Samsung HDC9475TG, HCO6475TG, HCO9475TG User Manual

CAPPA ASPIRANTE - Istruzioni per l’uso
DUNSTABZUGSHAUBE - Gebrauchsanweisung
CAMPANA EXTRACTORA - Manual de utilización
HOTTE DE CUISINE - Notice d’utilisation
COOKER HOOD - User instructions
AFZUIGKAP - Gebruiksaanwijzing
MODEL:
HC6475TG
HC9475TG HCO6475TG HCO9475TG
HDC6475TG HDC9475TG
COIFA ASPIRANTE - Manual do usuário
КУХОННАЯ ВЫТЯЖКА - Руководство пользователя
A
Fig.1
K
max 90 cm
B
2A
Fig.2
min 45 cm
2B
1
Fig.3 Fig.4a
Fig.4b Fig.5
MODEL 2
- 3 -
A
2
MODEL 1
B
K
3
Fig.6 Fig.7
C
20
Fig.8A Fig.8B
A
F
Fig.8C Fig.8D
- 4 -
L
C
B
C
Fig.9 Fig.10
A
Fig.11
B
C
D
E
- 5 -
CHEMINÉES
Spéci cations techniques
HOTTE DE CUISINE
HC6475TG - HC9475TG
HCO6475TG
COMMANDES
- HCO9475TG
FRANÇAIS
PANNEAUX
EN INOX
ECLAIRAGE
HC6475TG - HC9475TG - HCO6475TG - HCO9475TG
Puissance d’aspiration (m3/h) : 756 Tension : 220-240V ~ 50/60Hz Moteur absorption : 1x250W Diamètre sortie air (mm) : 150 Lampes : 2x20W
- 19 -
VERRE
CHEMINÉES
COMMANDES
Spéci cations techniques
HOTTE DE CUISINE
HDC6475TG HDC9475TG
FRANÇAIS
PANNEAUX
EN VERRE
HDC6475TG - HDC9475TG
Puissance d’aspiration (m3/h) : 756 Tension : 220-240V ~ 50/60Hz Moteur absorption : 1x250W Diamètre sortie air (mm) : 150 Lampes : 2x20W
ECLAIRAGE
- 20 -
FRANÇAIS
F
GÉNERALITÉS
Lire attentivement le contenu du mode d’emploi puisqu’il fournit des indications importantes concernant la sécurité d’installation, d’emploi et d’entretien. Le conserver pour d’ ultérieures consultations. L’appareil a été conçu pour être utilisé dans le modèle aspirant (évacuation de l’air à l’extérieur – Fig.1B),  ltrant (retour de l’air à l’intérieur – Fig.1A).
CONSEILS POUR LA SÉCURITÉ
1. Attention, lorsque dans la même pièce vous utilisez
simultanément la hotte à évacuation avec un brûleur ou une cheminée alimentés par une énergie autre que l’électricité, vous pouvez créer un problème “d’inversion de  ux”. Dans ce cas la hotte aspire l’air nécessaire à leur combustion. La dépression dans le local ne doit pas dépasser les 4 Pa (4x10-5 bar). Pour un fonctionnement en toute sécurité, n’oubliez pas de prévoir une ventilation su sante du local. Pour l’évacuation vers l’extérieur, veuillez vous référer aux dispositions en vigueur dans votre pays.
Avant de brancher la hotte au réseau de distribution électrique :
- lire les données reportées sur la plaquette d’identi cation (appliquée à l’intérieur de la hotte) pour véri er si le voltage et la puissance correspondent à ceux du réseau. Contrôler aussi si la prise est adaptée. - En cas de doutes, contacter un électricien quali é.
- Si le câble d’alimentation est abîmé, il faut le remplacer par un autre câble ou par un ensemble, spécialement prévus, que vous pouvez commander au fabricant ou à un de ses services d’assistance technique.
