SC-HMX20C
$BNÏTDPQF OVNÏSJRVF Ë IBVUF EÏGJOJUJPO
Guide d’utilisation
imaginez toutes les possibilités
Merci d’avoir acheté ce produit Samsung.
Pour obtenir notre service complet, veuillez enregistrer votre produit sur le portail de
http://www.samsung.com/cp/
et sélectionnez Enregistrement de produit
DBSBDUÊSJTUJRVFTFTTFOUJFMMFTEFWPUSFDBNÊTDPQF)%
Le caméscope HD peut enregistrer et lire à la fois des images de qualité haute définition (Full HD : 1280x720p) et de qualité définition standard (SD). Définissez la qualité d’image souhaitée, Full HD (haute définition) ou SD (définition standard)) avant d’ enregistrer.
COMMENT PROFITER D’IMAGES DE QUALITÉ HAUTE DÉFINITION (HD)
Il vous est possible de visionner des vidéos avec une qualité d’image HD (haute définition).
•Le caméscope HD vous offre une résolution de 1 080i avec une image de qualité plus nette que les caméscopes SD précédents (480i).
Il peut aussi accueillir les enregistrements grand écran au format 16:9.
•La qualité d’image des enregistrements effectués en « Full HD » (haute définition) s’ajustent au format grand écran (16:9) des TVHD.
Si votre téléviseur n’accueille pas la haute définition, les vidéos à haute définition (HD) seront reproduites en qualité SD (définition standard).
-Pour profiter des images de qualité HD, vous devez posséder un téléviseur pouvant accueillir la source 1920x1080i. (Reportez-vous au guide d’utilisation de votre téléviseur.)
-Afin de pouvoir profiter de la qualité d’image HD, utilisez un câble composantes ou HDMI. Le câble multi-AV ne peut reproduire les images de qualité HD : elles sont converties au format SD.
•Le caméscope HD réglé sur SD enregistre les images au format 720x480p. Les vidéos enregistrées au format SD (définition standard) ne peuvent pas être converties au format HD (haute définition).
Qualité d’image Full HD (haute définition) : 60i (entrelacé)
1920
1080i
Qualité d’image SD (définition standard) : 60i (entrelacé)
720
480i
< caméscope 1080i / 16:9 Full HD> |
<480i / caméscope numérique standard> |
Résolution d’image : environ 6 fois celle des caméscopes SD précédents (480i). |
|
ii_ Français
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE NOUVEAU CAMÉSCOPE HD
Capteur CMOS de 6,4 méga pixels (grossier)
Le capteur CMOS de 1,54 sur 14 cm (1/1,8 po) reproduit les vidéos et les images fi gées détaillées et nettes de qualité exceptionnelle (4,0 méga pixels, 1 920 lignes de résolution horizontale en mode HD ou 720 lignes de résolution en mode SD). Contrairement au systèmes imageurs CCD traditionnels, les capteurs CMOS nécessitent moins d’énergie optimisant ainsi la performance des bloc-piles.
Mémoire flash intégrée
Le caméscope HD est doté d’une mémoire fl ash intégrée de grande capacité pour l’enregistrement de vidéos ou de photos.
Codage H.264 (MPEG-4 Part10 ou AVC)
La plus récente technologie de compression vidéo, le codage H.264 utilise un niveau de compression élevé permettant d’améliorer considérablement la durée d’enregistrement sur le même support de stockage.
Interface HDMI (soutenant Anynet+)
•Si vous possédez un téléviseur HD doté d’une prise HDMI, vous pouvez profi ter d’images beaucoup plus claire et nettes que sur un téléviseur standard.
•Le caméscope HD peut accueillir le système Anynet+.
Anynet+ est un système réseau AV qui vous permet de contrôler tous les appareils AV de Samsung à l’aide de la télécommande de téléviseur Anynet+ de Samsung. Reportez-vous au guide du
téléviseur correspondant pour plus de détails.
Écran ACL tactile (format 16:9) de 230 k pixels d’environ 7 cm (2,7 po)
Son écran ACL (16:9) d’environ 7 cm (2,7 po) offre une netteté de visionnement à résolution améliorée. L’écran ACL de 230 k pixels pivote sur 270 degrés, vous offrant des angles de visionnement multiples afi n de reproduire des images nettes et détaillées convenables pour la lecture ou la surveillance. Son format grand écran 16:9 rend l’ enregistrement et la composition encore plus facile.
Écran tactile
Vous pouvez lire des images enregistrées et régler les fonctions en touchant tout simplement l’écran ACL, sans l’ aide de touches sophistiquées.
Poignée pivotante pour les prises libres
Vous pouvez régler la poignée pivotante sur l’angle le plus convenable en fonction de la situation d’enregistrement. Elle pivote sur 150°.
Accueilli par Anynet+
150
Français _iii
DPOTJHOFTEFTÊDVSJUÊ
Description des icônes et symboles contenus dans ce manuel:
Indique un risque mortel ou de lésions corporelles.
AVERTISSEMENT
Indique un risque potentiel de lésions corporelles ou de dommage matériel.
ATTENTION
|
Respectez ces consignes de sécurité fondamentales afin de réduire les risques d’incendie, d’explosion, de |
ATTENTION |
décharge électrique ou de lésions corporelles lorsque vous utilisez votre caméscope HD : |
Propose des trucs ou des pages de référence pour vous aider à manipuler le caméscope HD.
Ces symboles d’avertissement sont insérés à ces endroits pour prévenir les lésions corporelles, pour vous et pour les autres. Veuillez les respecter à la lettre. Après avoir lu cette section, veuillez la ranger dans un endroit sûr pour référence ultérieure.
QSÊDBVUJPOT
Avertissement !
•Ce caméscope doit toujours être branché sur une prise murale CA avec broche de mise à la terre.
•Évitez d’exposer les bloc-piles aux chaleurs excessives : soleil, feu etc.
Attention
Danger d’explosion si le bloc-piles est remplacé par un autre type.
Remplacez-la uniquement avec une pile identique ou du même type.
