SAMSUNG HC-P4252W User Manual

Page 1
TÉLÉVISEUR À PROJECTION
BP68-00339B-01
Guide de l’utilisateur
............................................................................................................................
.............
HC-P4252W HC-P4752W HC-P5252W
BP68-00339B-01CF_cover 7/21/04 10:00 AM Page 2
Page 2
Information relative à la garantie et aux formats d’affichage du téléviseur
Les téléviseurs à format d’affichage standard (ratio largeur/hauteur de l’affichage 4:3) sont conçus pour afficher les animations vidéo intégrales. Les images affichées sur ces écrans devraient être principalement en format 4:3 standard et animées continuellement. L’affichage de graphiques et d’images immobiles, par exemple les bandes noires au haut et au bas de l’écran dans le format extra-large, doit être limité à 15 % ou moins du temps total de fonctionnement du téléviseur.
Les téléviseurs à format d’affichage grand écran (ratio largeur/hauteur de l’affichage 16:9) sont conçus pour afficher les animations vidéo grand écran. Les images affichées sur ces écrans devraient être principalement en format grand écran 16:9, ou agrandies pour remplir l’écran si votre modèle offre cette fonction, et animées continuellement. L’affichage de graphiques et d’images immobiles, par exemple les bandes latérales noires dans les formats de programmation et vidéo standard non agrandi, doit être limité à 15 % ou moins du temps total de fonctionnement du téléviseur.
De plus, l’affichage d’autres images et textes immobiles (cotes de la bourse, jeux vidéo, logos de chaîne, sites Web, images et représentations informatiques, etc.) doit être limité de la façon décrite ci-dessus sur tous les téléviseurs. L’affichage d’images immobiles pendant des périodes
supérieures aux indications données ci-dessus peut causer le vieillissement inégal du tube cathodique et l’apparition d’images rémanentes à l’écran. Pour éviter ce problème, variez la programmation et les images, et affichez principalement des images animées plein écran, et non des formes immobiles ou des bandes noires. Sur les
modèles dotés de fonctions de dimensionnement de l’image, utilisez ces commandes pour voir les différents formats en mode plein écran.
Choisissez soigneusement et variez les formats d’affichage du téléviseur. La garantie limitée de Samsung ne couvre pas le vieillissement inégal du tube cathodique dû au choix et à l’utilisation des formats, ainsi que les autres problèmes de rémanence de l’image.
Français - 2
BP68-00339B-01CF 7/21/04 9:17 AM Page 2
Page 3
TABLE DES MATIÈRES
Chapitre Un: Votre nouveau téléviseur ........ 5
Liste des caractéristiques ............................................................................ 5
Accessoires ................................................................................................ 5
Fonctions de base ...................................................................................... 6
Touches de commande.................................................................... 6
Prises de connexion (sur le côté et l’avant)...................................... 7
Prises de connexion (arrière) .......................................................... 8
Télécommande................................................................................ 9
Chapitre Deux: Installation ............................ 10
Branchement des antennes VHF et UHF .................................................... 10
Antenne de 300 ohms à deux conducteurs plats ............................ 10
Antenne de 75 ohms à conducteur rond ........................................ 11
Antennes VHF et UHF séparées ...................................................... 11
Branchement du câble................................................................................ 12
Service de câblodistribution sans câblosélecteur.............................. 12
Service de câblodistribution avec câblosélecteur qui débrouille
toutes les chaînes ............................................................................ 12
Connexion d’un câblosélecteur qui débrouille certaines chaînes .... 13
Branchement d’un magnétoscope .............................................................. 14
Branchement d’un second magnétoscope pour enregistrer à partir
du téléviseur.................................................................................... 14
Branchement d'un lecteur de DVD ............................................................ 15
Branchement à Y, PB, PR.................................................................. 15
Branchement dans les prises audio et vidéo ordinaires.................... 15
Branchement d’un décodeur de télévision numérique................................ 16
Branchement à Y, PB, PR.................................................................. 16
Connexion à DVI (Digital Visual Interface) .................................... 17
Connexion à HDMI (High Definition Multimedia Interface) .......... 17
Branchement d'un caméscope .................................................................... 18
Insertion des piles dans la télécommande .................................................. 19
Chapitre Trois: Fonctionnement .................... 20
Mise sous tension/hors tension du téléviseur.............................................. 20
Programme de configuration automatique.................................................. 20
Affichage des menus et des paramètres ...................................................... 22
Affichage des menus........................................................................ 22
Affichage des paramètres ................................................................ 22
Sélection de la langue des menus .............................................................. 23
Sélection de l’entrée d’antenne .................................................................. 23
Réglage automatique de l’écran (Mis. p. auto)............................................ 24
Désactivation de la fonction de Mis. p. auto.................................... 25
Désactivation du message “Mis. p. auto” ........................................ 25
Mémorisation des chaînes .......................................................................... 26
Sélection de la source vidéo ............................................................ 26
Mémorisation des chaînes (méthode automatique).......................... 27
Ajout et suppression de chaînes ................................................................ 28
Changement de la chaîne .......................................................................... 29
Utilisation des touches CH.............................................................. 29
Utilisation des touches numériques ................................................ 29
Retour à la chaîne précédente ........................................................ 29
Sélection de vos chaînes favorites .............................................................. 30
Pour mettre en mémoire vos chaînes favorites ................................ 30
Pour visionner vos chaînes favorites................................................ 30
Identification des chaînes .......................................................................... 31
Paramètres vidéo ........................................................................................ 32
Réglages vidéo ................................................................................ 32
Réglage automatique de l’image ...................................................... 33
Français - 3
BP68-00339B-01CF 7/21/04 9:17 AM Page 3
Page 4
TABLE DES MATIÈRES
Chapitre Trois: Fonctionnement
(suite)
.............. 34
Paramètres audio........................................................................................ 34
Réglage du volume.......................................................................... 34
Utilisation de la touche MUTE ........................................................ 34
Réglages audio ................................................................................ 34
Réglage automatique du son............................................................ 35
Réglage de l’horloge .................................................................................. 36
Option 1: Réglage manuel de l’horloge............................................ 36
Option 2: Réglage automatique de l’horloge.................................... 37
Utilisation d’une source de diffusion externe.............................................. 39
Réglage de la source de diffusion .................................................... 39
Attribution de noms aux sources externes ...................................... 40
Chapitre Quatre: Fonctions spéciales............ 41
Syntonisation précise des chaînes .............................................................. 41
Balayage des chaînes .................................................................................. 42
Sélection de la tonalité .............................................................................. 43
Redimensionnement de l’affichage.............................................................. 44
Réduction numérique des bruits ................................................................ 45
Affichage de l’image sur image .................................................................. 46
Activation de l’image sur image ...................................................... 46
Sélection d’une source externe ........................................................ 47
Permutation de l’image principale et de l’image secondaire ............ 47
Redimensionnement de l’image secondaire .................................... 47
Déplacement de l’image secondaire ................................................ 48
Sélection d’une source de signal à partir d’une image incrustée ...... 48
Changement de la chaîne de l’image secondaire.............................. 49
Arrêt sur image .......................................................................................... 49
Sélection d’une piste audio MTS (Multi-Channel Sound) .......................... 50
Volume automatique .................................................................................. 51
Configuration de la fonction SRS TSXT...................................................... 52
Réglage de la minuterie de marche/arrêt .................................................... 53
Minuterie d'arrêt automatique.................................................................... 54
Réglage du mode écran bleu ...................................................................... 55
Affichage des sous-titres ............................................................................ 56
Mélodie de marche/arrêt ............................................................................ 57
Sélection de la norme HDMI...................................................................... 58
Fonction de contrôle parental (puce V)...................................................... 59
Changement du mot de passe ........................................................ 59
Activation/désactivation des classifications ...................................... 60
Configuration des restrictions au moyen des classifications de
“Cont. paren. TV”............................................................................ 61
Configuration des restrictions au moyen des “Classif. MPAA” ........ 62
Remarques au sujet du contrôle parental ........................................ 63
Configuration des restrictions au moyen des “Anglais canadien” .... 64
Configuration des restrictions au moyen des “Français canadien” .. 65
Personnalisation de la télécommande ........................................................ 66
Programmation de la télécommande pour un magnétoscope (un
câblosélecteur ou un lecteur de DVD) ............................................ 66
Codes de programmation de la télécommande................................ 67
Chapitre Cinq: Dépannage .............................. 68
Identification des problèmes ...................................................................... 68
Annexe .............................................................. 69
Nettoyage et entretien du téléviseur .......................................................... 69
Utilisation du téléviseur à l’étranger .......................................................... 69
Fiche technique.......................................................................................... 69
Français - 4
BP68-00339B-01CF 7/21/04 9:17 AM Page 4
Page 5
Liste des caractéristiques
Votre téléviseur intègre la technologie la plus récente qui soit. Il offre les caractéristiques suivantes :
• Télécommande d'emploi facile
• Menus faciles à utiliser
• Minuterie pour allumer et éteindre automatiquement le téléviseur
• Réglages vidéo et audio mémorisables
• Fonction d’autosyntonisation pouvant prendre en charge 181 chaînes
• Filtre spécial permettant de réduire ou éliminer les problèmes de réception
• Réglage précis de la syntonisation pour une netteté d'image maximale
• Décodeur multichaîne intégré permettant l’écoute stéréo et bilingue
• Haut-parleurs intégrés à deux voies
• Minuterie spéciale de mise hors tension automatique du téléviseur
• Fonction d'incrustation d'image (
Picture-In-Picture) vous permettant de visualiser deux
canaux en même temps
• Prises d’entrée vidéo de composantes pour obtenir des images plus nettes en provenance des sources externes
• Réglage automatique de l’écran (mise au point automatique)
• Entrées numériques
DVI - Digital Visual Interface (Interface Visuelle Numérique) HDMI - High Definition Multimedia Interface (Interface Multimédia Haute Définition)
VOTRE N OUVEAU TÉLÉVISEUR
Chapitre Un
Français - 5
Accessoires
Après avoir déballé le téléviseur, vérifiez que toutes les pièces ci-dessous sont présentes. Si une pièce est manquante ou endommagée, contactez le marchand.
Télécommande
(BP59-00058A)/
Piles AAA
(4301-000103)
Guide de l’utilisateur (1)/
Guide de sécurité (1)/
Guide de consultation rapide (1)
Cartes de garantie (2)/
Carte d’enregistrement (1)
Rondelles de maintien
(BP61-00447C)
(HC-P5252W)
BP68-00339B-01CF 7/21/04 9:17 AM Page 5
Page 6
VOTRE N OUVEAU TÉLÉVISEUR
Fonctions de base
Touches de commande
Vous pouvez commander les fonctions de base de votre téléviseur, y compris le menu à l’écran. Pour accéder aux fonctions plus avancées, vous devez utiliser la télécommande.
• La configuration du panneau arrière de certains téléviseurs est différente.
Français - 6
Œ
POWER
Permet d’allumer et d’éteindre le téléviseur.
´
Voyant de disponibilité
S’allume quand vous éteignez le téléviseur.
- Téléviseur éteint : Rouge
- Téléviseur allumé : Éteint
-Minuterie activée : Vert
ˇ
Capteur de télécommande
Pointez la télécommande vers ce capteur.
¨
SOURCE
Permet de permuter entre les programmes de télévision et les signaux en provenance des composantes connectées.
ˆ
MENU
Permet d’afficher le menu des fonctions du téléviseur.
Ø
+
VOL –
Permet de régler le volume et de sélectionner les options de menu.
CH
Pour changer la chaîne et se déplacer d’une option à l’autre dans les menus.
(
Enter)
Dans les menus, cette touche permet d’activer (ou de modifier) les options.
BP68-00339B-01CF 7/21/04 9:17 AM Page 6
Page 7
VOTRE N OUVEAU TÉLÉVISEUR
Prises de connexion (sur le côté et l’avant)
Ces prises permettent de brancher un dispositif audiovisuel utilisé occasionnellement, par exemple un caméscope ou une console de jeu vidéo. Pour savoir comment brancher ces dispositifs, reportez-vous à la page 18.
Français - 7
Œ
Entrée S-VIDEO
Pour brancher la sortie S-vidéo d’un caméscope ou d’une console de jeu vidéo.
´
Entrée VIDEO
Pour brancher la sortie vidéo d’un caméscope ou d’une console de jeu vidéo.
ˇ
Entrée AUDIO
Pour brancher la sortie audio d’un caméscope ou d’une console de jeu vidéo.
HC-P4252W HC-P4752W
HC-P5252W
BP68-00339B-01CF 7/21/04 9:17 AM Page 7
Page 8
VOTRE N OUVEAU TÉLÉVISEUR
Prises de connexion (arrière)
Les prises du panneau arrière permettent de brancher un dispositif audiovisuel utilisé en mode continu, par exemple un magnétoscope ou un lecteur de DVD. Pour savoir comment brancher ces dispositifs, reportez-vous aux pages 10 à 17.
Français - 8
Œ
Bornes d’antenne
Il est possible de raccorder deux câbles ou antennes indépendants à ces bornes. Utilisez les bornes “ANT 1 IN” et “ANT 2 IN” pour recevoir un signal provenant d’antennes VHF/UHF ou de votre système de câblodistribution. Utilisez la borne “ANT 1 OUT” pour rediriger le signal reçu à la borne “ANT 1 IN” vers une autre composante (par exemple un décodeur de câblodistribution). La chaîne de l’image incrustée peut être reçue seulement si la borne “ANT 1 IN” est reliée à une source de diffusion.
´
Prises de sortie audio/vidéo
Permettent de brancher les prises d’entrée audio et vidéo d’un magnétoscope d’enregistrement.
ˇ
Prises d’entrée vidéo
Pour connecter les prises de sortie vidéo des magnétoscopes, lecteurs de DVD et autres appareils semblables
¨
Prises d’entrée audio
Pour connecter les prises de sortie audio des magnétoscopes, lecteurs de DVD et autres appareils semblables
ˆ
Prise d’entrée S-Vidéo
Pour raccorder les prises de sortie S-VIDEO d’un magnétoscope S-VHS ou d’un lecteur DVD.
Ø∏
Prises d’entrée des composantes (Y, P
B
, PR, AUDIO-L/R)
Pour connecter les sorties audio et vidéo d’un lecteur de DVD ou d’un décodeur de télévision numérique. Les sorties vidéo 480i/480p/1080i Y, PB et PR sont disponibles.
Prise d’entrée vidéo HDMI/DVI
(High Definition Multimedia Interface, Interface Multimédia Haute Définition) Pour raccorder la prise HDMI d’un périphérique équipé d’une sortie DVI ou HDMI.
Prises d’entrée audio DVI
(Digital Visual Interface, Interface Vidéo Numérique) Pour brancher les prises de sortie numérique audio d’un appareil muni d’une sortie DVI.