2. Attention ! Dans certaines circonstances les électroménagers peuvent être dangereux. A) N’essayez pas de contrôler l’état des  ltres quand la hotte est en marche. B) Ne jamais toucher les lampes et les zones adjacentes, pendant et tout de suite après l’utilisation prolongée de l’éclairage. C) Il est absolument interdit de  amber sous la hotte. D) Évitez de laisser des flammes libres, elles sont dangereuses pour les filtres et pour les risques d’incendie. E) Surveillez constamment les fritures pour éviter que l’huile surchau ée prenne feu. F) Avant de procéder à toute opération d’entretien, coupez l’alimentation électrique de la hotte. G) Cet appareil ne peut pas être utilisé par des enfants ou par des personnes nécessitant une surveillance. H) Veillez à ce que les enfants ne jouent pas avec l’appareil. I) Lorsque la hotte est utilisée en présence d’appareils utilisant du gaz ou d’autres combustibles, la pièce doit être correctement ventilée. L) Si le nettoyage n’est pas réalisé conformément aux instructions, un incendie peut se déclarer.
Cet appareil est marqué conformément à la Directive
européenne 2002/96/CE sur les déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE). Assurez-vous que cet appareil soit mis au rebus selon la réglementation en vigueur, vous éviterez ainsi des conséquences néfastes sur l’environnement et la santé.
Le symbole jointe rappelle que cet appareil ne doit pas être traité comme un déchet domestique mais faire l’objet d’une collecte sélective dans une déchetterie spécialisée dans le recyclage des appareils électriques et électroniques. Conformez-vous aux réglementations locales sur la collecte et l’élimination des déchets. Pour tout autre renseignement sur le traitement, la récupération et le recyclage de cet appareil, veuillez contacter le bureau concerné de votre ville, le service de collecte des déchets domestiques ou le magasin où vous avez acheté votre appareil.
appliqué sur le produit ou sur la documentation
INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION
Le montage et le branchement électrique doivent être e ectués par un personnel spécialisé.
• Connexion électrique
L’appareil est construit en classe II, pour cela aucun cable ne doit être connecté avec la prise terre. La prise doit être accessible après l’installation de l’appareil. Si l’appareil est équipé d’un cordon dépourvu de  che, un interrupteur omnipolaire ayant une distance d’ouverture des contacts d’au moins 3 mm, dimensionné à la charge et conforme aux réglementations applicables en la matière, doit être intercalé entre le secteur et l’appareil. La connection avec le réseau électrique doit être éxécutée comme suit: MARRON = L phase BLEU = N neutre
• En cas de table de cuisson électrique, à gaz ou à induction, il faut prévoir une distance de sécurité d’au moins 45 cm entre cette dernière et le point le plus bas de la hotte. S’il doit être utilisé un tuyau de connection composé de deux ou plusieurs parties, la partie superieure doit être à l’exterieur de celle inférieure. Ne pas relier le tuyau d’échappement de la hotte à un conduit dans lequel circule de l’air chaud ou employé pour évacuer les fumées des appareils alimentés par une énergie di erente de celle électrique.
S’il s’agit d’une hotte aspirante, il faudra prévoir une ouverture pour l’évacuation de l’air.
Nous conseillons d’utiliser un tuyau d’évacuation de l’air de même diamètre que l’ori ce de sortie de l’air. L’utilisation d’une réduction pourrait diminuer les performances du pro­duit et augmenter le niveau sonore.
• Avant de procéder aux opérations de montage, ôtez le filtre anti-gras B (Fig. 5) pour faciliter la manipulation de l’appareil. Avant d’effectuer cette opération, procédez comme suit, selon les différents modèles :
MODELE 1 Enlevez les 3 panneaux A comme illustré Fig. 4a.
- 21 -
Tirez la poignée B comme illustré Fig. 5. MODELE 2
Ouvrez le panneau C comme illustré Fig. 4b. Tirez la poignée B comme illustré Fig. 5.
• Fixation murale
Tracez une ligne sur le mur correspondant au côté inférieur de la hotte Fig. 2A (en respectant la distance de sécurité du plan de cuisson Fig. 2B).
- Positionnez le gabarit de perçage contre le mur, en veillant à ce que la ligne se superpose bien à la ligne tracée précédemment sur le mur.
- Repérez et percez les trous de  xation (Fig. 3).
- Fixez les 2 vis supérieures K sans serrer à fond et les chevilles expansives (Fig. 3).