Utilisez un adaptateur approprié si l’alimentation est du type 240 V CA.
iv_ Français
JOGPSNBUJPOTJNQPSUBOUFTDPODFSOBOUTPOVUJMJTBUJPO
AVANT D’UTILISER LE CAMÉSCOPE
•Le caméscope HD enregistres les vidéos au format H.264 (MPEG-4 Part10 ou AVC) et à haute résolution (VIDÉO HD) ou résolution standard (VIDÉO SD).
•Veuillez prendre note que ce caméscope HD n’est pas compatible avec d’autres formats vidéo numériques.
•Procédez à un essai avant d’enregistrer une vidéo importante.
Effectuez la lecture de votre essai pour vous assurer de la qualité de la vidéo et de l’audio.
•Aucun dédommagement n’est disponible pour les contenus enregistrés :
-Samsung n’est aucunement responsable des dommages survenus en raison d’un enregistrement anormal ou d’un enregistrement illisible en raison d’une défaillance du caméscope HD ou de la carte mémoire.
Samsung n’est aucunement responsable de vos enregistrements vidéo ou audio.
-Les données d’enregistrement peuvent se perdre en raison d’une mauvaise manipulation du caméscope HD, de la carte mémoire, etc.. Samsung n’est aucunement responsable de la perte des données enregistrées.
•Faites une copie de sauvegarde de vos données importantes.
Protégez vos données importantes en copiant vos fichiers sur un ordinateur. Nous vous recommandons de les copier de votre ordinateur sur un autre support de stockage pour les conserver. Reportez-vous au guide d’installation du logiciel et des raccords USB.
•Droits d’auteur : Veuillez prendre note que ce caméscope HD est destiné à l’utilisation personnelle.
Les données enregistrées sur la carte mémoire du caméscope HD à partir d’autre dispositifs numériques ou analogiques sont protégées par la Loi sur les droits d’auteur et ne peuvent être utilisées dans un autre but que votre jouissance personnelle sans la permission du propriétaire des droits d’auteur. Nous vous recommandons d’obtenir au préalable la permission d’enregistrer même des événements tels que des spectacles, des performances ou des expositions pour votre jouissance personnelle.
Français _v
JOGPSNBUJPOTJNQPSUBOUFTDPODFSOBOUTPOVUJMJTBUJPO
À PROPOS DE CE GUIDE D’UTILISATION
•Les copies d’écran sont tirées de Windows XP. Les écrans varient en fonction du système d’exploitation de l’ordinateur.
•Les affichages présentés dans le manuel peuvent ne pas corresponde à celles que vous voyez à l’écran ACL.
•La conception et les spécifications du caméscope HD et d’autres accessoires peuvent changer sans préavis.
REMARQUES SUR A LA MARQUE DE COMMERCE
•Toutes les appellations commerciales et marques déposées citées dans ce manuel ou dans toute documentation fournie avec votre appareil Samsung appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
•Windows® est la marque déposée ou une marque de commerce de Microsoft Corporation, déposée aux États-Unis et dans d’ autres pays.
•Macintosh est une marque de commerce de Apple Computer Inc.
•Tous les autres noms de produit mentionnés dans le présent document sont susceptibles d’être des appellations commerciales et marques déposées appartenant à leurs propriétaires respectifs.
•En outre, les symboles “TM” et “R” n’apparaissent pas systématiquement dans le manuel.
vi_ Français
QSÊDBVUJPOTÆQSFOESFFODPVSTEVUJMJTBUJPO
REMARQUE IMPORTANTE
•Manipulez l’écran à cristaux liquides (ACL) avec soin :
-L’écran ACL est un dispositif d’affichage très fragile : n’appuyez pas fortement sur sa surface, ne le frappez pas et ne le piquez pas avec un objet acéré.
-Appuyer sur la surface de l’ACL peut provoquer une déformation de l’image. Si la déformation ne disparaît pas, éteignez le caméscope HD et patientez quelques moments, puis rallumez-le.
-Ne déposez pas le caméscope avec son écran ACL face au le sol lorsqu’il est déployé.
-Rabattez l’écran ACL lorsque vous n’utilisez pas le caméscope HD.
Écran à cristaux liquides :
-L’écran ACL est le produit d’une technologie de pointe très précise. Parmi le nombre total de pixels (environ 230 000 pixels pour un écran ACL), 0,01% ou moins peuvent demeurer éteints (points noirs) ou être allumés en points de couleur (rouge, bleu ou vert). Cela indique les limites de la technologie actuelle et ne représente pas une défaillance pouvant troubler l’ enregistrement.
-L’écran ACL apparaît plus sombre que la normale à basse température : environnement froid ou à l’allumage. La luminosité normale revient lorsque la température interne du caméscope se réchauffe. Cela n’affecte pas les images sur le support de stockage : ne vous en préoccupez pas.
•Tenez le caméscope HD correctement :
ne le tenez pas par l’écran ACL lorsque vous le soulevez : l’écran ACL peut s’en détacher et le caméscope HD peut tomber.
•Évitez les impacts :
-Le caméscope HD est un appareil de haute précision. Évitez avec soin de le frapper contre un objet dur ou de le laisser tomber.
-Évitez d’utiliser le caméscope HD sur un trépied (non compris) dans des endroits sujets aux vibrations ou aux impacts violents.
•Pas de sable et pas de poussière !
Le sable fin ou la poussière pénétrant le caméscope HD ou l’adaptateur CA peut provoquer des défaillances ou des défauts matériels.
•Pas d’eau et pas d’huile !
L’eau ou l’huile pénétrant le caméscope HD ou l’adaptateur CA peut provoquer des défaillances ou des défauts matériels.
•Réchauffement de la surface de l’appareil :
La surface du caméscope HD se réchauffera quelque peu en cours d’utilisation ; il ne s’agit pas d’une défaillance.
Français _vii
QSÊDBVUJPOTÆQSFOESFFODPVSTEVUJMJTBUJPO
•Soyez attentif aux températures ambiantes inhabituelles :
-Utiliser le caméscope DVD dans un endroit où la température dépasse les 60° C (140° F) ou est moindre que 0° C (32° F) affectera l’enregistrements ou la lecture normale.