BP68-00339B-01CF 7/21/04 9:17 AM Page 8
Page 9
VOTRE N OUVEAU TÉLÉVISEUR
Télécommande
Vous pouvez utiliser la télécommande jusqu’à une distance d’environ 7 mètres du téléviseur. Dirigez toujours la télécommande directement vers le téléviseur. Vous pouvez aussi utiliser la télécommande pour commander votre décodeur, magnétoscope, câblosélecteur ou lecteur de DVD. Pour en savoir plus, reportez-vous aux pages 64 et 65.
Français - 9
Œ
POWER
Pour allumer et éteindre le téléviseur.
´
P.SIZE
Permet de changer le format de l’image.
ˇ
FAV. CH
(chaînes favorites) Cette touche permet d’alterner entre vos chaînes favorites.
¨
Touches numériques
Pour syntoniser directement une chaîne.
ˆ
+100
Pour syntoniser les chaînes des positions supérieures à 100. Par exemple, pour syntoniser la chaîne 121, appuyez sur “+100”, puis sur “2” et sur “1”.
Ø
MUTE
Permet de couper temporairement le son et de le rétablir.
VOL +, VOL -
Pour monter ou baisser le volume.
SLEEP
Appuyez sur cette touche pour régler d’avance la période au terme de laquelle le téléviseur s’éteindra automatiquement.
MENU
Pour afficher le menu principal.
˝
STILL
(image principale) Permet d’immobiliser l’image. Appuyez de nouveau sur la touche pour reprendre la diffusion normale. Cette fonction n’est pas disponible dans les modes “Composante1,2,3”.
Ô
P.MODE
Cette touche permet de régler l’image à l’aide des réglages définis en usine (ou vous pouvez choisir les paramètres que vous désirez).
SRS TSXT
Pour activer la fonction TruSurround.
Ò
ADD/DEL
Pour ajouter des chaînes dans la mémoire et en retrancher. Cette touche permet aussi de mettre en mémoire, ou de supprimer de celle-ci, les paramètres optimaux après avoir fait la syntonisation fine des chaînes.
Ú
CAPTION
Permet d’afficher les sous-titres.
¯
MODE
Pour sélectionner l’appareil qui sera commandé par la télécommande (p. ex., téléviseur, récepteur STB, magnétoscope, câblosélecteur ou lecteur de DVD).
˘
PRE-CH
Pour syntoniser la chaîne précédente.
¿
CH , CH
Permettent de changer la chaîne.
¸
SOURCE
Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, toutes les entrées branchées dans les prises de composantes externes s’affichent en séquence.
˛
INFO
Pour afficher l’information à l’écran.
EXIT
Pour fermer le menu.
±
œ///
Pour commander le curseur dans le menu.
ENTER
Dans les menus, cette touche permet d’activer (ou de modifier) les options.
S.MODE
Pour régler le son du téléviseur à l’aide des réglages définis en usine (vous pouvez aussi choisir les paramètres que vous désirez).
MTS
(Multichannel Television Sound) Appuyez sur cette touche pour sélectionner “Stéréo”, “Mono” ou “SAP (Secondary Audio Program)”
.
÷
PIP ON
Pour activer la fonction image sur image.
®
CH , CH
Pour afficher les canaux disponibles de façon séquentielle. (Ces touches changent uniquement la chaîne de l’image secondaire.)
SELF FOCUS
Permet d’obtenir l’image optimale réglée à l’usine.
Æ
Commandes du magnétoscope / lecteur de DVD
Commandent les fonctions du magnétoscope ou du lecteur de DVD : REW (rembobinage), STOP (arrêt), PLAY/PAUSE (lecture/pause), FF (avance rapide).
ı
SET
Cette touche doit être utilisée pendant la configuration de la télécommande de manière à la rendre compatible avec les autres appareils (magnétoscope, récepteur STB, câblosélecteur, lecteur de DVD, etc.)
˜
RESET
Si la télécommande ne fonctionne pas correctement, retirez les piles et appuyez sur la touche RESET pendant deux ou trois secondes. Remettez les piles, puis essayez de nouveau la télécommande.
BP68-00339B-01CF 7/21/04 9:17 AM Page 9
Page 10
Français - 10
Branchement des antennes VHF et UHF
Si votre antenne est dotée de conducteurs semblables à ceux-ci, allez à “Antenne de 300 ohms à deux conducteurs plats” ci-dessous.
Si votre antenne est dotée d’un câble de connexion semblable à ceci, allez à “Antenne de 75 ohms à connecteur rond” à la page suivante.
Si vous avec deux antennes, allez à “Antennes VHF et UHF séparées” à la page suivante.
INSTALLATION
Chapitre Deux
1
Installez les fils des deux conducteurs sous les vis de l’adaptateur 300-75 ohms (non compris). Serrez les vis à l’aide d’un tournevis.
2
Branchez l’adaptateur dans la prise “ANT 1 IN” du panneau arrière.
Antenne de 300 ohms à deux conducteurs plats
Si vous utilisez une antenne conventionnelle (par exemple une antenne de toit ou des “oreilles de lapin”) dotée de deux conducteurs plats de 300 ohms, procédez comme suit:
BP68-00339B-01CF 7/21/04 9:17 AM Page 10
Page 11
Français - 11
INSTALLATION
Branchez le conducteur de l’antenne dans la prise “ANT 1 IN“ du panneau arrière.
Antenne de 75 ohms à conducteur rond
1
Raccordez les conducteurs des deux antennes au combinateur.
2
Branchez le combinateur dans la prise “ANT 1 IN” du panneau arrière.
Antennes VHF et UHF séparées
Si vous utilisez deux antennes pour votre téléviseur (une antenne VHF et une antenne UHF), vous devez combiner les signaux de ces deux antennes avant de les raccorder au téléviseur. Pour cette opération, vous avez besoin d’un combinateur-adaptateur facultatif (en vente dans la plupart des boutiques d’électronique).
BP68-00339B-01CF 7/21/04 9:17 AM Page 11
Page 12
Français - 12
INSTALLATION
1
Repérez le câble qui est raccordé à la prise de sortie d’antenne de votre câblosélecteur.
2
Branchez l’autre bout du câble dans la prise “ANT 1 IN” du panneau arrière.
Service de câblodistribution avec câblosélecteur qui débrouille toutes les chaînes
œ Cette prise peut aussi porter
l’inscription “ANT OUT”, “VHF OUT” ou simplement “OUT”.
Branchez le câble entrant dans la prise “ANT 1 IN” du panneau arrière.
Branchement du câble
Vous pouvez brancher différents systèmes de câblodistribution sur votre téléviseur, notamment un service de câblodistribution sans câblosélecteur et un service de câblodistribution avec câblosélecteur qui débrouille toutes les chaînes ou quelques-unes seulement.
Service de câblodistribution sans câblosélecteur
Si vous voulez brancher un câble et que vous n’avez pas besoin d’un câblosélecteur:
BP68-00339B-01CF 7/21/04 9:17 AM Page 12
Page 13
Français - 13
INSTALLATION
1
Repérez et débranchez le câble qui est raccordé à la borne d’entrée d’antenne de votre câblosélecteur.
Connexion d’un câblosélecteur qui débrouille certaines chaînes
Si votre câblosélecteur débrouille seulement certaines chaînes (par exemple les chaînes spécialisées), procédez comme suit. Vous aurez besoin d’un séparateur à deux voies, d’un commutateur RF (A/B) et de quatre câbles coaxiaux (en vente dans la plupart des boutiques d’électronique).
2
Reliez ce câble à un séparateur à deux voies. Reliez au moyen d’un câble coaxial une borne de sortie du séparateur et la borne d’entrée du câblosélecteur.
œ Cette prise peut aussi porter
l’inscription “ANT IN”, “VHF IN” ou simplement “IN”.
3
Reliez au moyen d’un câble coaxial la borne de sortie d’antenne du câblosélecteur et la borne d’entrée B du commutateur RF (A/B).
4
Reliez au moyen d’un autre câble l’autre borne de sortie du séparateur et la borne d’entrée A du commutateur RF (A/B).
5
Reliez au moyen du dernier câble coaxial la borne de sortie du commutateur RF (A/B) et la borne “ANT 1 IN” sur le panneau arrière.
Une fois les branchements terminés, choisissez la position “A” du commutateur A/B pour les chaînes standard. Choisissez la position “B” du commutateur A/B pour regarder les chaînes brouillées. (Quand vous choisissez la position “B” du commutateur A/B, vous devez aussi syntoniser la chaîne du signal de sortie du câblodistributeur, habituellement la chaîne 3 ou 4.)
Câble entrant
Séparateur
Câblosélecteur
Commutateur
RF (A/B)
BP68-00339B-01CF 7/21/04 9:17 AM Page 13
Page 14
INSTALLATION
1
Reliez au moyen d’un câble coaxial la borne “ANT IN” (1 ou 2) du téléviseur et la borne de sortie d’antenne du magnétoscope.
Un câble coaxial accompagne habituellement le magnétoscope. (Sinon, obtenez le câble requis dans une boutique d’électronique.)
2
Reliez au moyen d’un jeu de câbles audio les prises “AV IN 1 (L, R)” (ou “AV IN 2 (L, R)”) du téléviseur et les prises de sortie audio du magnétoscope.
Si votre magnétoscope est monophonique, reliez L(mono) à la sortie audio du magnétoscope au moyen d’un seul câble audio.
3
Branchez un câble vidéo entre la prise “AV IN 1 (VIDEO)” (ou “AV IN 2 (VIDEO)”) du téléviseur et la prise de sortie vidéo du magnétoscope.
Pour visionner une vidéocassette, procédez de la façon indiquée dans “Lecture d'une vidéocassette de magnétoscope ou de caméscope”.
Branchement d’un second magnétoscope pour enregistrer à partir du téléviseur
Votre téléviseur peut transmettre à un second magnétoscope les signaux d’image et de son pour leur enregistrement. Pour ce faire, vous devez brancher le second magnétoscope comme suit:
1
Au moyen d’un jeu de câbles audio, reliez les prises “AV OUT (L, R)” du téléviseur et les prises d’entrée audio du magnétoscope.
(Les prises d’entrée du magnétoscope peuvent être situées à l’avant ou à l’arrière de l’appareil.)
2
Au moyen un câble vidéo, reliez la prise “AV OUT (VIDEO)” du téléviseur et la prise d’entrée vidéo du magnétoscope.
Consultez le mode d’emploi de votre magnétoscope pour en savoir plus sur l’enregistrement avec ce type de connexion.
•Vous pouvez aussi vous brancher sur “AV3” sur le panneau latéral du téléviseur.
Branchement d’un magnétoscope
Les instructions qui suivent supposent que le téléviseur est déjà relié à une antenne ou à un système de câblodistribution (conformément aux instructions des pages 10 à 13). Si le téléviseur n’est pas encore relié à une antenne ou à un système de câblodistribution, sautez l’étape 1.
Français - 14
Panneau arrière du magnétoscope
Panneau arrière du téléviseur
Panneau arrière du téléviseur
Panneau arrière du magnétoscope
En
provenance du câble
Câble coaxial
Câble audio
Câble vidéo
ou
En
provenance
de l’antenne
En
provenance du câble
En
provenance
de l’antenne
Câble coaxial
Câble audio
Câble vidéo
BP68-00339B-01CF 7/21/04 9:17 AM Page 14
Page 15
Français - 15
INSTALLATION
Branchement d'un lecteur de DVD
Les prises du panneau arrière du téléviseur simplifient le branchement d’un lecteur de DVD.
Branchement à Y, PB, P
R
1
Reliez au moyen d’un jeu de câbles audio les prises “COMPONENT IN 1 (L, R)” (ou “COMPONENT IN 2 ou 3 (L, R)”) du téléviseur et les prises de sortie audio du lecteur de DVD.
2
Reliez au moyen d’un jeu de câbles vidéo les prises “COMPONENT IN 1 (Y, PB, PR)” (ou “COMPONENT IN 2 ou 3 (Y, PB, PR)”) du téléviseur et les prises de sortie vidéo (Y, PB, PR) du lecteur de DVD.
Pour en savoir plus sur les entrées vidéo de composantes, consultez le mode d’emploi de votre lecteur de DVD.
Branchement dans les prises audio et vidéo ordinaires
1
Reliez au moyen d’un jeu de câbles audio les prises “AV IN 1 (L, R)” (ou “AV IN 2 (L, R)”) du téléviseur et les prises de sortie audio du lecteur de DVD.
2
Branchez un câble vidéo entre la prise “AV IN 1 (VIDEO)” (ou “AV IN 2 (VIDEO)”) du téléviseur et la prise de sortie vidéo du lecteur de DVD.
•Vous pouvez aussi vous brancher sur “AV 3” sur le panneau latéral du téléviseur.
Panneau arrière du téléviseur
Lecteur de DVD
Lecteur de DVD
Panneau arrière du téléviseur
Câble vidéo
Câble audio
Câble audio
Câble vidéo
BP68-00339B-01CF 7/21/04 9:17 AM Page 15
Page 16
Français - 16
INSTALLATION
Branchement d’un décodeur de télévision numérique
Les prises du panneau arrière du téléviseur simplifient le branchement d’un décodeur.
Branchement à Y, PB, P
R
1
Raccordez un câble coaxial à la prise ENTREE ANTENNE du
boîtier décodeur.
2
Reliez au moyen d’un jeu de câbles audio les prises “COMPONENT IN 1 (L, R)” (ou “COMPONENT IN 2 ou 3 (L, R)”) du téléviseur et les prises de sortie audio du décodeur.
3
Reliez au moyen d’un jeu de câbles vidéo les prises “COMPONENT IN 1 (Y, PB, PR)” (ou “COMPONENT IN 2 ou 3 (Y, PB, PR)”) du téléviseur et les prises de sortie vidéo (Y, PB, PR) du décodeur.
Les branchements pour un boîtier décodeur classique sont indiqués ci-contre. Pour plus d’informations, reportez-vous au manuel d’instructions du boîtier décodeur.
Panneau arrière du téléviseur
Décodeur de télévision numérique
Câble audio
Câble vidéo
En provenance du câble ou de l’antenne
BP68-00339B-01CF 7/21/04 9:17 AM Page 16
Page 17
Français - 17
Connexion à DVI (Digital Visual Interface, Interface Visuelle Numérique)
En intégrant une source d’images haute définition et de protection numérique large bande à la prise ENTREE NUMERIQUE de votre télévision, les images haute définition peuvent être affichées à l’écran sous leur forme numérique (cette prise ENTREE NUMERIQUE est destinée à être utilisée par la suite, lorsque les décodeurs DTV, les lecteurs DVD et D-VHS dotés d’une protection numérique à large bande seront commercialisés).
INSTALLATION
1
Branchez les câbles audio entre les prises “DVI IN (AUDIO-L, R)” de la télévision et les prises SORTIE AUDIO du boîtier décodeur.
