SAMSUNG HCN4226W User Manual

Guide de l’utilisateur
............................................................................................................................
.............
BP68-00150A-01
TÉLÉVISEUR À RÉTROPROJECTION
HCN4226W/HCN436W HCN4727W/HCN473W HCN5527W/HCN553W HCN653W/PCN5425R
Attention! Consignes
de sécurité importantes
ATTENTION: POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE, NE PAS ENLEVER LA PARTIE SUPÉRIEURE (OU LA PARTIE ARRIÈRE) DE L’AP­PAREIL. CET APPAREIL NE CONTIENT PAS DE PIÈCES RÉPARABLES PAR L’UTILISATEUR. FAITES TOUJOURS APPEL À DU PERSONNEL QUALIFIÉ POUR LES RÉPARATIONS.
Ce symbole avertit l’utilisateur de la présence d’une tension dan­gereuse non isolée à l’intérieur de l’appareil. Tout contact avec les pièces intérieures de l’appareil peut s’avérer dangereux.
Ce symbole avertit l’utilisateur de la présence de directives importantes d’utilisation et d’entretien dans la documentation accompagnant cet appareil.
Remarque à l’intention de l’installateur du système de télévision par câble (CATV):
Cette note est conçue pour rappeler à l’installateur du système de télévision par câble que l’article 820-40 du CNE (section 54 du Code national de l’électricité, partie 1) dans son paragraphe sur la mise à la terre, précise que la masse du câble doit être raccordée au système de mise à la terre du bâtiment, aussi proche que possible du point d’entrée du câble.
Attention: Le règlement de la Commission Fédérale américaine de la communica­tion stipule que toute modification du matériel risque d’annuler le droit de l’utilisa­teur de l’utiliser.
Attention: Les modifications apportées à cet appareil qui ne sont pas conformes aux règlements de la CSA (Association canadienne de normalisation) pourraient annuler le droit qu’un utilisateur possède de faire fonctionner cet appareil certifié par la CSA.
Caution: to prevent electric shock, match the wide blade of plug to the wide slot, and fully insert the plug.
Attention: pour éviter les chocs électriques, introduire la lame la plus large de la fiche dans la borne correspondante de la prise et pousser jusqu’au fond.
Important: Un tribunal fédéral a statué que l’enregistrement non autorisé d’émis-
sions de télévision avec droits d’auteur constitue une violation des lois sur les droits d’auteur. Il existe aussi des émissions de télévision canadiennes avec droits d’auteur et l’enregistrement de ces émissions en entier ou en partie constitue une violation de ces droits.
Afin de réduire le risque d’incendie ou de choc électrique, évitez d’exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité.
ATTENTION
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE.
NE PAS OURRIR.
C
ONSIGNES DE SÉCURITÉ
1
Merci d’avoir choisi un produit Samsung
Merci d’avoir choisi un produit Samsung! Votre nouveau téléviseur Samsung est un appareil à la fine pointe de la technologie. Ses menus à l’écran et ses sous-titres codés font de ce téléviseur l’un des produits les plus attrayants de sa catégorie. Nous sommes fiers de vous offrir un pro­duit pratique et fiable dont vous pourrez profiter de l’utilisation pour nombreuses années à venir.
Consignes de sécurité importantes
Faites preuve de prudence lorsque vous utilisez votre téléviseur couleur. Pour réduire le risque d’incendie, de choc électrique et d’autres blessures, observez ces consignes de sécurité lorsque vous installez, utilisez et entretenez votre appareil.
• Lisez toutes les consignes de sécurité et de fonctionnement avant d’utiliser votre appareil.
• Conservez toutes les consignes de sécurité et les instructions pour le fonctionnement aux fins de référence ultérieure.
• Tenez compte de tous les avertissements qui figurent sur l’appareil et dans le manuel de l’util­isateur.
• Observez toutes les instructions d’emploi de l’appareil.
• Débranchez le téléviseur couleur de la prise murale avant de le nettoyer. N’utilisez pas de nettoyants liquides ou en aérosol. Nettoyez l’appareil avec un linge humide.
• N’ajoutez aucun accessoire ni aucune pièce à votre téléviseur sans avoir reçu l’approbation du fabricant. De tels ajouts risquent d’occasionner des incedies, des chocs électriques ou d’autres blessures.
• N’utilisez pas votre téléviseur à proximité d’une source d’eau, par exemple près d’une baig­noire, d’un lavabo, d’un évier de cuisine, d’une cuve de lessivage ou d’une piscine etc.
