Samsung HMX-20C User Manual [pt]

$ÉNBSBEF7ÓEFP%JHJUBMEF "MUB%FmOJÎÍP
imagine as possibilidades
Obrigado por ter adquirido este produto Samsung. Para usufruir de um serviço mais completo, registe o seu produto em
www.samsung.com/global/register
VP-HMX20C
QSJODJQBJTGVOÎÜFTEBDÉNBSBEFWÓEFP)%
A câmara de vídeo HD pode gravar e reproduzir com qualidade de imagem de alta definição completa (alta definição: 1920x1080) e qualidade de imagem de definição padrão (SD, Standard Definition). Antes de iniciar a gravação, seleccione a qualidade de imagem de gravação, como Full HD (alta definição) ou SD (definição padrão).
USUFRUIR DE IMAGENS COM QUALIDADE DE ALTA DEFINIÇÃO COMPLETA (HD)
É possível ver filmes gravados com a qualidade de imagem Full HD (alta definição).
• Esta câmara de vídeo fornece uma resolução de 1080i, com uma imagem mais nítida do que as câmaras SD anteriores (576i). Suporta também a gravação em ecrã panorâmico de formato 16:9.
• As gravações efectuadas com qualidade de imagem Full HD (alta definição) ajustar-se-ão a HDTVs (televisores de alta definição) de ecrã panorâmico (16:9).Se o seu televisor não é de alta definição, os filmes com qualidade de imagem HD (alta definição) serão apresentados com qualidade de imagem SD (definição padrão).
- Para usufruir de imagens com qualidade HD, é necessário um televisor com suporte de entrada 1920 x 1080i.
(Consulte o manual do utilizador do seu televisor).
- Para usufruir das imagens com qualidade de alta definição, utilize o cabo de componentes ou o cabo HDMI. O cabo Multi-
AV não suporta imagens com qualidade de alta definição e por isso converte-as para imagens com qualidade de definição padrão.
A imagem 720x576p é configurada para SD na câmara de vídeo de alta definição. Os filmes gravados com qualidade de
imagem SD (definição padrão) não podem ser convertidos para qualidade de imagem HD (alta definição).
Qualidade de imagem Full HD (alta definição): 50i (entrelaçada)
1920
1080i
<Câmara de vídeo de alta definição completa 1080i / 16:9>
Resolução de imagem: cerca de 6 vezes a resolução de câmaras de vídeo SD anteriores (576i).
ii_ Portuguese
Qualidade de imagem SD (definição padrão): 50i (entrelaçada)
720
<576i / câmara de vídeo digital normal>
576i
FUNCIONALIDADES DA NOVA CÂMARA DE VÍDEO HD
150
Sensor CMOS de 6,4 Mega píxeis (Gross)
O sensor CMOS de 1/1,8” proporciona uma nitidez e detalhes fantásticos com desempenho de vídeo (1920 linhas de resolução horizontal no modo HD ou 720 linhas de resolução horizontal no modo SD) e de imagem fi xa excepcionais (4,0 mega píxeis). Ao contrário dos sensores de imagem CCD tradicionais, os sensores CMOS requerem menos alimentação, proporcionando um melhor desempenho da bateria.
Memória fl ash integrada de elevada capacidade
A câmara de vídeo HD tem incorporada uma memória fl ash integrada de elevada capacidade que lhe permite gravar fi lmes ou fotografi as.
Codifi cação H.264 (MPEG4 part10/AVC)xxx
A mais recente tecnologia de compressão de vídeo H.264 utiliza uma elevada taxa de compressão para aumentar de forma acentuada o tempo de gravação para o mesmo armazenamento.
Interface HDMI (com suporte para Anynet+)
• Se tiver um HDTV com uma tomada HDMI incluída, pode usufruir de uma imagem mais nítida do que aquela que um televisor normal oferece.
• Esta câmara de vídeo HD tem suporte para Anynet+. Anynet+ é um sistema de rede AV que lhe permite controlar todos os dispositivos AV da Samsung ligados através de um telecomando de televisor Samsung com suporte para Anynet+. Para obter mais detalhes, consulte o manual do utilizador do respectivo televisor.
LCD táctil panorâmico (16:9) de 2,7” (230K píxeis)
O LCD panorâmico (16:9) de 2,7” proporciona uma excelente nitidez de visualização com resolução melhorada. O LCD de 230K píxeis roda até 270 graus para permitir vários ângulos de visualização e proporcionar imagens nítidas e pormenorizadas para monitorização ou reprodução e o formato de ecrã panorâmico torna ainda mais fácil a gravação no modo 16:9 e a composição das gravações.Adopção de ecrã táctil
Pode reproduzir as imagens gravadas e defi nir
as funções tocando simplesmente no LCD, sem necessidade de qualquer operação sofi sticada com botões.
Pega rotativa para fi lmagem de estilo livre
Pode ajustar o ângulo da pega rotativa, dependendo da situação de gravação, uma vez que a pega rotativa roda até 150°
Anynet+ suportado
Portuguese_iii
BWJTPTEFTFHVSBOÎB
Significado dos ícones e sinais utilizados neste manual do utilizador:
!4%.£²/
Significa que existe o risco de morte ou ferimentos graves.
#5)$!$/
#5)$!$/%
Estes sinais de aviso têm por finalidade evitar ferimentos no utilizador e nas outras pessoas. Respeite-os rigorosamente. Depois de ler esta secção, guarde-a num local seguro para consulta futura.
Significa que existe um risco potencial de ferimentos pessoais ou de danos materiais.
Para reduzir o risco de incêndio, explosão, choque eléctrico ou ferimentos pessoais durante a utilização da sua câmara de vídeo HD, tome as seguintes precauções de segurança básicas:
Corresponde a sugestões ou páginas de referência que podem ser úteis ao operar a câmara de vídeo HD.
QSFDBVÎÜFT
• Esta câmara de vídeo deve ser sempre ligada a uma tomada de electricidade com ligação à terra.
• As baterias não devem ser expostas a calor excessivo, tal como luz solar, fogo, entre outros
Perigo de explosão, se a pilha for incorrectamente substituída.
Substitua apenas pelo mesmo tipo de pilha ou equivalente.
Para desligar o aparelho da corrente eléctrica é preciso retirar a ficha da tomada;
como tal, o acesso à ficha tem de estar completamente desimpedido.
iv_ Portuguese
Aviso!
Cuidado
Cuidado
.
JOGPSNBÎÍPJNQPSUBOUFTPCSFBVUJMJ[BÎÍP
ANTES DE UTILIZAR ESTA CÂMARA DE VÍDEO
Esta câmara de vídeo HD grava vídeos em formato H.264 (MPEG4 part10/AVC) com Alta Resolução (VÍDEO HD) e com Resolução Padrão (VÍDEO SD).
• Tenha em atenção que esta câmara de vídeo HD não é compatível com outros formatos de vídeo digital.
• Antes de gravar vídeos importantes, faça uma gravação de teste.
Reproduza a gravação de teste para se certificar de que o vídeo foi gravado correctamente.
Os conteúdos gravados não podem ser indemnizados por:
- A Samsung não o indemnizará por quaisquer danos causados pela incapacidade de reproduzir uma
gravação devido a um defeito na câmara de vídeo HD ou no cartão de memória. A Samsung não será responsabilizada pelo vídeo e áudio gravados.
- Os conteúdos gravados podem perder-se devido a um erro ao utilizar a câmara de vídeo HD ou cartão de
memória, etc. A Samsung não será responsabilizada pela indemnização por danos devidos a perda dos conteúdos gravados.
Faça uma cópia de segurança das gravações importantes Proteja as suas gravações importantes copiando os ficheiros para um PC. Também recomendamos que as copie do seu PC para outro suporte de gravação para armazenamento. Consulte o guia de instalação do software e ligação USB.
