Obrigado por ter adquirido este produto Samsung.
Para usufruir de um serviço mais completo, registe o seu
produto em
www.samsung.com/global/register
VP-HMX20C
QSJODJQBJTGVOÎÜFTEBDÉNBSBEFWÓEFP)%
A câmara de vídeo HD pode gravar e reproduzir com qualidade de imagem de alta definição completa (alta definição: 1920x1080)
e qualidade de imagem de definição padrão (SD, Standard Definition). Antes de iniciar a gravação, seleccione a qualidade de
imagem de gravação, como Full HD (alta definição) ou SD (definição padrão).
USUFRUIR DE IMAGENS COM QUALIDADE DE ALTA DEFINIÇÃO COMPLETA (HD)
É possível ver filmes gravados com a qualidade de imagem Full HD (alta definição).
• Esta câmara de vídeo fornece uma resolução de 1080i, com uma imagem mais nítida do que as câmaras SD anteriores (576i).
Suporta também a gravação em ecrã panorâmico de formato 16:9.
• As gravações efectuadas com qualidade de imagem Full HD (alta definição) ajustar-se-ão a HDTVs (televisores de alta
definição) de ecrã panorâmico (16:9).Se o seu televisor não é de alta definição, os filmes com qualidade de imagem HD (alta
definição) serão apresentados com qualidade de imagem SD (definição padrão).
- Para usufruir de imagens com qualidade HD, é necessário um televisor com suporte de entrada 1920 x 1080i.
(Consulte o manual do utilizador do seu televisor).
- Para usufruir das imagens com qualidade de alta definição, utilize o cabo de componentes ou o cabo HDMI. O cabo Multi-
AV não suporta imagens com qualidade de alta definição e por isso converte-as para imagens com qualidade de definição
padrão.
A imagem 720x576p é configurada para SD na câmara de vídeo de alta definição. Os filmes gravados com qualidade de
•
imagem SD (definição padrão) não podem ser convertidos para qualidade de imagem HD (alta definição).
Qualidade de imagem Full HD (alta
definição): 50i (entrelaçada)
1920
1080i
<Câmara de vídeo de alta definição completa 1080i / 16:9>
Resolução de imagem: cerca de 6 vezes a resolução de câmaras de vídeo SD anteriores (576i).
ii_ Portuguese
Qualidade de imagem SD (definição
padrão): 50i (entrelaçada)
720
<576i / câmara de vídeo digital normal>
576i
FUNCIONALIDADES DA NOVA CÂMARA DE VÍDEO HD
150
Sensor CMOS de 6,4 Mega píxeis (Gross)
O sensor CMOS de 1/1,8” proporciona uma nitidez e detalhes fantásticos com desempenho de vídeo (1920 linhas de resolução
horizontal no modo HD ou 720 linhas de resolução horizontal no modo SD) e de imagem fi xa excepcionais (4,0 mega píxeis).
Ao contrário dos sensores de imagem CCD tradicionais, os sensores CMOS requerem menos alimentação, proporcionando um
melhor desempenho da bateria.
Memória fl ash integrada de elevada capacidade
A câmara de vídeo HD tem incorporada uma memória fl ash integrada de elevada capacidade que lhe permite gravar fi lmes ou
fotografi as.
Codifi cação H.264 (MPEG4 part10/AVC)xxx
A mais recente tecnologia de compressão de vídeo H.264 utiliza uma elevada taxa de compressão para aumentar de forma
acentuada o tempo de gravação para o mesmo armazenamento.
Interface HDMI (com suporte para Anynet+)
• Se tiver um HDTV com uma tomada HDMI incluída, pode usufruir de uma imagem
mais nítida do que aquela que um televisor normal oferece.
• Esta câmara de vídeo HD tem suporte para Anynet+.
Anynet+ é um sistema de rede AV que lhe permite controlar todos os dispositivos AV
da Samsung ligados através de um telecomando de televisor Samsung com suporte
para Anynet+. Para obter mais detalhes, consulte o manual do utilizador do respectivo
televisor.
LCD táctil panorâmico (16:9) de 2,7” (230K píxeis)
O LCD panorâmico (16:9) de 2,7” proporciona uma excelente nitidez de visualização
com resolução melhorada. O LCD de 230K píxeis roda até 270 graus para permitir
vários ângulos de visualização e proporcionar imagens nítidas e pormenorizadas para
monitorização ou reprodução e o formato de ecrã panorâmico torna ainda mais fácil a
gravação no modo 16:9 e a composição das gravações.Adopção de ecrã táctil
Pode reproduzir as imagens gravadas e defi nir
as funções tocando simplesmente no LCD, sem necessidade de qualquer operação sofi sticada com
botões.
Pega rotativa para fi lmagem de estilo livre
Pode ajustar o ângulo da pega rotativa, dependendo da situação de gravação, uma vez que a pega
rotativa roda até 150°
Anynet+
suportado
Portuguese_iii
BWJTPTEFTFHVSBOÎB
Significado dos ícones e sinais utilizados neste manual do utilizador:
!4%.£²/
Significa que existe o risco de morte ou ferimentos graves.
#5)$!$/
#5)$!$/%
Estes sinais de aviso têm por finalidade evitar ferimentos no utilizador e nas outras pessoas.
Respeite-os rigorosamente. Depois de ler esta secção, guarde-a num local seguro para consulta futura.
Significa que existe um risco potencial de ferimentos pessoais ou de danos materiais.