• Ne placez pas votre téléviseur sur un chariot, une étagère, un trépied, une table ou un support instable. Le téléviseur pourrait tomber et risquer de blesser sérieusement un enfant ou un adulte. En outre, l’appareil pourrait être gravement endommagé. N’utilisez qu’un chariot, étagère, trépied, table ou support recommandé par le fabricant ou vendu avec le téléviseur. Suivez les instructions prescrites par le fabricant pour le montage et utilisez le support de montage recommandé par le fabricant. Si l’appareil est monté sur un chariot, déplacez ce dernier avec le plus grand soin. Évitez les arrêts et les départs brusques et méfiez-vous des irrégularités du sol qui pourraient faire renverser l’appareil.
• Prévoyez un niveau d’aération adéquat. L’appareil comporte des fentes d’aération qui le protè­gent d’un risque de surchauffe. Ces ouvertures ne doivent pas être obstruées. Ne placez jamais votre appareil sur un lit, un divan, un tapis ou toute autre surface similaire. Ne le placez pas près d’un radiateur ou d’une source de chaleur. Si vous placez le téléviseur sur une tablette ou un support à livres, veillez à ce que l’aération soit adéquate et observez les instructions du fabricant pendant le montage.
• Branchez votre téléviseur uniquement à la source d’alimentation prescrite sur l’étiquette. Si vous n’êtes pas certain de la tension utilisée dans votre maison, veuillez consulter votre marchand ou la compagnie d’électricité locale.
• Utilisez uniquement une prise polarisée ou mise à la terre. Pour votre sécurité, ce téléviseur est muni d’un cordon c.a. polarisé muni d’une fiche ayant une lame plus large que l’autre. Cette fiche ne pourra être insérée que d’une seule façon dans la prise. Si vous êtes incapable d’insérer la fiche complètement dans la prise, veuillez l’inverser et essayez de nouveau. Si la fiche ne rentre pas toujours, communiquez avec un électricien afin de remplacer votre prise.
• Protégez le cordon d’alimentation. Les cordons d’alimentation devraient être placés de sorte
que personne ne risque de marcher dessus ou qu’ils ne soient pas coincés entre divers objets. Il faut aussi veiller à la protection de la fiche, de la prise et du point de sortie du cordon.
• Durant un orage ou lorsque le téléviseur est laissé sans surveillance et qu’il n’est pas utilisé
pendant de longues périodes, débranchez le téléviseur de la prise murale et débranchez l’an­tenne ou le système de câblodistribution. Vous réduirez ainsi les risques que votre appareil soit endommagé par des éclairs et des pointes de tension du cordon d’alimentation.
• Évitez les lignes électriques aériennes. Il ne faut pas installer une antenne extérieure à prox-
imité de lignes électriques aériennes, d’une ligne ou d’un circuit d’éclairage où un contact pourrait se produire. Lors de l’installation de l’antenne extérieure, procédez avec une extrême prudence car un contact avec ces lignes ou circuits électriques pourrait s’avérer fatal.
• Ne surchargez pas les prises murales ou les prises de courant intégrales afin d’éviter un risque
d’incendie ou de choc électrique.
• N’introduisez jamais d’objets à travers les ouvertures de l’appareil car ils pourraient toucher
des pièces sous tension ou endommager des pièces. Ne renversez jamais de liquide sur le téléviseur.
• Si une antenne extérieure ou un système de câblodistrib-
ution est raccordé à votre appareil, assurez-vous que l’an­tenne ou le système de télévision par câble a été mis à la terre de façon correcte afin d’éviter une surcharge élec­trique ou une charge électrostatique. La section 810 du code national de l’électricité, ANSI/NFPA 70-1984, donne des informations au sujet de la mise à la terre de la tige d’antenne et des éléments de support, de la mise à la terre du câble d’entrée par une unité de décharge d’antenne, de la taille des câbles de mise à la terre, de l’endroit où plac­er l’unité de décharge d’antenne, des raccordements aux électrodes de mise à la terre et des spécifications sur les électrodes de mise à la terre.
• Ne tentez pas de réparer le téléviseur vous-même. Débranchez l’appareil de la prise murale et
faites toujours appel à du personnel qualifié dans les situations suivantes:
- Lorsque la fiche ou le cordon d’alimentation a été endommagé.
- Lorsqu’un liquide a été renversé ou que des objets sont tombés à l’intérieur de l’appareil.
- Si l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’eau.
- Si l’appareil ne fonctionne pas normalement après avoir suivi les instructions d’utilisation.
- Si l’appareil est tombé ou si le coffret a été endommagé.
- Si votre appareil est affecté par une baisse de rendement.
• Si vous réglez l’appareil vous-même, ne réglez que les commandes indiquées dans le manuel
de l’utilisateur. Le réglage des autres boutons peut causer des dommages importants qui nécessitent des réparations importantes de la part d’un technicien qualifié pour remettre l’ap­pareil en bon état de fonctionnement.
• Lorsque vous avez besoin de pièces de rechange, il faut s’assurer que le technicien a bien util-
isé les pièces de rechange recommandées par le fabricant ou des pièces possédant les mêmes caractéristiques que la pièce d’origine. Une substitution non autorisée peut entraîner un risque d’incendie, de choc électrique ou d’autres dangers.