2
Branchez un câble vidéo entre la prise “HDMI/DVI IN” de la télévision et la prise SORTIE VIDEO du boîtier décodeur.
• La prise ENTREE NUMERIQUE ne peut être utilisée qu’avec des signaux d’image de 1080i et 480p. Réglez la prise SORTIE NUMERIQUE du boîtier décodeur sur 1080i ou 480p. La prise ENTREE NUMERIQUE n’est pas compatible avec le signal d’image d’un PC.
Connexion à HDMI (High Definition Multimedia Interface, interface multimédia à haute définition)
Branchez un câble HDMI entre les prises “HDMI/DVI IN” de la télévision et les prises SORTIE HDMI du boîtier décodeur.
Veuillez vérifier que la source HDMI est bien sous tension. Si ce n’est pas le cas, vous ne pouvez pas sélectionner “HDMI” dans la “Liste source” du menu affiché à l’écran.
Panneau arrière du téléviseur
Décodeur de télévision numérique
Panneau arrière du téléviseur
Décodeur de télévision numérique
Câble audio
En provenance du câble ou de l’antenne
En provenance du câble ou de l’antenne
BP68-00339B-01CF 7/21/04 9:17 AM Page 17
Page 18
INSTALLATION
Français - 18
Branchement d'un caméscope
Les prises du panneau latéral du téléviseur simplifient le branchement d’un caméscope. Vous pouvez ainsi regarder directement les cassettes du caméscope, sans passer par un magnétoscope. (Reportez-vous aussi à “Utilisation d'une source de diffusion externe” à la page 39.)
1
Repérez les prises de sortie audio et vidéo sur le caméscope. Elles se trouvent habituellement sur le côté ou l’arrière de l’appareil.
2
Au moyen d’un jeu de câbles audio, reliez les prises “AV 3 (L, R)” du téléviseur et les prises de sortie audio du caméscope.
Si votre caméscope est monophonique, raccordez L (mono) à la sortie audio du caméscope au moyen d’un seul câble audio.
3
Au moyen un câble vidéo, reliez la prise “AV 3 (VIDEO)” (ou “S-VIDEO2”) du téléviseur et la prise de sortie vidéo du caméscope.
Les câbles audio-vidéo illustrés ici sont habituellement fournis avec le caméscope. (Sinon, obtenez les câbles requis dans une boutique d’électronique.) Si votre caméscope est stéréo, vous devez connecter deux câbles audio.
• Cette illustration présente le panneau de connexion standard. Le panneau de votre téléviseur peut être différent.
Panneau latéral du téléviseur (HC-P4252W)
Caméscope
Câble S-Vidéo
Câble audio
ou
Câble vidéo
BP68-00339B-01CF 7/21/04 9:17 AM Page 18
Page 19
Français - 19
INSTALLATION
1
Faites glisser le couvercle jusqu’au bout pour ouvrir le compartiment des piles.
2
Insérez deux piles AAA.
Insertion des piles dans la télécommande
œ Veillez à faire correspondre les bornes “
+” et “–” des piles avec le schéma qui figure à l’intérieur du compartiment.
3
Remettez le couvercle.
œ Si vous ne prévoyez pas utiliser la télécommande pendant une période prolongée, retirez les piles et rangez-les dans un endroit frais et sec. (Les piles ont une autonomie d’environ un an sous un usage normal.)
• La portée de la télécommande est d’environ 7 mètres.
BP68-00339B-01CF 7/21/04 9:17 AM Page 19
Page 20
Français - 20
Mise sous tension/hors tension du téléviseur
FONCTIONNEMENT
Chapitre Trois
Appuyez sur la touche POWER de la télécommande.
Vous pouvez aussi utiliser la touche POWER située sur le panneau avant du téléviseur.
1
Appuyez sur la touche POWER de la télécommande. Le message “Lancer Prêt à l’emploi” s’affiche. Appuyez sur la touche ENTER pour commencer.
Programme de configuration automatique
La première fois que vous allumez le téléviseur, le programme de configuration est lancé automatiquement dans l’ordre suivant:
2
Le menu “Langue” apparaît. Appuyez sur la touche … ou † pour sélectionner la langue, puis appuyez sur la touche ENTER.
4
Le menu “Air/CATV” apparaît. Appuyez sur la touche … ou † pour sélectionner la source du signal vidéo, puis appuyez sur la touche ENTER.
3
Le message “Vérifier sortie antenne.” s’affiche.
Vérifiez que l’antenne est correctement raccordée au téléviseur puis appuyez sur le bouton ENTER.
œ La fonction de configuration automatique n’est pas accessible quand la fonction de contrôle parental est activée, ainsi que dans le mode A/V.
Entrée Sortie
Prêt à l’emploi
OK
Lancer Prêt à l’emploi
Dépl. Entrée Passer
Prêt à l’emploi
Langue
English Français Español
Entrée Passer
Prêt à l’emploi
OK
Vérifier sortie antenne.
Dépl. Entrée Passer
Prêt à l’emploi
Air/CATV
Air STD HRC
IRC
BP68-00339B-01CF 7/21/04 9:17 AM Page 20
Page 21
Français - 21
FONCTIONNEMENT
6
Quand l’opération est terminée, le menu “Rég. horloge” s’affiche. Réglez l’horloge.
5
Le menu “Prog. auto” s’affiche. Appuyez sur la touche ENTER pour lancer la programmation automatique. La mise en mémoire des chaînes disponibles commence.
œ Pour en savoir plus, reportez­vous à la page 27.
œ Pour en savoir plus, reportez­vous à la page 36.
7
Quand vous avez terminé, appuyez sur la touche ENTER. Le message “Prenez plaisir à regarder” apparaît.
8
Si vous voulez reprogrammer cette fonction :
Appuyez sur MENU. Appuyez sur la touche … ou † pour sélectionner “Configuration”, puis appuyez sur la touche ENTER. Appuyez sur la touche … ou † pour sélectionner “Prêt à l’emploi”, puis appuyez sur la touche ENTER. Le message “Lancer Prêt à l’emploi” s’affiche
Heure
Prêt à l’emploi
Langue : Français
Mis. p. auto
Écran bleu : Marche
Sous-titres
Plus
Dépl. Entrée Retour
Configuration
T V
Entrée Passer
Prêt à l’emploi
Arrêter
Prog. auto
Air 6
Entrée Passer
Prêt à l’emploi
OK
Prog. auto 75 canaux sont mémorisés.
Dépl. Réglage Entrée Passer
Prêt à l’emploi
Rég. horloge
Heure Min. am/pm
-- --
am
Prêt à l’emploi
Sortie
Prenez plaisir à regarder
BP68-00339B-01CF 7/21/04 9:17 AM Page 21
Page 22
Français - 22
FONCTIONNEMENT
1
Appuyez sur MENU. Le menu principal apparaît. Il y a cinq groupes de menus : “Entrée”, “Image”, “Son”, “Canal” et “Configuration”.
Affichage des menus et des paramètres
œ Vous pouvez aussi utiliser les touches
MENU, CH /,
VOL+/-et (ENTER) du
panneau avant du téléviseur pour sélectionner des options de menu.
2
Appuyez sur la touche … ou † pour passer à l’option du menu que vous voulez. Pour afficher, modifier ou utiliser les options sélectionnées, appuyez sur la touche œ ou . Pour accéder aux options de menu, appuyez sur la touche ENTER.
3
Appuyez sur la touche EXIT pour fermer le menu.
Affichage des paramètres
Appuyez sur la touche INFO de la télécommande. Le téléviseur affiche la chaîne courante, l’état de certains paramètres d’image et de son, et l’heure courante.
Affichage des menus
Liste source : TV
Entrer le nom
Dépl. Entrée Retour
Entrée
T V
Liste source : TV
Entrer le nom
Dépl. Entrée Sortie
Entrée
T V
Air 11
Image : Dynamique Son : Personn. MTS : Stéréo Horloge : - - : - - am
Mono
CC
BP68-00339B-01CF 7/21/04 9:17 AM Page 22
Page 23
Français - 23
FONCTIONNEMENT
Sélection de la langue des menus
2
Appuyez sur la touche … ou † pour sélectionner “Langue”, puis appuyez sur la touche ENTER.
Appuyez sur la touche … ou † pour sélectionner la langue, puis appuyez sur la touche ENTER.
Appuyez sur la touche EXIT pour fermer le menu.
1
Appuyez sur MENU. Appuyez sur la touche … ou † pour sélectionner “Configuration”, puis appuyez sur la touche ENTER.
Heure
Prêt à l’emploi
Langue : Français
Mis. p. auto
Écran bleu : Marche
Sous-titres
Plus
Dépl. Entrée Retour
Configuration
T V
Heure
Prêt à l’emploi
Langue : Français
Mis. p. auto
Écran bleu : Marche
Sous-titres
Plus
Dépl. Entrée Retour
Configuration
T V
English
Français
Español
Sélection de l’entrée d’antenne
Vous pouvez permuter entre deux sources de diffusion différentes en choisissant l’entrée d’antenne (“Ant.1” ou “Ant.2”).
1
Appuyez sur la touche MENU. Appuyez sur la touche … ou † pour sélectionner “Canal”, puis appuyez sur la touche ENTER.
2
Appuyez sur la touche ENTER pour sélectionner “ Antenne”.
Appuyez sur la touche … ou † pour sélectionner “Ant.1”ou “Ant.2”, puis appuyez sur la touche ENTER.
Appuyez sur la touche EXIT pour fermer le menu.
Antenne : Ant.1
Air/CATV : Air
Prog. auto
Canaux favoris
Synt. précision
Ajouter/supprimer
Plus
Dépl. Entrée Retour
Canal
T V
Antenne : Ant.1
Air/CATV : Air
Prog. auto
Canaux favoris
Synt. précision
Ajouter/supprimer
Plus
Dépl. Entrée Retour
Canal
T V
Ant.1
Ant.2
BP68-00339B-01CF 7/21/04 9:17 AM Page 23
Page 24
FONCTIONNEMENT
Réglage automatique de l’écran (Mis. p. auto)
La fonction de “Mis. p. auto (mise au point automatique)” définit automatiquement la qualité d’image optimale quand les couleurs se chevauchent ou quand l’image n’est pas au point. Ces problèmes surviennent parfois quand le téléviseur est déplacé.
Français - 24
1
Appuyez sur MENU. Appuyez sur la touche … ou † pour sélectionner “Configuration”, puis appuyez sur la touche ENTER.
2
Appuyez sur la touche … ou † pour sélectionner “Mis. p. auto”, puis appuyez sur la touche ENTER. La fonction “Mis. p. auto” est sélectionnée.
Appuyez de nouveau sur la touche ENTER. La mise au point automatique commence. Le message “Mis. p. auto” et une barre horizontale apparaissent à l’écran. Quand l’opération est terminée, tout disparaît et le téléviseur présente la qualité d’image optimale.
Appuyez sur la touche EXIT pour fermer le menu.
œ De légères distorsions de l’image peuvent se produire pendant cette opération. Les couleurs peuvent devenir diffuses et un motif de recherche apparaît sur les bords de l’écran. Tout ceci est normal.
• Le passage à une autre chaîne et tout autre changement du signal interrompt la mise au point automatique jusqu’à ce que le signal se soit stabilisé. La mise au point automatique ne fonctionne pas si aucun signal n’est reçu.
• Un éclairage ambiant trop puissant peut perturber la mise au point automatique. Dans ce cas, réduisez la lumière ambiante et reprenez l’opération.
Autre méthode:
Appuyez simplement sur la touche SELF FOCUS de la télécommande.
Heure
Prêt à l’emploi
Langue : Français
Mis. p. auto
Écran bleu : Marche
Sous-titres
Plus
Dépl. Entrée Retour
Configuration
T V
Mis. p. auto
Auto : Marche
Message affiché : Marche
Dépl. Entrée Retour
Mis. p. auto
T V
Mis. p. auto
Mis. p. auto
BP68-00339B-01CF 7/21/04 9:17 AM Page 24
Page 25
FONCTIONNEMENT
Désactivation de la fonction de Mis. p. auto
La fonction de “Mis. p. auto (mise au point automatique)” est lancée automatiquement 10 minutes après la mise sous tension du téléviseur et l’apparition de l’image. Pour obtenir la qualité d’image optimale, la “Mis. p. auto (mise au point automatique)” recommence automatiquement après une autre période de 30 minutes, alors que l’image est complètement stabilisée.
Français - 25
1
Appuyez sur MENU. Appuyez sur la touche … ou † pour sélectionner “Configuration”, puis appuyez sur la touche ENTER.
2
Appuyez sur la touche … ou † pour sélectionner “Mis. p. auto”, puis appuyez sur la touche ENTER.
Appuyez sur la touche … ou † pour sélectionner “Auto”, puis appuyez sur la touche ENTER. Pour désactiver l’exécution automatique de la mise au point automatique, sélectionnez “Arrêt” au moyen de la touche ou , puis appuyez sur la touche ENTER.
Désactivation du message “Mis. p. auto”
3
Appuyez sur la touche … ou † pour sélectionner “Message affiché”, puis appuyez sur la touche ENTER. Pour faire disparaître le message “Mis. p. auto” et la barre horizontale de l’écran pendant la mise au point automatique, sélectionnez “Arrêt” au moyen de la touche … ou †, puis appuyez sur la touche ENTER.
Appuyez sur la touche EXIT pour fermer le menu.
Mis. p. auto
Auto : Marche
Message affiché : Marche
Dépl. Entrée Retour
Mis. p. auto
T V
Arrêt
Marche
Heure
Prêt à l’emploi
Langue : Français
Mis. p. auto
Écran bleu : Marche
Sous-titres
Plus
Dépl. Entrée Retour
Configuration
T V
Mis. p. auto
Auto : Marche
Message affiché : Marche
Dépl. Entrée Retour
Mis. p. auto
T V
Arrêt
Marche
BP68-00339B-01CF 7/21/04 9:17 AM Page 25
Page 26
Français - 26
FONCTIONNEMENT
Sélection de la source vidéo
Pour que votre téléviseur puisse mémoriser les chaînes disponibles, vous devez préciser la source de diffusion utilisée (antenne ou câble).
1
Appuyez sur la touche MENU. Appuyez sur la touche … ou † pour sélectionner “Canal”, puis appuyez sur la touche ENTER.
2
Appuyez sur la touche … ou † pour sélectionner “Air/CATV”, puis appuyez sur la touche ENTER.
Appuyez sur la touche … ou † pour sélectionner “Air”, “STD”, “HRC” ou “IRC”, puis appuyez sur la touche ENTER.
Appuyez sur la touche EXIT pour fermer le menu.
Mémorisation des chaînes
Le téléviseur peut mémoriser toutes les chaînes captées par les antennes ou câblodiffusées. Une fois les chaînes mémorisées, les touches CH et CH permettent de les parcourir successivement, ce qui vous évite de syntoniser chaque chaîne manuellement avec les touches numériques.
