Для работы фотокамеры с ПК
сначала установите прилагаемое
программное обеспечение. После
этого изображения, записанные
на фотокамере, можно будет
перенести на ПК и отредактировать
в графическом редакторе. (стр.89)
Сделайте снимок. (стр.20)
Подсоедините USB-кабель из
комплекта поставки к разъемам
USB наПКифотокамере.
(стр.89)
Проверьте питание фотокамеры.
Если питание выключено,
нажмите кнопку питания
фотокамеры, чтобы включить ее.
Откройте Проводник и найдите
[Съемного диска]. (стр.90)
Благодарим вас за покупку цифровой фотокамеры Samsung.
Перед началом работы с фотокамерой внимательно прочитайте
данное руководство.
При обращении в центр по обслуживанию возьмите с собой
фотокамеру и принадлежности, вызвавшие неполадки в ее
работе (батарею, карту памяти и т.п.)
Во избежание неприятных неожиданностей убедитесь,
что фотокамера работает нормально, до ее планируемого
использования – в поездке, на важном мероприятии и т.п.
Корпорация Samsung не несет ответственности за любые потери
и убытки, которые могут возникнуть вследствие неисправности
фотокамеры.
Храните руководство в надежном месте.
Изображения могут быть повреждены, если для их копирования
с карты памяти на ПК используется устройство чтения карт.
При передаче изображений, снятых на фотокамере, не забудьте
соединить фотокамеру и ПК с помощью USB-кабеля из комплекта
поставки. Обращаем ваше внимание на то, что изготовитель не
несет ответственности за утрату или порчу изображений на карте
памяти вследствие использования устройства чтения карт.
Содержание и иллюстративный материал настоящего
руководства могут быть изменены без предварительного
уведомления в случае изменения функций или появления
дополнительных функций фотокамеры.
Ä
Microsoft, Windows и логотип Windows являются зарегистрированными
товарными знаками корпорации Microsoft в США и/или других
странах.
Ä
Adobe и Reader являются зарегистрированными торговыми знаками в
США и/или других странах.
Ä
Bсе торговые марки и наименования изделий, упомянутые в данном
руководстве, являются зарегистрированными товарными знаками,
находящимися в собственности соответствующих компаний.
Ä
Информация олицензии Open Source приведена в файле
Знак “ОПАСНО!” указывает на опасную ситуацию, которая,
если ее не предотвратить, может привести к летальному
исходу или тяжелым телесным повреждениям.
Не пытайтесь переделать данную фотокамеру. Это может
привести к возгоранию, травме, поражению электрическим
током, серьезному вреду для вашего здоровья, а также
к неполадкам в работе фотокамеры. Внутренний осмотр,
обслуживание и ремонт должны выполняться дилером или в
центре по обслуживанию фототехники компании Samsung.
Во избежание взрыва не используйте данное изделие в
непосредственной близости от горючих и взрывоопасных
газов.
Не пользуйтесь фотокамерой при попадании в нее жидкости
или посторонних предметов. Выключите фотокамеру и затем
отсоедините источник питания. Обратитесь к дилеру или в
центр по обслуживанию фототехники компании Samsung
Camera. Прекратите пользоваться фотокамерой, так как это
может привести к возгоранию или поражению электрическим
током.
Не вставляйте и не роняйте металлические или
легковоспламеняющиеся посторонние предметы в
фотокамеру через функциональные проемы, например,
слот карты памяти или отсек батареи питания. Это может
привести к возгоранию или поражению электрическим
током.
Не прикасайтесь к фотокамере влажными руками. При этом
может возникнуть опасность поражения электрическим
током.
002
Знак “ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ” указывает на потенциально опасную
ситуацию, которая, если ее не предотвратить, может привести к
летальному исходу или тяжелым телесным повреждениям.
Не пользуйтесь фотовспышкой в непосредственной
близости от людей или животных. Срабатывание вспышки
на очень близком расстоянии от глаз объекта съемки может
повредить зрение объекта съемки.
В целях безопасности храните данное изделие и
принадлежности к нему в недоступном для детей и животных
месте во избежание таких несчастных случаев, как:
- Проглатывание батарей или небольших принадлежностей
фотокамеры. При несчастном случае незамедлительно
обращайтесь к врачу.
- Движущиеся части фотокамеры могут поранить вас.
В течение продолжительной эксплуатации батарея питания
и фотокамера могут нагреться и вызвать неполадки в работе
фотокамеры. В этом случае оставьте фотокамеру на несколько
минут в нерабочем состоянии, чтобы она охладилась.
Не оставляйте фотокамеру в местах, подверженных
воздействию крайне высоких температур, например, в
закрытом автомобиле, в местах, подверженных действию
прямого солнечного света, или в других местах со
значительными колебаниями температуры. Высокая
температура может повредить внутренние детали
фотокамеры и вызвать возгорание.