• Suite à la réparation ou l’entretien de votre appareil, demandez au technicien d’effectuer cer-
taines vérifications qui prouveront que l’utilisation de l’appareil est sécuritaire.
2C
ONSIGNES DE SÉCURITÉ
Cet appareil se conforme avec la partle 15 des réglements de la FCC. Le fonction­nement est sujet aux deux conditions suivantes: (1) cet appareil ne peut pas causer des interférences néfastes, et (2) cet appareil doit pouvoir traiter toute interférence qui pourrait géner le fonction-
nement.
Ce téléviseur est capable d’afficher des sous-titres selon §15.119 des réglements de la FCC.
EXAMPLE OF ANTENNA GROUNDING
GROUND CLAMP
ELECTRIC SERVICE EQUIPMENT
NEC — NATIONAL ELECTRICAL CODE
POWER SERVICE GROUNDING ELECTRODE SYSTEM (NEC ART 250, PART H)
ANTENNA LEAD IN WIRE
ANTENNA DISCHARGE UNIT (NEC SECTION 810-20)
GROUNDING CONDUCTORS (NEC SECTION 810-21)
GROUND CLAMPS
CONSIGNES DE SÉCURITÉ 3
Informations importantes en matière de garantie relative aux formats d’affichage utilisés
Les téléviseurs à écran standard (4:3, rapport de la largeur sur la hauteur d’écran) sont principalement destinés à regarder de la vidéo à images animées au format standard. Les images qui s’y affichent doivent avant tout être au rapport de format 4:3 et en mouvement constant. L’affichage d’images ou de graphismes fixes à l’écran, tels les barres sombres supérieure et inférieure (images sur écran large) ne doit pas dépasser 15 % de l’ensemble du temps d’utilisation du téléviseur par semaine.
Les téléviseurs à écran large (16:9, rapport de la largeur sur la hauteur d’écran) sont principalement destinés à regarder des images animées au format large. Les images qui s’y affichent doivent avant tout être au format large 16:9 ou étendues de façon à remplir l’écran si votre modèle dispose de cette fonction, ainsi qu’en mouvement constant. L’affichage d’images ou de graphismes fixes à l’écran, telles les barres sombres supérieure et inférieure qui apparaissent sur les images TV au format standard non étendues et sur les écrans de programmation, ne doit pas dépasser 15 % de l’ensemble du temps d’utilisation du téléviseur par semaine.
En outre, l’affichage d’autres images fixes et de texte, tels que les cours de la bourse, les jeux vidéo, les logos de chaînes TV, les sites web, les graphismes ou des motifs d’ordina­teurs, ne doit pas dépasser la durée limite dont il est question ci-dessus pour l’ensemble des téléviseurs. L’affichage d’images fixes quelles qu’elles soient au-delà des indications
ci-dessus peut entraîner un vieillissement irrégulier des tubes cathodiques (CRT) qui affichent de manière peu visible mais constante des images parasites sur l’écran du téléviseur. Pour éviter ce phénomène, variez les programmes et les images, et surtout affichez des images animées en plein écran, plutôt que des motifs fixes ou des barres sombres. Sur les modèles de téléviseur dis-
posant de fonctions de redimensionnement de l’image, utilisez ces réglages pour afficher les différents formats sous la forme d’une image plein écran.
Attention à la sélection et à la durée des formats TV utilisés pour l’affichage. Le vieillisse­ment irrégulier du tube cathodique imputable au choix et à l’utilisation des formats ainsi que les images parasites ne sont pas couverts par la garantie limitée Samsung.