Direitos de autor: Note que esta câmara de vídeo HD se destina apenas a uma utilização não profissional. Os dados gravados no suporte de armazenamento desta câmara de vídeo HD, através de outros suportes ou dispositivos digitais/analógicos, estão protegidos pela legislação dos direitos de autor e não podem ser utilizados sem permissão do titular dos direitos de autor, excepto para usufruto pessoal. Mesmo que grave um evento tal como um espectáculo, actuação ou exposição para usufruto pessoal, recomendamos vivamente que obtenha a permissão antecipadamente.
Portuguese_v
JOGPSNBÎÍPJNQPSUBOUFTPCSFBVUJMJ[BÎÍP
SOBRE O MANUAL DO UTILIZADOR
• As capturas de ecrã são relativas ao Windows XP. Os ecrãs podem variar em função do sistema operativo do computador.
• Os visores no manual do utilizador podem não ser exactamente os mesmos que vê no ecrã LCD.
• As concepções e especificações da câmara de vídeo e de outros acessórios estão sujeitas a alterações sem aviso prévio.
NOTAS RELACIONADAS COM MARCAS COMERCIAIS
• Todos os nomes de marcas e marcas registadas mencionados neste manual ou em outra documentação que acompanhe este produto da Samsung são marcas comerciais ou marcas registadas dos respectivos proprietários.
• Windows® é uma marca registada ou marca comercial da Microsoft Corporation, registada nos Estados Unidos e noutros países.
• Macintosh é uma marca comercial da Apple Computer, Inc.
• Todos os outros nomes de produtos mencionados neste documento podem ser marcas comerciais ou marcas registadas das respectivas empresas.
• Além disso, as indicações “TM” e “R” não são utilizadas em todos os casos ao longo deste manual.
vi_ Portuguese
QSFDBVÎÜFTEVSBOUFBVUJMJ[BÎÍP
NOTA IMPORTANTE
Manuseie o visor de cristais líquidos (LCD) com cuidado:
- O LCD é um aparelho bastante delicado: não carregue na sua superfície com força, nem o pique ou bata
com um objecto afiado.
- Se fizer força na superfície do LCD, poderá provocar irregularidades no visor. Se as irregularidades não
desaparecerem, desligue a câmara, espere alguns minutos e ligue-a novamente.
- Não pouse a câmara com o ecrã LCD aberto virado para baixo.
- Feche o ecrã LCD quando não estiver a utilizar a câmara.
Visor de cristais líquidos:
- O ecrã LCD é produto de uma tecnologia de alta precisão. Do total de píxeis (aprox. 230.000 píxeis para
o ecrã LCD), 0,01% ou menos dos píxeis podem estar em falta (pontos pretos) ou podem permanecer acesos como pontos coloridos (vermelho, azul e verde). Isto mostra as limitações da tecnologia actual e não indica uma falha que irá interferir com a gravação.
- O ecrã LCD ficará ligeiramente mais esbatido do que o habitual quando a câmara de vídeo se encontra
num local com temperatura baixa, em zonas frias, ou logo depois de a ligar. O brilho normal será restabelecido quando a temperatura dentro da câmara aumentar. Isto não afecta as imagens no suporte de armazenamento e, portanto, não é motivo para preocupações.
Seguro a câmara de vídeo HD de forma correcta: Não segure na câmara de vídeo HD pelo ecrã LCD ao levantá-la: o ecrã LCD pode separar-se e a câmara pode cair.
Não sujeite a câmara de vídeo HD a impactos:
- Esta câmara de vídeo HD é uma máquina de precisão. Tenha muito cuidado para não bater com ela em
nenhum objecto sólido ou para não a deixar cair.
- Não utilize a câmara de vídeo HD num tripé (não fornecido) num local onde esteja sujeita a grandes
vibrações ou impactos.
Tenha cuidado com a areia ou o pó! A areia fina ou o pó que entre na câmara de vídeo HD ou no transformador CA pode provocar avarias ou defeitos.
Tenha cuidado com a água ou óleo!
A água ou o óleo que entre na câmara de vídeo HD ou no transformador CA pode provocar choques
eléctricos, avarias ou defeitos.
Calor na superfície do produto:
A superfície da câmara de vídeo HD ficará ligeiramente quente durante a utilização, mas isto não é sinónimo
de avaria.
Portuguese_vii
QSFDBVÎÜFTEVSBOUFBVUJMJ[BÎÍP
Tenha cuidado com a temperatura ambiente:
Utilizar a câmara de vídeo HD num local onde a temperatura seja superior a 60°C ou inferior a 0°C pode resultar numa
-
gravação/reprodução anormal. Não deixe a câmara de vídeo HD na praia ou num veículo fechado onde a temperatura seja muito elevada durante muito
-
tempo: Pode provocar uma avaria.
Não aponte directamente para o sol:
Se a luz solar directa incidir na objectiva, a câmara de vídeo HD pode avariar ou pode provocar um incêndio.
-
Não deixe a câmara de vídeo HD com o LCD exposto à luz solar directa: Pode provocar uma avaria.
-
Não utilize a câmara de vídeo HD perto de um televisor ou rádio:
Poderá provocar interferência no ecrã do televisor ou nas transmissões de rádio.
Não utilize a câmara de vídeo HD perto perto de fortes ondas de rádio ou magnetismo:
Se a câmara de vídeo HD for utilizada perto de fortes ondas de rádio ou magnetismo, tal como perto de um transmissor de rádio ou de aparelhos eléctricos, podem aparecer ruídos no vídeo e áudio que está a gravar. Durante a reprodução de vídeo e áudio gravado normalmente, pode também haver ruído na imagem e no som. Na pior das hipóteses, a câmara pode avariar-se.
Não exponha a câmara de vídeo HD a fuligem ou vapor:
A fuligem ou vapor denso podem danificar o corpo da câmara de vídeo HD ou provocar uma avaria.
Não utilize a câmara de vídeo HD perto de gás corrosivo:
Se a câmara de vídeo HD for utilizada num local onde exista gás de escape denso gerado por motores a gasolina ou diesel, ou gás corrosivo tal como ácido sulfídrico, os terminais externos ou internos podem ficar corroídos, impedindo o funcionamento normal, ou os terminais de ligação da bateria podem ficar corroídos, impedindo a alimentação da máquina.
Não limpe a câmara de vídeo HD com benzina ou diluente:
O revestimento exterior pode descolar-se ou a superfície da câmara pode deteriorar-se.
Mantenha o cartão de memória fora do alcance das crianças para evitar que estas o engulam.
Eliminação Correcta Deste Produto (Resíduo de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos) Esta marca, apresentada no produto ou na sua literatura indica que ele não deverá ser eliminado
juntamente com os resíduos domésticos indiferenciados no final do seu período de vida útil. Para impedir danos ao ambiente e à saúde humana causados pela eliminação incontrolada de resíduos deverá separar este equipamento de outros tipos de resíduos e reciclá-lo de forma responsável, para promover uma reutilização sustentável dos recursos materiais. Os utilizadores domésticos deverão contactar ou o estabelecimento onde adquiriram este produto ou as entidades oficiais locais para obterem informações sobre onde e de que forma podem levar este produto para permitir efectuar uma reciclagem segura em termos ambientais. Os utilizadores profissionais deverão contactar o seu fornecedor e consultar os termos e condições do contrato de compra. Este produto não deverá ser misturado com outros resíduos comerciais para eliminação.
viii_ Portuguese
ÓOEJDF
NTRODUÇÃO ÀS FUNÇÕES
BÁSICAS
APRESENTAÇÃO DA CÂMARA DE
VÍDEO HD

