Samsung ES70 User Manual [sk]

User Manual
ES70/ES71
Pokyny
Postup pri používaní fotoaparátu je nasledujúci.
Nainštalovanie aplikačného softvéru
Nasnímajte obrázok
Pripojte kábel USB
Skontrolujte napájanie fotoaparátu
Skontrolujte (Vymeniteľný disk)
Ak chcete používať fotoaparát spolu s počítačom, musíte najskôr nainštalovať softvér aplikácie. Potom môžete presunúť obrázky uložené vo fotoaparáte do počítača a môžete ich upraviť pomocou programu na úpravu obrázkov. (str. 89)
Nasnímanie fotografi e (str. 21)
Pripojte dodaný kábel USB do portu rozhrania USB v počítači a do konektora USB na fotoaparáte. (str. 89)
Skontrolujte napájanie fotoaparátu. Ak je fotoaparát vypnutý, stlačením tlačidla ho zapnite.
Otvorte program Prieskumník systému Windows a vyhľadajte (vymeniteľný disk). (str. 90)
Zoznámenie sa s fotoaparátom
Ďakujeme, že ste si zakúpili digitálny fotoaparát značky Samsung. Pred použitím tohto fotoaparátu si pozorne prečítajte používateľskú príručku.
Ak potrebujete záručnú opravu, odovzdajte fotoaparát a súčasť, ktorá spôsobuje nefunkčnosť (napr. batériu, pamäťovú kartu atď.), stredisku záručných opráv.
Ak plánujete používať fotoaparát (napr. pri ceste alebo pri dôležitej udalosti), skontrolujte jeho správnu prevádzku, aby ste sa vyhli sklamaniu. Spoločnosť Samsung nenesie zodpovednosť za žiadne straty ani škody, ktoré môžu byť výsledkom poruchy fotoaparátu.
Túto príručku si uschovajte na bezpečnom mieste.
Ak používate na kopírovanie snímok na pamäťovej karte do počítača čítačku kariet, snímky sa môžu poškodiť. Pri prenášaní snímok, nasnímaných fotoaparátom, do počítača cez dodaný kábel USB, skontrolujte, či používate na pripojenie fotoaparátu k počítaču kábel USB dodaný s fotoaparátom. Výrobca neberie na seba žiadnu zodpovednosť za stratu alebo poškodenie snímok na pamäťovej karte, ak sa používa čítačka kariet.
Obsah tejto príručky a obrázky, ktoré sú v nej použité, sa môžu pri inovácii funkcií fotoaparátu bez predchádzajúceho oznámenia zmeniť.
Ä
Microsoft, Windows a logo Windows sú registrované ochranné
známky spoločnosti Microsoft Corporation v USA a v ďalších krajinách.
Ä
Adobe a Reader sú ochranné známky alebo registrované
ochranné známky v USA a / alebo v iných krajinách.
Ä
Všetky značky a názvy výrobkov, ktoré sa objavujú v tejto príručke,
sú registrované ochranné známky príslušných spoločností.
Ä
Informácie o licencii otvoreného zdrojového kódu nájdete v súboru
„OpenSourceInfo.pdf“, ktorý sa nachádza na dodanom CD-ROM-e.
001
Nebezpečenstvo
Varovanie
Označenie NEBEZPEČENSTVO signalizuje bezprostredne nebezpečnú situáciu, ktorá v prípade, že sa jej nepredchádza, môže spôsobiť smrť alebo vážne zranenie.
Nepokúšajte sa nijakým spôsobom upravovať tento fotoaparát. Môže dôjsť k požiaru, poraneniu, úrazu elektrickým prúdom alebo inému osobnému poškodeniu alebo poškodeniu fotoaparátu. Kontrolu vnútorných častí, údržbu a opravy smie vykonávať len predajca alebo servisné stredisko fotoaparátov Samsung.
Nepoužívajte tento výrobok v blízkosti horľavých alebo výbušných plynov, vedie to k zvýšeniu rizika výbuchu.
Ak vnikne do fotoaparátu tekutina v ľubovoľnej podobe alebo nejaký cudzí predmet, fotoaparát nepoužívajte. Vypnite fotoaparát a odpojte zdroj napájania. Musíte sa obrátiť na svojho predajcu alebo na servisné stredisko fotoaparátov Samsung. Nepoužívajte fotoaparát, pretože to môže spôsobiť požiar alebo zásah elektrickým výbojom.
Nevkladajte žiadne kovové ani horľavé cudzie predmety do fotoaparátu cez prístupové miesta, napr. cez zásuvku pamäťovej karty a priestor na batériu. Môže to spôsobiť požiar alebo zásah elektrickým výbojom.
Nepoužívajte tento fotoaparát s mokrými rukami. Môže dôjsť k úrazu elektrickým prúdom.
002
Označenie VAROVANIE signalizuje potenciálne nebezpečnú situáciu, ktorá v prípade, že sa jej nepredchádza, môže spôsobiť smrť alebo vážne zranenie.
Nepoužívajte blesk príliš blízko osôb alebo zvierat. Umiestnenie blesku do tesnej blízkosti predmetov fotografovania môže spôsobiť poškodenie zraku.
Z bezpečnostných dôvodov uschovávajte tento výrobok a jeho príslušenstvo mimo dosah detí alebo zvierat, aby nedošlo k nehodám, napr.:
– Prehltnutie batérie alebo malého príslušenstva fotoaparátu;
ak dôjde k nehode, obráťte sa ihneď na lekára.
– Možnosť zranenia pohyblivými časťami fotoaparátu.
Pri dlhom používaní sa môžu batéria a fotoaparát prehrievať, čo môže viesť k chybnej funkčnosti fotoaparátu. Ak sa tak stane, nechajte fotoaparát na niekoľko minút v pokoji, aby sa mohol schladiť.
Nenechávajte fotoaparát na miestach, kde by naň mohli pôsobiť extrémne vysoké teploty, napríklad v uzatvorenom vozidle, na priamom slnečnom svetle alebo na miestach, kde dochádza k prudkým výkyvom teploty. Vystavovanie extrémnym teplotám môže poškodiť vnútorné časti fotoaparátu a môže spôsobiť požiar.
Pri používaní fotoaparátu alebo nabíjačky ich nezakrývajte. Môže to spôsobiť kumuláciu tepla a zdeformovanie telesa fotoaparátu alebo požiar. Fotoaparát a jeho príslušenstvo používajte vždy na dobre vetraných miestach.
Upozornenie
Obsah
Označenie UPOZORNENIE signalizuje potenciálne nebezpečnú situáciu, ktorá v prípade, že sa jej nepredchádza, môže spôsobiť ľahké alebo stredne ťažké zranenie.
Vytečenie batérie, jej prehriatie alebo iné poškodenie môžu spôsobiť požiar alebo zranenie.
– Používajte batériu určenú technickými údajmi fotoaparátu. – Neskratujte obvody, neprehrievajte batériu ani ju nevhadzujte do ohňa. – Nevkladajte batériu prevrátenými pólmi.