CONTENTS
1 TABLE DES MATIÈRES
Chapitre Un :
Votre Nouveau Téléviseur
. . .1.1
Caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1.1
Fonctions de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1.2
Fonctions de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1.2
Prises avant et latérales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1.3
Compartiment dissimulé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1.3
Prises arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1.4
Télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1.5
Chapitre Deux: Installation . . . . . . . . . . . . 2.1
Connecter des antennes VHF et UHF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2.1
Antenne 300 ohms à 2 conducteurs plats . . . . . . . . . . . . . .2.1
Antenne 75 ohms avec connecteur rond . . . . . . . . . . . . . . .2.2
Antennes VHF et UHF distinctes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2.2
Connexion du câble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2.2
Câble sans câblosélecteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2.2
Câblosélecteur qui débrouille tous les canaux . . . . . . . . . . .2.3
Câblosélecteur qui débrouille certains canaux . . . . . . . . . . .2.3
Connexion d’un magnétoscope . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2.5
Connexion d'un second magnétoscope pour
enregistrer des émissions télévisées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2.6
Connexion d'un caméscope . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2.7
Connexion d'un lecteur de DVD ou d'un
décodeur TV numérique (480i, 480p, 1080i) . . . . . . . . . . . . . . . . . .2.8
Connexion aux entrées Y, Pb et Pr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2.8
Connexion audio/vidéo standard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2.8
Connexion d'un décodeur TV numérique (480p, 1080i) . . . . . . . . . .2.9
Connexion aux entrées Y, Pb et Pr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2.9
Connexion à l’entrée d’interface vidéo numérique (DVI) . .2.10
Insertion des piles dans la télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2.11
Chapitre Trois: Fonctionnement . . . . . . . .3.1
Pour allumer et éteindre le téléviseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3.1
Configuration automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3.1
Mise au point parfaite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3.3
Réglage manuel de la convergence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3.4
Convergence du rouge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3.5
Affichage des menus et paramètres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3.6
Affichage des menus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3.6
Affichage des paramètres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3.6
Sélection d’une langue de menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3.7
Sélection de l'entrée d'antenne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3.7
Mémorisation des canaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3.8
Sélection de la source de diffusion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3.8
Mémorisation de canaux (méthode automatique) . . . . . . . .3.9
Ajout et effacement de canaux (méthode manuelle) . . . . . . .3.9
Syntonisation des canaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3.10
Syntonisation avec les touches CH . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3.10
Syntonisation avec les touches numériques . . . . . . . . . . . .3.10
Syntonisation du chaîne précédent . . . . . . . . . . . . . . . . . .3.10
Sélection des canaux favoris . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3.11
Pour mémoriser un chaîne : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3.11
Syntonisation des canaux favoris : . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3.11
Ajout et effacement de canaux (méthode manuelle) . . . . . . . . . . . . .3.12
Dénomination de canaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3.13
Réglage de l’image . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3.14
Réglage de l’image . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3.14
Utiliser les réglages automatiques d’image . . . . . . . . . . . . .3.15
Réglage de la tonalité chromatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3.16
TABLE DES MATIÈRES 2
CONTENTS
Chapitre Trois: Fonctionnement
(Suite.)
.3.16
Réglage du son . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3.16
Réglage du volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3.16
Arrêt temporaire du son . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3.16
Réglage des paramètres audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3.17
Modes audio automatiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3.18
Réglage de l’horloge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3.19
Option 1 : Réglage manuel de l’horloge . . . . . . . . . . . . . . .3.19
Option 2 : Réglage automatique de l'heure avec le chaîne
PBS local . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3.20
Utilisation d’une source de diffusion externe . . . . . . . . . . . . . . . . . .3.21
Chapitre Quatre: Options spéciales . . . . . .4.1
Syntonisation précise des canaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4.1
Réduction de bruit numérique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4.2
Changement de la taille d’affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4.3
Retour automatique à un chaîne préféré . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4.4
Réglage de la minuterie de marche/arrêt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4.5
Réglage de la minuterie d’arrêt automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4.6
Paramètres audio additionnels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4.7
Sélection d’une piste audio MTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4.8
Affichage des sous-titres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4.9
Affichage de l'image sur image . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4.10
Affichage de l'image sur image . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4.10
Sélection d'une source ISI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4.11
Sélection d'une source A/V externe pour l'image sur image
. . . . .4.11
Permutation du contenu entre l’image incrustée et l’image
principale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4.12
Redimensionnement de la fenêtre ISI . . . . . . . . . . . . . . . . .4.12
Changement de chaîne dans la fenêtre ISI . . . . . . . . . . . . .4.13
Déplacement de la fenêtre ISI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4.13
Balayage des canaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4.13
Contrôle parental par puce antiviolence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4.14
Entrée d'un numéro d’identification personnel (NIP) . . . . .4.14
Activation/désactivation du contrôle parental . . . . . . . . . .4.15
Configuration du contrôle parental . . . . . . . . . . . . . . . . . .4.15
Configuration du contrôle parental avec la classification
MPAA : G, PG, PG-13, R, NC-17 et X . . . . . . . . . . . . . . . .4.17
Réinitialisation du téléviseur lorsque la puce antiviolence
verrouille un chaîne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4.18
Visionnement de la démonstration . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4.19
Programmation de la télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4.20
Programmation de la télécommande pour contrôler un
magnéto-scope ou un lecteur de DVD . . . . . . . . . . . . . . . .4.20
Programmation de la télécommande pour contrôler un
câblosélecteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4.21
Chapitre
Cinq: Dépannage . . . . . . . . . . . . . .5.1
Identification des problèmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5.1
Annexe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A.1
Nettoyage et entretien du téléviseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A.1
Utilisation de votre téléviseur dans un autre pays . . . . . . . . . . . . . . .A.1
Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A.1
1.1 CHAPITRE UN: VOTRE NOUVEAU TÉLÉVISEUR
Caractéristiques
Votre nouveau téléviseur Samsung intègre les plus récentes technologies. Ce téléviseur hautes performances est doté des caractéristiques suivantes :
Télécommande d'emploi facile
Menus faciles à utiliser
Minuterie pour allumer et éteindre automatiquement le téléviseur
Réglages vidéo et audio pouvant être mémorisés
Autodétection de jusqu'à 181 canaux
Filtre spécial pour réduire ou éliminer les problèmes de réception
Réglage précis de la syntonisation pour une netteté d'image maximale
Décodeur audio multivoies intégré pour stéréophonie et dialogues bilingues
Haut-parleurs intégrés à deux voies
Minuterie de veille
Image sur image (ISI)
Entrées vidéo à composantes pour une meilleure image à partir de sources externes
Mise au point parfaite
Chapitre Un
VOTRE NOUVEAU TÉLÉVISEUR
CHAPITRE UN: VOTRE NOUVEAU TÉLÉVISEUR 1.2
Fonctions de base
Touches du panneau avant
Les touches du panneau avant commandent les fonctions de base du téléviseur ainsi que le menu. Pour les fonctions avancées, vous devez utiliser la télécommande.