PREPARAÇÃO

ANTES DE GRAVAR

06 O que é fornecido com a sua câmara de vídeo HD 07 Vista frontal e esquerda 08 Vista superior e direita 09 Vista posterior e inferior
10 Utilizzo del telecomando 11 Utilizar o suporte 11 Utilizzo della basetta di carica 12 Segurar a câmara de vídeo HD 13 Carregar a bateria 17 Funcionamento básico da câmara de vídeo HD 18 Indicadores do ecrã 22 Utilizar o botão de visualização ( 23 Utilizar o LCD 24 Definição inicial: Idioma OSD e data/hora
26 Seleccionar o suporte de armazenamento 27 Introduzir/ejectar um cartão de memória 28 Tempo gravável e número de imagens 29 Seleccionar um cartão de memória apropriado
)/iCHECK
Portuguese_01
ÓOEJDF
GRAVAÇÃO

31 Gravar filmes 33 Tirar fotografias 34 Gravação fácil para principiantes (modo EASY Q) 35 Fotografar em modo de gravação de filme
(gravação dupla) 36 Captar imagens fixas durante a reprodução de filmes 37 Utilizar o microfone externo 37 Zoom 38 Gravação automática utilizando o telecomando 39 Utilizar o flash integrado
02_Portuguese
REPRODUÇÃO

LIGAÇÃO

40 Alterar o modo de reprodução 41 Reproduzir filmes 43 Ver fotografias
45 Ligar a um televisor 48 Duplicar imagens em videogravadores ou gravadores de
DVD/HDD
UTILIZAR OS ITENS DE MENU

49
Utilizar o menu e o menu rápido 51 tens de menu 54 Itens do menu rápido 55 Itens do menu de gravação 69 Itens do menu de reprodução 72 Itens do menu de definições
EDITAR FILMES

GESTÃO DE IMAGENS

IMPRIMIR FOTOGRAFIAS

80 Apagar uma secção de um filme 81 Dividir um filme 84 Combinar dois filmes 85 Lista de reprodução
I
88 Protecção contra eliminações acidentais
89 Eliminar imagens 90 Copiar imagens
91 Definição de impressão DPOF 92 Impressão directa com uma impressora PictBridge
Portuguese_03
ÓOEJDF
LIGAÇÃO A UM PC

