• La videocamera è compatibile con il formato H.264 “[HD]1080/50i” che fornisce immagini
bellissime ed estremamente dettagliate.
• L’impostazione predefi nita è “[HD]1080/50i”. È anche possibile registrare con qualità
video SD (defi nizione standard).
• È anche possibile scattare foto durante la registrazione di video. pagina 36
8
1. Aprire il display LCD.
2. Premere leggermente il tasto PHOTO
per regolare la messa a fuoco, quindi premerlo completamente (si sente il clic dell’otturatore).
PASSO3: Riproduzione di video o foto
Visualizzazione del display LCD della videocamera
La visualizzazione dell’indice delle miniature consente di trovare rapidamente le registrazioni desiderate.
1. Toccare l’icona di riproduzione (
2. Toccare l’icona delle miniature (
) sulla schermata in modo STBY.
HD/SD
/ ), quindi toccare l’immagine
desiderata.
STBY 00:00:00 [307Min]
9999
HD SD
󱈢
MENU
3/3
MENU
Visualizzazione su un televisore ad alta defi nizione
• È possibile vedere video estremamente dettagliati, con qualità HD (alta defi nizione) eccezionale.
pagine 102~103
È anche possibile riprodurre video su un televisore con qualità SD (defi nizione standard).
pagine 104~105
PASSO4: Salvataggio di video o foto registrati
Semplice e divertente! Provate le diverse funzioni di Intelli-studio sul computer Windows.
Usando il programma Intelli-studio, integrato nella videocamera, è possibile importare video/foto sul computer e modifi care o condividere video/ foto con gli amici. Per dettagli vedere a pagine 110~114.
9
guida di avviamento rapido
Importazione e visualizzazione di video/foto dal PC
1. Lanciare il programma Intelli-studio collegando la videocamera al PC attraverso il cavo USB.
• Insieme alla finestra principale di Intelli-studio
appare una schermata di salvataggio di un nuovo file.
Fare clic su “Yes” (Sì), la procedura di
caricamento viene completata e viene visualizzata la seguente finestra di pop up.
2. I nuovi file vengono salvati sul PC e registrati sul programma Intelli-studio sotto “Contents Manager”.
• È possibile ordinare i file per opzioni differenti,
ad es. Data, Località, ecc.
3. È possibile fare doppio clic sul file di cui si desidera avviare la riproduzione.
Directory delle cartelle sul PC
Condivisione di video/foto su YouTube/Flickr/FaceBook
Per condividere i contenuti con il mondo, caricando foto e video direttamente su un sito Web con un semplice clic.
Fare clic sulla scheda “Share” (Condividi)  “Upload” sul browser. pagina 113
Intelli-studio viene eseguito automaticamente sul PC dopo aver collegato la videocamera al computer Windows (impostando “PC Software: On” (Software PC: On)). pagina 83
File salvati su PCContents Manager
10
PASSO5: Eliminazione di video o foto
Se il supporto di memorizzazione è pieno, non è possibile registrare nuovi video o nuove foto. Eliminare i dati relativi ai video o alle foto dal supporto di memorizzazione dopo averli salvati su un computer. A questo punto è possibile registrare nuovi video o nuove foto sullo spazio libero del supporto di memorizzazione.
Toccare l’icona di riproduzione ( LCD. pagina 97
)  Menu ( )  “Delete” (Elimina) sul display
informazioni generali sulla videocamera
ACCESSORI FORNITI CON LA VIDEOCAMERA
La videocamera DVD di nuova generazione viene fornita con i seguenti accessori. Se uno di questi elementi risulta mancante dalla confezione, contattare il Centro Assistenza Clienti Samsung.
Nome modello
HMX-H200BP/HMX-H200SP HMX-H200LP/HMX-H200RP HMX-H220BP/HMX-H220SP HMX-H220LP/HMX-H220RP HMX-H203BP/HMX-H203SP HMX-H203LP/HMX-H203RP HMX-H204BP/HMX-H204SP HMX-H204LP/HMX-H204RP HMX-H205BP/HMX-H205SP HMX-H205LP/HMX-H205RP
Sebbene alcune funzioni dei modelli siano diverse, il loro funzionamento è analogo.