VOTRE NOUVEAU TÉLÉVISEUR
Œ TV/VIDEO
Pour afficher les sources externes connectées aux entrées de composantes l'une après l'autre.
´ MUTE (muet)
Pour couper temporairement le son.
ˇ MENU
Pour afficher le menu des fonctions du téléviseur.
¨ VOL – , +
Pour augmenter ou réduire le volume et sélectionner des options de menu.
ˆ CHet CH
Pour changer de canal et sélectionner des options de menu.
Ø Capteur infrarouge
Pointez la télécommande vers ce capteur sur le téléviseur.
Indicateur de minuterie
Lorsque vous allumez le téléviseur, cet indicateur clignote environ dix fois. L'indicateur de minuterie s'allume si le mode Minuterie est activé après avoir réglé l'heure et sélectionné la minuterie de mise sous tension ou d'arrêt automatique avec la télécommande. Il demeure allumé même si le téléviseur est éteint (l'horloge doit être réglée pour pouvoir accéder à la minuterie).
POWER (marche-arrêt)
Press to Pour allumer et éteindre le téléviseur.
HCN4226W
HCN436W
HCN4727W / HCN5527W
HCN473W / HCN553W / HCN653W
PCN5425R
1.3 CHAPITRE UN: VOTRE NOUVEAU TÉLÉVISEUR
VOTRE NOUVEAU TÉLÉVISEUR
Œ
PERFECT FOCUS (mise au point parfaite)
Pour optimiser la mise au point avec les réglages définis en usine.
´
Entrée Vidéo
Pour connecter la source vidéo dun autre appareil, comme un caméscope ou une console de jeux.
ˇ
Entrée Audio
Pour connecter la source audio dun autre appareil, comme un caméscope ou une console de jeux.
¨
Entrée S-Video
Pour connecter une source S-Video, comme un caméscope ou une console de jeux.
Prises avant et latérales
Les prises avant et latérales permettent de connecter un appareil audio-vidéo utilisé de temps à autre, par exemple, un caméscope ou une console de jeu. (Pour connecter des appareils, voir pages 2.1 – 2.10.)
Compartiment dissimulé (HCN473W / HCN553W / HCN653W)
Le compartiment dissimulé peut recevoir un magnétoscope, un lecteur de DVD, etc.
1
Appuyez sur le symbole ““au centre du rabat.
2
En tenant le rabat par le milieu, soulevez-le dans la direction de la flèche jusqu'au déclic.
3
Pour refermer le rabat, tenez-le comme dans la figure ci-dessous et abaissez-le.
4
Fermez le rabat en appuyant sur le symbole ““ .
Remarque: Le compartiment dissimulé peut accueillir un appareil d'une hauteur maximale de 126 mm. Pour une ventilation adéquate, l'appareil doit disposer d'un dégagement de 30 mm à l'avant et de 20 mm de chaque côté.
CHAPITRE UN: VOTRE NOUVEAU TÉLÉVISEUR 1.4
VOTRE NOUVEAU TÉLÉVISEUR
Prises arrière (Selon le modéle)
Les prises arrière permettent de connecter des appareils audio-vidéo en permanence, par exemple, un magnétoscope ou un lecteur de DVD.
Les deux jeux de prises d'entrée permettent de connecter deux appareils simultanément (magnétoscope et lecteur de DVD, deux magnétoscopes, etc.)
Pour connecter des appareils, voir pages 2.1 – 2.8.
Œ
Connecteurs d'antenne
Deux connecteurs distincts permettent de brancher deux câbles ou deux antennes. Utilisez les connecteurs ANT-A et ANT-B pour une antenne VHF/UHF ou le câble. Utilisez le connecteur ANT-A OUT pour relayer le signal reçu par le connecteur ANT-A à un autre appareil (p. ex., un câblosélecteur). L'image sur image peut être affichée uniquement si une source est reliée au connecteur ANT-A.