MANUTENÇÃO E INFORMAÇÕES
ADICIONAIS

RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
ESPECIFICAÇÕES
04_Portuguese
94 Requisitos do sistema
95 Instalar o CyberLink DVD Suite 97 Ligar o cabo USB 98 Ver o conteúdo de um suporte de armazenamento 100 Transferir ficheiros da câmara de vídeo HD para o PC 101 Reproduzir ficheiros de vídeo no PC
103 Manutenção 104 Informações adicionais 106 Utilizar a câmara de vídeo HD no estrangeiro
107 Resolução de problemas
121
JOUSPEVÎÍPËTGVOÎÜFTCÈTJDBT
Este capítulo apresenta as funções básicas da câmara de vídeo HD. Para mais informações, consulte as páginas de referência seguintes.
Passo 1
Preparativos
• Carregar a bateria pagina 13
• Defi nir a data/hora e o idioma do OSD página 24-25
• Instalar o suporte de armazenamento (memória integrada ou cartão
de memória) página 26
Passo 2
Gravar
• Gravar fi lmes ou fotografi as páginas 31,33
Passo 3
Reproduzir
• Seleccionar uma imagem para reprodução nas vistas de índices de
miniaturas páginas 41, 43
• Reproduzir os fi lmes num PC ou televisor a partir da câmara de vídeo HD páginas 45, 97
INSERIR A BATERIA
Portuguese _05
BQSFTFOUBÎÍPEBDÉNBSBEFWÓEFP)%
O QUE É FORNECIDO COM A SUA CÂMARA DE VÍDEO HD
A sua nova câmara de vídeo HD é fornecida com os seguintes acessórios. Se faltar qualquer um destes itens na caixa, contacte o Centro de Assistência a Clientes da Samsung.
A aparencia exacta de cada item varia em função do modelo.
Bateria (IA-BP85ST)
󱯎
Transformador CA (tipo AA-E9)
󱯐
Cabo Multi-AV
󱯒
Cabo de componentes
󱯔
Cabo USB
󱯖
Manual de início rápido
󱯘
Pilha tipo botão
󱯚
Telecomando
󱯜
Suporte
󱯞
CD de software
󱯠
CD do manual do utilizador
󱯡
Caixa fl exível
󱯢
Filtros principais
󱯣
Cabo HDMI*(Opcional)
󱯤
O conteúdo pode variar, dependendo da região em que a câmara de vídeo
foi vendida.
As peças e os acessórios estão disponíveis no fornecedor Samsung local.
Para adquirir este acessório, contacte o revendedor da Samsung mais
próximo.
Não está incluído um cartão de memória. Para saber quais são os cartões
de memória compatíveis com a câmara de vídeo HD, consulte a página 29.
É necessário ligar o transformador CA ao suporte quando ligar dispositivos
externos através do mesmo.
A sua câmara de vídeo HD é fornecida com um CD do manual e o Manual
de início rápido (impresso). Para obter instruções mais detalhadas, consulte o manual do utilizador (PDF) incluído no CD.
06_Portuguese
󱯎
󱯔
󱯚
󱯠 󱯡
󱯣
󱯐
󱯖
󱯜
󱯤
󱯒
󱯘
󱯞
󱯢
VISTA FRONTAL E ESQUERDA
󱯎
󱯐
󱯒
󱯔
󱯖󱯘󱯚󱯜󱯞󱯠󱯡󱯣󱯢
Indicador de gravação
󱯎
Objectiva
󱯐
Altifalante integrado
󱯒
Botão de Visor (
󱯔
Botão de Flash (
󱯖
Botão EASY Q
󱯘
Tampa da tomada
󱯚
Ao utilizar o controlo remoto, abra o ecrã LCD e aponte directamente para o sensor do controlo remoto.
CUIDADOE
A tomada HDMI encontra-se no suporte.
) / iCHECK
)
Tomada COMPONENT / AV / S-Video (󱵴)
󱯜
Tomada USB
󱯞
LCD TFT (ecrã táctil)
󱯠
Botão de início/paragem da gravação
󱯡
Botão de Zoom (W/T) / sensor do controlo remoto
󱯢
Botão de Q.MENU
󱯣
Portuguese_07
BQSFTFOUBÎÍPEBDÉNBSBEFWÓEFP)%
VISTA SUPERIOR E DIREITA
Botão PHOTO
󱯎
Patilha de Zoom (W/T)
󱯐
Pega rotativa
󱯒
08_Portuguese
󱯎󱯐
󱯒
Flash integrado
󱯔
Gancho da correia de mão
󱯖
Correia de mão
󱯘
󱯔
󱯖
󱯘
VISTA POSTERIORE E DAL BASSO
󱯜
ⓐ ⓑ
󱯚
MODE button/Mode indicator
󱯎
(Movie ( Interruptor OPEN
󱯐
Botão de início/paragem da gravação
󱯒
Interruptor POWER
󱯔
Indicador (de carga) CHG
󱯖
Tomada MIC (microfone externo)
󱯘
Tomada DC IN
󱯚
) / Photo ( ) / Play ( ) mode)
󱯎
󱯐
󱯒󱯔󱯖
󱯞
󱯘
Battery pack/Memory card cover
󱯜
Patilha para soltar a bateria
Ranhura para cartão de memória
Ranhura da bateria
Microfone interno
󱯞
Rosca para o tripé
󱯠
Rosca para o suporte
󱯡
󱯠 󱯡
Portuguese_09
QSFQBSBÎÍP
Esta secção apresenta informações sobre a utilização desta câmara de vídeo HD, incluindo instruções de utilização dos acessórios fornecidos, carregamento da bateria, configuração do modo de funcionamento e configuração inicial.
UTILIZAR O TELECOMANDO
󱯚
󱯎
Botão REC
󱯎
Botão de visualização (
󱯐
Botão Saltar (
󱯒
TBotão Parar (
󱯔
Botão MENU
󱯖
Botões de controlo(
󱯘
Botão PHOTO
󱯚
Botão do zoom (W/T)
󱯜
Botão SELF TIMER
󱯞
Botão Procurar (
󱯠
Botão Reprodução em câmara lenta (
󱯡
Botão Reproduzir/Pausa
󱯢
TBotão Q.MENU
󱯣
Ao utilizar o controlo remoto, abra o ecrã LCD e aponte directamente para o sensor do controlo remoto.
CUIDADOE
Os botões do telecomando funcionam como os da câmara de vídeo HD.
/ )
)
/ / / /
)
/
)
)
( )
)
󱯐
󱯒
󱯔
󱯖
󱯘
10_ Portuguese
󱯜
󱯞
󱯠 󱯡
󱯢
󱯣
INSTALAR A PILHA TIPO BOTÃO
Colocar a pilha de iões de lítio no telecomando
1. Rode o suporte da pilha no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio (como indicado pela
marca () utilizando as unhas ou uma moeda para o abrir. O compartimento da pilha abre.
2. Coloque a pilha no suporte com o terminal positivo (+) voltado para baixo pressione
fi rmemente até ouvir o som de fecho.
3. Coloque o suporte da pilha no controlo remoto, faça coincidir a respectiva marca () com a
marca () do controlo remoto e rode o suporte da pilha no sentido dos ponteiros do relógio para a bloquear.
Precauções relacionadas com a pilha tipo botão
• Existe perigo de explosão, se a pilha tipo botão for substituída incorrectamente. Substitua apenas pelo mesmo tipo de pilha ou equivalente.
• Não pegue na pilha com pinças nem com outras ferramentas metálicas. Se o fi zer, pode provocar um curto-circuito. Não recarregue, desmonte, aqueça nem molhe a pilha para evitar riscos de explosão.
Mantenha a pilha tipo botão fora do alcance das crianças. Se alguém engolir uma pilha, consulte imediatamente um médico.
ATENÇÃO
3UPORTE DAPILHA
UTILIZAR O SUPORTE
• O suporte é uma placa de ligação que pode ser utilizada para tornar a câmara de vídeo mais estável durante o carregamento da
bateria ou durante a ligação a um aparelho externo (televisor, PC, etc.).
• É necessário ligar o transformador CA ao suporte quando ligar dispositivos
externos através do mesmo.
• Se ligar a câmara de vídeo HD ao suporte fornecido utilizando mais do que um tipo de cabo para fazer sair uma imagem, a ordem de prioridade do sinal de saída é a seguinte:
Cabo USB  Cabo HDMI  Cabo de componentes/Multi-AV.