Descrizione degli accessori
Batterie
(IA-BP210E)
Adattatore CA
(AA-MA9 tipo)
Memoria integrata
-
8GB
16GB
32GB
Cavo Component/AV Cavo USB
Colore
Nero/
argento/
blu/
rosso
Scheda di
memoria
1 slot
AUDIO
Display LCD Obiettivo
Colore /
display a sfi
oramento
Opzionale
20x (Ottico)
200x (Digitale)
Manuale utente CD
guida di avviamento
rapido
Cavo Mini HDMII
Scheda di
memoria
Custodia di
trasporto
• L’aspetto effettivo di ciascun oggetto può variare a seconda del modello.
• I contenuti possono variare a seconda della zona di vendita.
• Componenti e accessori sono disponibili presso i rivenditori Samsung. Per acquistarli, contattare il rivenditore Samsung più vicino. Samsung non è responsabile per la vita ridotta della batteria e per eventuali malfunzionamenti provocati da un uso non autorizzato di accessori come l’adattatore CA o le batterie.
• Non è compresa la scheda di memoria. Per le schede di memoria compatibili con la videocamera HD, vedere a pagina 29.
• La videocamera include il CD del manuale utente e la Guida di avviamento rapido (stampata).
11
informazioni generali sulla videocamera
POSIZIONE DEI COMANDI
Anteriore/sinistra
󱳝
󱳛
󱳟
󱳡
󱳣
Obiettivo
󱯎
Interruttore di apertura/chiusura dell’
󱯐
obbiettivo Tasto Q.MENU
󱯒
Tasto Zoom (W/T)
󱯔
Tasto Avvio/arresto registrazione
󱯖
Display LCD TFT (display a sfi oramento)
󱯘
Copriconnettori (
󱯚
󱳮󱳯󱳰󱳱󱳲
󱳧 󱳩󱳫 󱳭󱳥
Connettore Component/AV
󱯜
Connettore HDMI
󱯞
Connettore USB
󱯠
Tasto di accensione (
󱯡
Tasto Display ( )
󱯢
Tasto Retroilluminazione ( )
󱯣
Tasto di stabilizzazione (OIS) ( )
󱯤
)
Tasto SMART
󱯥
AUTO
)
/ VIEW
12
Durante la registrazione, prestare attenzione a non bloccare il microfono interno e l’obiettivo.
Posteriore/destro/superiore/inferiore
󱯎
Tasto MODE / indicatore di modo
: Modo di registrazione (fi lmati/foto)
: Modo di riproduzione
󱯐
Leva zoom (W/T)
󱯒
Tasto PHOTO
󱯔
Altoparlante integrato
󱯖
Microfono interno
󱯘
Tasto Avvio/arresto registrazione
󱯚
Indicatore CHG (caricamento)
󱯜
Jack DC IN
󱯞
Copriconnettori
󱯠
Cinghia per impugnatura
󱯡
Interruttore sgancio batteria
󱯢
Attacco treppiede
󱯣
Slot per scheda di memoria
󱯤
Scheda di memoria
󱯥
Gancio della cinghia per impugnatura
13
󱳛 󱳝󱳟 󱳡 󱳣
󱳭󱳫
󱳥 󱳧 󱳩
󱳲
󱳮 󱳯
󱳱
󱳰
informazioni generali sulla videocamera
IDENTIFICAZIONE DELLE SCHERMATE
Le funzioni disponibili variano a seconda del modo operativo selezionato; vengono visualizzati indicatori diversi in base alle impostazioni.
CONTROLLO PRELIMINARE!
Questo On Screen Display (OSD) è riportato solo nel modo di registrazione ( ).
Selezionare il modo di registrazione premendo il tasto MODE. pagina 23
Modo di registrazione
1 Modo di registrazione (fi lmati/foto) 2 Modo operativo (STBY (standby) /
(registrazione)) / Timer automatico*
3 Contatore (tempo registrazione video) 4 Messaggi e indicatori di avviso 5 Tempo di registrazione residuo
8
6 Supporto di memorizzazione (scheda di memoria o
9 0
!