´
Sorties moniteur audio­vidéo
Pour connecter les entrées audio et vidéo d'un magnétoscope utilisé pour enregistrer. Remarque : La sortie moniteur ne fonctionne pas en mode DVD ou TV numérique.
ˇ
Entrées vidéo
Pour connecter la sortie vidéo d'un magnéto­scope, d'un lecteur de DVD et d'autres appareils (deux entrées peuvent être utilisées, soit Vidéo 1 et Vidéo 2).
¨
Entrées audio
Pour connecter la sortie audio d'un magnéto­scope, d'un lecteur de DVD et d'autres appareils.
ˆ
Entrée S-Video
Pour connecter la sortie S-Video d'un magnéto- scope S-VHS ou d'un lecteur de DVD.
Ø
Entrées audio-vidéo Composante 1 (480i, 480p, 1080i)
Pour connecter les composantes Y, PBet PRde la sortie vidéo 480i/480p/1080I d'un lecteur de DVD ou d'un décodeur TV numérique.
Entrée numérique (interface vidéo numérique - DVI) (
HCN4226W/HCN436W/HCN4727W/ HCN473W/HCN5527W/HCN553W/ HCN653W)
Pour connecter la sortie vidéo numérique d’un décodeur.
Entrées audio-vidéo Composante 2 et 3 (480p, 1080i)
Pour connecter les composantes Y, PBet PRde la sortie vidéo 480p/1080i d'un appareil comme un décodeur TV numérique. (Composante 3 ; Selon le modéle)
Entrée - DVI audio
Pour connecter la sortie audio numérique d’un décodeur.
1.5 CHAPITRE UN: VOTRE NOUVEAU TÉLÉVISEUR
VOTRE NOUVEAU TÉLÉVISEUR
Télécommande
Vous pouvez utiliser la télécommande jusqu’à environ 7 mètres du téléviseur. Dirigez toujours la télécommande vers le téléviseur.
La télécommande permet aussi de contrôler un magnétoscope et un câblosélecteur (voir page 4.20).
Œ
Power
Pour allumer et éteindre le téléviseur.
´
+100
Pour syntoniser les canaux des positions supérieures à 100. Par exemple, pour le canal 121, appuyez sur +100, 2 et 1.
ˇ
Still
Pour faire un arrêt sur image. Appuyez de nouveau sur cette touche pour reprendre la lecture normale.
¨
CH et CH
Pour syntoniser le canal suivant ou précédent.
VOL -, VOL +
Pour augmenter ou réduire le volume
ˆ
Sleep
Pour programmer le délai de mise hors tension automatique.
Ø
Display
Pour afficher le numéro du canal syntonisé ainsi que les paramè tres audio-vidéo.
Aspect
Pour changer le format d'affichage.
BBE
Pour activer la fonction BBE, qui augmente la dynamique et la clarté du son.
MTS
Pour sélectionner laudio stéréo, mono ou SAP (Separate Audio Program, ou programme audio distinct).
˝
Mute
Pour couper temporairement le son.
Ô
Pre-CH
Pour syntoniser le canal précédent.
TV/Video
Pour afficher les sources externes connectées aux entrées de com- posantes l'une après l'autre.
Ò
Menu
Pour afficher le menu principal.
Ú
Caption
Pour commander le décodeur de sous-titrage.
Æ
PIP
Pour afficher la fenêtre d'image sur image (ISI).
ı
Perfect Focus
Pour optimiser la mise au point avec les réglages définis en usine.
˜
Fav. CH
Pour passer d'un canal à l'autre parmi vos préférés.
CHAPITRE UN: VOTRE NOUVEAU TÉLÉVISEUR 1.6
VOTRE NOUVEAU TÉLÉVISEUR
Télécommande (suite)
¯ ANT A/B
Pour alterner entre les sources Antenne A et B.
˘ R.surf
Pour resyntoniser un canal favori après un délai défini par lutilisateur.
¿ S.Mode
Pour sélectionner l'un des réglages audio préprogrammés ou configurer vos propres réglages.
¸ P.Mode
Pour sélectionner l'un des réglages d'image préprogrammés ou configurer vos propres réglages.
˛ Commandes de magnéto-
scope
Pour commander les fonctions de base d'un magnétoscope, soit Rewind (rem­bobiner), Play (lecture), Fast Forward (avance rapide), Stop (arrêt) et Pause.
Commandes ISI
Source
Pour sélectionner l'une des sources disponibles pour la fenêtre ISI.
Scan
Press to memorize (scan) the Pour mémoriser les canaux disponibles.
Locate
Pour déplacer la fenêtre ISI dans lun des quatre coins de l’écran.
Swap
Exchanges the video signal that is cur­rently displayed on the main screen with the signal in the PIP window.
Size
Pour sélectionner la taille de la fenêtre ISI, soit Petite, Grande ou Double
écran.