-Évitez de laisser le caméscope HD sur la plage ou dans un véhicule clos où la température demeure très élevée pendant longtemps : Cela peut provoquer une défaillance technique.
•Évitez d’orienter l’objectif directement vers le soleil :
-La lumière directe du soleil sur l’objectif peut provoquer une défaillance du caméscope HD ou un incendie.
-N’exposez jamais l’écran ACL du caméscope HD à la lumière directe du soleil : Cela peut provoquer une défaillance technique.
•N’utilisez jamais le caméscope HD près d’un téléviseur ou d’une radio : cela peut provoquer des parasites à l’écran ou sur la diffusion radio.
•N’utilisez jamais le caméscope DVD près des ondes radio ou magnétiques puissantes :
l’utilisation du caméscope HD près des ondes radio ou magnétiques puissantes (un pylône radio ou appareils électriques) peut provoquer des parasites sur l’enregistrement vidéo et audio. Cela peut aussi produire des parasites à l’écran et sur le son en cours de lecture d’enregistrements vidéo ou audio normaux. Dans le pire des cas, cela peut provoquer une défaillance du caméscope HD.
•Évitez d’exposer le caméscope HD à la suie ou à la vapeur :
la suie ou la vapeur peut endommager le boîtier du caméscope HD ou provoquer une défaillance.
•N’utilisez jamais le caméscope HD dans un environnement à atmosphère corrosif :
l’utilisation du caméscope HD dans un endroit exposé aux gaz d’échappement des engins à essence ou au diesel, ou à des gaz corrosifs comme le sulfure d’hydrogène, peut provoquer l’oxydation des bornes internes et externes et empêcher son fonctionnement normal ; cela peut aussi provoquer l’oxydation des bornes du bloc-piles empêchant l’allumage de l’appareil.
•Évitez de nettoyer le boîtier du caméscope HD avec du benzène ou du solvant : la surface du boîtier peut peler ou se dégrader.
•Gardez la carte mémoire hors de la portée des enfants : ils pourraient l’avaler.
viii_ Français
UBCMFEFTNBUJÍSFT
INTRODUCTION AUX CARACTÉRISTIQUES |
|
|
DE BASE |
|
|
FAMILIARISEZ-VOUS AVEC VOTRE |
06 |
Articles compris avec votre caméscope HD |
CAMÉSCOPE HD |
07 |
Vue d’avant et de gauche |
08 |
Vue du dessus et de droite |
|
09 |
Vue d’arrière et du dessous |
PRÉPARATION
10Comment utiliser la télécommande
11Installation de la pile bouton
11Comment utiliser le socle
12Nettoyage du caméscope HD
13Mise sous charge du bloc-piles
17Fonctionnement de base du caméscope HD
18Témoins d’écran
22Utilisation de la touche d’écran ()/iCHECK
23Utilisation de l’écran ACL
24Mise en service : Langue d’affichage, date et heure
AVANT D’ENREGISTRER |
26 |
Comment sélectionner le support de stockage |
|
27 |
Insertion/éjection de la carte mémoire |
28 |
Durée d’enregistrement et nombre d’images |
|
29 |
Comment choisir une carte mémoire convenable |
Français _01
UBCMFEFTNBUJÍSFT
ENREGISTREMENT
31 L’enregistrement de vidéos
33Prise de photos
34Enregistrement facile pour les débutants (mode EASY Q)
35Prise de photos en mode d’enregistrement vidéo (double enregistrement)
36Capture d’image en cours de lecture vidéo
37Comment utiliser le micro-phone externe
37Zoumer
38Enregistrement automatique à l’aide de la télécommande
39Utilisation du flash intégré
LECTURE
RACCORDS
40Modification du mode de lecture
41Lecture vidéo
43 Visionner des photos
45 Raccordement à un téléviseur
48Reproduction d’images sur un magnétoscope ou sur un graveur DVD/HDD
02_ Français
UTILISATION DES ÉLÉMENTS DU MENU
MONTAGE DE VIDÉOS
GESTION DES IMAGES
IMPRESSION DE PHOTOS
49 Utilisation du menu et du menu rapide
51 Éléments du menu
54Éléments du menu rapide
55Éléments du menu d’enregis-trement
69Éléments du menu de lecture
72Réglages des éléments du menu
80Comment supprimer une section d’enregistrement vidéo
81Division d’une image vidéo
84Combiner deux images vidéo
85Liste de lecture
88Protection contre la suppression accidentelle
89Suppression des images
90Copie d’images
91Paramètres d’impression DPOF
92mpression directe avec Pict-Bridge
Français _03
UBCMFEFTNBUJÍSFT
RACCORDEMENT À UN ORDINATEUR
ENTRETIEN ET INFORMATIONS SUPPLÉMENTAIRES
DÉPANNAGE
CARACTÉRISTIQUES
94Configuration système
95Installation de CyberLink DVD Suite
97Branchement du câble USB
98Visionner le contenu du sup-port de stockage
100Transfert de fichiers du camé-scope HD vers votre ordinateur
101Lecture de fichiers vidéo sur votre ordinateur
103Maintenance
104Additional information
106Using your HD camcorder abroad
107Troubleshooting
121
04_ Français
JOUSPEVDUJPOBVYDBSBDUÊSJTUJRVFTEFCBTF
Ce chapitre présente les caractéristiques de base de votre caméscope HD. Reportez-vous aux pages de référence pour plus de détails.