@
6
2
$
memoria integrata (Solo HMX-H203/H204/H205))
7 Informazioni sulla batteria (livello di carica residua
della batteria)
8 Contatore immagini (numero totale di foto
registrabili), Risoluzione foto, qualità del fi lmato, risoluzione del fi lmato
9 Stabilizzazione (OIS) 10 Tele Macro*, retroilluminazione 11 Foto continue, Riduzione dei rumori 12 Uscita video analogica (quando il cavo Component/
AV è collegato), nitidezza foto
13 Icona del menu 14 Zoom ottico / Zoom digitale 15 Data/ora 16 Fuso orario (Da visitare) 17 Icona di riproduzione 18 EV (Valore di esposizione)* 19 Apertura manuale* / otturatore manuale* 20 Messa a fuoco manuale* / Punto sfi or* 21 Bilanciamento del bianco, controllo dissolvenza* 22
SCENE / Smart Auto, Effetti digitali,
Registrazione a intervalli*
14
1 2 3 5 6 7
STBY 00:00:00 [307Min]
b
a )
( *
1
b
)
(
F3.5
- 0.3
& ^ % $ #
S.1/50
• Le funzioni indicate con * non vengono mantenute quando la videocamera viene riaccesa.
• Gli indicatori OSD si basano sulla capacità della scheda di memoria SDHC da 32 GB.
• La schermata sopra è riportata a scopo illustrativo e può differire dalla schermata effettiva.
• Per i messaggi e gli indicatori di avviso, vedere le pagine 117-120
• Le voci sopra esposte e le relative posizioni possono essere cambiate senza preavviso al fi ne di garantire migliori prestazioni.
Il numero totale di foto registrabili è stabilito in base allo spazio disponibile nel supporto di memorizzazione. Piccole variazioni dello spazio restante in memoria non portano a variazioni del contatore di foto dopo la registrazione.
• Il numero massimo di foto registrabili sull’OSD è 9999.
Il numero totale di foto registrabili viene contato sulla base dello spazio disponibile nel supporto di memorizzazione. Piccole variazioni dello spazio restante in memoria non portano a variazioni del contatore di foto dopo la registrazione.
4
1Sec/24Hr
Card Full !
01/JAN/2010 00:00
9999
MENU
CONTROLLO PRELIMINARE!
L’On Screen Display (OSD) riportato di seguito viene visualizzato solo nel modo di riproduzione video (HD/SD). Toccare l’icona Riproduzione ( ) sul display LCD per selezionare il modo di riproduzione. pagina 23
Modalità di riproduzione video
1 4 6 75
2 3
00:00:05/00:00:50
% $
#
100_0001
01/JAN/2010 00:00
Card Full !
MENU
@ 0
• Le icone di controllo della riproduzione scompaiono alcuni secondi dopo la riproduzione del video. Toccare qualunque punto dello schermo per visualizzarle di nuovo.
• Per i messaggi e gli indicatori di avviso, vedere le pagine 117-120
CONTROLLO PRELIMINARE!
L’On Screen Display (OSD) riportato di seguito viene visualizzato solo nel modo di riproduzione foto ( ).
Toccare l'icona Riproduzione (
!
15
) sul display LCD per selezionare il modo di riproduzione. pagina 23
1 Modo di riproduzione video 2 Stato operativo (riproduzione/pausa) 3 Nome fi le (numero fi le) 4 Tempo di riproduzione/tempo totale fi le 5 Messaggi e indicatori di avviso/
8 9
6
5
Regolazione del volumel
6
Supporto di memorizzazione (scheda di memoria o memoria integrata (Solo HMX-H203/H204/H205))
7 Informazioni sulla batteria (livello di carica
residua della batteria)
8 Analogue TV Out (Uscita televisore analogico)
(quando il cavo Component/AV è collegato), Qualità del fi lmato, Risoluzione del fi lmato
9 Date/Time (Data/ora) 10 Icona menu 11
Icone di controllo della riproduzione video (salto/ ricerca/riproduzione/pausa/riproduzione rallentata)
12 Icona Ritorno 13 Icona del volume
Protect (Protezione),
14 15 Play Option (Opz. riproduz)
Modo riproduzione foto
1 4 5 6
2 3
$ #
2
100-0001
01
@ 9
! 0
X1.1
1/10
01/JAN/2010 00:00
MENU
1 Modo riproduzione foto 2 Presentazione/comando zoom (X1.1 ~ X8.0) 3 Nome del fi le (numero fi le) 4 Contatore immagini (immagine corrente/numero
7 8
totale di immagini registrate) Supporto di memorizzazione (scheda di memoria o
5
memoria integrata (Solo HMX-H203/H204/H205))
6 Informazioni sulla batteria (livello di carica
residua della batteria)
7 Risoluzione foto 8 Data/ora 9 Icona menu 10 Presentazione
Icona immagine precedente, immagine successiva
11 12 Icona Ritorno
5
13 Indicatore di stampa 14 Protect (Protezione)
15
operazioni preliminari
UTILIZZO DEL PACCO BATTERIE
Acquistare batterie supplementari per consentire un uso continuo della videocamera.