œ Si le téléviseur est relié à une antenne, appuyez sur la touche
ou pour sélectionner “Air”.
œ Si le téléviseur est raccordé à
un réseau de câblodistribution, appuyez sur la touche
ou
pour sélectionner le système de câblodistribution : “STD”, “HRC” ou “IRC”.
• “STD”, “HRC” et “IRC” désignent différents systèmes de câblodistribution. Pour connaître le système utilisé dans votre région, contactez votre câblodistributeur. La sélection de la source de diffusion est maintenant terminée. Passez à “Mémorisation des chaînes”.
• Chaque service de câblodistribution pose des exigences spécifiques pour la réception de son signal.
Antenne : Ant.1
Air/CATV : Air
Prog. auto
Canaux favoris
Synt. précision
Ajouter/supprimer
Plus
Dépl. Entrée Retour
Canal
T V
Antenne : Ant.1
Air/CATV : Air
Prog. auto
Canaux favoris
Synt. précision
Ajouter/supprimer
Plus
Dépl. Entrée Retour
Canal
T V
Air
STD HRC
IRC
BP68-00339B-01CF 7/21/04 9:17 AM Page 26
Page 27
Français - 27
FONCTIONNEMENT
Mémorisation des chaînes (méthode automatique)
Sélectionnez premièrement la source de diffusion qui convient (“Air”, “STD”, “HRC” ou “IRC”, reportez-vous à la section précédente).
1
Appuyez sur la touche MENU. Appuyez sur la touche … ou † pour sélectionner “Canal”, puis appuyez sur la touche ENTER.
2
Appuyez sur la touche … ou † pour sélectionner “Prog. auto”, puis appuyez sur la touche ENTER.
Appuyez sur la touche ENTER pour lancer la programmation automatique. La mise en mémoire des chaînes disponibles commence. Appuyez sur la touche ENTER en tout temps pour interrompre la mise en mémoire des chaînes.
Appuyez sur la touche EXIT pour fermer le menu.
Antenne : Ant.1
Air/CATV : Air
Prog. auto
Canaux favoris
Synt. précision
Ajouter/supprimer
Plus
Dépl. Entrée Retour
Canal
T V
Entrée Retour
Prog. auto
Arrêter
Air 6
Entrée Retour
Prog. auto
Démarrer
BP68-00339B-01CF 7/21/04 9:17 AM Page 27
Page 28
Français - 28
FONCTIONNEMENT
2
Appuyez sur la touche … ou † pour sélectionner “Ajouter/supprimer”, puis appuyez sur la touche ENTER.
Si vous appuyez sur la touche ENTER à plusieurs reprises, vous alternez entre l’ajout et la suppression de la chaîne. Appuyez sur la touche CH ou CH (ou sur les touches numériques) pour passer à la chaîne voulue, puis répétez la manœuvre.
Appuyez sur la touche EXIT pour fermer le menu.
1
Appuyez sur la touche MENU. Appuyez sur la touche … ou † pour sélectionner “Canal”, puis appuyez sur la touche ENTER.
Antenne : Ant.1
Air/CATV : Air
Prog. auto
Canaux favoris
Synt. précision
Ajouter/supprimer
Plus
Dépl. Entrée Retour
Canal
T V
Changer Entrée Retour
Ajouter/supprimer
Air 6 Non mémorisé
Ajouter
Changer Entrée Retour
Ajouter/supprimer
Air 6 Mémorisé
Supprimer
Autre méthode:
Appuyez simplement sur la touche ADD/DEL de la télécommande pour ajouter ou retrancher des chaînes.
Ajouter/supprimer
Air 6 Non mémorisé
Ajouter
Changer Entrée
Sortie
Ajout et suppression de chaînes
Pour ajouter des chaînes qui n’ont pas été mémorisées ou supprimer de la mémoire des chaînes que vous ne voulez plus syntoniser, procédez comme suit:
BP68-00339B-01CF 7/21/04 9:18 AM Page 28
Page 29
Français - 29
FONCTIONNEMENT
Appuyez sur PRE-CH. Le téléviseur revient à la dernière chaîne sélectionnée.
Utilisation des touches CH
Changement de la chaîne
Appuyez sur la touche CH ou CH pour changer la chaîne.
Quand vous appuyez sur la touche CH ou CH , le téléviseur change les chaînes en séquence. Vous voyez défiler toutes les chaînes mémorisées par le téléviseur. (Le téléviseur doit avoir mémorisé au moins trois chaînes.) Vous ne voyez pas les chaînes qui n’ont pas été mémorisées ou qui ont été retranchées de la mémoire.
Utilisation des touches numériques
Les touches numériques permettent d’accéder directement à n’importe quelle chaîne.
Les touches numériques permettent d’accéder directement aux chaînes qui ont été retranchées de la mémoire ou qui n’ont pas été mémorisées. Pour syntoniser un canal supérieur à 100, appuyez sur la touche +100. (Pour syntoniser la chaîne “122”, appuyez sur la touche +100 puis sur “2” et “2”.)
Pour syntoniser rapidement les chaînes à un chiffre (de 0 à 9), appuyez sur “0” puis sur le chiffre voulu. (Pour la chaîne “4”, par exemple, appuyez sur “0” puis sur “4”.)
Retour à la chaîne précédente
À l’aide des touches numériques, entrez le numéro de la chaîne que vous voulez syntoniser. Par exemple, pour syntoniser la chaîne “27”, appuyez sur “2”, puis sur “7”. Le téléviseur change la chaîne quand vous appuyez sur le second chiffre.
BP68-00339B-01CF 7/21/04 9:18 AM Page 29
Page 30
Français - 30
FONCTIONNEMENT
Pour mettre en mémoire vos chaînes favorites:
2
Appuyez sur la touche … ou † pour sélectionner “Canaux favoris”, puis appuyez sur la touche ENTER.
Appuyez sur la touche … ou † pour sélectionner une chaîne, puis appuyez sur la touche ENTER. Appuyez de nouveau sur la touche ENTER pour désélectionner la chaîne sélectionnée.
Appuyez sur la touche EXIT pour fermer le menu.
œ Seules les chaînes déjà en mémoire peuvent faire partie de vos chaînes favorites.
Pour visionner vos chaînes favorites:
Appuyez sur la touche FAV.CH pour faire défiler une après l’autre vos chaînes favorites.
1
Appuyez sur la touche MENU. Appuyez sur la touche … ou † pour sélectionner “Canal”, puis appuyez sur la touche ENTER.
Antenne : Ant.1
Air/CATV : Air
Prog. auto
Canaux favoris
Synt. précision
Ajouter/supprimer
Plus
Dépl. Entrée Retour
Canal
T V
Dépl. Entrée Retour
Canaux favoris
T V
Air 4 Air 6 Air 7
Air 8
Air 9 Air 11 Air 13 Air 14
Sélection de vos chaînes favorites
Vous pouvez mettre en mémoire vos chaînes favorites pour chaque source d’entrée (téléviseur, CATV, etc.). Ainsi, vous pouvez accéder rapidement aux chaînes que vous regardez souvent en appuyant simplement sur la touche FAV.CH de la télécommande.
BP68-00339B-01CF 7/21/04 9:18 AM Page 30
Page 31
Français - 31
FONCTIONNEMENT
1
Appuyez sur la touche CH ou CH pour syntoniser la chaîne que vous voulez identifier.
3
Appuyez sur la touche … ou † pour sélectionner “Nom”, puis appuyez sur la touche ENTER.
Appuyez sur le bouton … ou † pour sélectionner le canal qui doit être renommé, puis appuyez sur le bouton ENTER.
Appuyez sur la touche … ou † pour sélectionner une lettre, un chiffre ou un espace. (Les identificateurs apparaissent dans la séquence suivante : A...Z, , espace, 0...9, -).
Appuyez sur la touche pour passer au champ suivant, qui est automatiquement sélectionné. Choisissez un second caractère au moyen de la touche … ou †, de la façon indiquée ci-dessus. Procédez de la même façon pour choisir les autres caractères. Quand vous avez terminé, appuyez sur la touche ENTER.
Appuyez sur la touche EXIT pour fermer le menu.
œ Si vous ajoutez ou supprimez la chaîne, elle sera aussi ajoutée ou supprimée de la liste des chaînes identifiées.
2
Appuyez sur la touche MENU. Appuyez sur la touche … ou † pour sélectionner “Canal”, puis appuyez sur la touche ENTER.
Antenne : Ant.1
Air/CATV : Air
Prog. auto
Canaux favoris
Synt. précision
Ajouter/supprimer
Plus
Dépl. Entrée Retour
Canal
T V
Plus
Nom
Balayage
Dépl. Entrée Retour
Canal
T V
Dépl. Réglage Retour
Nom
T V
Air 4
----
Air 6
----
Air 7
---­Air 8 A Air 9
----
Canal Nom
Identification des chaînes
Cette fonction permet d’assigner un identificateur simple à une chaîne (par exemple “CBS”, “ESPN”, “PBS2” ou “CNN1”). L’identificateur se compose de cinq champs contenant chacun une lettre, un chiffre ou un espace. Quand vous appuyez sur la touche INFO, l’identificateur apparaît près du numéro de la chaîne.
BP68-00339B-01CF 7/21/04 9:18 AM Page 31
Page 32
Français - 32
FONCTIONNEMENT
Réglages vidéo
Paramètres vidéo
Vous pouvez utiliser les menus pour régler “Contraste”, “Luminosité”, “Netteté”, “Couleur” et “Teinte” selon vos préférences personnelles. (Vous pouvez aussi utiliser l’un des réglages automatiques. Reportez-vous à la page suivante.)
2
Appuyez sur la touche … ou † pour sélectionner “Personn.”, puis appuyez sur la touche ENTER.
3
Appuyez sur la touche … ou † pour sélectionner l’option voulue, puis appuyez sur la touche ENTER.
Appuyez sur la touche œ ou pour augmenter ou réduire la valeur de l’option.
Appuyez sur la touche EXIT pour fermer le menu.
1
Appuyez sur la touche MENU. Appuyez sur la touche … ou † pour sélectionner “Image”, puis appuyez sur la touche ENTER.
Mode : Dynamique
Personn.
Nuance coul. : Normale
Format : 16:9
RB numér. : Marche
ISI
Dépl. Entrée Retour
Image
T V
Contraste 100 Luminosité 45 Netteté 75 Couleur 55 Teinte 50 50
Dépl. Entrée Retour
Personn.
T V
Contraste 100
BP68-00339B-01CF 7/21/04 9:18 AM Page 32
Page 33
FONCTIONNEMENT
Réglage automatique de l’image
Vous pouvez sélectionner une des configurations vidéo automatiques réglées en usine, soit “Dynamique”, “Standard” et “Cinéma”. Vous pouvez activer l’un des modes “Dynamique”, “Standard” et “Cinéma” en appuyant sur la touche
P.MODE (ou en sélectionnant le mode dans le menu). Ou encore, vous pouvez sélectionner “Personn.” pour appliquer vos réglages vidéo personnalisés.
Français - 33
2
Appuyez sur la touche ENTER pour sélectionner “Mode”.
Appuyez sur la touche … ou † pour sélectionner l’option voulue, puis appuyez sur la touche ENTER.
Appuyez sur la touche EXIT pour fermer le menu.
• Sélectionnez Dynamique pour regarder le téléviseur pendant le jour ou sous un éclairage intense.
• Sélectionnez
Standard pour le réglage de son par défaut.
• Sélectionnez
Cinéma lorsque vous écoutez un film.
• Sélectionnez
Personn. pour procéder aux réglages manuellement (reportez-vous à la page précédente).
Autre méthode:
Appuyez à plusieurs reprises sur la touche P.MODE de la télécommande pour sélectionner l’une des configurations d’image standards.
1
Appuyez sur la touche MENU. Appuyez sur la touche … ou † pour sélectionner “Image”, puis appuyez sur la touche ENTER.
Mode : Dynamique
Personn.
Nuance coul. : Normale
Format : 16:9
RB numér. : Marche
ISI
Dépl. Entrée Retour
Image
T V
Mode : Dynamique
Personn.
Nuance coul. : Normale
Format : 16:9
RB numér. : Marche
ISI
Dépl. Entrée Retour
Image
T V
Dynamique
Standard
Cinéma
Personn.
Dynamique
BP68-00339B-01CF 7/21/04 9:18 AM Page 33
Page 34
Français - 34
FONCTIONNEMENT
Paramètres audio
Utilisation de la touche MUTE
Vous pouvez couper le son en tout temps en appuyant sur MUTE.
1
Appuyez sur la touche MUTE de la télécommande. Le message “Sourdine” s’affiche et le son est coupé.
2
Pour rétablir le son, appuyez de nouveau sur la touche MUTE, ou appuyez sur la touche VOL-ou
VOL+.
Réglages audio
Vous pouvez régler le son selon vos préférences. (Vous pouvez aussi utiliser l’un des réglages automatiques. Reportez-vous à la page suivante.)
2
Appuyez sur la touche … ou † pour sélectionner “Égalisateur”, puis appuyez sur la touche ENTER.
Appuyez sur œ ou √ pour sélectionner l’option voulue. Appuyez sur la touche … ou † pour augmenter ou réduire la valeur de l’option.
Appuyez sur la touche EXIT pour fermer le menu.
Sourdine
1
Appuyez sur la touche MENU. Appuyez sur la touche … ou † pour sélectionner “Son”, puis appuyez sur la touche ENTER.
Mode : Standard
Égalisateur
MTS : Stéréo
Volume auto : Marche
SRS TSXT : Arrêt
Dépl. Entrée Retour
Son
T V
Réglage Dépl. Retour
Égalisateur
T V
100Hz 300Hz 1K 3K 10K
D
G
Réglage du volume
Appuyez sur VOL + pour monter le volume et sur VOL - pour le baisser.
BP68-00339B-01CF 7/21/04 9:18 AM Page 34
Page 35
Français - 35
FONCTIONNEMENT
Réglage automatique du son
Vous pouvez sélectionner l’un des modes audio automatiques réglés en usine, soit “Standard”, “Musique”, “Cinéma” et “Voix”. Vous pouvez activer ces modes audio en appuyant sur la touche
S.MODE (ou en les sélectionnant dans le menu) ou vous pouvez sélectionner
“Personn.”, qui rétablit automatiquement votre configuration audio personnalisée.
2
Appuyez sur la touche ENTER pour sélectionner “Mode”.
Appuyez sur la touche … ou † pour sélectionner l’option voulue, puis appuyez sur la touche ENTER.
Appuyez sur la touche EXIT pour fermer le menu.
• Sélectionnez Standard pour le réglage de son par défaut.
• Sélectionnez
Musique quand vous écoutez des films musicaux ou des concerts.