• Se ligar a câmara de vídeo ao suporte as entradas USB e Componente/ Multi-AV da câmara de vídeo não funcionam.
• Não ligue os cabos de ligação à câmara de vídeo HD e ao suporte simultaneamente, uma vez que poderá ocorrer um confl ito que impeça um funcionamento correcto. Se isto suceder, retire todos os cabos ligados e tente fazer uma nova ligação.
Tomada DC IN
Tomada USB
Rosca para o suporte
Tomada HDMI
Tomada de componentes/Multi-AV
Portuguese_11
QSFQBSBÎÍP
SEGURAR A CÂMARA DE VÍDEO HD
Colocar a correia de mão
Insira a sua mão direita a partir da parte inferior da câmara de vídeo HD, até à base do seu polegar. Coloque a mão numa posição que lhe permite controlar facilmente o botão de início/paragem de gravação, o botão PHOTO e a patilha do Zoom.
Ajuste o comprimento da correia de mão para que a câmara de vídeo HD fi que bem estável quando carregar no botão de início/paragem de gravação com o polegar.
1. Retire a correia.
2. Ajuste o comprimento da correia de mão e prenda-a.
Ajuste do ângulo
Rode a pega rotativa para a colocar no ângulo mais conveniente. Pode rodá-la para baixo, de 10° a 150°.
Tenha cuidado para não rodar a pega rotativa para trás, porque pode danifi cá-la.
Ligar o fi ltro principal
• Para reduzir as interferências de ondas eléctricas, ligue o fi ltro principal ao transformador CA, cabo Multi-AV e cabo HDMI (opção).
• Ligue o fi ltro principal junto à tomada da câmara de vídeo HD.
• Tenha cuidado para não danifi car o cabo ao ligar o fi ltro principal.
• Para ligar o fi ltro principal ao transformador, enrole o cabo em torno do fi ltro, com uma volta.
󱯎
󱯐
2ODEUMAVEZ
4RANSFORMADOR#!
#ABO-ULTI!6
#ABO($-)OPÎO
12_ Portuguese
CARREGAR A BATERIA
• Utilize apenas a bateria IA-BP85ST.
• A bateria pode ser carregada um pouco no momento da compra.
• Certifi que-se de que carrega a bateria antes de começar a utilizar a câmara de vídeo HD.
Introduzir a bateria
1. Abra a tampa da bateria fazendo deslizar o interruptor OPEN
para cima, conforme mostrado na fi gura.
2. Introduza a bateria na respectiva ranhura até ouvir um estalido.
• Certifi que-se de que a marca (SAMSUNG) está virada para a esquerda e de que a câmara de vídeo está na posição mostrada na fi gura.
3. Feche a tampa da bateria.
Carregar a bateria
1. Desloque o interruptor POWER para baixo, para desligar a
câmara.
2. Abra a tampa da tomada DC IN e ligue o transformador CA à
tomada DC IN.
3. Ligue o transformador CA a uma tomada de parede.
4. Concluído o carregamento, desligue o transformador CA da
tomada DC IN, na câmara de vídeo HD.
Mesmo com a câmara de vídeo desligada, a bateria continua a descarregar-se se estiver introduzida na câmara de vídeo HD.
• Também pode carregar com o suporte. página 11
• Recomenda-se a aquisição de uma ou mais baterias adicionais para permitir a utilização contínua da câmara de vídeo HD.
Utilize apenas baterias Samsung aprovadas. Não utilize baterias de outros fabricantes. Se não o fi zer, existe o perigo de sobreaquecimento, incêndio ou explosão. A Samsung não é responsável por problemas que ocorram devido a baterias não aprovadas.
Portuguese_13
QSFQBSBÎÍP
Indicador de carga
A cor do LED indica o estado da energia ou carga.
• Se a bateria se encontrar completamente carregada, o indicador de carga aparece a verde.
• Se estiver a carregar a bateria, a cor do indicador de carga muda para cor-de-laranja.
• Se ocorrer um erro durante o carregamento da bateria, o indicador pisca na cor verde.
• Se carregar a bateria durante cerca de 1 hora e 40 minutos, a carga será superior a 95% e a cor do indicador muda para verde. São necessárias aproximadamente 2 horas para que a bateria fi que carregada a 100%.
Tempos de carregamento, gravação e reprodução com a bateria totalmente carregada (sem utilização do zoom, LCD aberto, etc.)
Tipo de bateria IA-BP85ST
Tempo de carga aprox. 100 min
Formato de gravação Tempo de gravação contínua Tempo de reprodução
HD aprox. 85 min aprox. 120 min
SD aprox. 90 min aprox. 130 min
• O tempo é apenas de referência. Os valores apresentados acima são medidos no ambiente de teste da Samsung e podem ser diferentes dependendo da utilização específi ca que se faça da câmara.
• O tempo de gravação diminui drasticamente em locais frios. Os tempos de gravação contínua encontrados nas instruções de utilização são avaliados utilizando uma bateria com carga completa, a 25 °C. Devido às variações de temperatura e condições ambientais, o tempo restante da bateria pode não ser idêntico aos tempos aproximados de gravação contínua indicados no manual de instruções.
<Indicador de carga>
14_ Portuguese
Gravação contínua (sem zoom)
Os tempos indicados na tabela refl no modo de gravação e não são utilizadas quaisquer outras funções. Durante a gravação, a bateria descarrega­se de 2 a 3 vezes mais depressa do que este valor de referência, quando as funções de Início/paragem de gravação, Zoom e reprodução são utilizadas. Pode partir do princípio que o tempo de gravação com uma bateria totalmente carregada vai de 1/2 a 1/3 do tempo indicado na tabela e preparar um número sufi ciente de baterias do tipo adequado para lhe permitir gravar as cenas planeadas com a câmara de vídeo HD. Note que a bateria se descarrega mais rapidamente em ambientes frios.
ectem o tempo de gravação disponível quando a câmara de vídeo HD está
• O tempo de carregamento varia consoante a carga restante da bateria.
• Para verifi car a carga restante, mantenha premido o botão de visualização (
)/iCHECK.página 22
Ejectar a bateria
1. Abra a tampa da bateria fazendo deslizar o interruptor OPEN para cima, conforme mostrado na fi gura.
2. Faça deslizar a patilha para soltar a bateria e puxe a bateria.
Faça deslizar cuidadosamente a patilha para soltar a bateria
na direcção mostrada na fi gura.
3. Feche a tampa da bateria.
• Estão disponíveis baterias adicionais no seu fornecedor Samsung local.
• Se não tenciona utilizar a câmara de vídeo HD durante algum tempo, retire a bateria.
Acerca das baterias