Collegamento della batteria
Allineare la batteria con l’indicatore () sul vano batteria, spingere la batteria in direzione della freccia.
• Utilizzare esclusivamente batterie approvate da Samsung. Non utilizzare batterie di altre marche.
In questi casi vi è pericolo di surriscaldamento, incendio o esplosione.
• Samsung non è responsabile di problemi causati dall'utilizzo di batterie non approvate.
16
• Staccare con cura la batteria dalla videocamera facendo attenzione a non farla cadere.
Scollegamento della batteria
Far scorrere l’interruttore di Sgancio della batteria ed estrarre la batteria.
• Far scorrere delicatamente l’interruttore di
Sgancio batteria nella direzione indicata nella fi gura.
Per caricare la batteria con l'adattatore CA
󱳛
󱳟
󱳝
CONTROLLO PRELIMINARE!
Prima di avviare la seguente procedura, assicurarsi che la batteria sia inserita nella videocamera.
1. Premere il tasto di Power ( ) per spegnere la videocamera, quindi chiudere il pannello
LCD. pagina 21
2. Aprire il coperchio del jack DC IN e collegare a quest’ultimo l’adattatore CA.
3. Collegare l’adattatore CA a una presa di rete.
• L'indicatore di carica (CHG) si accende e inizia il caricamento. Quando la batteria è completamente carica, la spia di carica (CHG) diventa verde.
• La batteria non si carica durante il modo di risparmio energia; l'indicatore di modo potrebbe essere acceso o lampeggiante. Iniziare a caricare la batteria dopo aver spento la videocamera premendo il tasto di Power (
• Si consiglia di acquistare una o più batterie di riserva per consentire un uso continuo della videocamera.
).
17
operazioni preliminari
CONTROLLO DELLO STATO DELLE BATTERIE
È possibile controllare lo stato di carica e la capacità residua della batteria.
Per controllare lo stato di caricamento
Il colore della spia CHG indica lo stato di alimentazione o di carica.
Spia di carica (CHG)
Il colore dell'indicatore di carica mostra lo stato di caricamento.
Carica
Stato di carica
Completamente
scarica
Caricamento in
corso
Completamente
carica
Errore
Colore LED
(rosso) (arancione) (verde) (
Visualizzazione del livello di carica della batteria
L’indicazione della carica della batteria indica la carica rimanente nella batteria.
Indicatore del
18
livello della
batteria
-
Esaurita (lampeggiante): Il dispositivo si
spegnerà entro breve tempo.
Sostituire la batteria non appena possibile.
Il dispositivo si spegnerà dopo 3
Stato Messaggio
Completamente carica -
Utilizzata dal 25 al 50% -
Utilizzata dal 50 al 75% -
Utilizzata dal 75 al 95% -
Utilizzata dal 95 al 98% -
“Low Battery”
secondi.
(Batteria esaurita)
-
rosso lampeggiante
STBY 00:00:00 [307Min]
9999
)
MENU
• I valori sopra indicati fanno riferimento a una batteria completamente carica ad una temperatura normale. Una temperatura ambiente bassa può infl uire sul tempo di utilizzo.
• La capacità della batteria diminuisce nel tempo e a causa dell'uso ripetuto. Tenere la videocamera spenta quando non è in uso.