• Sélectionnez
Cinéma pour regarder un film.
• Sélectionnez
Voix pour regarder une émission comportant surtout des dialogues (par exemple, un
bulletin de nouvelles).
• Sélectionnez
Personn. pour activer vos réglages audio personnalisés.
1
Appuyez sur la touche MENU. Appuyez sur la touche … ou † pour sélectionner “Son”, puis appuyez sur la touche ENTER.
Mode : Standard
Égalisateur
MTS : Stéréo
Volume auto : Marche
SRS TSXT : Arrêt
Dépl. Entrée Retour
Son
T V
Mode :Standard
Égalisateur
MTS : Stéréo
Volume auto : Marche
SRS TSXT : Arrêt
Dépl. Entrée Retour
Son
T V
Standard
Musique
Cinéma
Voix
Personn.
Autre méthode:
Appuyez à plusieurs reprises sur la touche S.MODE de la télécommande pour sélectionner l’un des réglages audio standards.
Standard
BP68-00339B-01CF 7/21/04 9:18 AM Page 35
Page 36
Français - 36
FONCTIONNEMENT
Option 1: Réglage manuel de l’horloge
Réglage de l’horloge
Pour pouvoir utiliser les différentes fonctions de minuterie du téléviseur, vous devez d’abord régler l’horloge. Vous pouvez aussi regarder l’heure tout en écoutant la télé. (Il suffit d’appuyer sur la touche INFO.)
2
Appuyez sur la touche ENTER pour sélectionner “Heure”.
Appuyez sur la touche ENTER pour sélectionner “Horloge”.
3
Appuyez sur la touche ENTER pour sélectionner “Mode horloge”. Appuyez sur la touche … ou † pour sélectionner “Manuel”, puis appuyez sur la touche ENTER.
4
Appuyez sur la touche … ou † pour sélectionner “Rég. horloge”, puis appuyez sur la touche ENTER.
Appuyez sur la touche œ ou pour passer à “Heure”, “Min.” ou “am/pm”. Réglez l’horloge au moyen de la touche ou , puis appuyez sur la touche ENTER.
Appuyez sur la touche EXIT pour fermer le menu.
œ L’heure s’affiche chaque fois que vous appuyez sur la touche INFO.
œ Vous pouvez régler l’heure et la minute directement en appuyant sur les touches numériques de la télécommande.
1
Appuyez sur la touche MENU. Appuyez sur la touche … ou † pour sélectionner “Configuration”, puis appuyez sur la touche ENTER.
Heure
Prêt à l’emploi
Langue : Français
Mis. p. auto
Écran bleu : Marche
Sous-titres
Plus
Dépl. Entrée Retour
Configuration
T V
Horloge - - : - - am
Mise en veille Arrêt
Min. act. Arrêt
Min. dés. Arrêt
Dépl. Entrée Retour
Heure
T V
Mode horloge : Manuel
Rég. horloge - - : - - am
Canal PBS : Air 6 Fuseau hor. : ATL.
Heure av. : Non
Dépl. Entrée Retour
Horloge
T V
Manuel
Auto
Dépl. Réglage Retour
HorlogeT V
Rég. horloge
Heure Min. am/pm
12 00 am
BP68-00339B-01CF 7/21/04 9:18 AM Page 36
Page 37
Français - 37
FONCTIONNEMENT
Option 2: Réglage automatique de l’horloge
L’horloge peut se régler automatiquement quand vous recevez un signal numérique.
œ L’heure transmise par les diffuseurs peut parfois être erronée. Dans ce cas, réglez l’heure manuellement.
4
Appuyez sur la touche … ou † pour sélectionner “Canal PBS”, puis appuyez sur la touche ENTER. Appuyez sur la touche … ou † pour sélectionner votre chaîne PBS locale, puis appuyez sur la touche ENTER.
suite...
2
Appuyez sur la touche ENTER pour sélectionner “Heure”.
Appuyez sur la touche ENTER pour sélectionner “Horloge”.
3
Appuyez sur la touche ENTER pour sélectionner “Mode horloge”. Appuyez sur la touche … ou † pour sélectionner “Auto”, puis appuyez sur la touche ENTER.
1
Appuyez sur la touche MENU. Appuyez sur la touche … ou † pour sélectionner “Configuration”, puis appuyez sur la touche ENTER.
Heure
Prêt à l’emploi
Langue : Français
Mis. p. auto
Écran bleu : Marche
Sous-titres
Plus
Dépl. Entrée Retour
Configuration
T V
Horloge - - : - - am
Mise en veille Arrêt
Min. act. Arrêt
Min. dés. Arrêt
Dépl. Entrée Retour
Heure
T V
Mode horloge : Manuel
Rég. horloge - - : - - am
Canal PBS : Air 6 Fuseau hor. : ATL.
Heure av. : Non
Dépl. Entrée Retour
Horloge
T V
Manuel
Auto
Mode horloge : Auto
Rég. horloge - - : - - am
Canal PBS : Air 6
Fuseau hor. : ATL.
Heure av. : Non
Dépl. Entrée Retour
Horloge
T V
Air 9
BP68-00339B-01CF 7/21/04 9:18 AM Page 37
Page 38
Français - 38
FONCTIONNEMENT
6
Appuyez sur la touche … ou † pour sélectionner “Heure av.”, puis appuyez sur la touche ENTER. Appuyez sur la touche … ou † pour sélectionner “Oui” ou “Non”, puis appuyez sur la touche ENTER.
Appuyez sur la touche EXIT pour fermer le menu.
5
Appuyez sur la touche … ou † pour sélectionner “Fuseau hor.”, puis appuyez sur la touche ENTER. Appuyez sur la touche … ou † pour sélectionner votre fuseau horaire, puis appuyez sur la touche ENTER.
•ATL. : Maritimes EAST : Est CEN. : Central MTN. : Rocheuses PAC. : Pacifique ALAS. : Alaska HAW. : Hawaï
œ Quand le réglage automatique de l’heure est activé, l’heure peut changer selon la station et le signal reçu. Si l’heure n’est pas exacte, réglez l’horloge manuellement.
Mode horloge : Auto
Rég. horloge - - : - - am
Canal PBS : Air 6
Fuseau hor. :ATL.
Heure av. : Non
Dépl. Entrée Retour
Horloge
T V
ATL.
EAST
CEN.
MTN.
PAC.
ALAS.
HAW.
Mode horloge : Auto
Rég. horloge - - : - - am
Canal PBS : Air 6 Fuseau hor. : ATL.
Heure av. : Non
Dépl. Entrée Retour
Horloge
T V
Non
Oui
BP68-00339B-01CF 7/21/04 9:18 AM Page 38
Page 39
Français - 39
FONCTIONNEMENT
Réglage de la source de diffusion
Utilisation d’une source de diffusion externe
Utilisez la télécommande pour permuter entre les signaux des appareils connectés – magnétoscope, lecteur de DVD, décodeur et la source de diffusion (câble ou ordinaire).
1
Appuyez sur la touche MENU. Appuyez sur la touche ENTER pour sélectionner “Entrée”.
Liste source : TV
Entrer le nom
Dépl. Entrée Retour
Entrée
T V
Autre méthode:
Appuyez à plusieurs reprises sur la touche SOURCE de la télécommande pour sélectionner une source de diffusion externe.
HDMI
2
Appuyez sur la touche ENTER pour sélectionner “Liste source”.
Appuyez sur la touche … ou † pour sélectionner une source de signal vidéo, puis appuyez sur la touche ENTER.
Appuyez sur la touche EXIT pour fermer le menu.
œ Quand vous raccordez un appareil au téléviseur, vous pouvez choisir entre les jeux de prises suivants : “AV3”, “S-Vidéo2” sur le panneau latéral du téléviseur ou “AV1”, “AV2”, “S-Vidéo1”, “Composante1”, “Composante2”, “Composante3” ou “HDMI”sur le panneau arrière du téléviseur.
TV
AV 1 :
----
AV 2 :
----
AV 3 :
----
S-Vidéo 1 :
----
S-Vidéo 2 :
----
Plus
Dépl. Entrée Retour
Liste source
T V
BP68-00339B-01CF 7/21/04 9:18 AM Page 39
Page 40
Français - 40
FONCTIONNEMENT
Attribution de noms aux sources externes
Cette fonction permet d’attribuer un nom à la source d’entrée branchée.
3
Appuyez sur la touche … ou † pour sélectionner une source de signal vidéo, puis appuyez sur la touche ENTER. Appuyez sur la touche … ou † pour sélectionner un appareil externe, puis appuyez sur la touche ENTER.
Appuyez sur la touche EXIT pour fermer le menu.
2
Appuyez sur la touche … ou † pour sélectionner “Entrer le nom”, puis appuyez sur la touche ENTER.
1
Appuyez sur la touche MENU. Appuyez sur la touche ENTER pour sélectionner “Entrée”.
Liste source : TV
Entrer le nom
Dépl. Entrée Retour
Entrée
T V
AV 1 :
----
AV 2 :
----
AV 3 :
----
S-Vidéo 1 :
----
S-Vidéo 2 :
----
Composante 1 :
----
Plus
Dépl. Entrée Retour
Entrer le nom
T V
AV 1 :
----
AV 2 :
----
AV 3 :
----
S-Vidéo 1 :
----
S-Vidéo 2 :
----
Composante 1 :
----
Plus
Dépl. Entrée Retour
Entrer le nom
T V
----
Magnét.
DVD
Câble STB
HD STB
Satellite STB
Récepteur A/V
Récepteur DVD
œ Les noms d’appareils
disponibles sont indiqués.
- Magnét.
- DVD
-Câble STB
- HD STB
- Satellite STB
- Récepteur A/V
- Récepteur DVD
- Jeu
-Caméscope
- Combo DVD
-DHR (Enregistreur DVD avec disque dur)
-PC
BP68-00339B-01CF 7/21/04 9:18 AM Page 40
Page 41
Français - 41
FONCTIONS S PÉCIALES
Chapitre Quatre
Syntonisation précise des chaînes
La fonction de syntonisation précise permet de régler manuellement le syntoniseur du téléviseur quand la réception d’une chaîne est mauvaise.
2
Appuyez sur la touche … ou † pour sélectionner “Synt. précision”, puis appuyez sur la touche ENTER.
Appuyez sur la touche œ ou pour régler la syntonisation fine. Pour enregistrer les réglages de syntonisation précise, appuyez sur la touche ENTER. Le symbole “” s’affiche.
Pour ramener la syntonisation fine à “0”, sélectionnez “Rétablir” en appuyant sur le bouton ou , puis appuyez sur le bouton ENTER.
Appuyez sur la touche EXIT pour fermer le menu.
1
Appuyez sur la touche MENU. Appuyez sur la touche … ou † pour sélectionner “Canal”, puis appuyez sur la touche ENTER.
Antenne : Ant.1
Air/CATV : Air
Prog. auto
Canaux favoris
Synt. précision
Ajouter/supprimer
Plus
Dépl. Entrée Retour
Canal
T V
Dépl. Réglage Enreg. Retour
Synt. précision
Air 6
0
Rétablir
BP68-00339B-01CF 7/21/04 9:18 AM Page 41
Page 42
Français - 42
FONCTIONS S PÉCIALES
Balayage des chaînes
Le téléviseur balaie automatiquement toutes les chaînes en mémoire.
1
Appuyez sur la touche MENU. Appuyez sur la touche … ou † pour sélectionner “Canal”, puis appuyez sur la touche ENTER.
Antenne : Ant.1
Air/CATV : Air
Prog. auto
Canaux favoris
Synt. précision
Ajouter/supprimer
Plus
Dépl. Entrée Retour
Canal
T V
2
Appuyez sur la touche … ou † pour sélectionner “Balayage”, puis appuyez sur la touche ENTER. Le téléviseur balaie toutes les chaînes mémorisées.
Appuyez sur la touche EXIT pour fermer le menu.
Plus
Nom
Balayage
Dépl. Entrée Retour
Canal
T V
œ Quand le mode “ANT 2 IN” est sélectionné, le balayage des chaînes fonctionne sur l’image principale seulement.
Balayage Air 6
Air 11
: Retour
BP68-00339B-01CF 7/21/04 9:18 AM Page 42
Page 43
Français - 43
FONCTIONS S PÉCIALES
Sélection de la tonalité
2
Appuyez sur la touche … ou † pour sélectionner “Nuance coul.”, puis appuyez sur la touche ENTER.
Appuyez sur la touche œ ou pour augmenter ou réduire la valeur de la nuance couleur (“Chaude 10~1”, “Normale” et “Froide 1~10”).
Appuyez sur la touche EXIT pour fermer le menu.
1
Appuyez sur la touche MENU. Appuyez sur la touche … ou † pour sélectionner “Image”, puis appuyez sur la touche ENTER.
Mode : Dynamique
Personn.
Nuance coul. : Normale
Format : 16:9
RB numér. : Marche
ISI
Dépl. Entrée Retour
Image
T V
Nuance coul. Normale
BP68-00339B-01CF 7/21/04 9:18 AM Page 43
Page 44
Français - 44
FONCTIONS S PÉCIALES
Redimensionnement de l’affichage
2
Appuyez sur la touche … ou † pour sélectionner “Format”, puis appuyez sur la touche ENTER.
Appuyez sur la touche … ou † pour sélectionner le format d’image recherché.
Appuyez sur la touche EXIT pour fermer le menu.
1
Appuyez sur la touche MENU. Appuyez sur la touche … ou † pour sélectionner “Image”, puis appuyez sur la touche ENTER.
Mode : Dynamique
Personn.
Nuance coul. : Normale
Format : 16:9
RB numér. : Marche
ISI
Dépl. Entrée Retour
Image
T V
16:9 Panorama Zoom 1 Zoom 2 4:3 Cinéma 1 Cinéma 2
Dépl. Entrée Retour
Format
T V
œ Dans les modes “Zoom 1” et “Zoom 2”, vous pouvez changer le format en appuyant sur la touche
ou †.
œ Dans les modes “Cinéma 1” et
“Cinéma 2”, les sous-titres peuvent disparaître.
Autre méthode: Appuyez à plusieurs reprises sur la touche P.SIZE de la télécommande pour sélectionner l’un des formats d’image.
Forme d’image avec un signal 16:9
(quand le téléviseur reçoit un signal 16:9)
Les illustrations ci-dessous présentent l’image perçue pendant le visionnement d’un DVD.
Forme d’image avec un signal 4:3
(quand le téléviseur reçoit un signal 4:3)
16:9 Panorama
4:3Cinéma 1Cinéma 2
Zoom 1 Zoom 2
16:9 Panorama Zoom 1 Zoom 2
4:3Cinéma 1Cinéma 2
BP68-00339B-01CF 7/21/04 9:18 AM Page 44
Page 45
Français - 45
FONCTIONS S PÉCIALES
Réduction numérique des bruits
Si le signal de diffusion capté par votre téléviseur est faible, vous pouvez activer la fonction de réduction numérique des bruits pour aider à éliminer les parasites et les images fantômes qui apparaissent à l’écran.