• A bateria deve ser carregada num ambiente entre 0°C e 40°C. No entanto, quando exposta a temperaturas baixas (abaixo de 0°C), a sua autonomia poderá ser mais curta e poderá deixar de funcionar. Se isto acontecer, coloque a bateria no seu bolso ou noutro local quente e abrigado durante um curto período de tempo e volte a instalá-la na na câmara de vídeo HD.
• Não coloque a bateria junto de nenhuma fonte de calor (i.e. de chamas ou de um aquecedor).
• Não desmonte, não exerça pressão nem aqueça a bateria.
• Não permita a ocorrência de curto-circuitos nos terminais da bateria. Estes curto-circuitos podem dar origem a derramamento do electrólito, geração de calor, sobreaquecimento ou a um incêndio.
Portuguese_15
QSFQBSBÎÍP
Manutenção da bateria
• O tempo de gravação é afectado pela temperatura e pelas condições ambientais.
• Recomendamos que utilize apenas a bateria original que está disponível junto do seu distribuidor Samsung. Quando a bateria atingir o final da sua vida útil, contacte o revendedor local. As baterias têm de ser tratadas como detritos químicos.
• Certifique-se de que a bateria se encontra completamente carregada antes de começar a gravar.
• Para poupar a carga da bateria, desligue a câmara de vídeo HD quando não estiver a utilizá-la.
• Mesmo com a câmara de vídeo desligada, a bateria continua a descarregar-se se estiver introduzida na câmara de vídeo HD. Se não utilizar a câmara de vídeo HD durante muito tempo, mantenha-a sem a bateria.
• Para poupar energia, a câmara de vídeo HD desliga-se automaticamente 5 depois de entrar no modo de espera. (Apenas se definir a função “Auto Power Off” (Desligar automat.) do menu para (“5 min”).
• O descarregamento total de uma bateria danifica as células internas. Quando está completamente descarregada, a bateria fica mais sujeita ao derramamento do electrólito. Carregue a bateria pelo menos uma vez em cada 6 meses, para evitar que esta descarregue totalmente.
Acerca da vida útil da bateria
A capacidade da bateria diminui ao longo do tempo e após uma utilização repetida. Se a autonomia da bateria se tornar significativamente mais curta, está provavelmente na hora de a substituir por uma nova. A vida útil de cada bateria é afectada pelas condições de armazenamento, de funcionamento e ambientais.
Utilizar a câmara de vídeo HD com o transformador CA
Recomendamos que utilize o transformador CA para alimentar a câmara de vídeo HD a partir de uma tomada de CA doméstica quando a configurar, reproduzir ou editar filmes ou quando utilizar a câmara no interior. página13
• Antes de desligar a fonte de alimentação, certifique-se de que a câmara de vídeo HD está desligada.
CUIDADO
16_ Portuguese
Se não o fizer, poderá provocar uma avaria na câmara de vídeo.
• Utilize uma tomada de parede próxima quando utilizar o transformador CA. Desligue imediatamente o transformador CA da tomada de parede se surgir uma avaria durante a utilização da câmara de vídeo HD.
• Não utilize o transformador CA num local estreito, como entre uma parede e um móvel.
• A bateria recarregável incorporada neste produto não é substituível pelo utilizador.
• Para obter informações sobre a respectiva substituição, contacte o seu fornecedor de serviços.
Eliminação correcta das baterias existentes neste produto
(Aplicável na União Europeia e noutros países europeus com sistemas de recolha de baterias separados.)
%STAMARCAAPRESENTADANABATERIAMANUALOUEMBALAGEMINDICAQUEASBATERIASEXISTENTESNESTEPRODUTONÎODEVEMSERELIMINADASJUNTAMENTECOMOSRESÓDUOS DOMÏSTICOSINDIFERENCIADOSNOlNALDOSEUPERÓODODEVIDAÞTIL/NDEEXISTENTESOSSÓMBOLOSQUÓMICOS(G#DOU0BINDICAMQUEABATERIACONTÏMMERCÞRIO CÉDMIOOUCHUMBOACIMADOSNÓVEISDEREFERÐNCIAINDICADOSNA$IRECTIVA#%3EASBATERIASNÎOFOREMCORRECTAMENTEELIMINADASESTASSUBSTÊNCIAS PODERÎOSERPREJUDICIAISPARAASAÞDEHUMANAOUPARAOMEIOAMBIENTE
0ARAPROTEGEROSRECURSOSNATURAISEPROMOVERAREUTILIZAÎODOSMATERIAISSEPAREASBATERIASDOSOUTROSTIPOSDERESÓDUOSERECICLEASATRAVÏSDOSISTEMAGRATUITO DERECOLHALOCALDEBATERIAS
FUNCIONAMENTO BÁSICO DA CÂMARA DE VÍDEO HD
Defi na o modo de operação apropriado de acordo com as suas preferências, utilizando o interruptor POWER e o botão MODE.
Ligar e desligar a câmara de vídeo HD
Pode ligar ou desligar a câmara deslocando o interruptor POWER para baixo. A objectiva é aberta automaticamente com a câmara de vídeo HD ligada.
• Acerta a data e a hora quando utilizar a câmara de vídeo HD pela primeira vez. página 25
• Ao utilizar a câmara de vídeo HD pela primeira vez ou ao activar a função “Default Set” (Predefi nições), será apresentado o menu “Date/Time Set” (Acerto data/hora) no ecrã de arranque. Se não acertar a data e a hora, o ecrã de acerto da data e da hora surge sempre que ligar a câmara de vídeo.
Indicador de Modo
Defi nir os modos de funcionamento
• Pode mudar o modo de funcionamento pela seguinte ordem, sempre que
carrega no botão MODE. Modo de fi lme( Modo de fi lme (
• Sempre que o modo de funcionamento muda, o respectivo indicador de modo ilumina-se.
- Modo de fi lme (
- Modo de fotografia (
- Modo de reprodução (
• Ao ligar a câmara de vídeo HD, a função de diagnóstico automático é activada e poderá surgir uma mensagem. Neste caso, consulte “Indicadores e mensagens de aviso” (nas páginas 107-110) e execute a acção de correcção.
• O modo de fi lme está confi gurado por predefi nição com a câmara ligada.
)  Modo de fotografi a ( ) Modo de reprodução ( ) 
)
): Para gravar fi lmes. página 31
): Para gravar fotografias. página 33
): Para reproduzir ou editar filmes ou fotografias. página 40
Interruptor POWER
Botão MODE
Portuguese_17
QSFQBSBÎÍP
INDICADORES DO ECRÃ
󱯎󱯐 󱯒󱯔󱯖󱯚󱯜
󱯳 󱯲 󱯱 󱯰
󱯯 󱯮 󱯭
󱯒 󱯬 󱯱 󱯩
STBY 00:00:00 [70Min]
1/50
• Os indicadores da OSD (apresentação no ecrã) baseiam-se numa capacidade de memória de 8GB (memória interna).
• O ecrã acima é um exemplo para efeitos de explicação: É diferente do ecrã real.
• Quando voltar a ligar a câmara de vídeo HD depois de a desligar, as funções assinaladas com * não serão mantidas.
• Para um melhor desempenho, as indicações no visor e a respectiva ordem estão sujeitas a alterações sem aviso prévio.