L'option Double écran ne fonctionne
pas avec les modèles HCM5525W, HCL4715W, HCM4215W, HCM4216W et PCL5415R.
CH
Pour faire défiler les canaux l'un après l'autre. (ces touches changent unique­ment le canal de la fenêtre ISI).
± Mode
Pour sélectionner lappareil qui sera contrôlé par la télécommande Samsung (téléviseur, magnétoscope, câblosélecteur ou lecteur de DVD).
Set
Pour programmer la télécommande afin qu'elle soit compatible avec d'autres appareils (magnétoscope, câblosélecteur, lecteur de DVD, etc.).
V.Chip
Pour configurer et activer le contrôle parental.
Add/Erase
Pour ajouter ou supprimer des canaux de la mémoire.
2.1 CHAPITRE DEUX: INSTALLATION
Connecter des antennes VHF et UHF
Si la terminaison du fil d'antenne est comme dans la figure ci-contre, reportez-vous à la section Antenne de 300 ohms à deux conducteurs plats, ci-après.
Si la terminaison du fil d'antenne est comme dans la figure ci-contre, reportez-vous à la section Antenne de 75 ohms avec connecteur rond, page 2.2.
Si vous utilisez deux antennes, reportez-vous à la section Antennes VHF et UHF distinctes, page 2.2.
Antenne 300 ohms à 2 conducteurs plats
Pour brancher une antenne de ce type (de toit ou oreilles de lapin), procédez comme suit :
Chapitre Deux
INSTALLATION
1
Placez les conducteurs plats sous les vis d'un adaptateur 300-75 ohms (non fourni). Serrez les vis à l’aide d’un tournevis.
2
Branchez l'adaptateur dans le connecteur ANT­A ou ANT-B, à l'arrière du téléviseur.
2
CHAPITRE DEUX: INSTALLATION 2.2
Plug the incoming cable into the ANT-A or ANT-B antenna terminal on the rear of the TV.
2
Branchez le combiné dans le connecteur ANT­A ou ANT-B, à l'arrière du téléviseur.
INSTALLATION
Antenne 75 ohms avec connecteur rond
Branchez l'antenne dans le connecteur ANT-A ou ANT-B, à l'arrière du téléviseur.
Antennes VHF et UHF distinctes
Si vous utilisez une antenne VHF et une antenne UHF, vous devez combiner les signaux de ces deux antennes avant de les relier au téléviseur. Cette connexion nécessite un combiné- adaptateur (offert dans la plupart des boutiques d'électronique).
1
Connectez les 2 conduc­teurs au combiné.
Connexion du câble
Vous pouvez connecter différents systèmes de câblodistribution au téléviseur, dont un sans câblosélecteur et un avec câblosélecteur qui débrouille tous les canaux ou seulement quelques-uns.
Câble sans câblosélecteur
Pour connecter le câble sans câblosélecteur : Branchez le câble dans le connecteur ANT-A ou ANT-B, à l'arrière du téléviseur.
2.3 CHAPITRE DEUX: INSTALLATION
INSTALLATION
Câblosélecteur qui débrouille tous les canaux
1
Repérez le câble qui est branché à la sortie (ANTENNA OUT) du câblosélecteur. Cette sortie peut être identifiée par ANT OUT, VHF OUT ou simplement OUT.
2
Branchez l'autre extrém ité de ce câble au con­necteur ANT-A ou ANT-B à l'arrière du téléviseur.
Ce connecteur peut être identifié
par ANT IN, VHF IN ou simplement IN.
Câblosélecteur qui débrouille certains canaux
Pour un câblosélecteur qui débrouille uniquement certains canaux (par exemple, des canaux payants), procédez comme suit : Vous aurez besoin d'un répartiteur 2 voies, d'un commutateur RF (A/B) et de 4 longueurs de câble coaxial (ces articles sont offerts dans la plupart des boutiques d'électronique).
1
Débranchez le câble qui est relié au connecteur ANTENNA IN du câblosélecteur.
2
Branchez ce câble au répartiteur 2 voies.
3
Branchez une longueur de câble coaxial au con­necteur OUTPUT du répartiteur et au con­necteur IN du câblosélecteur.
CHAPITRE DEUX: INSTALLATION 2.4
INSTALLATION
4
Branchez une longueur de câble au connecteur ANTENNA OUT du câblosélecteur et au connecteur B–IN du commutateur A/B.
5
Branchez une longueur de câble au connecteur OUT du répartiteur et au connecteur A–IN du commutateur RF (A/B).
6
Branchez la dernière longueur de câble au connecteur OUT du com­mutateur RF (A/B) et au connecteur VHF/UHF à l'arrière du téléviseur.
Une fois les branchements effectués, choisissez la position A du commutateur A/B pour les canaux standard et et la position B pour les canaux brouillés. (Lorsque le commutateur A/B est en position B, vous devez syntoniser le chaîne de sortie du câblosélecteur, qui est habituellement le chaîne 3 ou 4.)