2
Appuyez sur la touche … ou † pour sélectionner “RB numér.”, puis appuyez sur la touche ENTER. Appuyez sur la touche … ou † pour sélectionner “Marche” ou “Arrêt”, puis appuyez sur la touche ENTER.
Appuyez sur la touche EXIT pour fermer le menu.
1
Appuyez sur la touche MENU. Appuyez sur la touche … ou † pour sélectionner “Image”, puis appuyez sur la touche ENTER.
Mode : Dynamique
Personn.
Nuance coul. : Normale
Format : 16:9
RB numér. : Marche
ISI
Dépl. Entrée Retour
Image
T V
Mode : Dynamique
Personn.
Nuance coul. : Normale
Format : 16:9
RB numér. : Marche
ISI
Dépl. Entrée Retour
Image
T V
Arrêt
Marche
BP68-00339B-01CF 7/21/04 9:18 AM Page 45
Page 46
Français - 46
FONCTIONS S PÉCIALES
Affichage de l’image sur image
La fonction d’incrustation d’image (Picture-In-Picture; PIP) est l’une des plus utiles de votre téléviseur. Le système d’avant-garde PIP permet de regarder deux images simultanément, même si aucun magnétoscope n’est raccordé au téléviseur.
2
Appuyez sur la touche … ou † pour sélectionner “ISI”, puis appuyez sur la touche ENTER.
Appuyez sur la touche ENTER pour sélectionner “ISI”. Appuyez sur la touche … ou † pour sélectionner “Marche”, puis appuyez sur la touche ENTER. La fenêtre secondaire apparaît dans un coin de l’écran.
1
Appuyez sur la touche MENU. Appuyez sur la touche … ou † pour sélectionner “Image”, puis appuyez sur la touche ENTER.
Mode : Dynamique
Personn.
Nuance coul. : Normale
Format : 16:9
RB numér. : Marche
ISI
Dépl. Entrée Retour
Image
T V
ISI :
Source : TV
Permutation
Format :
Position :
Air/CATV : Air
Canal : Air 6
Dépl. Entrée Retour
ISI
T V
Arrêt
Marche
Activation de l’image sur image
Autre méthode:
Appuyez à plusieurs reprises sur la touche PIP de la télécommande pour activer et désactiver l’image sur image.
• Cette fonction n’est pas accessible quand la fonction “puce V” ou “Sous-titres” est active.
• Si vous éteignez le téléviseur alors qu’il est en mode image sur image, quand vous le rallumez il revient automatiquement au mode normal.
• Il n’est pas possible de changer le format d’image quand la fonction “ISI” est active dans le mode Téléviseur ou AV.
Air 6
Air 11
BP68-00339B-01CF 7/21/04 9:18 AM Page 46
Page 47
Français - 47
FONCTIONS S PÉCIALES
3
Appuyez sur la touche … ou † pour sélectionner “Source”, puis appuyez sur la touche ENTER.
Aucun signal en provenance de ces entrées ne s’affiche si aucun appareil n'est connecté aux prises d’entrée du téléviseur.
Appuyez sur la touche … ou † pour sélectionner un signal externe, puis appuyez sur la touche ENTER.
ISI : Marche
Source :TV
Permutation
Format :
Position :
Air/CATV : Air
Canal : Air 6
Dépl. Entrée Retour
ISI
T V
TV
AV 1 AV 2 AV 3
S-Vidéo 1 S-Vidéo 2
Sélection d’une source externe
œ Pour plus de renseignements sur les sources externes, reportez­vous à “Utilisation d’une source de diffusion externe” à la page 39. Si vous sélectionnez “TV”, l’image secondaire est identique à l’image principale.
œ L’image secondaire n’accepte pas les sources “ANT 2 IN”, “Composante1”, “Composante2”, “Composante3” et “HDMI”.
4
Appuyez sur la touche … ou † pour sélectionner “Permutation”, puis appuyez sur la touche ENTER.
L’image secondaire prend la place de l’image principale et vice-versa.
ISI : Marche
Source : TV
Permutation
Format :
Position :
Air/CATV : Air
Canal : Air 6
Dépl. Entrée Retour
ISI
T V
Permutation de l’image principale et de l’image secondaire
œ La permutation n’accepte pas les sources “ANT 2 IN”, “Composante1”, “Composante2”, “Composante3” et “HDMI”.
œ En modes “ ” (4PIP) et “” (13PIP), l’alternance ne fonctionne pas.
5
Appuyez sur la touche … ou † pour sélectionner “Format”, puis appuyez sur la touche ENTER.
Appuyez sur la touche … ou † pour sélectionner le format que vous voulez, puis appuyez sur la touche ENTER.
ISI : Marche
Source : TV
Permutation
Format :
Position :
Air/CATV : Air
Canal : Air 6
Dépl. Entrée Retour
ISI
T V
Redimensionnement de l’image secondaire
œ En mode “HDMI”, la fonction “” (Double) ne peut être activée.
BP68-00339B-01CF 7/21/04 9:18 AM Page 47
Page 48
Français - 48
FONCTIONS S PÉCIALES
6
Appuyez sur la touche … ou † pour sélectionner “Position”, puis appuyez sur la touche ENTER.
Appuyez sur la touche … ou † pour sélectionner la position que vous voulez, puis appuyez sur la touche ENTER.
ISI : Marche
Source : TV
Permutation
Format :
Position :
Air/CATV : Air
Canal : Air 6
Dépl. Entrée Retour
ISI
T V
Déplacement de l’image secondaire
Sélection d’une source de signal à partir d’une image incrustée
Si la source de l’image incrustée est “TV” lorsque la fonction PIP est activée, vous pouvez sélectionner une source de signal pour l’image incrustée indépendamment de l’image principale (si l’image principale est “ANT 2 IN” et que les sources des signaux sont différentes, il faut procéder à des ajustements).
7
Appuyez sur la touche … ou † pour sélectionner “Air/CATV”, puis appuyez sur la touche ENTER.
Appuyez sur la touche … ou † pour sélectionner “Air”, “STD”, “HRC” ou “IRC”, puis appuyez sur la touche ENTER.
ISI : Marche
Source : TV
Permutation
Format :
Position :
Air/CATV : Air
Canal : Air 6
Dépl. Entrée Retour
ISI
T V
Air
STD
HRC
IRC
BP68-00339B-01CF 7/21/04 9:18 AM Page 48
Page 49
Français - 49
FONCTIONS S PÉCIALES
Changement de la chaîne de l’image secondaire
Une fois que vous avez sélectionné la source de l’image secondaire (antenne ou câble), le changement de chaîne se fait en un tour de main.
8
Appuyez sur la touche … ou † pour sélectionner “Canal”, puis appuyez sur la touche ENTER.
Appuyez sur la touche … ou † pour sélectionner la chaîne que vous voulez, puis appuyez sur la touche ENTER.
Appuyez sur la touche EXIT pour fermer le menu.
ISI : Marche
Source : TV
Permutation
Format :
Position :
Air/CATV : Air
Canal : Air 6
Dépl. Entrée Retour
ISI
T V
œ Les chaînes de l’image secondaire ne sont pas accessibles quand l’antenne est réglée à “ANT 2 IN”. L’image secondaire est liée à “ANT 1 IN”.
Air 6
Autre méthode: Appuyez sur la touche CH ou CH de la télécommande pour
changer les chaînes de l’image secondaire quand la fonction ISI est active.
Appuyez sur la touche STILL pour faire un arrêt sur image. (La fonction audio reste active.)
Appuyez de nouveau sur cette touche pour reprendre l’écoute.
Arrêt sur image
œ Cette fonction n’est pas disponible dans les modes “Composante1, 2, 3”.
BP68-00339B-01CF 7/21/04 9:18 AM Page 49
Page 50
Français - 50
Sélection d’une piste audio MTS (Multi-Channel Sound)
Selon l’émission que vous écoutez, vous pouvez choisir parmi les modes audio “Mono”, “Stéréo” ou “SAP (Secondary Audio Program)”. Le mode “SAP” est habituellement un doublage en langue étrangère ou des informations, comme des nouvelles ou la météo.
FONCTIONS S PÉCIALES
2
Appuyez sur la touche … ou † pour sélectionner “MTS”, puis appuyez sur la touche ENTER. Appuyez sur la touche … ou † pour sélectionner le réglage que vous voulez, puis appuyez sur la touche ENTER.
Appuyez sur la touche EXIT pour fermer le menu.
Autre méthode:
Appuyez à plusieurs reprises sur la touche MTS de la télécommande pour sélectionner l’un des réglages.
• Sélectionnez Mono pour les chaînes diffusées en monophonie ou si vous trouvez de la difficulté à recevoir un signal stéréo.
• Sélectionnez
Stéréo pour les chaînes diffusées en stéréophonie.
• Sélectionnez
SAP pour écouter une émission SAP, habituellement un doublage en langue étrangère.
1
Appuyez sur la touche MENU. Appuyez sur la touche … ou † pour sélectionner “Son”, puis appuyez sur la touche ENTER.
Mode : Standard
Égalisateur
MTS : Stéréo
Volume auto : Marche
SRS TSXT : Arrêt
Dépl. Entrée Retour
Son
T V
Mode : Standard
Égalisateur
MTS : Stéréo
Volume auto : Marche
SRS TSXT : Arrêt
Dépl. Entrée Retour
Son
T V
Mono
Stéréo
SAP
MTS : Stéréo Signal : Mono
BP68-00339B-01CF 7/21/04 9:18 AM Page 50
Page 51
Français - 51
FONCTIONS S PÉCIALES
Volume automatique
L’amplitude du signal audio étant différente pour chaque station de télévision, il peut être fastidieux de régler le volume chaque fois que vous syntonisez une nouvelle chaîne. La fonction “Volume auto” modifie automatiquement le volume de chaque chaîne en fonction de l’intensité du signal sonore reçu.
2
Appuyez sur la touche … ou † pour sélectionner “Volume auto”, puis appuyez sur la touche ENTER. Appuyez sur la touche … ou † pour sélectionner ”Marche” ou “Arrêt”, puis appuyez sur la touche ENTER.
Appuyez sur la touche EXIT pour fermer le menu.
1
Appuyez sur la touche MENU. Appuyez sur la touche … ou † pour sélectionner “Son”, puis appuyez sur la touche ENTER.
Mode : Standard
Égalisateur
MTS : Stéréo
Volume auto : Marche
SRS TSXT : Arrêt
Dépl. Entrée Retour
Son
T V
Mode : Standard
Égalisateur
MTS : Stéréo
Volume auto : Marche
SRS TSXT : Arrêt
Dépl. Entrée Retour
Son
T V
Arrêt
Marche
BP68-00339B-01CF 7/21/04 9:18 AM Page 51
Page 52
Français - 52
FONCTIONS S PÉCIALES
2
Appuyez sur la touche … ou † pour sélectionner “SRS TSXT”, puis appuyez sur la touche ENTER. Appuyez sur la touche … ou † pour sélectionner “Arrêt”, “Mono 3D” ou “Stéréo”, puis appuyez sur la touche ENTER.
Appuyez sur la touche EXIT pour fermer le menu.
1
Appuyez sur la touche MENU. Appuyez sur la touche … ou † pour sélectionner “Son”, puis appuyez sur la touche ENTER.
Mode : Standard
Égalisateur
MTS : Stéréo
Volume auto : Marche
SRS TSXT : Arrêt
Dépl. Entrée Retour
Son
T V
Mode : Standard
Égalisateur
MTS : Stéréo
Volume auto : Marche
SRS TSXT : Arrêt
Dépl. Entrée Retour
Son
T V
Arrêt
Mono 3D
Stéréo
Autre méthode:
Appuyez à plusieurs reprises sur la touche SRS TSXT de la télécommande pour sélectionner l’un des réglages.
SRS TSXT : Mono 3D
TruSurround XT, SRS et le symbole ( ) sont des marques déposées de SRS Labs, Inc. La technologie TruSurround XT est protégée par la licence de SRS Labs, Inc.
Configuration de la fonction SRS TSXT
TruSurround XT est une technologie SRS brevetée qui permet de passer le contenu multichaîne
5.1 sur un système à deux haut-parleurs. Le mode TruSurround permet d’obtenir un son
ambiophonique renversant sur tout système d’écoute à deux haut-parleurs, y compris les haut­parleurs internes d’un téléviseur. Ce mode est entièrement compatible avec tous les formats multichaîne.
BP68-00339B-01CF 7/21/04 9:18 AM Page 52
Page 53
Français - 53
FONCTIONS S PÉCIALES
Réglage de la minuterie de marche/arrêt
2
Appuyez sur la touche ENTER pour sélectionner “Heure”.
Appuyez sur la touche … ou † pour sélectionner “Min. act.”, puis appuyez sur la touche ENTER. Appuyez sur la touche … ou † pour régler “Heure”, puis appuyez sur la touche pour passer à l’étape suivante. Configurez les autres options de la même façon.
Quand vous avez terminé, appuyez sur la touche MENU.
œ L’heure s’affiche chaque fois que vous appuyez sur la touche INFO.
œ Vous pouvez régler l’heure et la minute directement en appuyant sur les touches numériques de la télécommande.
3
Appuyez sur la touche … ou † pour sélectionner “Min. dés.”, puis appuyez sur la touche ENTER. Appuyez sur la touche … ou † pour régler “Heure”, puis appuyez sur la touche pour passer à l’étape suivante. Configurez les autres options de la même façon.
Appuyez sur la touche EXIT pour fermer le menu.
1
Appuyez sur MENU. Appuyez sur la touche … ou † pour sélectionner “Configuration”, puis appuyez sur la touche ENTER.
Heure
Prêt à l’emploi
Langue : Français
Mis. p. auto
Écran bleu : Marche
Sous-titres
Plus
Dépl. Entrée Retour
Configuration
T V
Min. act.
Dépl. Réglage Retour
Min. act.
T V
Heure Min. am/pm
12 00 am
Canal Volume Activation
Air 6 10 Non
Min. dés.
Dépl. Réglage Retour
Min. dés.
T V
Heure Min. am/pm Activation
12 00 am Non
Horloge - - : - - am
Mise en veille Arrêt
Min. act. Arrêt
Min. dés. Arrêt
Dépl. Entrée Retour
Heure
T V
BP68-00339B-01CF 7/21/04 9:18 AM Page 53
Page 54
Français - 54
FONCTIONS S PÉCIALES
2
Appuyez sur la touche ENTER pour sélectionner “Heure”. Appuyez sur la touche … ou † pour sélectionner “Mise en veille”, puis appuyez sur la touche ENTER. Appuyez sur la touche … ou † pour sélectionner l’heure préréglée que vous voulez, puis appuyez sur la touche ENTER.