Étape 1
Prise en main
•Mise sous charge du bloc-piles Page 13
•Réglage de la date, de l’heure et de la langue d’affichage Pages 24 et 25
•Définition du support de stockage (mémoire intégrée ou carte mémoire) Page 26
Étape 2
Enregistrement
•Enregistrement de vidéos ou de photos Pages 31, 33
Étape 3
Lecture
•Comment sélectionner une image pour la lecture sur l’écran d’affi chage des vignettesPages 41, 43
•Comment visionner sur votre téléviseur ou votre ordinateur à partir du caméscope HDPages 45, 97
INSÉREZ
LE BLOC-
PILES
Français _05
GBNJMJBSJTF[ WPVTBWFDWPUSFDBNÊTDPQF)%
ARTICLES COMPRIS AVEC VOTRE CAMÉSCOPE HD
Votre nouveau caméscope HD est distribué avec les accessoires ci-après. S’il manque un accessoire dans la boîte de livraison, contactez le Centre de service à la clientèle Samsung.
+ La forme exacte de chaque article peut varier selon le modèle.
1 Bloc-piles (IA-BP85ST)
2Adaptateur CA (type AA-E9) 3 Câble multi-AV
4 Câble composantes (Component)
5 Câble USB
6 Guide de démarrage rapide
7 Pile bouton
8 Télécommande
9 Socle
0 CD d’installation des logiciels
1 CD du logiciel Guide d’utilisation
2Etui de protection
3 Tores de ferrite
4 Câble HDMI (En option)
Le contenu peut varier en fonction du lieu de vente de l’appareil.
Les pièces et les accessoires sont disponibles chez votre revendeur Samsung le plus proche.
Contactez votre revendeur Samsung le plus près pour vous procurer le CD.
La carte mémoire n’est pas comprise. Reportez-vous à la page 29 pour les détails concernant la compatibilité des cartes mémoire avec votre caméscope HD.
Vous devez brancher l’adaptateur CA au socle de recharge si vous utilisez ce dernier lorsque des périphériques sont branchés.
Votre caméscope HD vous parvient avec le manuel sur CD et un guide de démarrage rapide imprimé. Pour plus de détails, reportez-vous au guide d’utilisation en format PDF sur le CD.
1
4
7
0
3
23
56
89
1 2
4
06_ Français
VUE D’AVANT ET DE GAUCHE
1
2
321 0
1 |
Témoin d’enregistrement |
||
2 |
Objectif |
|
|
3 |
Haut-parleur intégré |
||
4 |
Touche d’écran ( |
|
) / iCHECK |
|
|||
|
|||
5 |
touche Flash ( |
) |
|
6 |
touche EASY Q |
|
|
7 |
Obturateur de prise |
||
|
|
|
|
34
987 6 5
8 Prise COMPONENT / AV / S-Vidéo (S)
9 Prise USB
0 Écran ACL TFT (tactile)
1 Touche de démar./arrêt de l’enregistrement
2 Touche de Zoom (W/T) / Capteur de la télécommande
3 Touche Q.MENU
Si vous utilisez la télécommande, déployez l’écran ACL avant de la pointer directement vers le télécapteur.
ATTENTION
La prise HDMI est localisée sur le socle.
Français _07
GBNJMJBSJTF[ WPVTBWFDWPUSFDBNÊTDPQF)%
VUE DU DESSUS ET DE DROITE
1 2 |
3 |
4
5
6
1 |
Touche PHOTO |
|
4 |
Flash intégré |
|
|
|
5 |
Crochet de dragonne |
2 |
Levier de Zoom (W/T) |
|||
|
|
6 |
Dragonne |
|
3 |
Poignée pivotante |
|||
|
|
|
|
|
08_ Français
VUE D’ARRIÈRE ET DU DESSOUS
1 2 3 45 |
9 |
0 |
1 |
8
76
1 Touche MODE/témoin Mode
(mode Vidéo () / Photo (
) / Lecture (
))
2 Interrupteur OPEN
3 Touche de démar./arrêt de l’enregistrement
4 Interrupteur POWER
5 Témoin CHG (sous charge)
6 Prise MIC (micro externe)
7 Prise DC IN
8 Couvercle du bloc-piles/carte mémoire
Bouton d’accès au bloc-piles
Compartiment de la carte mémoire
Compartiment du bloc-piles
9 Microphone intégré
0 Pas de vis du trépied
1 Fiche pour socle de recharge
Français _09
QSJTFFONBJO
Cette section présente l’information nécessaire à l’utilisation du caméscope HD telle que l’utilisation des accessoires compris, comment mettre le bloc-piles sous charge, comment configurer les modes de fonctionnement et la première mise en service.
COMMENT UTILISER LA TÉLÉCOMMANDE
7
1
8
2
9
3
0
41
2
5
3
6
1 Touche REC
2Touche Display () 3 Touche sauter (
/
) 4 Touche d’arrêt (
) 5 Touche MENU
6 Touches de contrôle (/
/
/
/
) 7 Touche PHOTO
8 Touche de zoom (W/T)
9 Touche SELF TIMER
0 Touche de recherche (/
)
1 Touche de lecture lente ()
2Touche de lecture/pause ()
3 Touche Q.MENU
Si vous utilisez la télécommande, déployez l
ATTENTION écran ACL avant de la pointer directement vers le télécapteur.
Les touches de la télécommande ont la même fonction que celles du caméscope HD.
10_ Français
INSTALLATION DE LA PILE BOUTON
Installation de la pile bouton de la télécommande
1.Tornez le support de la pile en sens anti-horaire (tel qu’indiqué par la marque ( )) avec votre ongle ou avec une pièce de monnaie pour l’enlever. Le support se dégage.
2.Insérez la pile dans son support, borne positive (+) vers le bas, puis appuyez jusqu’à ce que vous entendiez un déclic.
3.Replacez le support de la pile dans la télécommande en alignant la marque ( ) avec la marque
( ) de la télécommande, puis tournez-le en sens horaire pour le verrouiller.
Précautions concernant la pile bouton
•Il existe un risque d’explosion si la pile bouton est remplacée par un autre type. Remplacez-la uniquement avec une pile identique ou du même type.
•Ne manipulez pas la pile avec des pincettes ou des outils métalliques. Cela risque de provoquer un court-circuit.
•La pile ne doit être ni rechargée, ni démontée, ni chauffée ou immergée dans l’eau pour éviter les risques d’explosion.
Conservez la pile bouton hors de portée des enfants.
En cas d’ingestion de la pile, consultez un médecin immédiatement.