O tempo de gravação máximo disponível é de 999 minutos, embora o tempo de gravação disponível real ultrapasse os 999 minutos. No entanto, o tempo de gravação real disponível não é afectado pela contagem apresentada. página 28 Por exemplo, se o tempo de gravação real disponível for de “1.066” minutos, será apresentado “999” no ecrã.
Memory Full
01/JAN/2008 00:00
󱯫
18_ Portuguese
󱯘
80 Min
󱯨󱯩󱯪󱯬
Modo de gravação de fi lmes
Modo de gravação de fi lmes
󱯎
Modo de funcionamento (STBY (em espera) ou
󱯐
Temporizador (tempo de gravação do fi lme) /
󱯒 󱯞 󱯠 󱯡 󱯢
󱯣 󱯤
󱯥 󱯦
󱯧
󱯚
Temporizador automático* Detecção de faces
󱯔
Tempo de gravação restante
󱯖
Indicadores e mensagens de aviso
󱯘
Suporte de armazenamento (cartão de memória incorporado)
󱯚
Informações da bateria (carga/tempo restante da bateria)
󱯜
Qualidade de imagem do fi lme
󱯞
Resolução do fi lme
󱯠
Optimizador de LCD
󱯡
Anti-vibrações (EIS)
󱯢
Macro teleobjectiva
󱯣
Anti-ruído
󱯤
Contraluz
󱯥
Saída de componentes (quando o cabo de componentes
󱯦
está ligado).
Tipo de televisor (quando o cabo de componentes ou
󱯧
Multi-AV está ligado) Separador de Menu
󱯨
Posição de Zoom / Zoom digital*
󱯩
Data/Hora
󱯪
Silêncio no indicador
󱯫
Separador de modo de Gravação/Reprodução
󱯬
Obturador manual* / Super C.Nite*
󱯭
Exposição manual*
󱯮
Focagem manual*
󱯯
Equilíbrio de branco
󱯰
Fader*
󱯱
Modo de Cena (AE) / EASY Q
󱯲
Efeito digital
󱯳
()
(a gravar)
󱯎󱯐󱯒 󱯔 󱯘 󱯚
00:00:20 / 00:10:00
󱯩 󱯨 󱯧
󱯦
󱯐
100-0001
Memory Full
󱯥
󱯖
80 Min
01/JAN/2008
00:00
󱯤