Ak neplánujete dlhšiu dobu fotoaparát používať, vyberte z neho batériu. Inak môže dôjsť k úniku korozívneho elektrolytu z batérie a trvalému poškodeniu súčastí fotoaparátu.
Nespúšťajte blesk, ak sa ho dotýkate rukami alebo inými predmetmi. Po nepretržitom používaní blesku sa ho nedotýkajte. Môže spôsobiť popálenia.
Nepremiestňujte fotoaparát v zapnutom stave v dobe, keď sa používa sieťový adaptér Pred odpojením kábla z elektrickej zásuvky vždy fotoaparát vypnite. Potom skontrolujte, či sú všetky konektory káblov alebo káble iných zariadení pred premiestnením fotoaparátu odpojené. Ak tak neurobíte, môže to poškodiť vodiče alebo káble a spôsobiť požiar alebo zásah elektrickým výbojom.
Dbajte na to, aby ste sa nedotýkali objektívu alebo krytu objektívu, aby nedošlo k vytváraniu nejasných snímok, prípadne k nefunkčnosti fotoaparátu.
Pri snímaní fotografi í dbajte na to, aby ste nezakrývali objektív alebo blesk.
Ak sa fotoaparát používa pri nízkych teplotách, môže dôjsť k nasledujúcim stavom. Nejde o nesprávne funkcie fotoaparátu a pri bežnej teplote sa zvyčajne normálny stav obnoví.
– Zapnutie displeja LCD trvá dlhšie a farby na ňom sa môžu líšiť od farieb
subjektu.
– Keď meníte kompozíciu snímky, na displeji LCD sa môže prejaviť
oneskorenie.
Kreditné karty sa môžu odmagnetizovať, ak sa ponechajú blízko puzdra. Dbajte na to, aby ste nenechávali karty s magnetickým pásom blízko puzdra.
Je veľmi pravdepodobné, že pri pripojení 20 kolíkového konektora k portu rozhrania USB v počítači dôjde k poruchám počítača. Nikdy nepripájajte 20 kolíkový konektor k portu rozhrania USB v počítači.
PRÍPRAVA
ZAZNAMENÁVANIE
007 Systémová tabuľka
007 Obsah balenia 007 Predáva sa samostatne
008 Popis funkcií
008 Predná a vrchná časť 009 Zadná časť 010 Spodná časť 010 Tlačidlo s 5 funkciami 011 Kontrolka časovača 011 Kontrolka stavu fotoaparátu 011 Ikona režimu
012 Pripojenie k zdroju energie 015 Vloženie pamäťovej karty 015 Používanie krytu zabraňujúceho
poškriabaniu
Pokyny na používanie pamäťovej karty
016 018 Prvé použitie fotoaparátu
019 Indikátor LCD monitora 020 Ako používať ponuku 021 Spustenie režimu nahrávania
021 Výber režimu 021 Ako používať inteligentný automatický
režim 023 Ako používať režim Program 023 Ako používať režim DIS 024 Používanie režimu fi lmového sprievodcu
003
Obsah
004
025 Ako používať režimy Scéna 026 Ako používať režim Filmový klip 027 Nahrávanie fi lmového klipu bez zvuku 027 Pozastavenie počas nahrávania fi lmového
klipu (postupné nahrávanie)
028 Na čo treba myslieť pri fotografovaní 029 Používanie tlačidiel na nastavenie fotoaparátu 029 Tlačidlo ZAPNÚŤ 029 Tlačidlo spúšte 029 Tlačidlo PRIBLÍŽENIE 031 Tlačidlo Informácie (DISP) / Nahor 031 Tlačidlo Makro / Nadol 033 Zámok zaostrenia 033 Tlačidlo Blesk / Doľava 035 Tlačidlo Samospúšť / Doprava 037 Tlačidlo MENU 037 Tlačidlo OK 037 Snímanie
038 Ako zapnúť funkcie pomocou tlačidla MENU 038 Veľkosť fotografi e / Veľkosť fi lm 039 Kvalita / Rýchlosť snímkovania 039 Kompenzácia expozície 040 ISO 040 Vyváženie bielej 041 Detekcia tváre 043 Tón tváre 043 Retušovanie tváre 044 Typ automatického zaostrenia 044 Meranie
NASTAVENIE
045 Voľba fotogr. štýlu 046 Úprava obrazu 047 ACB 047 Opakované snímanie 048 Hlasová poznámka 048 Nahrávanie hlasu 049 Nahrávanie fi lmového klipu bez zvuku
050 Zvuk
050 Hlasitosť 050 Zvuk zapnutia 050 Zvuk spúšte 050 Pípnutie 051 Zvuk zaostrenia
051 Displej
051 Jazyk 051 Opis funkcie 052 Obrázok pri spustení 052 Jasné zobrazenie 052 Rýchly náhľad 052 ÚSPORA displeja
053 Nastavenia
053 Formátovanie pamäte 053 Inicializácia 054 Nastavenie dátumu, času a typu dátumu 054 Časové pásmo
Obsah
PREHRÁVANIE
054 Názov súboru 055 Pečiatka dátumu nahrávania 055 Automatické vypnutie 056 Svetlo automatického zaostrenia 056 Výber typu výstupného obrazu 057 Nastavenie USB
058 Spustenie režimu prehrávania
058 Prehrávanie fotografi í 058 Prehrávanie fi lmového klipu 059 Funkcia snímania fi lmového klipu 059 Prehrávanie nahratého hlasu 059 Prehrávanie hlasovej poznámky
060 Indikátory na displeji LCD 061 Používanie tlačidiel na nastavenie
fotoaparátu
061 Tlačidlo Miniatúry / Zväčšenie
061 Inteligentného Albumu
063 Tlačidlo Informácie (DISP) / Nahor 063 Tlačidlo Prehrať a Pozastaviť / OK 064 Tlačidlo Doľava / Doprava / Nadol / MENU 064 Tlačidlo Odstrániť 065 Nastavenie funkcií prehrávania pomocou
displeja LCD
067 Upraviť
067 Zmeniť veľkosť 068 Otáčanie snímky 068 Voľba fotogr. štýlu 069 Úprava obrazu
071 Spustenie viacnásobnej prezentácie
071 Spustenie viacnásobnej prezentácie 071 Výber obrazov 072 Konfi gurácia efektov viacnásobnej prezentácie 072 Nastavenie intervalu prehrávania 072 Nastavenie hudby v pozadí
073 Možnosti súboru
073 Odstraňovanie snímok 073 Chránené snímky 074 Hlasové poznámky 075 DPOF 077 Kopírovať na kartu
078 PictBridge 079 PictBridge: Výber snímky 079 PictBridge : Nastavenie tlače 080 PictBridge : Vynulovať 080 Dôležité poznámky 082 Ukazovateľ varovania 083 Predtým, než sa obrátite na servisné stredisko
005
Obsah
006
SOFTVÉR
085 Technické údaje 088 Prenos súborov do počítača
(pre Windows)
088 Pre používateľov Windows
092 Prenos súborov do počítača
(pre Mac)
092 Pre používateľov Mac
094 Často kladené otázky
Systémová tabuľka
Pred použitím výrobku si skontrolujte, či máte správny obsah. V závislosti od miesta predaja sa obsahy môžu líšiť. Ak si chcete zakúpiť voliteľné príslušenstvo, obráťte sa na najbližšieho predajcu značky Samsung alebo servisné stredisko Samsung. Diely a príslušenstvo, ktoré sú zobrazené nižšie, sa môžu odlišovať od ich skutočného vzhľadu.