AVERTISSEMENT
COMMENT UTILISER LE SOCLE
1
2
Support
de pile
3
•Le socle est une platine de raccordement qui facilite le chargement du bloc-piles et les raccords à un téléviseur ou à un
ordinateur (TV, PC, etc.).
•Vous devez brancher l’adaptateur CA au socle de recharge si vous utilisez ce dernier lorsque des périphériques sont branchés.
• SivousbranchezlecaméscopeHDsurlesocleavecplusd’untypedecâble pourtransmettrelesignalvidéo,laprioritédelectureseracommesuit: Câble USB câble HDMI câble Composantes/Multi-AV.
•Si vous branchez le caméscope dans son socle, les prises USB et Component/Multi-AV sont désactivées.
•Évitez de brancher les câbles en même temps, cela peut créer un confl it et provoquer une défaillance. Si tel est le cas, retirez tous les autres câbles et tentez de vous rebrancher.
Fiche pour socle de
recharge
Prise DC IN
Prise USB |
|
Prise HDMI |
|
Prise Composantes/Multi-AV
Français _11
QSJTFFONBJO
COMMENT TENIR LE CAMÉSCOPE HD
Comment installer la dragonne.
Placez votre main droite en dessous du caméscope HD jusqu’à la base de votre pouce. Placez votre main de façon à ce que vous puissiez facilement manipuler la touche de démar./arrêt de l’enregistrement, la touche PHOTO, et le levier de zoom.
Ajustez la longueur de la dragonne de manière à pouvoir maintenir le caméscope HD en position stable lorsque vous appuyez sur la touche de démar./arrêt de l’enregistrement avec votre pouce.
1.Retirez la dragonne.
2.Ajustez la longueur de la dragonne et attachez-la.
Réglage de l’angle
Tournez la poignée pivotante sur l’angle le plus convenable. Vous pouvez la tourner vers le bas de 10 à 150°.
Assurez-vous de ne pas tourner la poignée à l’envers ; cela peut occasionner des dommages.
1
2
COMMENT FIXER LES TORES DE FERRITE
•Afi n de réduire les interférences électromagnétiques, fi xez un tore de ferrite à l’adaptateur CA, sur le câble Multi-AV et sur le câble HDMI (offert en option)
•Installez le tore magnétique tout près de la prise du caméscope HD.
• Veillez à ne pas endommager le câble en fi xant le tore de ferrite.
•Pour fixer le tore de ferrite à l’adaptateur CA, prenez un tour de câble autour du tore.
Prenez un tour |
Adaptateur |
d’alimentation CA |
Câble multi-AV |
Câble HDMI |
(offert en option) |
12_ Français
MISE SOUS CHARGE DU BLOC-PILES
•Utilisez uniquement un bloc-piles de type IA-BP85ST.
•Il se peut que le bloc-piles soit légèrement chargé au moment de l’achat.
•Assurez-vous de charger le bloc-piles avant d’utiliser le caméscope HD.
Insertion du bloc-piles
1. Soulevez le couvercle du bloc-piles en faisant coulisser le bouton OPEN vers le haut tel qu’indiqué sur l’illustration.
2. Insérez le bloc-piles dans son logement jusqu’à ce que vous entendiez un léger déclic.
• Prenez soin de bien orienter le logo SAMSUNG face vers la gauche en plaçant l’appareil comme sur l’illustration.
3. Refermez le couvercle du compartiment du bloc-piles.
Chargement du bloc-piles
1. Faites coulisser l’interrupteur POWER vers le bas pour éteindre l’appareil. 2. Soulevez le cache prise DC IN et branchez l’adaptateur CA sur la prise
DC IN.
3. Branchez le cordon d’alimentation CA sur une prise murale.
4. Débranchez l’adaptateur CA de la prise DC IN du caméscope HD suite au chargement.
• Si le bloc-piles est laissé dans son logement, il continue de se décharger, même lorsque le caméscope HD est éteint.
• Vous pouvez aussi le charger sur le socle. Page 11
•Nous vous recommandons de vous procurer un ou plusieurs blocs-piles supplémentaires pour une utilisation continue de votre caméscope HD.
Utilisez toujours des bloc-piles approuvés par Samsung. N’utilisez pas les bloc-piles d’autres fabricants. Sinon, il existe un risque d’explosion, de feu ou de surchauffe.
Samsung n’est aucunement responsable des problèmes causés par l’utilisation d’un bloc-piles non recommandé.
Français _13
QSJTFFONBJO
Témoin de charge
La couleur des DEL indique l’état de l’alimentation et du chargement.
• Si le bloc-piles est complètement chargé, le témoin de charge est vert.
• Si le bloc-piles est sous charge, le témoin de charge est orange.
• S’il se produit une erreur lors du chargement du bloc-piles, le témoin de charge vert clignote.
• Le block-piles atteint 95 % de sa charge pleine après 1 heure et 40 minutes; le témoin tourne au vert. La pleine charge du bloc-piles (100 %) est atteinte dans environ 2 heures.
<Témoin de charge>
Durée de charge, d’enregistrement et de lecture avec un bloc-piles complètement chargé (sans utiliser le zoom, déployer l’écran ACL, etc.)
Type de bloc-piles |
IA-BP85ST |
|
|
Durée de charge |
environ 100 min |
|
|
Type d’enregistrement |
Durée d’enregistrement en continu |
|
Durée de lecture |
|
|
|
|
HD |
environ 85 min |
|
environ 120 min |
SD |
environ 90 min |
|
environ 130 min |
•La durée n’apparaît qu’à titre indicatif. Les valeurs ci-dessus ont été mesurées par Samsung dans des conditions d’essai et peuvent varier en fonction de vos conditions d’utilisation.
•La durée d’enregistrement est sensiblement réduite lorsqu’il fait froid. Les durées d’enregistrement en continu citées dans le guide d’utilisation ont été établies à l’aide d’un bloc-piles complètement chargée fonctionnant à 25 °C (77 °F). Étant donné que la température et les conditions d’utilisation peuvent varier, la durée d’enregistrement en continu correspondant à la charge restante du bloc-piles peut différer des valeurs citées dans le guide.