󱯖
Os separadores desaparecem do ecrã após cerca de 3 segundos. Voltam a aparecer quando se toca em qualquer ponto do ecrã.
Modo de gravação de fi lmes
Modo de reprodução de fi lmes
󱯎
Estado de funcionamento (Reprodução/Pausa)/
󱯐
Realçar vista Nome do fi cheiro (número do fi cheiro)
󱯒
Código de tempo (tempo decorrido / tempo gravado)
󱯔
󱯜
󱯞
󱯠 󱯡 󱯢
󱯣
󱯘
Indicadores e mensagens de aviso
󱯖
Suporte de armazenamento
󱯘
incorporado)
Informações da bateria (Carga/tempo restante da
󱯚
bateria) Optimizador de LCD
󱯜
Indicador de Qualidade de imagem do fi lme
󱯞
Resolução do fi lme
󱯠
Data/Hora
󱯡
Tipo de televisor (quando o cabo de componentes
󱯢
ou Multi-AV está ligado) Saída de componentes (quando o cabo de
󱯣
componentes está ligado) Separador da função relacionada com a
󱯤
reprodução de filmes (Saltar / Procurar / Reproduzir / Pausa / Reproduzir em câmara lenta)
Botão de Retrocesso
󱯥
Botão de Volume
󱯦
Protecção contra eliminação
󱯧
Captura cont.
󱯨
Opção de Reproduçãol
󱯩
/ Controlo de volume
(Cartão de memória
Portuguese_19
QSFQBSBÎÍP
󱯎󱯐󱯒󱯖󱯘󱯚
󱯱 󱯰
󱯯 󱯮 󱯭
󱯬
󱯰
󱯩
1/50
01/JAN/2008 00:00
()O número máximo de imagens graváveis apresentado é de
99.999, embora o número real de imagens graváveis ultrapasse as 99.999. No entanto, o número real de imagens graváveis não é afectado pela contagem apresentada. página 28 Por exemplo, se o número real de imagens graváveis for de “156.242”, será apresentado “99.999” no ecrã.
󱯔
3958
Memory Full
20_ Portuguese
Modo de gravação de fotografi as
Modo de gravação de fotografi as
󱯎
Temporizador automático*
󱯐
Detecção de faces
80 Min
󱯨󱯩󱯪󱯫
󱯒
Indicadores e mensagens de aviso
󱯔
󱯜 󱯞 󱯠 󱯡 󱯢 󱯣 󱯤 󱯥 󱯦
󱯧
󱯘
Contador de imagens
󱯖
(número total de fotografias graváveis) Suporte de armazenamento
󱯘
Informações da bateria (carga/tempo restante da bateria)
󱯚
Sensibilidade ISO
󱯜
Resolução das fotografias
󱯞
Optimizador de LCD
󱯠
Anti-vibrações (EIS)
󱯡
Modo de Flash
󱯢
Macro teleobjectiva
󱯣
Nitidez
󱯤
Fotos cont.
󱯥
Tipo de televisor (quando o cabo de componentes ou Multi-
󱯦
AV está ligado) Saída de componentes (quando o cabo de
󱯧
componentes está ligado)
Separador de Menu
󱯨
Posição de Zoom / Zoom digital
󱯩
Data/Hora
󱯪
Separador de modo de Gravação/Reprodução
󱯫
Obturador manual
󱯬
Exposição manual*
󱯭
Focagem manual*
󱯮
Equilíbrio de branco
󱯯
Modo de Cena (AE) / EASY Q
󱯰
Efeito digital
󱯱
()
(cartão de memória incorporado)
*
󱯎󱯐󱯒 󱯔 󱯖󱯘
100-0001
󱯦
󱯥
󱯐
01
X 1.1
1 / 12
80 Min
01/JAN/2008
00:00
󱯣󱯤
Modo de reprodução de fotografi as
Modo de Reprodução de fotografias
󱯎
Apresentação com música / Zoom de reprodução
󱯐
Nome do ficheiro (número do ficheiro)
󱯒
󱯚 󱯜
󱯞
󱯠 󱯡
󱯢
Contador de imagens (imagem actual / número
󱯔
total de imagens gravadas) Suporte de armazenamento (cartão de memória
󱯖
incorporado) Informações da bateria (carga/tempo restante da
󱯘
bateria) Optimizador de LCD
󱯚
Resolução das fotografias
󱯜
Data/Hora
󱯞
Tipo de televisor (quando o cabo de componentes
󱯠
ou Multi-AV está ligado)
󱯖
Saída de componentes (quando o cabo de
󱯡
componentes está ligado) Botão de Imagem anterior/Imagem seguinte
󱯢
Separador de Menu
󱯣
Botão de Retrocesso
󱯤
Marca de impressão
󱯥
Protecção contra eliminação
󱯦
Portuguese_21
QSFQBSBÎÍP
UTILIZAR O BOTÃO DE VISUALIZAÇÃO ( )/iCHECK
Alternar o modo de visualização das informações
Pode alternar entre os modos de visualização das informações do ecrã: Prima o botão de visualização (
Os modos de visualização total e mínima alternam.
• Modo de visualização total: aparecem todas as informações.
Modo de visualização mínima: só aparece o indicador de estado de funcionamento. Se a câmara de vídeo HD tiver informações de aviso, aparece uma mensagem de aviso.
Verifi car a capacidade restante da bateria e de gravação
• Quando a câmara estiver ligada, carregue no botão Visor ( )/iCHECK e mantenha-o premido.
• Quando a câmara está desligada, carregue no botão Visor ( )/iCHECK.
• Após algum tempo, o tempo da bateria e o tempo de gravação aproximado, dependendo da capacidade de armazenamento e da qualidade, são apresentados durante 10 segundos.
• O suporte de armazenamento seleccionado é realçado. Se não estiver inserido um cartão de memória, o respectivo ícone fi ca esbatido.
• O botão visualização ( )/iCHECK não está disponível nos modos de
menu e de menu rápido.
• Quando a carga da bateria não é sufi ciente para executar iCHECK, é
apresentada a mensagem “Low Battery” (“Bateria fraca”) durante cerca de 10 segundos.
• Se não for possível reconhecer o cartão de memória, em caso de erro de cartão ou por o cartão não ser suportado ou não estar formatado ( página 108), o ecrã apresenta a mensagem “Unknown”
(“Desconhecido”), junto ao indicador de cartão de memória.
)/iCHECK.
Carga restante da bateria (aprox.)
Battery
80 Min
Memory (Super Fine)
Capacidade da memória de gravação
0%
50% 100%
070 Min 070 Min
(aprox.)
22_ Portuguese
Loading...
+ 101 hidden pages