Appuyez sur la touche EXIT pour fermer le menu.
1
Appuyez sur MENU. Appuyez sur la touche … ou † pour sélectionner “Configuration”, puis appuyez sur la touche ENTER.
Heure
Prêt à l’emploi
Langue : Français
Mis. p. auto
Écran bleu : Marche
Sous-titres
Plus
Dépl. Entrée Retour
Configuration
T V
Horloge - - : - - am
Mise en veille Arrêt
Min. act. Arrêt
Min. dés. Arrêt
Dépl. Entrée Retour
Heure
T V
Arrêt
30 60
90 120 150 180
Autre méthode:
Appuyez à plusieurs reprises sur la touche SLEEP de la télécommande jusqu’à ce que le délai voulu apparaisse (n’importe quelle valeur programmée entre “30” et “180” min.).
Mise en veille : 30Min.
Minuterie d'arrêt automatique
La minuterie éteint automatiquement le téléviseur après le délai choisi (entre 30 et 180 minutes).
BP68-00339B-01CF 7/21/04 9:18 AM Page 54
Page 55
Français - 55
FONCTIONS S PÉCIALES
Réglage du mode écran bleu
Si le téléviseur ne reçoit aucun signal ou s’il reçoit un signal très faible, un écran bleu remplace automatiquement l’image brouillée. Si vous voulez continuer à voir l’image, vous devez régler le mode “Écran bleu” sur “Arrêt”.
2
Appuyez sur la touche … ou † pour sélectionner “Écran bleu”, puis appuyez sur la touche ENTER. Appuyez sur la touche … ou † pour sélectionner “Marche” ou “Arrêt”, puis appuyez sur la touche ENTER.
Appuyez sur la touche EXIT pour fermer le menu.
1
Appuyez sur la touche MENU. Appuyez sur la touche … ou † pour sélectionner “Configuration”, puis appuyez sur la touche ENTER.
Heure
Prêt à l’emploi
Langue : Français
Mis. p. auto
Écran bleu : Marche
Sous-titres
Plus
Dépl. Entrée Retour
Configuration
T V
Heure
Prêt à l’emploi
Langue : Français
Mis. p. auto
Écran bleu : Marche
Sous-titres
Plus
Dépl. Entrée Retour
Configuration
T V
Arrêt
Marche
BP68-00339B-01CF 7/21/04 9:18 AM Page 55
Page 56
Français - 56
FONCTIONS S PÉCIALES
Affichage des sous-titres
Votre téléviseur peut décoder et afficher les sous-titres qui accompagnent certaines émissions télévisées. Ces sous-titres sont généralement destinés aux personnes malentendantes ou encore ce sont des traductions en langue étrangère. Les sous-titres qui accompagnent une émission enregistrée avec un magnétoscope sont également enregistrés sur la vidéocassette. Vérifiez si le symbole de sous-titrage ( ) apparaît sur l’emballage de la vidéocassette ou dans l’horaire télé.
CC
2
Appuyez sur la touche … ou † pour sélectionner “Sous-titres”, puis appuyez sur la touche ENTER.
Appuyez sur la touche ENTER pour sélectionner “Sous-titres”. Appuyez sur la touche … ou † pour sélectionner ”Marche”, puis appuyez sur la touche ENTER.
3
Appuyez sur la touche … ou † pour sélectionner “Mode”, puis appuyez sur la touche
ENTER.
Appuyez sur la touche
ou pour sélectionner “Sous-titres” ou “Texte”, puis appuyez sur la touche ENTER.
1
Appuyez sur MENU. Appuyez sur la touche … ou † pour sélectionner “Configuration”, puis appuyez sur la touche
ENTER.
Heure
Prêt à l’emploi
Langue : Français
Mis. p. auto
Écran bleu : Marche
Sous-titres
Plus
Dépl. Entrée Retour
Configuration
T V
Sous-titres : Marche
Mode : Sous-titres
Canal : 1
Champ : 1
Dépl. Entrée Retour
Sous-titres
T V
Arrêt
Marche
Sous-titres : Marche
Mode : Sous-titres
Canal : 1
Champ : 1
Dépl. Entrée Retour
Sous-titres
T V
Sous-titres
Texte
Autre méthode:
Appuyez sur la touche CAPTION de la télécommande pour sélectionner ”Marche” ou “Arrêt”.
Sous-titres : Marche
œ Dans le mode “Sous-titres”, les sous-titres apparaissent au bas de l’écran et recouvrent une très petite partie de l’écran.
œ Dans le mode “Texte”, des informations non liées à l’émission en cours sont affichées, par exemple des bulletins de nouvelles ou de météo. Le texte peut alors occuper une partie importante de l’écran.
œ La fonction de sous-titrage n’est pas accessible quand le mode image sur image est activé.
BP68-00339B-01CF 7/21/04 9:18 AM Page 56
Page 57
Français - 57
FONCTIONS S PÉCIALES
4
Appuyez sur la touche … ou † pour sélectionner “Canal”, puis appuyez sur la touche ENTER. Appuyez sur la touche … ou † pour sélectionner “1” ou “2”, puis appuyez sur la touche ENTER.
5
Appuyez sur la touche … ou † pour sélectionner “Champ”, puis appuyez sur la touche ENTER. Appuyez sur la touche … ou † pour sélectionner “1” ou “2”, puis appuyez sur la touche ENTER.
Appuyez sur la touche EXIT pour fermer le menu.
œ Selon l’émission, il peut s’avérer nécessaire de modifier les réglages des options “Canal” et “Champ”.
œ Des chaînes et des champs différents affichent des informations différentes : “Champ 2” fournit des informations complémentaires à celles de “Champ 1”. (Par exemple, “Canal 1” peut afficher les sous-titres en anglais, alors que “Canal 2” affiche les sous-titres en espagnol.)
• Des fautes d’orthographe et des caractères bizarres peuvent apparaître pendant les émissions sous­titrées, spécialement au cours des émissions en direct. Lorsque vous changez la chaîne, un léger délai peut s’écouler avant l’affichage des sous-titres. Cette situation est normale; il ne s’agit pas d’un problème de fonctionnement.
Sous-titres : Marche
Mode : Sous-titres
Canal : 1
Champ : 1
Dépl. Entrée Retour
Sous-titres
T V
1
2
Sous-titres : Marche
Mode : Sous-titres
Canal : 1
Champ :1
Dépl. Entrée Retour
Sous-titres
T V
1
2
Mélodie de marche/arrêt
Cette option fait jouer une mélodie lorsque vous allumez et éteignez le téléviseur.
2
Appuyez sur la touche … ou † pour sélectionner “Mélodie”, puis appuyez sur la touche ENTER. Appuyez sur la touche … ou † pour sélectionner ”Marche” ou “Arrêt”, puis appuyez sur la touche ENTER.
Appuyez sur la touche EXIT pour fermer le menu.
Plus
Mélodie : Marche
HDMI Standard : Marche
puce V
Dépl. Entrée Retour
Configuration
T V
Arrêt
Marche
1
Appuyez sur la touche MENU. Appuyez sur la touche … ou † pour sélectionner “Configuration”, puis appuyez sur la touche ENTER.
Heure
Prêt à l’emploi
Langue : Français
Mis. p. auto
Écran bleu : Marche
Sous-titres
Plus
Dépl. Entrée Retour
Configuration
T V
BP68-00339B-01CF 7/21/04 9:18 AM Page 57
Page 58
Français - 58
FONCTIONS S PÉCIALES
2
Appuyez sur la touche … ou † pour sélectionner “HDMI Standard”, puis appuyez sur la touche ENTER. Appuyez sur la touche … ou † pour sélectionner ”861B” ou “SMPTE”, puis appuyez sur la touche ENTER.
Appuyez sur la touche EXIT pour fermer le menu.
Plus
Mélodie : Marche
HDMI Standard : Marche
puce V
Dépl. Entrée Retour
Configuration
T V
861B
SMPTE
1
Appuyez sur la touche MENU. Appuyez sur la touche
ou pour sélectionner “Configuration”, puis appuyez sur la touche ENTER.
Heure
Prêt à l’emploi
Langue : Français
Mis. p. auto
Écran bleu : Marche
Sous-titres
Plus
Dépl. Entrée Retour
Configuration
T V
Sélection de la norme HDMI
Cette caractéristique permet d’aligner le centre de l’image à l’écran qui a été déréglé par les différences entre les diverses sources de signaux HDMI ou DVI. Le réglage initial est “816B”. Si vous avez un centre de l’image à l’écran non aligné lorsque vous utilisez la prise “HDMI/DVI IN” située à l’arrière de votre télévision pour brancher un périphérique externe, utilisez le réglage “SMPTE”. Cette fonction ne peut être activée que lorsque la source externe est réglée sur la position “HDMI”. Rapportez-vous au chapitre “Afficher une source de signal externe”, page 39, pour plus de détails.
BP68-00339B-01CF 7/21/04 9:18 AM Page 58
Page 59
Français - 59
FONCTIONS S PÉCIALES
Fonction de contrôle parental (puce V)
L’accès aux chaînes et aux émissions est contrôlé par un mot de passe, c'est-à-dire un code secret à 4 chiffres défini par l’utilisateur. Le menu à l’écran vous demandera d’entrer un mot de passe (et de le changer plus tard si nécessaire).
2
Appuyez sur la touche … ou † pour sélectionner “puce V”, puis appuyez sur la touche ENTER.
Entrez votre NIP à 4 chiffres sur les touches numériques.
3
Le menu “puce V” apparaît.
Appuyez sur la touche … ou † pour sélectionner “Modifier NIP”, puis appuyez sur la touche ENTER.
œ Le NIP par défaut sur un téléviseur neuf est “0000”.
œ Si vous oubliez votre NIP, appuyez sur les touches de la télécommande dans l’ordre suivant pour rétablir le code 0-0-0-0:
POWER (arrêt), MUTE, 8, 2, 4, POWER (marche).
4
Entrez votre nouveau NIP à 4 chiffres sur les touches numériques. Entrez encore une fois votre NIP pour le confirmer.
Appuyez sur la touche EXIT pour fermer le menu.
1
Appuyez sur MENU. Appuyez sur la touche … ou † pour sélectionner “Configuration”, puis appuyez sur la touche
ENTER.
Heure
Prêt à l’emploi
Langue : Français
Mis. p. auto
Écran bleu : Marche
Sous-titres
Plus
Dépl. Entrée Retour
Configuration
T V
Entrer NIP
puce V
T V
Entrer NIP Retour
Blocage puce V : Arrêt
Cont. paren. TV
Classif. MPAA
Modifier NIP
Dépl. Entrée Retour
puce V
T V
Blocage puce V : Arrêt
Cont. paren. TV
Classif. MPAA
Anglais canadien
Français canadien
Modifier NIP
Dépl. Entrée Retour
puce V
T V
Nouveau NIP
Modifier NIP
T V
Entrer NIP Retour
Confirmer NIP
Modifier NIP
T V
Entrer NIP Retour
Changement du mot de passe
<USA> <Canada>
BP68-00339B-01CF 7/21/04 9:18 AM Page 59
Page 60
Français - 60
FONCTIONS S PÉCIALES
Activation/désactivation des classifications
2
Appuyez sur la touche … ou † pour sélectionner “puce V”, puis appuyez sur la touche ENTER.
Entrez votre NIP à 4 chiffres sur les touches numériques.
1
Appuyez sur MENU. Appuyez sur la touche … ou † pour sélectionner “Configuration”, puis appuyez sur la touche ENTER.
Heure
Prêt à l’emploi
Langue : Français
Mis. p. auto
Écran bleu : Marche
Sous-titres
Plus
Dépl. Entrée Retour
Configuration
T V
Entrer NIP
puce V
T V
Entrer NIP Retour
3
Le menu “puce V” apparaît.
Appuyez sur la touche ENTER pour sélectionner “Blocage puce V”. Appuyez sur la touche … ou † pour sélectionner “Marche”, puis appuyez sur la touche ENTER.
Appuyez sur la touche EXIT pour fermer le menu.
Blocage puce V : Arrêt
Cont. paren. TV
Classif. MPAA
Modifier NIP
Dépl. Entrée Retour
puce V
T V
Arrêt
Marche
Blocage puce V : Arrêt
Cont. paren. TV
Classif. MPAA
Anglais canadien
Français canadien
Modifier NIP
Dépl. Entrée Retour
puce V
T V
Arrêt
Marche
<USA> <Canada>
BP68-00339B-01CF 7/21/04 9:18 AM Page 60
Page 61
Français - 61
FONCTIONS S PÉCIALES
Configuration des restrictions au moyen des classifications de “Cont. paren. TV”
Vous pouvez configurer le contrôle parental selon deux classifications : “Cont. paren. TV” et “Classif. MPAA”.
4
Vous pouvez verrouiller les classifications de façon indépendante. Les classifications TV (FCC) verrouillées sont indiquées par la lettre “ ”.
Appuyez sur la touche //œ/pour sélectionner la restriction appropriée, puis appuyez sur la touche ENTER.
Appuyez sur la touche EXIT pour fermer le menu.
œ TV-Y : Jeunes enfants
TV-Y7 :7 ans et plus
-------------------------------------
TV-G : Public de tous âges TV-PG : Supervision des
parents
TV-14 : 14 ans et plus TV-MA : Adultes
• Ces catégories composent deux grands groupes: “TV-Y” et “TV-Y7” (jusqu'à 7 ans), et “TV-G” à “TV-MA” (tous les autres).
• Les restrictions applicables à ces deux groupes sont indépendantes: Si une famille compte de très jeunes enfants ainsi que de jeunes adultes, les restrictions doivent être définies séparément. (Reportez­vous à la page 63.)
2
Appuyez sur la touche … ou † pour sélectionner “puce V”, puis appuyez sur la touche ENTER.
Entrez votre NIP à 4 chiffres sur les touches numériques.
1
Appuyez sur MENU. Appuyez sur la touche … ou † pour sélectionner “Configuration”, puis appuyez sur la touche ENTER.
Heure
Prêt à l’emploi
Langue : Français
Mis. p. auto
Écran bleu : Marche
Sous-titres
Plus
Dépl. Entrée Retour
Configuration
T V
Entrer NIP
puce V
T V
Entrer NIP Retour
3
Le menu “puce V” apparaît.
Appuyez sur la touche … ou † pour sélectionner “Cont. paren. TV”, puis appuyez sur la touche ENTER.
Dépl. Entrée Retour
Cont. paren. TV
T V
Dépl. Entrée Retour
Cont. paren. TV
T V
BP68-00339B-01CF 7/21/04 9:18 AM Page 61
Page 62
Français - 62
FONCTIONS S PÉCIALES
Configuration des restrictions au moyen des “Classif. MPAA”
La fonction de classement des films utilise le système mis au point par la “MPAA” (Motion Picture Association of America). Cette fonction s'applique surtout aux longs métrages.