14_ Français
Enregistrement en continu (sans zoom)
La durée d’enregistrement en continu du tableau démontre la durée d’enregistrement disponible pour un caméscope HD en mode d’ enregistrement et sans utilisation d’autres fonctions après le lancement de l’enregistrement. Dans des conditions d’enregistrement réelles, le bloc-piles peut s’épuiser 2 ou 3 fois plus rapidement que la durée de référence puisque les fonctions d’enregistrement, de démarrage et d’arrêt, de zoom et de lecture sont utilisées. Prévoyez que la durée d’enregistrement avec un bloc-piles complètement chargé demeure entre 1/2 et 1/3 de celle de la table. Gardez un type et un nombre suffi sant de blocs-piles à portée de la main pour la durée d’enregistrement anticipée avec le caméscope HD.
Notez que le bloc-piles s’épuise plus rapidement dans un environnement froid.
• La durée de charge varie en fonction du niveau de charge restant.
•Pour mesurer la charge restante, maintenez la touche d’écran ()/iCHECK enfoncée. Page 22
Éjection du bloc-piles
1. Soulevez le couvercle du bloc-piles en faisant coulisser le bouton OPEN vers le haut tel qu’indiqué sur l’illustration.
2. Faites coulisser le bouton de verrouillage du compartiment du bloc-piles et retirez ce dernier.
• Faites délicatement coulisser le bouton de verrouillage du compartiment du bloc-piles dans la direction indiquée sur l’illustration.
3. Refermez le couvercle du compartiment du bloc-piles.
• Les bloc-piles supplémentaires sont disponibles chez votre revendeur Samsung.
•Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser le caméscope HD pendant un certain temps, retirez le bloc-piles.
Àpropos des bloc-piles
•Le bloc-piles doit être mis sous charge à une température comprise entre 0 et 40°C (32 et 104°F). Cependant, lorsqu’il est exposé à des températures froides (en dessous de 0°C (32°F)), sa durée de service est réduite et il peut cesser de fonctionner. Si cela se produit, mettez-le dans vos poches ou dans un endroit chaud et protégé pour quelques minutes, puis replacez-le dans le caméscope HD.
•Ne placez pas le bloc-piles à proximité d’une source de chaleur (feu ou appareil de chauffage, par exemple).
•Le bloc-piles ne doit être ni démonté, ni forcé, ni chauffé.
•Évitez de court-circuiter les bornes du bloc-piles. Des fuites, dégagements de chaleur, surchauffes ou incendies peuvent en résulter.
Français _15
QSJTFFONBJO
Entretien du bloc-piles
•La durée d’enregistrement dépend de la température et des conditions d’utilisation.
•Nous vous conseillons donc d’utiliser un bloc-piles identique à l’original disponible chez tous les détaillants Samsung. Lorsque le bloc-piles arrive en fin de vie, adressez-vous à votre détaillant le plus proche. Les bloc-piles doivent être traités comme des déchets chimiques.
•Assurez-vous que le bloc-piles est complètement chargé avant de commencer un enregistrement.
•Afin de ménager le bloc-piles, éteignez votre caméscope HD lorsque vous ne vous en servez pas.
•Si le bloc-piles est laissé dans son logement, il continue de se décharger, même lorsque le caméscope HD est éteint. Si vous n’ utilisez pas le caméscope HD pendant une période prolongée, gardez le bloc-piles complètement épuisé.
•En mode de veille, le caméscope HD s’éteint automatiquement après 5 minutes pour conserver l’énergie. (Uniquement si vous réglez “Auto Power Off” (Arrêt automatique) du menu sur (“5 min”).)
•Les éléments internes risquent de s’abîmer si le bloc-piles est complètement déchargé. Le bloc-piles risque de fuir s’il est complètement déchargé. Mettez le bloc-piles sous charge au moins à tous les 6 mois pour éviter qu’il ne s’épuise complètement.
À propos de l’autonomie du bloc-piles.
L’autonomie du bloc-piles diminue avec le temps et une utilisation répétée. Si son autonomie entre les charges diminue de façon importante, ils est fort probablement l’heure de le remplacer.
La durée de tout bloc-piles est contrôlée par ses conditions de rangement, d’utilisation et les conditions environnementales.
Utilisation du caméscope HD avec l’adaptateur CA
Nous vous recommandons d’utiliser l’adaptateur CA pour alimenter le caméscope HD à partir d’une prise murale pour en définir les paramètres, pour effectuer une lecture ou si vous l’utilisez à l’intérieur. Page 13
• Avant de retirer la source d’alimentation, veillez à ce que le caméscope HD soit hors tension. Le non respect de cette
procédure peut provoquer une défaillance du caméscope HD.
ATTENTION
•Branchez l’adaptateur CAsur une prise murale à proximité. Débranchez immédiatement l’adaptateur CAde la prise murale si toute défaillance se produit en cours d’utilisation du caméscope HD.
•Évitez de brancher l’adaptateur CA dans un espace étroit comme entre le mur et un meuble.
16_ Français
FONCTIONS DE BASE DU CAMÉSCOPE HD
Réglez le mode de fonctionnement selon vos préférences à l’aide ducommutateur POWER et de la touche MODE.
Comment allumer et éteindre le caméscope HD
Témoin de mode
Mettez l’appareil sous ou hors tension en faisant coulisser le commutateur POWER vers le bas. L’objectif s’ouvre automatiquement à l’allumage du caméscope HD.
• Réglez la date et l’heure lorsque vous utilisez le caméscope HD pour la première fois. Page 25
• Si vous utilisez le caméscope HD pour la première fois ou si vous effectuez la fonction “Default Set” (Réglage par défaut), le menu “Date/Time Set” (Réglage
date/heure) de l’écran de mise en marche s’affi che. Si vous ne confi gurez pas l’ horodatage, le menu de réglage s’affi che lorsque vous allumez l’appareil.