- Accrochez l’appareil au mur, alignez-le à l’horizontale et serrez les vis K (Fig. 6).
- Une fois le réglage e ectué,  xez la hotte dé nitivement à l’aide des 2 vis C (Fig. 7).
- Pour les opérations de montage, utilisez des vis et des chevilles adaptées à la nature du mur (béton armé par ex. ou placoplâtre, etc.).
- Si les vis et chevilles sont fournies avec l’appareil, assurez­vous qu’elles soient bien adaptées à la nature du mur qui supportera la hotte.
• Installation des modeles avec cheminees decoratives
Mettre des gants pour retirer le  lm protecteur de la cheminée en faisant attention à ne pas la rayer. (Fig.8A) Préparez l’alimentation électrique à l’intérieur de l’espace prévu pour le raccord décoratif. Réglez la largeur de l’étrier de support du raccord supérieur (Fig.8 C). Ensuite fixez-le au plafond, en position axiale par rapport à votre hotte, à l’aide des vis A (Fig.8 C) et en respectant la distance à partir du plafond indiquée (Fig. 8 B). A l’aide d’un tuyau  exible L raccordez la bride C au trou d’évacuation de l’air (Fig. 8 D). Glissez la cheminée supérieure à l’intérieur de la cheminée inférieure. Déboîtez la cheminée supérieure jusqu’à l’étrier et  xez-la à l’aide des vis F (Fig. 8 C).
• Version recyclage
Monter les  ltres dans le groupe d’aspiration en les centrant bien à l’intérieur de la hotte et en les faisant pivoter de 90 degrés jusqu’au déclic (Fig.10).
EMPLOI ET ENTRETIEN
Il est conseillé de mettre en service la hotte quelques minutes
avant de commencer à cuisiner. De même il est conseillé de l’arrêter 15 minutes après avoir terminé la cuisson pour éliminer au maximum les odeurs et évacuer l’air vicié. Le bon fonctionnement de la hotte est lié à la fréquence des opérations d’entretien et, plus particulièrement, à l’entretien du  ltre anti-graisse et du  ltre à charbon actif.
• Le  ltre anti-graisse a pour rôle de retenir les particules grasses en suspension dans l’air. Il peut donc se boucher plus ou moins rapidement selon la fréquence d’utilisation de la hotte.
- Pour prévenir tout risque d’incendie, il faut laver les  ltres anti-graisse au moins tous les 2 mois, ces derniers son lavables même au lave-vaisselle.
- Après plusieurs lavages, ils peuvent changer de couleur. Ceci ne donne pas droit à réclamation ni droit, par conséquent, à leur remplacement. Le non-respect des consignes de remplacement et de lavage
peut entraîner un risque d’incendie des  ltres anti-graisse.
• Les filtres à charbon actif servent à filtrer l’air qui est ensuite renvoyé dans la pièce. Les  ltres ne sont ni lavables ni régénérables, il faut par conséquent les changer au moins tous les quatre mois. La saturation du charbon actif dépend de l’utilisation plus ou moins prolongée de l’appareil, du type de cuisine pratiquée et de la régularité du nettoyage du  ltre anti-graisse.
Nettoyez fréquemment la hotte, à l’intérieur et à l’extérieur, à l’aide d’un chi on imbibé d’alcool dénaturé ou de détergents liquides neutres non abrasifs.
N’utiliser l’éclairage de la hotte que pendant la cuisson, ce dernier n’est en e et pas conçu pour un éclairage général prolongé de la pièce. Une utilisation prolongée de l’éclairage diminue considérablement la durée de vie moyenne des lampes.
• Remplacement des lampes halogènes (Fig. 9). Pour changer les lampes halogènes B retirez le verre C en faisant levier dans les fentes prévues. Remplacez-les par des lampes de même type.