Obsah balenia
Fotoaparát Nabíjateľná batéria
Príručka pre rýchle
spustenie
Predáva sa samostatne
Pamäťová karta SD / SDHC
(pozrite str. 17)
Sieťový adaptér /
kábel USB
Kryt zabraňujúci
poškriabaniu
Obal fotoaparátu Kábel AV Nabíjačka batérie
Popruh fotoaparátu
CD so softvérom (Používateľská
príručka je zahrnutá)
007
Popis funkcií
Predná a vrchná časť
008
Tlačidlo spúšte
Tlačidlo POWER
Blesk
Senzor automatického zaostrenia / Kontrolka samospúšte Mikrofón
Reproduktor
Objektív / Kryt objetívu
Popis funkcií
Zadná časť
Displej LCD
Tlačidlo priblíženia Tele(T) / daigitálne priblíženie
Tlačidlo priblíženia Wide(W) / Miniatúra
Kontrolka stavu fotoaparátu
Tlačidlo MENU
Tlačidlo s 5 funkciami
Tlačidlo režimu prehrávania
Tlačidlo Fn / Odstrániť
Terminál USB / AV / DC
Očko na remienok
Tlačidlo MODE
009
Popis funkcií
Spodná časť
Otvor pre statív
010
Zásuvka pamäťovej karty
Priestor na batérie
Držiak batérieKryt priestoru na batérie
Tlačidlo s 5 funkciami
Tlačidlo informácie / nahor
Blesk /
Tlačidlo doľava
Tlačidlo Makro / Nadol
Tlačidlo Samospúšť / Doprava
Tlačidlo OK / Prehrať a Pozastaviť
Popis funkcií
Kontrolka časovača
Ikona Stav Popis
– Počas prvých 8 sekúnd kontrolka bliká v intervaloch 1 s.
Bliká
– Počas posledných 2 sekúnd kontrolka rýchlo bliká v
intervaloch 0,25 s.
Bliká 2 sekundy kontrolka rýchlo bliká v intervaloch 0,25 s.
Snímka bude urobená po 10 sekundách, po ďalších
Bliká
2 sekundách bude nasnímaný druhý obrázok. Po stlačení tlačidla uzávierky sa obrázok nasníma v
Bliká
súlade s pohybom objektu.
Kontrolka stavu fotoaparátu
Stav Popis
Zapnutie
Po nasnímaní obrázka
Keď sa nabíja batéria blesku
Keď sa pripojí kábel USB k počítaču
Prenos údajov medzi fotoaparátom a počítačom
Keď sa pripojí kábel USB k tlačiarni
Keď tlačiareň tlačí Kontrolka bliká
Keď sa aktivuje automatické zaostrenie
Kontrolka zasvieti a zhasne, keď je fotoaparát pripravený na nasnímanie fotografi e.
Kontrolka bliká počas ukladania obrazových údajov. Zhasne, keď je fotoaparát pripravený na nasnímanie fotografi e.
Kontrolka bliká
Kontrolka sa rozsvieti. (Po inicializácii zariadenia sa vypne displej LCD)
Kontrolka bliká (displej LCD sa vypne)
Kontrolka je zhasnutá
Kontrolka svieti (fotoaparát zaostruje na subjekt) Kontrolka bliká
(fotoaparát nezaostruje na subjekt)
Ikona režimu
ďalšie informácie o nastavení režimu fotoaparátu nájdete na str. 21.
Režim
(Inteligentný automatický)
Ikona
Smart Auto
Režim
Scene (Scéna) Movie (Film)
Ikona
Režim
Beauty Shot
(Zachytenie krásy)
Ikona
Režim
Children (Deti)
Ikona
Režim
Sunset
(Západ slnka)
Ikona
Beach & Snow
Režim
(Pláž a sneh)
Ikona
Program
(Program)
DIS
(DIS)
SCENE
Frame Guide
(Pravítko snímky)
Night (Noc)
Landscape (Krajina) Close-up (Zblízka)
Dawn
(Úsvit)
Backlight (
pozadia)
Photo Help Guide
(Spriev. pom. fotogr.)
Portrait
(Portrét)
Text (Text)
Svetlo
Fireworks
(Ohňostroj)
011
Pripojenie k zdroju energie
Mali by ste používať nabíjateľnú batériu BP70A dodávanú spolu s fotoaparátom. Pred použitím fotoaparátu zabezpečte nabitie batérie.
Technické údaje nabíjateľnej batérie BP70A
Model BP70A Typ Lítium-iónová Kapacita 740mAh Napätie 3,7V
Čas nabíjania (pri vypnutom fotoaparáte)
Počet snímok a výdrž batérie: pri použití batérie BP70A
Výdrž batérie /
Počet snímok
Fotografi e
Ä
Tieto hodnoty sú merané podľa štandardných podmienok spoločnosti
Približ. 125 min. /
Približne 250
záberov
Film Približ. 110 min.
Približ. 150 min.
Podmienky
Používanie plne nabitej batérie, predvo­lené nastavenia, režim Program, interval medzi snímkami: 30 s., Zmena pozície zväčšenia medzi širokouhlým a teleobjektívom po každom zábere. Používanie blesku na každý druhý záber. Používanie fotoaparátu na 5 minút a následné vypnutie na 1 minútu.
Plne nabitá batéria, veľkosť snímky 640 x 480, rýchlosť snímkovania 30 fps
Samsung. Môžu sa líšiť v závislosti od spôsobu používateľa.
012
Dôležité informácie o používaní batérie
Keď fotoaparát nepoužívate, vypnite ho.
Ak nebudete fotoaparát používať dlhšiu dobu, vyberte batérie. Batéria môže časom strácať energiu. Ak sa nechá vo fotoaparáte, môže dôjsť k vytečeniu.
Nízke teploty (menej ako 0°C) môžu ovplyvniť výkon batérie a spôsobiť skrátenie jej životnosti.
Batérie sa pri bežných teplotách zvyčajne obnovujú.
Pri dlhodobom používaní sa fotoaparát môže prehrievať. Nie je to nezvyčajný stav.
Pripojenie sieťového adaptéra pomocou kábla USB je možné použiť ako napájací kábel. Pomocou napájacieho kábla je možné nabíjať nabíjateľnú batériu.
- Pomocou kábla striedavého prúdu : Pripojte adaptér striedavého prúdu ku káblu USB. Môže sa použiť ako napájací kábel.