Para reduzir o risco de incêndio, explosão, choque eléctrico ou ferimentos pessoais durante
a utilização da sua câmara de vídeo HD, tome as seguintes precauções de segurança
básicas:
Corresponde a sugestões ou páginas de referência que podem ser úteis ao operar a câmara
de vídeo HD.
QSFDBVÎÜFT
• Esta câmara de vídeo deve ser sempre ligada a uma tomada de electricidade com ligação à terra.
• As baterias não devem ser expostas a calor excessivo, tal como luz solar, fogo, entre outros
Perigo de explosão, se a pilha for incorrectamente substituída.
Substitua apenas pelo mesmo tipo de pilha ou equivalente.
Para desligar o aparelho da corrente eléctrica é preciso retirar a ficha da tomada;
como tal, o acesso à ficha tem de estar completamente desimpedido.
iv_ Portuguese
Aviso!
Cuidado
Cuidado
.
JOGPSNBÎÍPJNQPSUBOUFTPCSFBVUJMJ[BÎÍP
ANTES DE UTILIZAR ESTA CÂMARA DE VÍDEO
•
Esta câmara de vídeo HD grava vídeos em formato H.264 (MPEG4 part10/AVC) com Alta Resolução (VÍDEO HD) e
com Resolução Padrão (VÍDEO SD).
• Tenha em atenção que esta câmara de vídeo HD não é compatível com outros formatos de vídeo digital.
• Antes de gravar vídeos importantes, faça uma gravação de teste.
Reproduza a gravação de teste para se certificar de que o vídeo foi gravado correctamente.
• Os conteúdos gravados não podem ser indemnizados por:
- A Samsung não o indemnizará por quaisquer danos causados pela incapacidade de reproduzir uma
gravação devido a um defeito na câmara de vídeo HD ou no cartão de memória.
A Samsung não será responsabilizada pelo vídeo e áudio gravados.
- Os conteúdos gravados podem perder-se devido a um erro ao utilizar a câmara de vídeo HD ou cartão de
memória, etc. A Samsung não será responsabilizada pela indemnização por danos devidos a perda dos
conteúdos gravados.
• Faça uma cópia de segurança das gravações importantes
Proteja as suas gravações importantes copiando os ficheiros para um PC. Também recomendamos que as
copie do seu PC para outro suporte de gravação para armazenamento. Consulte o guia de instalação do
software e ligação USB.
• Direitos de autor: Note que esta câmara de vídeo HD se destina apenas a uma utilização não profissional.
Os dados gravados no suporte de armazenamento desta câmara de vídeo HD, através de outros suportes
ou dispositivos digitais/analógicos, estão protegidos pela legislação dos direitos de autor e não podem ser
utilizados sem permissão do titular dos direitos de autor, excepto para usufruto pessoal. Mesmo que grave um
evento tal como um espectáculo, actuação ou exposição para usufruto pessoal, recomendamos vivamente
que obtenha a permissão antecipadamente.
Portuguese_v
JOGPSNBÎÍPJNQPSUBOUFTPCSFBVUJMJ[BÎÍP
SOBRE O MANUAL DO UTILIZADOR
• As capturas de ecrã são relativas ao Windows XP. Os ecrãs podem variar em função do sistema operativo do
computador.
• Os visores no manual do utilizador podem não ser exactamente os mesmos que vê no ecrã LCD.
• As concepções e especificações da câmara de vídeo e de outros acessórios estão sujeitas a alterações sem
aviso prévio.
NOTAS RELACIONADAS COM MARCAS COMERCIAIS
• Todos os nomes de marcas e marcas registadas mencionados neste manual ou em outra documentação
que acompanhe este produto da Samsung são marcas comerciais ou marcas registadas dos respectivos
proprietários.
• Windows® é uma marca registada ou marca comercial da Microsoft Corporation, registada nos Estados
Unidos e noutros países.
• Macintosh é uma marca comercial da Apple Computer, Inc.
• Todos os outros nomes de produtos mencionados neste documento podem ser marcas comerciais ou marcas
registadas das respectivas empresas.
• Além disso, as indicações “TM” e “R” não são utilizadas em todos os casos ao longo deste manual.
vi_ Portuguese
QSFDBVÎÜFTEVSBOUFBVUJMJ[BÎÍP
NOTA IMPORTANTE
• Manuseie o visor de cristais líquidos (LCD) com cuidado:
- O LCD é um aparelho bastante delicado: não carregue na sua superfície com força, nem o pique ou bata
com um objecto afiado.
- Se fizer força na superfície do LCD, poderá provocar irregularidades no visor. Se as irregularidades não
desaparecerem, desligue a câmara, espere alguns minutos e ligue-a novamente.
- Não pouse a câmara com o ecrã LCD aberto virado para baixo.
- Feche o ecrã LCD quando não estiver a utilizar a câmara.
Visor de cristais líquidos:
- O ecrã LCD é produto de uma tecnologia de alta precisão. Do total de píxeis (aprox. 230.000 píxeis para
o ecrã LCD), 0,01% ou menos dos píxeis podem estar em falta (pontos pretos) ou podem permanecer
acesos como pontos coloridos (vermelho, azul e verde). Isto mostra as limitações da tecnologia actual e
não indica uma falha que irá interferir com a gravação.
- O ecrã LCD ficará ligeiramente mais esbatido do que o habitual quando a câmara de vídeo se encontra
num local com temperatura baixa, em zonas frias, ou logo depois de a ligar. O brilho normal será
restabelecido quando a temperatura dentro da câmara aumentar. Isto não afecta as imagens no suporte de
armazenamento e, portanto, não é motivo para preocupações.