Quand la fonction de contrôle est activée, les émissions classées offensantes (selon le système “Classif. MPAA” et “Cont. paren. TV”) sont automatiquement bloquées.
2
Appuyez sur la touche … ou † pour sélectionner “puce V”, puis appuyez sur la touche ENTER.
Entrez votre NIP à 4 chiffres sur les touches numériques.
1
Appuyez sur MENU. Appuyez sur la touche … ou † pour sélectionner “Configuration”, puis appuyez sur la touche ENTER.
Heure
Prêt à l’emploi
Langue : Français
Mis. p. auto
Écran bleu : Marche
Sous-titres
Plus
Dépl. Entrée Retour
Configuration
T V
Entrer NIP
puce V
T V
Entrer NIP Retour
4
Vous pouvez verrouiller les classifications de film de façon indépendante. Les classifications de film verrouillées sont indiquées par la lettre “ ”.
Appuyez sur la touche … ou † pour sélectionner la restriction appropriée, puis appuyez sur la touche ou ENTER.
Appuyez sur la touche EXIT pour fermer le menu.
3
Le menu “puce V” apparaît.
Appuyez sur la touche … ou † pour sélectionner “Classif. MPAA”, puis appuyez sur la touche ENTER.
Dépl. Entrée Retour
Classif. MPAA
T V
Dépl. Entrée Retour
Classif. MPAA
T V
BP68-00339B-01CF 7/21/04 9:18 AM Page 62
Page 63
Français - 63
FONCTIONS S PÉCIALES
Remarques au sujet du contrôle parental
Description des systèmes de classification:
TV-MA
Réservé à un auditoire mature. Émissions pouvant contenir des thèmes destinés à un auditoire mature, du langage ordurier, de la violence explicite et des activités sexuelles explicites.
TV-14
Supervision des parents fortement recommandée. Émissions pouvant contenir des thèmes complexes, du contenu sexuel, du langage grossier et de la violence intense.
TV-PG
Supervision des parents recommandée. Émissions pouvant contenir du langage grossier peu fréquent, de la violence modérée ainsi que des dialogues et des situations à connotation sexuelle.
TV-G
Public de tous âges. Émissions contenant peu ou pas de violence, aucun langage offensant et peu ou pas de dialogues ou de situations à connotation sexuelle.
TV-Y7
Destiné aux grands enfants. Émissions pouvant contenir de la violence physique modérée ou comique, ou pouvant effrayer les enfants âgés de moins de sept ans.
TV-Y
Pour tous les enfants. Émissions spécialement conçues pour un auditoire très jeune, y compris les enfants âgés de deux à six ans.
Classification TV (FCC) basée sur l’âge
V Violence. S Contenu sexuel. L Langage grossier. D Dialogues contenant des insinuations à
caractère sexuel.
FV Violence fictive ou de dessin animé.
Catégories de contenu TV (FCC)
G Public de tous âges. Aucune
restriction.
PG Les enfants de moins de 13 ans
doivent être accompagnés d’un adulte.
PG-13 Supervision des parents
recommandée. Les enfants de moins de 13 ans doivent être accompagnés d’un adulte.
R Restreint. Réservé aux personnes
âgées de 17 ans et plus.
NC-17 Non classé. Réservé aux personnes
âgées de 17 ans et plus.
X Adultes seulement. NR Non classé.
Classification MPAA (films)
• Classification TV (FCC) : La catégorie sélectionnée sera verrouillée (et accompagnée d’un “L” rouge sur fond bleu). En outre, toutes les catégories basées sur l’âge seront verrouillées à l’intérieur du groupe (c'est-à-dire du “groupe 1” ou du “groupe 2”). Si, par exemple, la catégorie TV-G et tous ses contenus (V, S, L et D) sont verrouillés, les catégories plus restrictives (TV-PG, TV-14 et TV-MA) et tous leurs contenus (V, S, L et D) sont aussi verrouillés automatiquement.
• Classification MPAA : La catégorie sélectionnée sera verrouillée. En outre, les catégories plus restrictives seront aussi verrouillées.
• Ni la classification TV (FCC) ni la classification MPAA ne s’applique aux nouvelles émissions.
BP68-00339B-01CF 7/21/04 9:18 AM Page 63
Page 64
FONCTIONS S PÉCIALES
Français - 64
Configuration des restrictions au moyen des “Anglais canadien”
E Les émissions exemptes de restrictions incluent : nouvelles,
sports, documentaires et autres émissions d’information, interview-variétés, vidéo-clips et émissions de variétés.
C Émissions destinées aux enfants de moins de 8 ans. C8+ Émissions convenant généralement aux enfants de 8 ans et
plus, sans surveillance.
G Émissions grand public convenant à tous les auditoires. PG Émissions à surveillance parentale. 14+ Émissions dont la teneur peut ne pas convenir, en tout ou en
partie, aux personnes de moins de 14 ans.
18+ Émissions pour adultes.
2
Appuyez sur la touche … ou † pour sélectionner “puce V”, puis appuyez sur la touche ENTER.
Entrez votre NIP à 4 chiffres sur les touches numériques.
1
Appuyez sur MENU. Appuyez sur la touche … ou † pour sélectionner “Configuration”, puis appuyez sur la touche ENTER.
4
Appuyez sur la touche … ou † pour sélectionner la restriction appropriée, puis appuyez sur la touche ou ENTER.
Appuyez sur la touche EXIT pour fermer le menu.
3
Le menu “puce V” apparaît.
Appuyez sur la touche … ou † pour sélectionner “Anglais canadien”, puis appuyez sur la touche ENTER.
Dépl. Entrée Retour
Anglais canadien
T V
Dépl. Entrée Retour
Anglais canadien
T V
<Canada>
<Canada>
Heure
Prêt à l’emploi
Langue : Français
Mis. p. auto
Écran bleu : Marche
Sous-titres
Plus
Dépl. Entrée Retour
Configuration
T V
Entrer NIP
puce V
T V
Entrer NIP Retour
BP68-00339B-01CF 7/21/04 9:18 AM Page 64
Page 65
FONCTIONS S PÉCIALES
Français - 65
Configuration des restrictions au moyen des “Français canadien”
E Les émissions exemptes de restrictions incluent : nouvelles,
sports, documentaires et autres émissions d’information, interview-variétés, vidéo-clips et émissions de variétés.
G Général (grand public). 8 ans+ Émissions non recommandées pour les jeunes enfants. 13 ans+ Émissions pouvant ne pas convenir aux enfants de moins de
13 ans.
16 ans+ Émissions ne convenant pas aux enfants de moins de 16 ans. 18 ans+ Émissions réservées aux adultes.
2
Appuyez sur la touche … ou † pour sélectionner “puce V”, puis appuyez sur la touche ENTER.
Entrez votre NIP à 4 chiffres sur les touches numériques.
1
Appuyez sur MENU. Appuyez sur la touche … ou † pour sélectionner “Configuration”, puis appuyez sur la touche ENTER.
4
Appuyez sur la touche … ou † pour sélectionner la restriction appropriée, puis appuyez sur la touche ou ENTER.
Appuyez sur la touche EXIT pour fermer le menu.
3
Le menu “puce V” apparaît.
Appuyez sur la touche … ou † pour sélectionner “Français canadien”, puis appuyez sur la touche ENTER.
Dépl. Entrée Retour
Français canadien
T V
Dépl. Entrée Retour
Français canadien
T V
<Canada>
<Canada>
Heure
Prêt à l’emploi
Langue : Français
Mis. p. auto
Écran bleu : Marche
Sous-titres
Plus
Dépl. Entrée Retour
Configuration
T V
Entrer NIP
puce V
T V
Entrer NIP Retour
BP68-00339B-01CF 7/21/04 9:18 AM Page 65
Page 66
Français - 66
FONCTIONS S PÉCIALES
Personnalisation de la télécommande
Le téléviseur est livré avec une télécommande universelle. En plus de commander le téléviseur, cette télécommande peut commander un magnétoscope, un câblosélecteur, un lecteur de DVD et un décodeur (même si le magnétoscope, le câblosélecteur et le lecteur de DVD n’ont pas été fabriqués par Samsung).
La télécommande peut ne pas être compatible avec tous les magnétoscopes, lecteurs de DVD
et câblosélecteurs.
1
Éteignez votre magnétoscope (câblosélecteur ou lecteur de DVD).
2
Appuyez sur la touche MODE pour faire passer la télécommande au mode VCR (CABLE ou DVD).
œ La télécommande propose cinq modes:
TV, STB, VCR,
CABLE et DVD
3
Sur la télécommande Samsung, appuyez sur la touche SET.
4
Entrez les trois chiffres du code de magnétoscope (de câblosélecteur ou de lecteur de DVD) qui figure sur la page suivante et qui correspond à la marque de votre magnétoscope (câblosélecteur ou lecteur de DVD).
œ Veillez à entrer tous les chiffres du code, même si le premier chiffre est “0”. (Si plusieurs codes sont indiqués, essayez d’abord le premier.)
5
Appuyez sur la touche POWER de la télécommande. Votre magnétoscope (câblosélecteur ou lecteur de DVD) devrait se mettre sous tension. Si le magnétoscope (câblosélecteur ou lecteur de DVD) se met sous tension, la télécommande est correctement configurée.
œ Si le magnétoscope (câblosélecteur ou lecteur de DVD) ne se met pas sous tension, répétez les étapes 2, 3 et 4 en essayant un autre code parmi ceux correspondant à la marque du magnétoscope (câblosélecteur ou lecteur de DVD).
6
Une fois que la télécommande est configurée, vous pouvez appuyer en tout temps sur la touche MODE pour commander votre magnétoscope (câblosélecteur ou lecteur de DVD ) avec la télécommande.
• Quand la télécommande est en mode TV, les touches de commande du magnétoscope (ou du lecteur de DVD) (
REW, STOP, PLAY/PAUSE et FF) commandent tout de même le magnétoscope (ou le
lecteur de DVD).
• Quand la télécommande est dans le mode
STB, VCR, CABLE ou DVD, les touches de volume
commandent toujours le volume du téléviseur.
Programmation de la télécommande pour un magnétoscope (un câblosélecteur ou un lecteur de DVD)
BP68-00339B-01CF 7/21/04 9:18 AM Page 66
Page 67
Français - 67
FONCTIONS S PÉCIALES
Magnétoscopes
Câblosélecteurs
Lecteurs de DVD
Codes de programmation de la télécommande
BP68-00339B-01CF 7/21/04 9:18 AM Page 67
Page 68
Français - 68
DÉPANNAGE
Chapitre Cinq
Le tableau ci-dessous dresse la liste des problèmes courants et suggère des solutions. Si aucun de ces conseils ne permet de corriger le problème, contactez un centre de service.
Identification des problèmes
Image de mauvaise qualité.
Son de mauvaise qualité
Pas d’image ni de son.
Pas de couleur ou couleurs et teintes faussées.
Défilement vertical de l’image.
Fonctionnement anormal du téléviseur.
La télécommande ne commande pas le téléviseur.
Le téléviseur ne s’allume pas.
Essayez une autre chaîne. Réorientez l’antenne. Vérifiez les connexions de tous les câbles.
Essayez une autre chaîne. Réorientez l’antenne. Vérifiez si la touche
MUTE est désactivée.
Essayez une autre chaîne. Appuyez sur la touche
SOURCE. Vérifiez si le téléviseur est branché. Vérifiez les connexions d’antenne.
Vérifiez si l’émission est diffusée en couleur. Modifiez les réglages de l’image.
Réorientez l’antenne. Vérifiez les connexions de tous les câbles. Si vous utilisez un magnétoscope, vérifiez l’alignement des têtes de lecture.
Débranchez le téléviseur pendant 30 secondes, rebranchez-le et rallumez-le.
Appuyez sur la touche
MODE pour mettre la télécommande en mode
TV.
Vérifiez s’il y a des piles dans la télécommande.
Vérifiez si la prise électrique fonctionne. Vérifiez s’il y a des piles dans la télécommande.
Problème Solution possible
BP68-00339B-01CF 7/21/04 9:18 AM Page 68
Page 69
Français - 69
ANNEXE
Nettoyage et entretien du téléviseur
Avec un entretien approprié, votre téléviseur vous donnera satisfaction pendant de nombreuses années. Suivez ces instructions pour obtenir des performances optimales avec votre téléviseur.
Installation
• Ne placez pas le téléviseur dans un endroit trop chaud, froid, humide ou poussiéreux.
• N’installez pas le téléviseur près d’appareils à moteur électrique car ceux-ci peuvent générer des champs électromagnétiques causant des interférences.
•N’obstruez pas les orifices d’aération et évitez d’installer le téléviseur sur une surface non rigide comme du tissu ou du papier.
• Installez le téléviseur à la verticale uniquement.
Liquides
• Ne manipulez pas des liquides près ou au-dessus du téléviseur. Tout liquide renversé sur l’appareil pourrait causer de graves dommages.
Boîtier
• N’ouvrez jamais le téléviseur et évitez de toucher aux pièces internes.
• Nettoyez le téléviseur avec un chiffon propre et sec. N’utilisez jamais de l’eau, des nettoyants liquides, des cires ou des produits chimiques.
• Ne déposez pas d’objets lourds sur le dessus du téléviseur.
Temperature
• Si vous transférez rapidement le téléviseur d’un endroit froid à un endroit chaud, débranchez-le et attendez au moins deux heures avant de l’utiliser pour permettre l’évaporation de la condensation.
Utilisation du téléviseur à l’étranger
Si vous prévoyez utiliser le téléviseur dans un pays autre que celui où vous l’avez acheté, informez-vous du système de télédiffusion qui y est en vigueur. Un téléviseur conçu pour un système donné pourrait ne pas fonctionner correctement avec un autre système en raison des différences de fréquences des chaînes.
Fiche technique
Modèle
Tension
Fréquence de fonctionnement
Consommation
Dimensions (L x P x H)
Poids
HC-P4252W
AC 120V
60Hz
240 watts
1004 x 471 x 967 mm
39.5 x 18.5 x 38.1 inches
40.4 Kg / 89.1 lbs
HC-P4752W
AC 120V
60Hz
240 watts
1127 x 620 x 984 mm
44.4 x 24.4 x 38.7 inches
49.7 Kg / 109.6 lbs
HC-P5252W
AC 120V
60Hz
240 watts
1226 x 570 x 1276 mm
48.3 x 22.5 x 50.2 inches
59.8 Kg / 131.9 lbs
BP68-00339B-01CF 7/21/04 9:18 AM Page 69
Page 70
MEMO
Français - 70
BP68-00339B-01CF 7/21/04 9:18 AM Page 70
Page 71
MEMO
Français - 71
BP68-00339B-01CF 7/21/04 9:18 AM Page 71
Loading...