- Pomocou kábla USB : Odstráňte adaptér striedavého prúdu. Pomocou kábla USB môžete stiahnuť obrázky do počítača (str.89) alebo nabíjať fotoaparát.
Pripojenie k zdroju energie
Dôležité informácie o používaní kábla USB.
Používajte kábel USB so správnymi parametrami.
Ak je fotoaparát pripojený k počítaču cez rozbočovač USB : pripojte fotoaparát k počítaču priamo.
Ak je k počítaču súčasne pripojený fotoaparát a iné zariadenie: odoberte druhé zariadenie.
Fotoaparát sa nedá zaznamenať pomocou predného portu USB na počítači. V tomto prípade použite port USB na zadnej strane počítača.
Ak port USB v počítači nezodpovedá štandardu výstupného napájania (5 V, 500 mA), batériu možno nebudete môcť nabíjať.
Ako nabíjať nabíjateľnú batériu
Pred zapájaním káblov alebo adaptéra striedavého prúdu
skontrolujte smerovanie a nezapájajte ich násilím. Môže to spôsobiť deštrukciu kábla alebo fotoaparátu. Ak kontrolka nabíjania LED na nabíjačke striedavého prúdu
nesvieti, alebo po vložení nabíjateľnej batérie bliká, skontrolujte správnosť vloženia batérie. Ak nabíjate batériu, a fotoaparát je zapnutý, batériu nie je možné
nabiť doplna. Počas nabíjania batérie vypnite fotoaparát.
Kontrolka LED nabíjania na nabíjačke striedavého prúdu
Kontrolka LED nabíjania
Nabíja sa Červená kontrolka LED svieti
Nabíjanie je dokončené Svieti zelená kontrolka LED
Chyba pri nabíjaní Oranžová kontrolka LED je vypnutá alebo bliká
Ak vkladáte úplne vybitú batériu, aby sa nabila, nezapínajte súčasne fotoaparát. Toto je spôsobené nízkou kapacitou batérie. Pred použitím fotoaparátu nabíjajte batériu viac ako 10 minút.
Ak sa úplne vybitá batéria nabíja krátku dobu, nepoužívajte často blesk ani nesnímajte fi lmový klip. Aj po pripojení nabíjačky môže byť napájanie fotoaparátu vypnuté, pretože nabíjateľná batéria je znova vybitá.
013
Pripojenie k zdroju energie
Pri používaní batérie dodržiavajte, prosím, nasledovné pokyny. Ak to neurobíte, môže to spôsobiť tvorbu tepla, požiar alebo výbuch.
Ak zistíte deformáciu veľkosti tvaru batérie, kontaktujte
servis. Môže to predstavovať fyzické nebezpečenstvá.
Používajte iba odporúčanú nabíjačku batérie.
Výrobok nedávajte do blízkosti požiarneho zariadenia.
Výrobok nevkladajte do mikrovlnky.
Počas leta výrobok nedávajte do auta.
Výrobok nedávajte na miesto s vysokou teplotou a vysokou
vlhkosťou.
Výrobok nepoužívajte dlhé doby na koberci, perine alebo
elektronickom matraci.
Výrobok nenechávajte zapnutý na mieste, kde nie je možný
obeh vzduchu.
Dávajte pozor, aby sa zásuvka na batériu nedostala do
kontaktu s príslušenstvom, ako napríklad náhrdelník, minca, kľúč, hodinky a tak ďalej.
Používajte iba originálne, výrobcom odporúčané
lítiovo-iónové (Li-ion) batérie.
Výrobok sa nepokúšajte rozobrať alebo prederaviť ostrým
kolíkom.
Na výrobok neaplikujte silný tlak.
Výrobok nenechajte spadnúť z akejkoľvek výšky a netraste
ním.
Výrobok nevystavujte vysokým teplotám nad 60 ºC (140 ºF).
Výrobok nevystavujte vode alebo vlhkosti.
014
Pokyny pre likvidáciu
Dodržiavajte pokyny pre likvidáciu a použité batérie správne
zlikvidujte.
Znehodnotenie pomocou ohňa nie je pre likvidáciu batérie
povolené.
Pokyny pre likvidáciu sa môžu líšiť podľa národa alebo
konkrétneho regiónu. Dodržiavajte, prosím, daný spôsobom likvidácie.
Pokyny pre dobíjanie batérie.
Batériu nedobíjajte iným spôsobom, ako udáva príručka
používateľa. Ak to neurobíte, môže to spôsobiť požiar alebo výbuch.
Pripojenie k zdroju energie
Vloženie pamäťovej karty
Vložte batériu podľa tohto obrázka.
- Ak sa fotoaparát po vložení batérie nezapne, skontrolujte, či je batéria správne nasmerovaná (+/-).
- Keď je otvorený kryt priestoru na batériu, nestláčajte ho násilím. Môže dôjsť k poškodeniu krytu priestoru na batériu.
Na displeji LCD sa zobrazujú 4 indikátory signalizujúce stav batérie.
Indikátor
batérie
Nízka kapacita
batérie
Stav
batérie
Ä
Keď používate fotoaparát a batériu na mieste, ktoré je extrémne
Batéria je
úplne nabitá
(pripravte sa na nabíjanie alebo
na použitie
náhradnej
batérie)
Nízka kapacita
batérie (pripravte sa na nabíjanie alebo
na použitie
náhradnej
batérie)
Batéria je
prázdna.
(Nabite alebo
použite
náhradnú
batériu)
chladné alebo horúce, stav batérie na LCD sa môže odlišovať od aktuálneho stavu batérie.
Pamäťovú kartu vložte podľa tohto obrázka.
- Pred vkladaním pamäťovej karty vypnite fotoaparát.
- Štítok prednej časti pamäťovej karty otočte smerom k zadnej časti fotoaparátu (k displeju LCD), a kontakty pamäťovej karty smerom k prednej časti fotoaparátu (k objektívu).
- Nevkladajte pamäťovú kartu otočenú opačne. Mohlo by dôjsť k poškodeniu zásuvky pamäťovej karty.
Používanie krytu zabraňujúceho poškriabaniu
Podľa zobrazenia zasuňte kryt zabraňujúci
poškriabaniu.
- Používanie krytu zabraňujúceho poškriabaniu môže chrániť fotoaparát pred náhodným poškriabaním. Uistite sa, že dva body otvorov v tele sú pripojené ku krytu zabraňujúcemu poškriabaniu.
015
Pokyny na používanie pamäťovej karty
Ak prvýkrát používate novú zakúpenú pamäťovú kartu, musí byť naformátovaná (pozrite str. 53). Rovnako tak je formátovanie potrebné, ak fotoaparát nedokáže rozoznať údaje na nej uložené, alebo ak obsahuje snímky zachytené iným fotoaparátom.
Pri každom vkladaní alebo vyberaní pamäťovej karty vypnite fotoaparát.
Opakovaným používaním pamäťovej karty môže dochádzať k znižovaniu jej výkonu. V takom prípade možno bude potrebné zakúpiť novú pamäťovú kartu. Opotrebovanie a poškodenie pamäťovej karty nespadá pod záruku poskytovanú spoločnosťou Samsung.