• Seguro a câmara de vídeo HD de forma correcta:
Não segure na câmara de vídeo HD pelo ecrã LCD ao levantá-la: o ecrã LCD pode separar-se e a câmara
pode cair.
• Não sujeite a câmara de vídeo HD a impactos:
- Esta câmara de vídeo HD é uma máquina de precisão. Tenha muito cuidado para não bater com ela em
nenhum objecto sólido ou para não a deixar cair.
- Não utilize a câmara de vídeo HD num tripé (não fornecido) num local onde esteja sujeita a grandes
vibrações ou impactos.
• Tenha cuidado com a areia ou o pó!
A areia fina ou o pó que entre na câmara de vídeo HD ou no transformador CA pode provocar avarias ou
defeitos.
• Tenha cuidado com a água ou óleo!
A água ou o óleo que entre na câmara de vídeo HD ou no transformador CA pode provocar choques
eléctricos, avarias ou defeitos.
• Calor na superfície do produto:
A superfície da câmara de vídeo HD ficará ligeiramente quente durante a utilização, mas isto não é sinónimo
de avaria.
Portuguese_vii
QSFDBVÎÜFTEVSBOUFBVUJMJ[BÎÍP
•
Tenha cuidado com a temperatura ambiente:
Utilizar a câmara de vídeo HD num local onde a temperatura seja superior a 60°C ou inferior a 0°C pode resultar numa
-
gravação/reprodução anormal.
Não deixe a câmara de vídeo HD na praia ou num veículo fechado onde a temperatura seja muito elevada durante muito
-
tempo: Pode provocar uma avaria.
• Não aponte directamente para o sol:
Se a luz solar directa incidir na objectiva, a câmara de vídeo HD pode avariar ou pode provocar um incêndio.
-
Não deixe a câmara de vídeo HD com o LCD exposto à luz solar directa: Pode provocar uma avaria.
-
• Não utilize a câmara de vídeo HD perto de um televisor ou rádio:
Poderá provocar interferência no ecrã do televisor ou nas transmissões de rádio.
• Não utilize a câmara de vídeo HD perto perto de fortes ondas de rádio ou magnetismo:
Se a câmara de vídeo HD for utilizada perto de fortes ondas de rádio ou magnetismo, tal como perto de um
transmissor de rádio ou de aparelhos eléctricos, podem aparecer ruídos no vídeo e áudio que está a gravar. Durante
a reprodução de vídeo e áudio gravado normalmente, pode também haver ruído na imagem e no som. Na pior das
hipóteses, a câmara pode avariar-se.
• Não exponha a câmara de vídeo HD a fuligem ou vapor:
A fuligem ou vapor denso podem danificar o corpo da câmara de vídeo HD ou provocar uma avaria.
• Não utilize a câmara de vídeo HD perto de gás corrosivo:
Se a câmara de vídeo HD for utilizada num local onde exista gás de escape denso gerado por motores a gasolina ou
diesel, ou gás corrosivo tal como ácido sulfídrico, os terminais externos ou internos podem ficar corroídos, impedindo
o funcionamento normal, ou os terminais de ligação da bateria podem ficar corroídos, impedindo a alimentação da
máquina.
• Não limpe a câmara de vídeo HD com benzina ou diluente:
O revestimento exterior pode descolar-se ou a superfície da câmara pode deteriorar-se.
• Mantenha o cartão de memória fora do alcance das crianças para evitar que estas o engulam.
Eliminação Correcta Deste Produto (Resíduo de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos)
Esta marca, apresentada no produto ou na sua literatura indica que ele não deverá ser eliminado
juntamente com os resíduos domésticos indiferenciados no final do seu período de vida útil. Para impedir
danos ao ambiente e à saúde humana causados pela eliminação incontrolada de resíduos deverá
separar este equipamento de outros tipos de resíduos e reciclá-lo de forma responsável, para promover
uma reutilização sustentável dos recursos materiais. Os utilizadores domésticos deverão contactar ou o
estabelecimento onde adquiriram este produto ou as entidades oficiais locais para obterem informações
sobre onde e de que forma podem levar este produto para permitir efectuar uma reciclagem segura
em termos ambientais. Os utilizadores profissionais deverão contactar o seu fornecedor e consultar os
termos e condições do contrato de compra. Este produto não deverá ser misturado com outros resíduos
comerciais para eliminação.