Confi guration des modes de fonctionnement
•Vous pouvez basculer le mode de fonctionnement dans l’ordre suivant à chaque fois que
vous appuyez sur la touche MODE. |
Touche POWER |
Mode vidéo ( ) mode photo ( ) mode lecture ( ) mode vidéo ( ) |
Touche MODE |
•Le témoin associé s’allume à chaque fois que le mode est basculé.
-Mode vidéo () : enregistrementsvidéo. Page 31
-Mode photo () : enregistrements de photos. Page 33
-Mode de lecture () : pour visionner ou modifi er une vidéo ou des photos. Page 40
• Lorsque vous allumez le caméscope HD, sa fonction d’auto-diagnostic s’active et un message peut s’affi cher. Dans ce cas, reportez vous à la rubrique “Avertissements et messages” (pages 107 à 110) et corrigez le problème.
•Le mode vidéo est réglé par défaut à l’allumage.
Français _17
QSJTFFONBJO |
|
|
|
||||||
TÉMOINS D’ÉCRAN |
|
|
|
Mode d’enregistrement vidéo |
|||||
|
1 |
2 |
3 |
4 |
5 6 7 |
8 |
|||
|
|
|
|
|
|
|
1 |
Mode d’enregistrement vidéo |
|
|
|
|
|
|
|
|
2 |
Mode de fonctionnement (STBY (veille) (enregistrement)) |
|
|
|
STBY 00:00:00 |
[70Min] |
80 |
3 |
Minuterie (durée d’enregistrement vidéo) / déclencheur à retardement * |
|||
9 |
|
Min |
|||||||
|
|
|
|
|
9 |
4 |
Détect. visage |
||
8 |
|
|
|
|
|
0 |
5 |
|
|
7 |
|
|
|
|
|
1 |
Durée d’enregistrement restante ( ) |
||
|
|
|
|
|
6 |
Témoins d’avertissement et messages |
|||
6 |
|
|
|
|
|
2 |
|||
5 |
|
|
|
|
|
3 |
7 |
Support de stockage (mémoire intégrée ou carte mémoire) |
|
|
|
|
|
|
8 |
Renseignements sur le bloc-piles (niveau de charge/durée) |
|||
4 |
|
|
Memory Full |
4 |
9 |
Qualité de l’image vidéo |
|||
|
|
5 |
|||||||
3 |
1/60 |
0 |
Résolution de l’image vidéo |
||||||
|
|
|
6 |
||||||
|
|
|
|
|
|
7 |
1 |
Égalisateur paramétrique de l’ACL |
|
|
|
|
JAN/01/2008 12:00 AM |
|
2 |
Anti-vibration (EIS) |
|||
|
|
|
|
|
|
|
3 |
Télé-macro |
|
|
|
|
|
|
|
|
4 |
Coupe vent |
|
|
2 |
1 |
|
0 |
9 |
8 |
5 |
Rétroéclairage |
|
3 |
|
|
|
|
|
|
6 |
Sortie composante (lorsque le câble composantes est utilisé.) |
|
|
|
|
|
|
7 |
7 |
Type de téléviseur (lorsque le câble composantes/multi AV est utilisé.) |
||
2 |
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
8 |
L’onglet Menu |
|||
|
|
|
|
|
|
||||
7 |
|
|
|
|
|
|
9 |
Position du zoom/zoom numérique* |
|
9 |
|
|
|
|
|
|
0 |
Date/Heure |
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
Témoin Muet activé |
|
|
• Les témoins d’écran sont fondés sur une capacité de mémoire intégrée de |
2 |
Onglet enregistrement/lecture |
||||||
|
8Go. |
|
|
|
|
|
3 |
Obturateur manuel* / Super C.Nite* |
|
|
• L’écran ci-dessus est donné à titre d’exemple : Il est différent de votre écran. |
||||||||
|
• Les fonctions qui ne sont pas suivies du symbole * sont gardées en mémoire |
4 |
Exposition manuelle * |
||||||
|
lorsque vous éteignez et rallumez votre caméscope HD. |
5 |
Mise au point manuelle* |
||||||
|
• Les indications d’affi chage et leur ordre sont sujets à modifi cation sans |
||||||||
|
préavis afi n d’en améliorer la performance. |
|
6 |
Bal. blancs |
|||||
|
( ) La durée d’enregistrement maximale affi chée est de 999 minutes même |
7 |
Fondu* |
||||||
|
lorsque la durée d’enregistrement résiduelle dépasse les 999 minutes. |
||||||||
|
Cependant, la durée d’enregistrement actuellement disponible n’est pas |
8 |
Mode scène (AE) / EASY Q |
||||||
|
affectée par l’affi chage du compteur. page 28 |
|
|||||||
|
Par exemple, si la durée résiduelle d’enregistrement est de 1 066 minutes, le |
9 |
Effets numériques |
||||||
|
nombre 999 apparaît à l’écran. |
|
|
|
18_ Français
1 |
23 |
4 |
5 6 |
7 |
|
|
00:00:20 / 00:10:00 |
|
80 |
|
|
|
100-0001 |
|
|
Min |
8 |
9 |
|
|
|
||
|
|
|
|
9 |
|
8 |
|
|
JAN/01/2008 |
0 |
|
7 |
|
|
1 |
||
|
|
12:00 AM |
|||
6 |
|
|
2 |
||
|
|
|
|
||
|
|
Memory Full |
|
|
3 |
|
|
|
|
|
|
5 |
|
4 |
|
|
|
2 |
|
|
|
|
6 |
|
|
10 |
|
|
|
5 |
|
|
|
|
|
Les touches disparaissent de l’écran après environ 3 secondes. Elles réapparaissent lorsque vous touchez l’écran.