Pamäťová karta je citlivé elektronické zariadenie. Pamäťovú kartu neohýbajte ani ju nevystavujte tvrdým nárazom.
Neuschovávajte pamäťovú kartu v prostredí, kde sú silné elektronické alebo magnetické polia, napr. v blízkosti reproduktorov alebo televíznych prijímačov.
Nepoužívajte ani neuschovávajte ju v prostredí s extrémnou teplotou.
Dbajte na to, aby nebola pamäťová karta znečistená, a aby neprišla do kontaktu so žiadnou tekutinou. Ak k tomu dôjde, vyčistite pamäťovú kartu mäkkou tkaninou.
Ak pamäťovú kartu nepoužívate, uschovajte ju v jej puzdre.
Počas dlhodobého používania (alebo po ňom) môžete spozorovať, že sa pamäťová karta prehrieva. Nie je to nezvyčajný stav.
Nepoužívajte pamäťovú kartu, ktorá sa používa v inom digitálnom fotoaparáte. Ak chcete použiť túto pamäťovú kartu, najprv ju naformátujte.
Nepoužívajte pamäťovú kartu naformátovanú iným digitálnym fotoaparátom alebo čítačkou pamäťových kariet.
Zaznamenané údaje môžu byť poškodené, ak dôjde k niektorej z nasledujúcich situácií:
- Keď sa pamäťová karta používa nesprávnym spôsobom.
- Keď sa počas nahrávania, odstraňovania (formátovania) alebo čítania vypne napájanie alebo sa pamäťová karta vytiahne.
Spoločnosť Samsung nebude zodpovedná za stratu údajov.
Odporúča sa zálohovať si dôležité údaje na iné médium, napr. pevné disky, disky CD atď.
Ak v pamäti nie je dostatok miesta: A objaví sa hlásenie [Pamäť plná] a fotoaparát nepracuje. Ak chcete optimalizovať množstvo pamäte vo fotoaparáte, vymeňte pamäťovú kartu alebo odstráňte nepotrebné snímky uložené na pamäťovej karte.
Nevyberajte pamäťovú kartu, ak kontrolka stavu fotoaparátu bliká, inak môže dôjsť k poškodeniu údajov na pamäťovej karte.
016
Pokyny na používanie pamäťovej karty
Fotoaparát môže používať pamäťové karty SD/SDHC.
Kontakty karty
Prepínač ochrany proti
zápisu
Štítok
[Pamäťová karta SD (Secure Digital)]
Pamäťová karta SD / SDHC je vybavená prepínačom ochrany proti zápisu, ktorý chráni obrázkové súbory pred odstránením alebo naformátovaním. Posunutím prepínača k dolnej časti pamäťovej karty SD / SDHC sa aktivuje ochrana údajov. Posunutím prepínača k hornej časti pamäťovej karty SD / SDHC sa zruší ochrana údajov.
Pred snímaním fotografi e posuňte prepínač k hornej časti pamäťovej karty SD / SDHC.
Pri používaní pamäťovej karty SD s kapacitou 1 GB je kapacita snímania nasledujúca. Tieto hodnoty sú približné, pretože kapacita snímok závisí od fotografovaného subjektu a od typu pamäťovej karty.
Veľkosť
zaznamenanej
snímky
Fotogrfi a
snímka
*Filmovy
klip
Super Fine
(Veľmi jemná)
Približne
147
Približne
167
Približne
202
Približne
211
Približne
339
Približne
532
Približne
870
Približne
1471
Počas nahrávania filmu tlačidlo priblíženia nefunguje.
Časy nahrávania sa môžu meniť podľa používania priblíženia.
Môžete zaznamenať až 4 GB alebo 2 hodiny videa.
Fine
(Jemná)
Približne
Približne
Približne
Približne
Približne
Približne
Približne
Približne
---
---
Normal
(Normálna)
Približne
284
Približne
309
Približne
367
Približne
374
Približne
566
Približne
802
Približne
1144
Približne
1670
30FPS
(30CPS)
403
441
528
537
792
1065
1437
1872
Približne
9’54”
Približne
26’24”
15FPS
(15CPS)
--
--
--
--
--
--
--
Približne
18’58”
Približne
49’23”
017
Prvé použitie fotoaparátu
Pred prvým použitím fotoaparátu nabite doplna nabíjateľnú batériu.
Pri prvom zapnutí fotoaparátu sa na LCD monitore zobrazí ponuka
pre nastavenie dátumu, času, časového pásma a jazyka. Táto ponuka už po nastavení dátumu, času, časového pásma a jazyka nebude znovu zobrazená. Pred použitím fotoaparátu nastavte dátum, čas, časové pásmo a jazyk.
Nastavenie jazyka
1. Stlačením tlačidla Nahor / Nadol vyberte ponuku [Language] (Jazyk) a stlačte tlačidlo Doprava.
2. Stlačením tlačidla Nahor / Nadol vyberte požadovanú podponuku a stlačte tlačidlo OK.
Language :English
Date & Time :London Time Zone :08/12/01
Back Set
English
한국어
Français Deutsch Español Italiano
Nastavenie dátumu, času a typu dátumu
1. Stlačením tlačidla Nahor / Nadol vyberte ponuku [Date&Time] (Dátum & Čas) a stlačte tlačidlo Doprava.
2. Stlačením tlačidla Nahor / Nadol /
Language :English
Date & Time :10/01/01
Time Zone : London
yyyy mm dd
2010 / 01 / 01 12:00 Off
Doľava / Doprava vyberte požadovanú podponuku a stlačte tlačidlo OK.
Back Set
Tlačidlo Doľava / Doprava : Slúži na výber svetového času / roka /
mesiaca / dňa / hodiny / minúty a typu dátumu
Tlačidlo Nahor / Nadol : Mení hodnotu položky.
Časové pásmo
1. Stlačením tlačidla Nahor / Nadol vyberte ponuku [Time Zone] a stlačte tlačidlo
Time Zone
Doprava.
2. Stlačením ľavého / pravého tlačidla vyberiete požadovaný režim.
Ä
Viacej informácií o Svetovom čase nájdete na str. 54.
London [GMT +00:00] 2010/01/01 12:00 PM
Back DST
018
Indikátor LCD monitora
Displej LCD zobrazuje informácie o funkciách snímania a možnostiach.