viii_ Portuguese
ÓOEJDF
NTRODUÇÃO ÀS FUNÇÕES
BÁSICAS
APRESENTAÇÃO DA CÂMARA DE
VÍDEO HD
PREPARAÇÃO
ANTES DE GRAVAR
06 O que é fornecido com a sua câmara de vídeo HD
07 Vista frontal e esquerda
08 Vista superior e direita
09 Vista posterior e inferior
10 Utilizzo del telecomando
11 Utilizar o suporte
11 Utilizzo della basetta di carica
12 Segurar a câmara de vídeo HD
13 Carregar a bateria
17 Funcionamento básico da câmara de vídeo HD
18 Indicadores do ecrã
22 Utilizar o botão de visualização (
23 Utilizar o LCD
24 Definição inicial: Idioma OSD e data/hora
26 Seleccionar o suporte de armazenamento
27 Introduzir/ejectar um cartão de memória
28 Tempo gravável e número de imagens
29 Seleccionar um cartão de memória apropriado
)/iCHECK
Portuguese_01
ÓOEJDF
GRAVAÇÃO
31 Gravar filmes
33 Tirar fotografias
34 Gravação fácil para principiantes (modo EASY Q)
35 Fotografar em modo de gravação de filme
(gravação dupla)
36 Captar imagens fixas durante a reprodução de filmes
37 Utilizar o microfone externo
37 Zoom
38 Gravação automática utilizando o telecomando
39 Utilizar o flash integrado
02_Portuguese
REPRODUÇÃO
LIGAÇÃO
40 Alterar o modo de reprodução
41 Reproduzir filmes
43 Ver fotografias
45 Ligar a um televisor
48 Duplicar imagens em videogravadores ou gravadores de
DVD/HDD
UTILIZAR OS ITENS DE MENU
49
Utilizar o menu e o menu rápido
51 tens de menu
54 Itens do menu rápido
55 Itens do menu de gravação
69 Itens do menu de reprodução
72 Itens do menu de definições
EDITAR FILMES
GESTÃO DE IMAGENS
IMPRIMIR FOTOGRAFIAS
80 Apagar uma secção de um filme
81 Dividir um filme
84 Combinar dois filmes
85 Lista de reprodução
I
88 Protecção contra eliminações acidentais
89 Eliminar imagens
90 Copiar imagens
91 Definição de impressão DPOF
92 Impressão directa com uma impressora PictBridge
Portuguese_03
ÓOEJDF
LIGAÇÃO A UM PC
MANUTENÇÃO E INFORMAÇÕES
ADICIONAIS
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
ESPECIFICAÇÕES
04_Portuguese
94 Requisitos do sistema
95 Instalar o CyberLink DVD Suite
97 Ligar o cabo USB
98 Ver o conteúdo de um suporte de armazenamento
100 Transferir ficheiros da câmara de vídeo HD para o PC
101 Reproduzir ficheiros de vídeo no PC
103 Manutenção
104 Informações adicionais
106 Utilizar a câmara de vídeo HD no estrangeiro
107 Resolução de problemas
121
JOUSPEVÎÍPËTGVOÎÜFTCÈTJDBT
Este capítulo apresenta as funções básicas da câmara de vídeo HD.
Para mais informações, consulte as páginas de referência seguintes.
Passo 1
Preparativos
• Carregar a bateria pagina 13
• Defi nir a data/hora e o idioma do OSD página 24-25
• Instalar o suporte de armazenamento (memória integrada ou cartão
de memória) página 26
Passo 2
Gravar
• Gravar fi lmes ou fotografi as páginas 31,33
Passo 3
Reproduzir
• Seleccionar uma imagem para reprodução nas vistas de índices de
miniaturas páginas 41, 43
• Reproduzir os fi lmes num PC ou televisor a partir da câmara de vídeo
HD páginas 45, 97
INSERIR A
BATERIA
Portuguese _05
BQSFTFOUBÎÍPEBDÉNBSBEFWÓEFP)%
O QUE É FORNECIDO COM A SUA CÂMARA DE VÍDEO HD
A sua nova câmara de vídeo HD é fornecida com os seguintes acessórios. Se faltar qualquer um destes itens na
caixa, contacte o Centro de Assistência a Clientes da Samsung.
A aparencia exacta de cada item varia em função do modelo.
✪
Bateria (IA-BP85ST)
Transformador CA (tipo AA-E9)
Cabo Multi-AV
Cabo de componentes
Cabo USB
Manual de início rápido
Pilha tipo botão
Telecomando
Suporte
CD de software
CD do manual do utilizador
Caixa fl exível
Filtros principais
Cabo HDMI*(Opcional)
O conteúdo pode variar, dependendo da região em que a câmara de vídeo
foi vendida.
As peças e os acessórios estão disponíveis no fornecedor Samsung local.
Para adquirir este acessório, contacte o revendedor da Samsung mais
próximo.
Não está incluído um cartão de memória. Para saber quais são os cartões
de memória compatíveis com a câmara de vídeo HD, consulte a página 29.
É necessário ligar o transformador CA ao suporte quando ligar dispositivos
externos através do mesmo.
A sua câmara de vídeo HD é fornecida com um CD do manual e o Manual
de início rápido (impresso). Para obter instruções mais detalhadas,
consulte o manual do utilizador (PDF) incluído no CD.
06_Portuguese
VISTA FRONTAL E ESQUERDA
Indicador de gravação
Objectiva
Altifalante integrado
Botão de Visor (
Botão de Flash (
Botão EASY Q
Tampa da tomada
Ao utilizar o controlo remoto, abra o ecrã LCD e aponte directamente para o sensor do controlo remoto.
CUIDADOE
A tomada HDMI encontra-se no suporte.
) / iCHECK
)
Tomada COMPONENT / AV / S-Video ()
Tomada USB
LCD TFT (ecrã táctil)
Botão de início/paragem da gravação
Botão de Zoom (W/T) / sensor do controlo remoto
Botão de Q.MENU
Portuguese_07
BQSFTFOUBÎÍPEBDÉNBSBEFWÓEFP)%
VISTA SUPERIOR E DIREITA
Botão PHOTO
Patilha de Zoom (W/T)
Pega rotativa
08_Portuguese
Flash integrado
Gancho da correia de mão
Correia de mão
VISTA POSTERIORE E DAL BASSO
ⓐ
ⓑ
ⓒ
MODE button/Mode indicator
(Movie (
Interruptor OPEN
Botão de início/paragem da gravação
Interruptor POWER
Indicador (de carga) CHG
Tomada MIC (microfone externo)
Tomada DC IN
) / Photo () / Play () mode)
Battery pack/Memory card cover
Patilha para soltar a bateria
ⓐ
Ranhura para cartão de memória
ⓑ
Ranhura da bateria
ⓒ
Microfone interno
Rosca para o tripé
Rosca para o suporte
Portuguese_09
QSFQBSBÎÍP
Esta secção apresenta informações sobre a utilização desta câmara de vídeo HD, incluindo instruções de
utilização dos acessórios fornecidos, carregamento da bateria, configuração do modo de funcionamento e
configuração inicial.