• Conservare la batteria separatamente al termine del caricamento o se non viene usata per un lungo periodo. In questo modo si evita di ridurre la durata della batteria.
Durata della batteria
Tipo batteria IA-BP210E
Tempo di carica Circa 180 min.
Risoluzione video HD SD
Tempo di registrazione continua Circa 120 min. Circa 130 min.
Durata di riproduzione Circa 160 min. Circa 180 min.
(unità: min.)
• Tempo di ricarica: Tempo approssimativo (min.) necessario per caricare completamente una batteria completamente scarica.
• Tempo di registrazione/riproduzione: Tempo approssimativo (min.) disponibile con la batteria completamente caricata. “HD” indica la qualità dell'immagine ad alta definizione, “SD” indica la qualità dell'immagine standard.
Informazioni sulla batteria
• La batteria deve venire caricata a una temperatura compresa tra 0°C (32°F) e 40°C (104°F). Tuttavia, quando viene esposta a basse temperature (sotto 0°C (32°F)), la durata si riduce e potrebbe smettere di funzionare. In questa evenienza, mettere la batteria in tasca o in un altro lugo caldo e protetto per qualche istante, quindi reinserirla.
Non mettere la batteria in prossimità di fonti di calore (ad esempio vicino al fuoco o a un termosifone).
• Non smontarla, non metterla sotto pressione e non riscaldarla.
• Evitare di mettere in cortocircuito i poli + e - della batteria. Si potrebbero provocare perdite, sviluppare calore o generare incendi.
Manutenzione della batteria
• La durata di registrazione dipende dalla temperatura e dalle condizioni ambientali.
• Si consiglia di usare soltanto batterie originali fornite dai rivenditori SAMSUNG. Quando la batteria arriva al termine della propria vita utile, rivolgersi al rivenditore. Le batterie devono essere smaltite come rifiuti chimici.
• Assicurarsi che la batteria sia completamente carica prima di iniziare a registrare.
• Per prolungare la durata della batteria, spegnere la videocamera HD quando non è in uso.
Se rimane inserita nella videocamera HD, la batteria si scarica anche se l'apparecchio è spento. Se non si utilizza la videocamera HD per un lungo periodo, conservarla con la batteria completamente scarica.
• Lo scaricamento completo della batteria può danneggiare le celle interne. Se completamente scarica, una batteria al litio può perdere liquidi. Caricare la batteria almeno una volta ogni 6 mesi per impedire che si scarichi completamente.
19
operazioni preliminari
Durata della batteria
• La capacità della batteria diminuisce nel tempo e con l'uso. Se il tempo che intercorre tra due ricariche si riduce in modo significativo, è tempo di sostituire la batteria.
• La durata di ogni batteria dipende dalle condizioni di conservazione, di utilizzo e ambientali.
Durata di utilizzo della batteria
• I tempi sono misurati con la videocamera utilizzata a 25 °C (77 °F). Dal momento che la temperatura e le condizioni ambientali in cui viene utilizzata la videocamera possono variare, la durata effettiva della batteria può non corrispondere ai tempi indicati nella tabella.
Il tempo di registrazione e riproduzione saranno più brevi a seconda delle condizioni in cui viene utilizzata la videocamera. In condizioni reali di registrazione, la batteria può scaricarsi 2-3 volte più rapidamente di quanto indicato nella tabella dato che vengono azionati i tasti di inizio/ arresto registrazione e lo zoom e viene effettuata la riproduzione. Tenere presente che il tempo di registrazione con batteria carica è compreso tra 1/2 e 1/3 del tempo riportato in tabella. Di conseguenza si devono predisporre il tipo e il numero di batterie richieste per il tempo di registrazione previsto sulla videocamera.
Il tempo di registrazione e riproduzione saranno più brevi se si utilizza la videocamera a basse temperature.
La batteria
• La spia di caricamento (CHG) lampeggia durante il caricamento, oppure le informazioni sulla batteria non sono visualizzate correttamente nelle seguenti condizioni:
- La batteria non è inserita correttamente.
- La batteria è danneggiata.