[Obrázok a celkový stav]
Číslo Popis Ikona Strana
1
Režim nahrávania
2
Hlasové poznámky
Počet zostávajúcich
3
snímok
Zostávajúci čas
Ikona pamäťovej karty /
4
Ikona vnútornej pamäte
00001 Str.17
00:00:00 Str.17
Str.21
Str.48
-
Číslo Popis Ikona Strana
5
Batéria
Str.15
Lišta optického / digitálneho
6
priblíženia / Mierka digitálneho
Str.29
priblíženia
veľkosť fotografi e / veľkosť
7
8
9
10
11
12
Detekcia tváre · Autoportrét · Záber
13
Úsmevu · Zaznamenanie Žmurknutia
14
15
16
Rámček automatického zaostrenia 17 18
19
20
21 22
Hodnota clony / Rýchlosť uzávierky
lm
Kvalita snímky /
rýchlosť snímkovania
Meranie
Blesk
Temporizator / Opakované
snímanie
Macro
Dátum / Čas
Varovanie pri destabilizácii
Úprava obrazu
Výber štýlu fotografie
ISO / Retušovanie tváre /
Bez zvuku
Vyváženie bielej / Tón tváre
Kompenzácia expozície
2010/01/01 12:00 PM
Str.38
Str.39
Str.44 Str.33
Str.36/
47
Str.31
Str.41
Str.54
Str.28
Str.44 Str.46 Str.45
Str.40/43
49
Str.40/43
Str.39
-
019
Ako používať ponuku
1. Zapnite fotoaparát a stlačte tlačidlo MENU. V každom režime sa objaví ponuka.
Shooting
Sound
Display
Settings
Exit Change
2. Na pohyb v ponukách použite tlačidlo pohybu nahor alebo nadol.
Photo Size Quality EV
ISO White Balance Face Detection
Focus Area
Photo Size
Shooting
Sound
Display
Settings
Exit Change
Quality EV
ISO White Balance
Face Detection
Focus Area
Stlačte tlačidlo NAHOR alebo
NADOL.
Volume Start Sound
Shooting
Shutter Sound
Sound
Beep Sound
Display
AF Sound
Settings
Exit Change
Stlačte tlačidlo NAHOR alebo
NADOL.
Language Function Description
Shooting
Start Image
Sound
Display Brightness
Display
Quick View
Settings
Power Save
Exit Change
3. Na výber podponuky použite tlačidlo pohybu doľava alebo doprava.
Volume Start Sound
Shooting
Shutter Sound
Sound
Beep Sound
Display
AF Sound
Settings
Exit Change
Stlačte tlačidlo DOĽAVA alebo
DOPRAVA.
Volume :Medium
Start Sound :Off Shutter Sound :1
Beep Sound :1
AF Sound :On
Exit Back
Stlačte tlačidlo
DOĽAVA alebo
DOPRAVA.
Volume :Medium
Start Sound :Off
Shutter Sound :1
Beep Sound :1
AF Sound :On
Back Set
4. Vyberte si podponuku a kliknite na tlačidlo OK, aby ste si uložili nastavenia a vrátili sa na predchádzajúce okno.
020
Off Low
Medium
High
Spustenie režimu nahrávania
Výber režimu
Režimy shooting (snímanie) môžete nastaviť pomocou tlačidla MODE na zadnej strane fotoaparátu.
Ako používať tlačidlo MODE
1. Stlačte tlačidlo MODE a zobrazí sa ponuka.
2. Stlačením tlačidla Nahor/Nadol vyberte požadovaný režim a potom stlačte tlačidlo OK.
Smart Auto
Program
DIS Photo Help Guide
Scene
This mode allows you to directly set various features for shooting.
Ako používať inteligentný automatický režim ( )
Fotoaparát si automaticky zvolí príslušné nastavenia fotoaparátu na základe zaznamenaného typu scény. Bude nápomocný, ak nemáte skúsenosti s nastaveniami fotoaparátu pri rôznych scénach.
1. Vložte batérie (str. 15). Pri vkladaní batérií dávajte pozor na polaritu (+/–).
2. Vložte pamäťovú kartu (str. 15). Pretože tento fotoaparát má internú pamäť s veľkosťou 9,9MB, nie je nutné vložiť pamäťovú kartu. Ak nie je vložená pamäťová karta, snímka bude uložená do internej pamäte. Ak je vložená pamäťová karta, snímka bude uložená na pamäťovú kartu.
3. Zatvorte kryt priestoru na batérie.
4. Stlačením tlačidla zapnutia fotoaparát zapnite.
5. Režim Smart Auto (Inteligentná automatika) vyberte pomocou
tlačidla Režim.
6. Nasmerujte fotoaparát smerom k subjektu a pomocou displeja
LCD naaranžujte obraz.
7. Stlačením tlačidla uzávierky zachyťte snímku.
021
Spustenie režimu nahrávania
Ak fotoaparát nerozpozná správny režim scény, použijú sa predvolené nastavenia.
Aj v prípade, ak sa zaznamená tvár, fotoaparát nemusí vybrať režim portrétu, a to v závislosti od polohy alebo osvetlenia subjektu.
Fotoaparát nemusí vybrať správnu scénu, a to v závislosti od prostredia snímania, ako napríklad trasenie fotoaparátu, osvetlenie a vzdialenosť k objektu.
Režim [Night] (Noc) rozpoznáva scény len vtedy, keď je blesk nastavený na možnosť off (vypnutý). Fotoaparát používa režim [Tripod] (Statív) po skontrolovaní podmienok snímania na statíve počas určitého časového obdobia.
Napriek použitiu statívu fotoaparát nemusí vybrať režim statívu, a to v závislosti od pohybu objektu.
022
Každá scéna sa rozpozná pri nasledujúcich podmienkach;
[Krajinka] ( ) : Pri snímaní scén v exteriéri. [Biela] ( [Noci] ( [Nočný portrét] (
[Protisvetlo] (
[Portrét s protisvetlom] ( ) : Pri snímaní portrétu s protisvetlom. [Portrét] ( [Makro] ( ) : Pri snímaní detailných záberov. [Makro text] ( ) : Pri snímaní textov s detailným priblížením. [Statív] ( ) : Pri snímaní objektu bez akéhokoľvek pohybu
[Akcia] (
[Makro portrét]
[Modrá obloha] (
[Západ slnka] (
[Makro s farbami] (
[Prírodná zelená] (
( ) : Zobrazuje sa pri snímaní portrétov osôb
) : Pri snímaní vo veľmi jasnom prostredí. ) : Pri snímaní nočných scén. ) : Pri snímaní ľudí na tmavom mieste v
exteriéri.
) : Pri snímaní scenérie s protisvetlom bez
portrétu
) : Pri snímaní portrétu.
prostredníctvom statívu.
) : Pri snímaní objektu, ktorý sa často pohybuje.
zblízka.
) : Zobrazuje sa pri snímaní jasnej oblohy.
) : Zobrazuje sa pri snímaní západu slnka.
) : Zobrazuje sa pri snímaní farebných
objektov zblízka.
) : Zobrazuje sa pri snímaní zalesnených
oblastí.
Spustenie režimu nahrávania
Ako používať režim Program ( )
Týmto automatickým režimom sa nakonfi guruje fotoaparát na optimálne nastavenie. Všetky funkcie (okrem hodnoty clony a rýchlosti uzávierky) sa dajú nakonfi gurovať ručne.