Attention: ne touchez pas aux lampes mains nues. Attention: pour changer les lampes la hotte doit être
éteinte
• Commandes: (Fig.11) Touche A = allume/éteint les lumières. Touche B = allume/éteint la hotte. l’appareil s’allume à la 1°
vitesse. si la hotte est allumée, appuyer sur la touche pendant 2 sec. pour éteindre. Si la hotte se trouve à la 1° vitesse, il n’est pas nécessaire de tenir la touche appuyée pour éteintre. Diminue la vitesse du moteur. Display C = indique la vitesse du moteur sélectionnée et l’activation du timer. Touche D = allume la hotte. Augmente la vitesse du moteur. En pressant la touche de la 3ème vitesse la fonction intensive s’active pendant 10’, puis l’appereil recommance à fonctionner à la vitesse d’exercice au moment de la première activation. Pendant cette fonction le display clignote. Touche E = au moment de l’activation le Minuteur temporise les fonctions pendant 15 minutes, après quoi ces dernières s’éteignent. En pressant la touche E, le Minuteur se désactive. Quand la fonction Minuteur est active, le point décimal doit clignoter sur l’écran. Si la vitesse intensive est en fonction, le Minuteur ne peut être activé.
En pressant la touche E pendant 2 secondes, quand l’appareil est éteint, la fonction “clean air” s’active. Cette dernière met en marche le moteur chaque heure pendant 10 minutes à la première vitesse. Durant le fonctionnement l’écran doit visualiser un mouvement rotatif des segments périphériques. Après quoi le moteur s’éteint et l’écran doit visualiser la lettre “C”  xe, jusqu’à ce qu’après 50 autres minutes, le moteur reparte pendant 10 minutes supplémentaires et ainsi de suite. Pour retourner au fonctionnement normal presser n’impor te quelle touche sauf celle de l’éclairage. Pour désactiver la fonction presser la touche “E”.
• Saturation  ltres anti-gras/charbon actif:
- Quand l’a cheur C clignote et visualise alternativement la vitesse de fonctionnement et la lettre F (1 et F par ex.) il est temps de laver les  ltres anti-gras.
- Quand l’écran C clignote et visualise alternativement la vitesse de fonctionnement et la lettre A (1 et A par ex.) il est temps de changer les  ltres à charbon actif. Après avoir remis le  ltre propre à sa place, procéder à une remise à zéro de la mémoire électronique en appuyant 5
- 22 -
secondes de suite sur la touche A jusqu’à ce que F ou A cesse de clignoter sur l’a cheur C. Lorsque le témoin lumineux “saturation  ltres” clignotte les  ltres antigraisse doivent être lavés. Lorsque le témoin s’allume sans clignoter les  ltres antigraisse doivent être lavés et les  ltres au charbon remplacés (dans le cas d’un fonctionnement avec la version recyclage). Après cette opération, il faut appuyer sur la touche permettant de le rétablir.
NOUS DECLINONS TOUTE RESPONSABILITE POUR LES EVENTUELS DÉGATS PROVOQUÉS PAR L’INOBSERVATION DES SUSDITES INSTRUCTIONS.
- 23 -
QUESTIONS OR COMMENTS
COUNTRY CALL OR VISIT US ONLINE AT
BELGIUM
CZECH REPUBLIC 844 000 844 www.samsung.com/cz
DENMARK 70 70 19 70 www.samsung.com/dk
FINLAND 030 - 6227 515 www.samsung.com/fi
FRANCE
GERMANY 01805 - 121213 (0,15 Min) www.samsung.de
HUNGARY 6 - 80 - SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/hu
ITALIA 800 - SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/it
LUXEMBURG 0035 (0)2 261 03 710 www.samsung.com/be
NETHERLANDS 0900 20 200 88 (0,10/Min) www.samsung.com/nl
NORWAY 815-56 480 www.samsung.com/no
POLAND 0 801 801 881 / 022-607-93-33 www.samsung.com/pl
PORTUGAL 80 8 200 128 www.samsung.com/pt
SLOVAKIA 0800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/sk
SPAIN 902 10 11 30 www.samsung.com/es
SWEDEN 0771 - 400 200 www.samsung.com/se
U.K. 0870-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/uk
Republic of Ireland 0818 717 100 www.samsung.com/ie
AUSTRIA 0800- SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/at
Switzerland 0800 - SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/ch
0032 (0)2 201 24 18 www.samsung.com/be
3260 SAMSUNG (726-7864)
08 25 08 65 65 (euro 0,15/Min)
www.samsung.com/fr
Code No.: DE68-
3LIK0591
Loading...