- La batteria è esaurita. (Solo per le informazioni sulla batteria)
Utilizzo dell'alimentazione da una presa di corrente
Si raccomanda di utilizzare l'adattatore CA per alimentare la videocamera da una presa di corrente durante l'impostazione della videocamera, la riproduzione, la modifica delle immagini o l'impiego in luoghi chiusi. Predisporre gli stessi collegamenti previsti per il caricamento della batteria. pagina 17
L'adattatore CA
• Per utilizzare l'adattatore CA servirsi di una presa di corrente (a muro). In caso si verifichi un qualsiasi malfunzionamento durante l'utilizzo della videocamera, scollegare immediatamente l'adattatore CA dalla presa di corrente (a muro).
• Non utilizzare l'adattatore CA in spazi stretti, come tra una parete e un mobile.
• Non cortocirtuitare il connettore DC dell'adattatore AC o il terminale della batteria con oggetti metallici. Questo può provocare un malfunzionamento.
• Anche se la videocamera è spenta, l'alimentazione CA (presa di corrente) continua a essere
20
fornita finché la videocamera è collegata alla presa mediante l'adattatore CA.
funzionamento di base della videocamera
Questo capitolo presenta le funzioni di base della videocamera, quali spegnimento e accensione, selezione dei modi e impostazione degli indicatori OSD.
ACCENSIONE/SPEGNIMENTO DELLA VIDEOCAMERA
1. Aprire il display LCD per accendere la videocamera.
• La videocamera si accende
automaticamente aprendo il display LCD.
Per spegnere la videocamera, tenere
2.
premuto il tasto di Power ( secondo.
• Chiudendo il display LCD la videocamera
non si spegne.
• Impostare la data e l'ora quando si
utilizza la videocamera per la prima volta.
pagina 25
• Quando viene accesa, la videocamera attiva la funzione di autodiagnosi. Se viene visualizzato un
messaggio di avviso, vedere “messaggi e indicatori di avviso” (pagine 117~120) e adottare le opportune misure correttive.
• Se si chiude il pannello LCD quando la videocamera è accesa, si attiva il modo di risparmio energia.
Utilizzo della videocamera per la prima volta
Quando si utilizza la videocamera per la prima volta o la si resetta, sulla schermata di avvio viene visualizzata la schermata del fuso orario. Selezionare la posizione geografica e impostare la data e l'ora. pagina 25 Se non si impostano la data e l'ora, la schermata del fuso orario appare ogni volta che si accende la videocamera.
) per circa un
Display LCD
Tasto di Power (
)
21
funzionamento di base della videocamera
SDSD
3/3
3/3
PASSAGGIO AL MODO DI RISPARMIO ENERGETICO
Nel caso si debba utilizzare la videocamera per un periodo di tempo prolungato, le seguenti funzioni consentono di evitare un inutile consumo di energia e di ottenere dalla videocamera reazioni più veloci quando esce dai modi di risparmio energetico.
Modo STBY rapido in modo STBY
La videocamera passa automaticamente al modo “Quick On STBY” (STBY avvio rapido) quando il display LCD viene chiuso.
Modo Sospensione in modo riproduzione (comprende la visualizzazione dell’indice delle miniature)
• Quando il display LCD viene chiuso la videocamera passa al modo Sleep e, se non vengono eseguite operazioni per più di 20 minuti, la videocamera si spegne. Tuttavia, se è impostato “Auto Power Off: 5 min” (Spegnim. automatico: 5 Min) la videocamera si spegne dopo 5 minuti.
• Se si apre il display LCD o si collega il cavo video alla videocamera nel modo Sleep, questo si interrompe e si ritorna all’ultimo modo operativo utilizzato.
pagina 82
Il display LCD è chiuso
Dopo 20 minuti
󱈤
<Modo Sleep>
Il modo di risparmio energetico non è attivo nelle seguenti situazioni:
- Quando la videocamera ha un collegamento via cavo. (USB, Component/AV o Adattatore CA, ecc.)
- In fase di registrazione, riproduzione o durante una presentazione.
- Quando il display LCD viene aperto.
• La videocamera consuma meno batteria nel modo di risparmio energia. Tuttavia, se si prevede di usare
la videocamera a lungo, si consiglia di spegnerla premendo il tasto di accensione ( utilizza.
22
<Spegnimento>
) quando non la si
Loading...
+ 111 hidden pages