UTILIZAR O TELECOMANDO
Botão REC
Botão de visualização (
Botão Saltar (
TBotão Parar (
Botão MENU
Botões de controlo(
Botão PHOTO
Botão do zoom (W/T)
Botão SELF TIMER
Botão Procurar (
Botão Reprodução em câmara lenta (
Botão Reproduzir/Pausa
TBotão Q.MENU
Ao utilizar o controlo remoto, abra o ecrã LCD e aponte
directamente para o sensor do controlo remoto.
CUIDADOE
Os botões do telecomando funcionam como os da
câmara de vídeo HD.
/ )
)
/ / / /
)
/
)
)
( )
)
10_ Portuguese
INSTALAR A PILHA TIPO BOTÃO
Colocar a pilha de iões de lítio no telecomando
1. Rode o suporte da pilha no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio (como indicado pela
marca () utilizando as unhas ou uma moeda para o abrir. O compartimento da pilha abre.
2. Coloque a pilha no suporte com o terminal positivo (+) voltado para baixo pressione
fi rmemente até ouvir o som de fecho.
3. Coloque o suporte da pilha no controlo remoto, faça coincidir a respectiva marca () com a
marca () do controlo remoto e rode o suporte da pilha no sentido dos ponteiros do relógio
para a bloquear.
Precauções relacionadas com a pilha tipo botão
• Existe perigo de explosão, se a pilha tipo botão for substituída incorrectamente. Substitua
apenas pelo mesmo tipo de pilha ou equivalente.
• Não pegue na pilha com pinças nem com outras ferramentas metálicas. Se o fi zer, pode
provocar um curto-circuito.
Não recarregue, desmonte, aqueça nem molhe a pilha para evitar riscos de explosão.
•
Mantenha a pilha tipo botão fora do alcance das crianças.
Se alguém engolir uma pilha, consulte imediatamente um médico.
ATENÇÃO
3UPORTE
DAPILHA
UTILIZAR O SUPORTE
• O suporte é uma placa de ligação que pode ser utilizada para tornar a câmara de vídeo mais estável durante o carregamento da
bateria ou durante a ligação a um aparelho externo (televisor, PC, etc.).
• É necessário ligar o transformador CA ao suporte quando ligar dispositivos
externos através do mesmo.
• Se ligar a câmara de vídeo HD ao suporte fornecido utilizando mais do
que um tipo de cabo para fazer sair uma imagem, a ordem de prioridade
do sinal de saída é a seguinte:
Cabo USB Cabo HDMI Cabo de componentes/Multi-AV.
• Se ligar a câmara de vídeo ao suporte as entradas USB e Componente/
Multi-AV da câmara de vídeo não funcionam.
• Não ligue os cabos de ligação à câmara de vídeo HD e ao suporte
simultaneamente, uma vez que poderá ocorrer um confl ito que impeça
um funcionamento correcto. Se isto suceder, retire todos os cabos
ligados e tente fazer uma nova ligação.
Tomada
DC IN
Tomada
USB
Rosca para
o suporte
Tomada HDMI
Tomada de componentes/Multi-AV
Portuguese_11
QSFQBSBÎÍP
SEGURAR A CÂMARA DE VÍDEO HD
Colocar a correia de mão
Insira a sua mão direita a partir da parte inferior da câmara de vídeo HD, até à
base do seu polegar.
Coloque a mão numa posição que lhe permite controlar facilmente o botão de
início/paragem de gravação, o botão PHOTO e a patilha do Zoom.
Ajuste o comprimento da correia de mão para que a câmara de vídeo HD fi que
bem estável quando carregar no botão de início/paragem de gravação com o
polegar.
1. Retire a correia.
2. Ajuste o comprimento da correia de mão e prenda-a.
Ajuste do ângulo
Rode a pega rotativa para a colocar no ângulo mais conveniente.
Pode rodá-la para baixo, de 10° a 150°.
Tenha cuidado para não rodar a pega rotativa para trás, porque pode
danifi cá-la.
Ligar o fi ltro principal
• Para reduzir as interferências de ondas eléctricas, ligue o
fi ltro principal ao transformador CA, cabo Multi-AV e cabo
HDMI (opção).
• Ligue o fi ltro principal junto à tomada da câmara de vídeo HD.
• Tenha cuidado para não danifi car o cabo ao ligar o
fi ltro principal.
• Para ligar o fi ltro principal ao transformador, enrole
o cabo em torno do fi ltro, com uma volta.
2ODEUMAVEZ
4RANSFORMADOR#!
#ABO-ULTI!6
#ABO($-)OPÎO
12_ Portuguese
CARREGAR A BATERIA
• Utilize apenas a bateria IA-BP85ST.
• A bateria pode ser carregada um pouco no momento da compra.
• Certifi que-se de que carrega a bateria antes de começar a utilizar a câmara de vídeo HD.
Introduzir a bateria
1. Abra a tampa da bateria fazendo deslizar o interruptor OPEN
para cima, conforme mostrado na fi gura.
2. Introduza a bateria na respectiva ranhura até ouvir um estalido.
• Certifi que-se de que a marca (SAMSUNG) está virada para
a esquerda e de que a câmara de vídeo está na posição
mostrada na fi gura.
3. Feche a tampa da bateria.
Carregar a bateria
1. Desloque o interruptor POWER para baixo, para desligar a
câmara.