2.5 CHAPITRE DEUX: INSTALLATION
INSTALLATION
Connexion dun magnétoscope
Ces instructions supposent que le téléviseur est déjà connecté à l'antenne ou au câble con­formément aux instructions des pages 2.1 à 2.3. Ignorez l'étape 1 si vous n'avez pas con­necté l'antenne ou le câble.
1
Branchez un câble coaxial entre le con­necteur ANTENNA OUT du magnétoscope et le connecteur d'antenne du téléviseur.
Si aucun câble coaxial n'était fourni avec le magnétoscope, vous en trouverez dans n'importe quelle boutique d'électronique.
2
Branchez un câble audio entre les prises AUDIO OUT du magnétoscope et les prises AUDIO du téléviseur.
Si vous utilisez un magnétoscope mono, connectez la voie gauche (L) du téléviseur à la sortie audio du magnétoscope avec un seul câble.
3
Branchez un câble vidéo entre les prises VIDEO OUT du magnétoscope et VIDEO du téléviseur.
Pour un magnétoscope S-VHS, utilisez les connexions S-Video et enlevez le câble vidéo. Ne branchez pas le câble vidéo et le câble S­Video à la prise Video 1 simultanément.
Pour lire des vidéocassettes, reportez-vous à la section Visionnement d'une vidéocassette à l'aide d'un magnétoscope ou d'un camés­cope.
Remarque: : La figure montre les prises standard. La configuration des prises de votre modèle de téléviseur peut être différente.
CHAPITRE DEUX: INSTALLATION 2.6
INSTALLATION
Connexion d'un second magnétoscope pour enregistrer des émissions télévisées
Un deuxième magnétoscope peut être connecté au téléviseur pour l'enregistrement. Procédez comme suit :
1
Branchez un câble audio entre les pris­es AUDIO OUT du téléviseur et AUDIO IN du magnétoscope.
(Les prises d'entrée du magnétoscope peuvent se trouver à l'avant ou à l'ar­rière de l'appareil.)
2
Branchez un câble vidéo entre les pris­es VIDEO OUT du téléviseur et VIDEO IN du magnétoscope.
Pour savoir comment enregistrer avec ce type de connexion, consultez la doc­umentation du magnétoscope.
2.7 CHAPITRE DEUX: INSTALLATION
INSTALLATION
Connexion d'un caméscope
La connexion d'un caméscope s'effectue à l'aide des prises latérales du téléviseur et permet de visionner une cassette de caméscope sans utiliser le magnétoscope
1
Repérez les sorties audio-vidéo du caméscope (elles se trouvent habituellement sur le côté ou à l'arrière de l'appareil).
2
Branchez un câble audio entre la sortie audio du caméscope et les prises AUDIO latérales du téléviseur.
Si vous utilisez un caméscope mono, connectez la voie gauche (L) du télév iseur à la sortie audio du caméscope avec un seul câble.
3
Branchez un câble vidéo entre la sortie vidéo du caméscope et la prise VIDEO latérale du téléviseur.
Si les câbles audio-vidéo illustrés ici ne sont pas fournis avec le caméscope, vous en trouverez dans n'importe quell e boutique d'électronique.Si votre caméscope est un modèle stéréo, vous devez utiliser deux câbles ou un câble double.
Remarque : La figure montre les prises standard. La configuration des prises de votre modèle de téléviseur peut être différente.
CHAPITRE DEUX: INSTALLATION 2.8
INSTALLATION
Connexion d'un lecteur de DVD ou d'un décodeur TV numérique (480i, 480p, 1080i)
Pour connecter un lecteur de DVD ou un décodeur TV numérique au téléviseur, procédez comme suit :.
Connexion aux entrées Y, Pb et Pr
1
À l'aide de câbles audio, reliez les pris­es d'entrée audio DVD du téléviseur et les sorties audio du lecteur de DVD ou décodeur TV numérique.
2
À l'aide de câbles vidéo, reliez les entrées Y, PB et PR du téléviseur au sorties Y, PB et PR (ou Y, CB et CR) du lecteur de DVD ou décodeur TV numérique.
Remarque : Pour une explication des entrées vidéo à composantes, consultez la documentation du lecteur de DVD ou du décodeur TV numérique.
Connexion audio/vidéo standard
1
À l'aide de câbles audio, reliez les pris­es AUDIO IN du téléviseur et les sorties audio du lecteur de DVD ou décodeur TV numérique.
2
À l'aide de câbles vidéo, reliez la sortie vidéo du lecteur de DVD ou décodeur TV numérique à la prise VIDEO IN du téléviseur.
Remarque : La figure montre les prises standard. La configuration des prises de votre modèle de téléviseur peut être différente.
Loading...
+ 48 hidden pages