1. Režim Program vyberte pomocou tlačidla MODE. (str. 21)
2. Stlačením tlačidla MENU si nastavíte rozšírené funkcie.
Ako používať režim DIS ( )
Režim digitálnej stabilizácie obrazu (DIS, Digital Image Stabilization) Tento režim redukuje efekt trasenia fotoaparátu a pomáha získať
dobre exponovanú snímku aj pri tmavšom okolí.
1. Režim DIS vyberte pomocou tlačidla MODE. (str. 21)
2. Nasmerujte fotoaparát smerom k subjektu a pomocou displeja LCD naaranžujte obraz.
3. Stlačením tlačidla spúšte zachyťte snímku.
Na čo treba dávať pozor pri používaní režimu DIS
1. Digitálne priblíženie v režime DIS nefunguje.
2. Ak sú svetelné podmienky jasnejšie ako žiarivkové svetlo, režim
DIS sa neaktivuje.
3. Ak sú svetelné podmienky tmavšie ako žiarivkové svetlo, zobrazí
sa indikátor upozornenia na destabilizáciu fotoaparátu (Ã). Ak chcete dosiahnuť najlepšie výsledky, nefotografujte v momente, kedy je tento indikátor (Ã) zobrazený.
4. Ak sa subjekt pohybuje, výsledná zachytená snímka bude
rozmazaná.
5. Pretože režim DIS využíva digitálny procesor fotoaparátu,
spracovanie snímok zachytených v režime DIS môže trvať dlhšie.
023
Spustenie režimu nahrávania
Používanie režimu fi lmového sprievodcu ( )
Pomáha používateľovi sa naučiť správnu metódu fi lmovania, ktorá obsahuje riešenia potenciálnych problémov, ktoré sa môžu vyskytnúť počas fi lmovania a umožňuje používateľovi cvičiť fi lmovanie
Photo Help Guide
Features to use when the image is out of focus
Half-press the shutter button to focus To focus on a subject 80 cm away or more To focus on a subject less than 80 cm away To focus on people’s faces
Back Change
Stlačenie tlačidla Nahor
Press the shutter button to practice using this feature.
Guide list
024
Photo Help Guide Photo Help Guide Features to use when the image is out of focus Features to reduce camera shake Features to use in low light conditions Features to use when adjusting brightness Features to use when adjusting colours
Change
Guide list
Stlačenie ikony OK tlačidla
Stlačenie tlačidla
Doľava / Doprava
Stlačenie tlačidla spúšte
[ Funkcia, ktorá sa dá použiť pri náročnom zaostrovaní ]
Dostupné funkcie sprievodcu fi lmovaním
Funkcia, ktorá sa dá použiť pri náročnom zaostrovaní.
Funkcia, ktorá sa dá použiť pri trasúcom sa obraze na obrazovke.
Funkcia, ktorá sa dá použiť pri fi lmovaní v tme.
Funkcia, ktorá sa dá použiť pri nastavovaní jasu obrazu.
Funkcia, ktorá sa dá použiť pri nastavovaní farby obrazu.
Stlačenie tlačidla
Doľava / Doprava
Photo Help Guide
To focus on your subject, half­press the shutter button:
- Green frame: subject is in focus
- Red frame: subject is out of focus
1/2
Stlačenie ikony OK tlačidla
Back Practice
Stlačenie tlačidla
Nahor / Nadol
Stlačenie ikony OK tlačidla
Photo Help Guide
When the subject is in focus, press the shutter button completely to capture the image or video. If the subject is out of focus, try half-pressing the shutter button again.
Back Practice
2/2
Spustenie režimu nahrávania
Ako používať režimy Scéna ( )
Pomocou ponuky jednoducho nastavíte optimálne nastavenia pre rozličné snímané situácie.
1. Režim Scene (Scéna) vyberte pomocou tlačidla MODE. (str. 21)
2.
Želaný režim vyberte stlačením tlačidla Doprava a následným stlačením tlačidla Nahor/nadol.
3. Nasmerujte fotoaparát smerom k subjektu a pomocou displeja LCD
This mode allows you to choose an appropriate scene for a variety of situations.
naaranžujte obraz.
4. Stlačením spúšte zachyťte snímku.
Smart Auto
Program
DIS
Photo Help Guide
Scene
Beauty Shot Frame Guide Night Portrait Children Landscape Close Up
Režimy scény sú nasledujúce.
[Beauty Shot] (Zachytenie krásy) (
[Frame Guide] (Pravítko snímky)
( ) : Tento režim použite, keď budete
[Night](Noc) (
[Portrait](Portrét) ( [Children](Deti) (
[Landscape](Krajina) (
[Close Up](Zblízka) (
) : Urobte fotoportréty pri nastavenej
voľbe pre vyčistenie chýb tváre.
chcieť, aby vás iná osoba odfotila pod želaným uhlom.
) : Použite v prípade, že chcete
snímať fotografie v noci alebo v
tmavšom prostredí. ) : Ak chcete nasnímať jednu osobu. ) : Slúži na zachytenie rýchlo sa
pohybujúcich objektov, napríklad
detí. ) : Slúži na snímanie vzdialenej
scenérie. ) : Snímanie malých objektov, ako
napríklad rastlín a hmyzu zblízka.
[Text](Text) (
[Sunset](Západ slnka) (
[Dawn](Úsvit) (
[Backlight](Svetlo pozadia)
) : Tento režim použite pri snímaní
dokumentu. ) : Na snímanie západu slnka.
) : Scény pri svitaní.
(
) : Portrét bez tieňov spôsobených
svetlom pozadia. [Fireworks](Ohňostroj) ( [Beach & Snow](Pláž a sneh) (
) : Ohňostrojové scény. ) : Pri scénach s oceánom, jazerom,
plážou a snehom.
025
Spustenie režimu nahrávania
Ako používať režim [Frame Guide] (Pravítko snímky)
Režim [Frame Guide] (Pravítko snímky) použite, keď budete chcieť, aby vás iná osoba odfotila pod želaným uhlom.
1. Zo želaného uhla urobte fotografi u.
- Sprievodca sa zobrazí okolo bočných strán obrázka.
2. Následne môže druhá osoba nasnímať
Frame Guide: Shutter
obrázok tak, že zarovná hranu snímaného obrázka s vodiacim prvkom, ktorý ohraničuje bočné strany okna.
Pravítko
Cancel Frame: OK
Cancel Frame: OK
026
Ako používať režim Filmový klip ( )
Filmový klip je možné nahrávať tak dlho, aký dostupný čas umožňuje pamäťová karta. (Max.2 hodiny)
1. Režim Video vyberte pomocou tlačidla MODE. (str. 21)
2. Nasmerujte fotoaparát smerom k subjektu a pomocou displeja LCD naaranžujte obraz.
3. Jedenkrát stlačte tlačidlo spúšte a video klip sa bude nahrávať po dobu, ktorá je na nahrávanie k dispozícii (max. 2 hodiny). Filmové klipy budú nahrávané stále, aj keď je tlačidlo spúšte uvoľnené. Ak chcete zastaviť nahrávanie, stlačte znova tlačidlo spúšte.
Ä
Nižšie sú uvedené veľkosti a typy video klipov.