2. Abra a tampa da tomada DC IN e ligue o transformador CA à
tomada DC IN.
3. Ligue o transformador CA a uma tomada de parede.
4. Concluído o carregamento, desligue o transformador CA da
tomada DC IN, na câmara de vídeo HD.
•
Mesmo com a câmara de vídeo desligada, a bateria continua a
descarregar-se se estiver introduzida na câmara de vídeo HD.
• Também pode carregar com o suporte. página 11
• Recomenda-se a aquisição de uma ou mais baterias adicionais para permitir a utilização contínua da
câmara de vídeo HD.
Utilize apenas baterias Samsung aprovadas. Não utilize baterias de outros fabricantes.
Se não o fi zer, existe o perigo de sobreaquecimento, incêndio ou explosão.
A Samsung não é responsável por problemas que ocorram devido a baterias não aprovadas.
Portuguese_13
QSFQBSBÎÍP
Indicador de carga
A cor do LED indica o estado da energia ou carga.
• Se a bateria se encontrar completamente carregada, o indicador
de carga aparece a verde.
• Se estiver a carregar a bateria, a cor do indicador de carga
muda para cor-de-laranja.
• Se ocorrer um erro durante o carregamento da bateria, o
indicador pisca na cor verde.
• Se carregar a bateria durante cerca de 1 hora e 40 minutos,
a carga será superior a 95% e a cor do indicador muda para
verde. São necessárias aproximadamente 2 horas para que a
bateria fi que carregada a 100%.
Tempos de carregamento, gravação e reprodução com a bateria totalmente carregada
(sem utilização do zoom, LCD aberto, etc.)
Tipo de bateriaIA-BP85ST
Tempo de cargaaprox. 100 min
Formato de gravaçãoTempo de gravação contínuaTempo de reprodução
HDaprox. 85 minaprox. 120 min
SDaprox. 90 minaprox. 130 min
• O tempo é apenas de referência. Os valores apresentados acima são medidos no ambiente de teste da
Samsung e podem ser diferentes dependendo da utilização específi ca que se faça da câmara.
• O tempo de gravação diminui drasticamente em locais frios. Os tempos de gravação contínua encontrados
nas instruções de utilização são avaliados utilizando uma bateria com carga completa, a 25 °C. Devido às
variações de temperatura e condições ambientais, o tempo restante da bateria pode não ser idêntico aos
tempos aproximados de gravação contínua indicados no manual de instruções.
<Indicador de carga>
14_ Portuguese
Gravação contínua (sem zoom)
Os tempos indicados na tabela refl
no modo de gravação e não são utilizadas quaisquer outras funções. Durante a gravação, a bateria descarregase de 2 a 3 vezes mais depressa do que este valor de referência, quando as funções de Início/paragem de
gravação, Zoom e reprodução são utilizadas. Pode partir do princípio que o tempo de gravação com uma bateria
totalmente carregada vai de 1/2 a 1/3 do tempo indicado na tabela e preparar um número sufi ciente de baterias
do tipo adequado para lhe permitir gravar as cenas planeadas com a câmara de vídeo HD.
Note que a bateria se descarrega mais rapidamente em ambientes frios.
ectem o tempo de gravação disponível quando a câmara de vídeo HD está
• O tempo de carregamento varia consoante a carga restante da bateria.
• Para verifi car a carga restante, mantenha premido o botão de visualização (
)/iCHECK.página 22
Ejectar a bateria
1. Abra a tampa da bateria fazendo deslizar o interruptor OPEN
para cima, conforme mostrado na fi gura.
2. Faça deslizar a patilha para soltar a bateria e puxe a bateria.
• Faça deslizar cuidadosamente a patilha para soltar a bateria
na direcção mostrada na fi gura.
3. Feche a tampa da bateria.
• Estão disponíveis baterias adicionais no seu fornecedor
Samsung local.
• Se não tenciona utilizar a câmara de vídeo HD durante
algum tempo, retire a bateria.
Acerca das baterias
• A bateria deve ser carregada num ambiente entre 0°C e 40°C. No entanto, quando exposta a temperaturas
baixas (abaixo de 0°C), a sua autonomia poderá ser mais curta e poderá deixar de funcionar. Se isto
acontecer, coloque a bateria no seu bolso ou noutro local quente e abrigado durante um curto período de
tempo e volte a instalá-la na na câmara de vídeo HD.
• Não coloque a bateria junto de nenhuma fonte de calor (i.e. de chamas ou de um aquecedor).
• Não desmonte, não exerça pressão nem aqueça a bateria.
• Não permita a ocorrência de curto-circuitos nos terminais da bateria. Estes curto-circuitos podem dar origem a
derramamento do electrólito, geração de calor, sobreaquecimento ou a um incêndio.
Portuguese_15
QSFQBSBÎÍP
Manutenção da bateria
• O tempo de gravação é afectado pela temperatura e pelas condições ambientais.
• Recomendamos que utilize apenas a bateria original que está disponível junto do seu distribuidor Samsung. Quando a bateria
atingir o final da sua vida útil, contacte o revendedor local. As baterias têm de ser tratadas como detritos químicos.
• Certifique-se de que a bateria se encontra completamente carregada antes de começar a gravar.
• Para poupar a carga da bateria, desligue a câmara de vídeo HD quando não estiver a utilizá-la.
• Mesmo com a câmara de vídeo desligada, a bateria continua a descarregar-se se estiver introduzida na câmara de vídeo HD.
Se não utilizar a câmara de vídeo HD durante muito tempo, mantenha-a sem a bateria.