Mode de lecture vidéo
1 Mode de lecture vidéo
2 État du fonctionnement (lecture/pause)/Vue des principaux éléments
3 Nom de fi chier (numéro de fichier)
4Code de minuterie (temps écoulé / durée d’enregistrement) 5 Témoins d’avertissement et messages / réglage du volume 6 Support de stockage (mémoire intégrée ou carte mémoire) 7 Renseignements sur le bloc-piles (niveau de charge/durée) 8 Égalisateur paramétrique de l’ACL
9 Qualité de la vidéo
0 Résolution de l’image vidéo
1 Date/Heure
2 Type de téléviseur
(lorsque le câble composantes/multiAV est utilisé.) 3 Sortie composante
(lorsque le câble composantes est utilisé.)
4Onglet de fonction reliée à la lecture vidéo
(Sauter / Rechercher / Lecture / Pause / Lecture au ralenti)
5 Onglet de retour
6 Ongle du volume
7 Protection contre l’effacement
8 Prise en rafale
9 Option de lecture
Français _19
QSJTFFONBJO
|
1 |
2 |
3 45 |
6 |
7 |
|
|
|
3958 |
|
80 |
7 |
|
|
|
Min |
|
|
|
|
|
8 |
|
6 |
|
|
|
|
9 |
5 |
|
|
|
|
0 |
|
|
|
|
1 |
|
4 |
|
|
|
|
2 |
|
|
|
|
3 |
|
3 |
|
|
Memory Full |
|
4 |
|
|
|
5 |
||
2 |
1/60 |
|
|
|
6 |
|
|
|
7 |
||
|
|
JAN/01/2008 12:00 AM |
|||
|
|
|
|||
|
1 |
|
0 |
9 |
8 |
6 |
|
|
|
|
6 |
9 |
|
|
|
|
|
( ) Le nombre total d’images enregistrables qui s’affi che est de 99 999, même lorsque le nombre réel d’images enregistrables dépasse les 99 999 unités. Cependant, le nombre réel d’images enregistrables n’est pas affecté par l’ affi chage du compteur. page 28
Par exemple, si le nombre réel d’images enregistrables est de “156 242”, le nombre “99 999” apparaît à l’écran.
Mode d’enregistrement de photos
1Mode d’enregistrement de photos 2 Déclencheur à retardement *
3 Détect. visage
4 Témoins d’avertissement et messages
5 Compteur de photos ( ) (nombre total de photos à enregistrer) 6 Support de stockage (mémoire intégrée ou carte mémoire) 7 Renseignements sur le bloc-piles (niveau de charge/durée) 8 Sensibilité ISO
9 Résolution de la photo
0 Égalisateur paramétrique de l’ACL
1Anti-vibration (EIS)
2Mode flash 3 Télé-macro 4 Netteté
5 Prise cont.
6 Type de téléviseur (lorsque le câble composantes/multi AV est utilisé.) 7 Sortie composante (lorsque le câble composantes est utilisé.)
8 L’onglet Menu
9 Position du zoom/zoom numérique*
0 Date/Heure
1 Onglet enregistrement/lecture
2Obturateur manuel*
3 Exposition manuelle *
4 Mise au point manuelle*
5 Bal. blancs
6 Mode scène (AE) / EASY Q
7 Effets numériques
20_ Français
1 |
23 |
4 |
5 |
6 |
|
|
|
1 / 12 |
|
80 |
|
|
100-0001 |
|
Min |
7 |
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
8 |
6 |
|
|
JAN/01/2008 |
9 |
|
5 |
01 |
|
12:00 AM |
0 |
|
|
|
|
1 |
||
|
|
|
|
|
2 |
|
4 |
3 |
2 |
X 1.1 |
5 |
Mode de visionnement de photos
1Mode de visionnement de photos 2 Diapor. musical / zoom de lecture 3 Nom de fi chier (numéro de fichier)
4 Compteur de photo (photo actuelle / nombre total de photos enregistrées)
5 Support de stockage (mémoire intégrée ou carte mémoire) 6 Renseignements sur le bloc-piles (niveau de charge/durée) 7 Égalisateur paramétrique de l’ACL
8 Résolution de la photo
9 Date/Heure
0 Type de téléviseur
(lorsque le câble composantes/multi AV est utilisé.)
1Sortie composante
(lorsque le câble composantes est utilisé.)
2 Photo précédente/photo suivante
3 L’onglet Menu
4 Onglet de retour
5 Voyant d’imp.
6 Protection contre l’effacement
Français _21
QSJTFFONBJO
COMMENT UTILISER LA TOUCHE D’ÉCRAN ()/iCHECK
Pour basculer le mode d’affi chage de l’information à l’écran
Vous pouvez basculer le mode d’affichage de l’information à l’écran :
Appuyez sur la touche d’écran ()/iCHECK.
Les modes complet et minimal s’affi chent en alternance.
•Affichage complet : toute l’information apparaît.
•Mode d’affichage minimal : seul le témoin d’état de fonctionnement s’affiche. Si le caméscope HD doit vous avertir d’une erreur, un message s’affiche.
Pour vérifi er la charge restante et la mémoire restante
•Si l’appareil est allumé, appuyez longuement sur la touche d’écran ()/iCHECK button.
•Si l’appareil est éteint, appuyez sur la touche d’écran ()/ iCHECK.
•Après un court instant, l’information reliée au bloc-piles et à la durée approximative d’enregistrement selon le support et le format de qualité sélectionnés s’affi chent pendant environ 10 secondes.
•Le support de stockage sélectionné s’affi che en surbrillance.
Cette icône est estompé si la carte mémoire est absente.
Charge restante du bloc-piles (approx.)
•La touche d’écran ()/iCHECK est inactive en mode Menu et Menu rapide.
•Si l’énergie du bloc-piles est insuffi sante pour effectuer la fonction iCHECK, le message “Low Battery” (Bloc-piles faible) s’affi che pendant environ 10 secondes.
•Si la carte mémoire ne peut être reconnue en raison d’une erreur, d’incompatibilité ou parce qu’elle n’est pas formatée ( page 108), le message “Unknown”(Inconnue) s’ affi che près du témoin de la carte mémoire.
Battery |
|
|
0% |
50% |
100% |
80 Min |
|
|
Memory (Super Fine) |
|
|
070 Min |
|
070 Min |
Capacité de mémoire d’enregistrement (approx.) |
22_ Français