- Veľkosť video klipu : 640x480, 320x240 (zvoliteľné)
- typ súboru fi lmového klipu : AVI (MJPEG)
- Obnovovací kmitočet : 30FPS, 15FPS (zvoliteľné)
Spustenie režimu nahrávania
Nahrávanie fi lmového klipu bez zvuku
Filmový klip je možné nahrávať bez zvuku.
Kroky 1 až 3 sú rovnaké ako pri režime FILMOVÝ KLIP.
4. Stlačte tlačidlo MENU.
5. Stlačením tlačidiel Nahor / Nadol si vyberte ponuku [Movie] a stlačte tlačidlo doprava.
6. Stlačením tlačidla Nahor / Nadol si vyberte ponuku [Voice] (Hlas) a stlačte tlačidlo OK.
7. Stlačením tlačidla Doľava/Doprava si vyberte ponuku [Off] (Vypnuté).
8. Stlačte tlačidlo OK. Filmový klip je možné nahrávať bez zvuku.
Ä
Ďalšie podrobnosti nájdete na str. 49.
Pozastavenie počas nahrávania fi lmového klipu (postupné nahrávanie)
Tento fotoaparát umožňuje pri nahrávaní fi lmového klipu dočasne zastaviť nahrávanie počas neželaných scén. Pomocou tejto funkcie môžete nahrať do fi lmového klipu svoje obľúbené scény bez toho, aby sa vytvárali viaceré fi lmové klipy.
Používanie postupného nahrávania
Kroky od 1-2 sú rovnaké ako pre režim Filmový Klip.
3. Tlačidlom spúšte zaznamenáte lmové klipy, ak je dostupný čas zaznamenávania. Filmové klipy budú nahrávané stále, aj keď je tlačidlo spúšte uvoľnené.(Max.2 hodiny)
4. Stlačením tlačidla OK nahrávanie dočasne zastavíte.
5. V nahrávaní pokračujte opätovným stlačením tlačidla OK.
6. Ak chcete zastaviť nahrávanie, stlačte znova tlačidlo spúšte.
Stop Pause
027
Na čo treba myslieť pri fotografovaní
Stlačenie tlačidla spúšte do polovice. Jemným stlačením tlačidla spúšte potvrdíte zaostrenie a nabíjanie batérie blesku. Úplným stlačením tlačidla spúšte nasnímate fotografi u.
[Jemné stlačenie tlačidla spúšte] [Úplné stlačenie tlačidla spúšte]
Dostupná kapacita pamäte sa môže líšiť v závislosti od podmienok snímania a nastavení fotoaparátu.
• Ak je pri horších svetelných podmienkach vybraný režim vypnutého blesku, pomalej synchronizácie alebo režim DIS, na displeji LCD sa môže objaviť ikona upozornenia na trasenie fotoaparátu (Ã). V takom prípade použite statív, oprite fotoaparát o pevný povrch alebo zmeňte do režimu fotografovania s bleskom.
Snímanie proti svetlu : Pri fotografovaním majte slnko za chrbtom.
Pri snímaní fotografi í dbajte na to, aby ste nezakrývali objektív alebo blesk.
028
Snímanie fotografi í proti slnku môže viesť k stmavnutiu snímky. Ak chcete snímať fotografi ou proti svetlu, použite režim [Backlight] (Zadné svetlo) v režime snímania scény (pozrite str. 25), doplňujúci blesk (pozrite str. 33), bodové meranie expozície (pozrite str. 44), kompenzáciu expozície (pozrite str. 39) alebo funkciu ACB (pozrite str. 47).
Naaranžujte snímku pomocou displeja LCD.
Za určitých podmienok nemusí systém automatického zaostrenia fungovať podľa očakávania.
– Pri fotografovaní objektu s malým kontrastom. – Ak ide o subjekt s vysokým odrazom alebo leskom. – Ak sa subjekt pohybuje vysokou rýchlosťou. – Na mieste, kde je silné odrážané svetlo alebo veľmi jasné
pozadie.
– Ak má subjekt na sebe len vodorovné čiary alebo je veľmi úzky
(napríklad tyč alebo stožiar).
– Ak je okolie tmavé.
Používanie tlačidiel na nastavenie fotoaparátu
Funkciu režimu nahrávania je možné nastaviť pomocou tlačidiel fotoaparátu.
Tlačidlo ZAPNÚŤ
Používa sa na zapnutie a vypnutie fotoaparátu. Z dôvodu úspory energie batérie sa po určitom čase bez vykonania nejakej činnosti fotoaparát automaticky vypne. Informácie o funkcii automatického vypnutia nájdete na strane 55.
Tlačidlo PRIBLÍŽENIE
Ak nie je zobrazená ponuka, toto tlačidlo funguje ako tlačidlo OPTICKÉHO alebo DIGITÁLNEHO PRIBLÍŽENIA.
Tento fotoaparát je vybavený funkciou 5-násobného optického priblíženia a 3-násobného digitálneho priblíženia. Pomocou obidvoch je možné dosiahnuť pomer priblíženia 15x.
Tlačidlo spúšte
Používa sa na vytvorenie snímky alebo nahratie video klipu v režime Recording (Nahrávanie).
V režime FILMOVÝ KLIP Úplným stlačením tlačidla spúšte sa začne nahrávanie fi lmového klipu. Stlačte raz tlačidlo spúšte, fi lmový klip sa bude nahrávať po dobu, ktorá je na nahrávanie k dispozícii. Ak chcete zastaviť nahrávanie, stlačte znova tlačidlo spúšte.
V režime STATICKÁ SNÍMKA: Polovičné stlačenie tlačidla spúšte aktivuje automatické zaostrenie a kontrolu stavu blesku. Úplným stlačením tlačidla spúšte sa zachytí a uloží snímka. Ak vyberiete nahrávanie hlasovej poznámky, nahrávanie sa začne po uložení obrazových údajov fotoaparátom.
Priblíženie TELE (teleobjektív)
Optické priblíženie TELEOBJEKTÍV : Stlačte tlačidlo ZOOM T.
Digitálne priblíženie TELEOBJEKTÍV : Ak je vybrané maximálne optické
Stlačenie
tlačidla
ZOOM T.
[Priblíženie
ŠIROKOUHLÉ]
Tým priblížite subjekt, t.j. subjekt sa bude zdať bližší.
priblíženie (5x), stlačením tlačidla PRIBLÍŽENIE T sa aktivuje softvér digitálneho priblíženia. Uvoľnením tlačidla PRIBLÍŽENIE TELEOBJEKTÍV sa zastaví digitálne priblíženie na požadovanom nastavení. Ak už je dosiahnuté maximálne digitálne priblíženie (3x), stlačenie tlačidla PRIBLÍŽENIE TELEOBJEKTÍV nemá žiadny efekt.
Stlačenie
tlačidla
ZOOM T.
[Priblíženie
TELEOBJEKTÍV]
[Digitálne priblíženie 3,0x]
029
Loading...
+ 68 hidden pages