• Para poupar energia, a câmara de vídeo HD desliga-se automaticamente 5 depois de entrar no modo de espera. (Apenas se
definir a função “Auto Power Off” (Desligar automat.) do menu para (“5 min”).
• O descarregamento total de uma bateria danifica as células internas. Quando está completamente descarregada, a bateria
fica mais sujeita ao derramamento do electrólito. Carregue a bateria pelo menos uma vez em cada 6 meses, para evitar que
esta descarregue totalmente.
Acerca da vida útil da bateria
A capacidade da bateria diminui ao longo do tempo e após uma utilização repetida. Se a autonomia da bateria se tornar
significativamente mais curta, está provavelmente na hora de a substituir por uma nova.
A vida útil de cada bateria é afectada pelas condições de armazenamento, de funcionamento e ambientais.
Utilizar a câmara de vídeo HD com o transformador CA
Recomendamos que utilize o transformador CA para alimentar a câmara de vídeo HD a partir de uma tomada de CA doméstica
quando a configurar, reproduzir ou editar filmes ou quando utilizar a câmara no interior. página13
• Antes de desligar a fonte de alimentação, certifique-se de que a câmara de vídeo HD está desligada.
CUIDADO
16_ Portuguese
Se não o fizer, poderá provocar uma avaria na câmara de vídeo.
• Utilize uma tomada de parede próxima quando utilizar o transformador CA. Desligue imediatamente o transformador CA da
tomada de parede se surgir uma avaria durante a utilização da câmara de vídeo HD.
• Não utilize o transformador CA num local estreito, como entre uma parede e um móvel.
• A bateria recarregável incorporada neste produto não é substituível pelo utilizador.
• Para obter informações sobre a respectiva substituição, contacte o seu fornecedor de serviços.
Eliminação correcta das baterias existentes neste produto
(Aplicável na União Europeia e noutros países europeus com sistemas de recolha de baterias separados.)
Defi na o modo de operação apropriado de acordo com as suas preferências, utilizando o interruptor POWER e o
botão MODE.
Ligar e desligar a câmara de vídeo HD
Pode ligar ou desligar a câmara deslocando o interruptor POWER para baixo.
A objectiva é aberta automaticamente com a câmara de vídeo HD ligada.
• Acerta a data e a hora quando utilizar a câmara de vídeo HD pela
primeira vez. página 25
• Ao utilizar a câmara de vídeo HD pela primeira vez ou ao activar a
função “Default Set”(Predefi nições), será apresentado o menu “Date/Time Set”(Acerto data/hora) no ecrã de arranque. Se não
acertar a data e a hora, o ecrã de acerto da data e da hora surge
sempre que ligar a câmara de vídeo.
Indicador de Modo
Defi nir os modos de funcionamento
• Pode mudar o modo de funcionamento pela seguinte ordem, sempre que
carrega no botão MODE.
Modo de fi lme(
Modo de fi lme (
• Sempre que o modo de funcionamento muda, o respectivo indicador de
modo ilumina-se.
- Modo de fi lme (
- Modo de fotografia (
- Modo de reprodução (
• Ao ligar a câmara de vídeo HD, a função de diagnóstico automático é activada e poderá surgir uma
mensagem. Neste caso, consulte “Indicadores e mensagens de aviso” (nas páginas 107-110) e
execute a acção de correcção.
• O modo de fi lme está confi gurado por predefi nição com a câmara ligada.
) Modo de fotografi a () Modo de reprodução ()
)
): Para gravar fi lmes. página 31
): Para gravar fotografias. página 33
): Para reproduzir ou editar filmes ou fotografias. página 40
Interruptor POWER
Botão MODE
Portuguese_17
QSFQBSBÎÍP
INDICADORES DO ECRÃ
STBY 00:00:00 [70Min]
1/50
• Os indicadores da OSD (apresentação no ecrã) baseiam-se
numa capacidade de memória de 8GB (memória interna).
• O ecrã acima é um exemplo para efeitos de explicação: É diferente
do ecrã real.
• Quando voltar a ligar a câmara de vídeo HD depois de a desligar,
as funções assinaladas com * não serão mantidas.
• Para um melhor desempenho, as indicações no visor e a
respectiva ordem estão sujeitas a alterações sem aviso prévio.
O tempo de gravação máximo disponível é de 999 minutos, embora
o tempo de gravação disponível real ultrapasse os 999 minutos. No
entanto, o tempo de gravação real disponível não é afectado pela
contagem apresentada. página 28
Por exemplo, se o tempo de gravação real disponível for de “1.066”
minutos, será apresentado “999” no ecrã.
Memory Full
01/JAN/2008 00:00
18_ Portuguese
80
Min
Modo de gravação de fi lmes
Modo de gravação de fi lmes
Modo de funcionamento (STBY (em espera) ou
Temporizador (tempo de gravação do fi lme) /
Temporizador automático*
Detecção de faces
Tempo de gravação restante
Indicadores e mensagens de aviso
Suporte de armazenamento (cartão de memória incorporado)
Informações da bateria (carga/tempo restante da bateria)
Qualidade de imagem do fi lme
Resolução do fi lme
Optimizador de LCD
Anti-vibrações (EIS)
Macro teleobjectiva
Anti-ruído
Contraluz
Saída de componentes (quando o cabo de componentes
está ligado).
Tipo de televisor (quando o cabo de componentes ou
Multi-AV está ligado)
Separador de Menu
Posição de Zoom / Zoom digital*
Data/Hora
Silêncio no indicador
Separador de modo de Gravação/Reprodução
Obturador manual* / Super C.Nite*
Exposição manual*
Focagem manual*
Equilíbrio de branco
Fader*
Modo de Cena (AE) / EASY Q
Efeito digital
()
(a gravar)
00:00:20 / 00:10:00
100-0001
Memory Full
80
Min
01/JAN/2008
00:00
Os separadores desaparecem do ecrã após cerca de 3
segundos. Voltam a aparecer quando se toca em qualquer
ponto do ecrã.
Modo de gravação de fi lmes
Modo de reprodução de fi lmes
Estado de funcionamento (Reprodução/Pausa)/
Realçar vista
Nome do fi cheiro (número do fi cheiro)
Código de tempo (tempo decorrido / tempo gravado)
Indicadores e mensagens de aviso
Suporte de armazenamento
incorporado)
Informações da bateria (Carga/tempo restante da
bateria)
Optimizador de LCD
Indicador de Qualidade de imagem do fi lme
Resolução do fi lme
Data/Hora
Tipo de televisor (quando o cabo de componentes
ou Multi-AV está ligado)
Saída de componentes (quando o cabo de
componentes está ligado)
Separador da função relacionada com a
reprodução de filmes (Saltar / Procurar /
Reproduzir / Pausa / Reproduzir em câmara lenta)
Botão de Retrocesso
Botão de Volume
Protecção contra eliminação
Captura cont.
Opção de Reproduçãol
/ Controlo de volume
(Cartão de memória
Portuguese_19
QSFQBSBÎÍP
1/50
01/JAN/2008 00:00
()O número máximo de imagens graváveis apresentado é de
99.999, embora o número real de imagens graváveis ultrapasse
as 99.999. No entanto, o número real de imagens graváveis não
é afectado pela contagem apresentada. página 28
Por exemplo, se o número real de imagens graváveis for de
“156.242”, será apresentado “99.999” no ecrã.
3958
Memory Full
20_ Portuguese
Modo de gravação de fotografi as
Modo de gravação de fotografi as
Temporizador automático*
Detecção de faces
80
Min
Indicadores e mensagens de aviso
Contador de imagens
(número total de fotografias graváveis)
Suporte de armazenamento
Informações da bateria (carga/tempo restante da bateria)
Sensibilidade ISO
Resolução das fotografias
Optimizador de LCD
Anti-vibrações (EIS)
Modo de Flash
Macro teleobjectiva
Nitidez
Fotos cont.
Tipo de televisor (quando o cabo de componentes ou Multi-
AV está ligado)
Saída de componentes (quando o cabo de
componentes está ligado)
Separador de Menu
Posição de Zoom / Zoom digital
Data/Hora
Separador de modo de Gravação/Reprodução
Obturador manual
Exposição manual*
Focagem manual*
Equilíbrio de branco
Modo de Cena (AE) / EASY Q
Efeito digital
()
(cartão de memória incorporado)
*
100-0001
01
X 1.1
1 / 12
80
Min
01/JAN/2008
00:00
Modo de reprodução de fotografi as
Modo de Reprodução de fotografias
Apresentação com música / Zoom de reprodução
Nome do ficheiro (número do ficheiro)
Contador de imagens (imagem actual / número
total de imagens gravadas)
Suporte de armazenamento (cartão de memória
incorporado)
Informações da bateria (carga/tempo restante da
bateria)
Optimizador de LCD
Resolução das fotografias
Data/Hora
Tipo de televisor (quando o cabo de componentes
ou Multi-AV está ligado)
Saída de componentes (quando o cabo de
componentes está ligado)
Botão de Imagem anterior/Imagem seguinte
Separador de Menu
Botão de Retrocesso
Marca de impressão
Protecção contra eliminação
Portuguese_21
QSFQBSBÎÍP
UTILIZAR O BOTÃO DE VISUALIZAÇÃO ()/iCHECK
Alternar o modo de visualização das informações
Pode alternar entre os modos de visualização das informações do ecrã:
Prima o botão de visualização (
Os modos de visualização total e mínima alternam.
• Modo de visualização total: aparecem todas as informações.
•
Modo de visualização mínima: só aparece o indicador de estado de funcionamento.
Se a câmara de vídeo HD tiver informações de aviso, aparece uma mensagem de
aviso.
Verifi car a capacidade restante da bateria e de gravação
• Quando a câmara estiver ligada, carregue no botão Visor ( )/iCHECK e mantenha-o premido.
• Quando a câmara está desligada, carregue no botão Visor ( )/iCHECK.
• Após algum tempo, o tempo da bateria e o tempo de gravação aproximado, dependendo da capacidade de
armazenamento e da qualidade, são apresentados durante 10 segundos.
• O suporte de armazenamento seleccionado é realçado.
Se não estiver inserido um cartão de memória, o respectivo ícone fi ca esbatido.
• O botão visualização ( )/iCHECK não está disponível nos modos de
menu e de menu rápido.
• Quando a carga da bateria não é sufi ciente para executar iCHECK, é
apresentada a mensagem “Low Battery” (“Bateria fraca”) durante cerca
de 10 segundos.
• Se não for possível reconhecer o cartão de memória, em caso de erro de
cartão ou por o cartão não ser suportado ou não estar formatado
( página 108), o ecrã apresenta a mensagem “Unknown”
(“Desconhecido”), junto ao indicador de cartão de memória.
)/iCHECK.
Carga restante da bateria (aprox.)
Battery
80 Min
Memory (Super Fine)
Capacidade da memória de gravação
0%
50%100%
070 Min070 Min
(aprox.)
22_ Portuguese
Loading...
+ 101 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.