Ничем не накрывайте фотокамеру или зарядное устройство,
когда они включены. Это может привести к повышенному
тепловыделению и порче корпуса фотокамеры или стать
причиной возгорания. Всегда пользуйтесь фотокамерой и
ее принадлежностями в хорошо проветриваемом месте.
Внимание!
Знак “ОСТОРОЖНО!” указывает на потенциально опасную
ситуацию, которая, если ее не предотвратить, может
привести к легким или средним телесным повреждениям.
Протечка, перегрев или повреждение батарей могут стать
причиной возгорания или телесных повреждений.
- Используйте батареи, рекомендованные для работы с данной
фотокамерой.
- Не замыкайте батареи накоротко, не допускайте их нагрева,
не бросайте после использования в огонь.
- Соблюдайте полярность подключения батарей.
Если вы не собираетесь пользоваться фотокамерой в течение
продолжительного времени, извлеките из нее батарею. Иначе
батарея может протечь, при этом едкий электролит может
нанести фотокамере непоправимый ущерб.
Не включайте фотовспышку, если она соприкасается с
рукой или какими-либо предметами. Не дотрагивайтесь до
фотовспышки после продолжительной работы с ней. Это может
привести к ожогу.
Во избежание получения нечетких снимков или возникновения
сбоев в работе фотокамеры не прикасайтесь к объективу и
прикрывающей его крышке.
Во время съемки не заслоняйте посторонними предметами
объектив и фотовспышку.
Во время использования фотокамеры при низких температурах
может произойти следующее. Это не является дефектом
фотокамеры, возвращение к нормальной работе произойдет
сразу после того, как будет достигнута рабочая температура.
Для включения ЖК–дисплея требуется некоторое время,
-
а цвета на дисплее могут отличаться от цветов объектов
съемки.
- После перекомпоновки кадра на ЖК–дисплее может
оставаться изображение, полученное до изменений
компоновки.
Кредитные карты могут размагнититься, если их положить
рядом с корпусом. Не оставляйте карты с магнитными
полосками около корпуса.
После включения фотокамеры убедитесь, что тип
используемой батареи питания совпадает с выбранным в меню
[Настройки] > [Тип батареи] (стр. 57).
003
Содержание
ПОДГОТОВКА
ФОТО-/
ВИДЕОСЪЕМКА
004
007 Системная диаграмма
007 Комплект поставки
007 Приобретается отдельно
008 Рабочиеэлементы
008 Вид спереди и сверху
009 Вид сзади
010 Вид снизу
010 Кнопка Курсор / ОК
011 Индикатор автоспуска
011 Индикатор состояния
011 Значки режимов
012 Подсоединение к источнику
013 Как вставить карту памяти
014
016 Подготовка к первому
037 Размер фото / Размер ролика
038 Качество / Частота кадров
038 Экспокоррекция
039 ISO
039 Баланс белого
040 Обнаруж. лица
042 Тон лица
042 Ретушь лица
043 Режимы автофокусировки
Содержание
НАСТРОЙКИ
043 Экспозамер
044 Селектор фотостиля
045 Улучшение качества
изображения
046 Автоматический баланс
контрастности (ACB)
046 Тип фотосъемки
047 Звуковой комментарий
047 Запись звука
048 Запись видеоклипа без звукового
сопровождения
049 ЗВУК
049 Громкость
049 Звуковая заставка
049 Звуковой сигнал при
срабатываниизатвора
049 Звук.сигнал.
050 Звук АФ
050 Дисплей
050 Описание функций
051 Графическая заставка
051 Яркость дисплея
051 Быстрый просмотр
051
Дисплей. Режимэнергосбережения
052 Настройки
052 Форматирование памяти
052 Инициализация
052 Язык
053 Часовой пояс
ПРОСМОТР
СНИМКОВ И
ВИДЕО
053 Настройка даты и времени
053 Настройка Bида даты
054 Имя файла
054 Впечатывание даты
Автовыключение
055
055 Индикатор автофокусировки
056 Выбор типа выходного
видеосигнала
057 Настройки USB
057 Выбор типа батареи питания
058 Включение режима
просмотра
058 Просмотр фотоснимков
058 Просмотр видеоклипа
059 Функция захвата видео
059 Воспроизведение звукозаписи
059 Воспроизведение звукового
комментария
060 Информация, отображаемая
на ЖК-дисплее
061 Использование кнопок
управления для настройки
фотокамеры
061
Кнопка ЭСКИЗЫ /
УВЕЛИЧЕНИЕ
061 Менедж. альбома
063 Кнопка ИНФО (DISP) / ВВЕРХ
063
Кнопкапросмотраипаузы/ ОК
064 КнопкиВлево/Вправо/Вниз,
MEN
064 КнопкаУДАЛИТЬ
U
005
Содержание
006
065 Настройка функции
воспроизведения с помощью
ЖК-дисплея
067 Редактирование изображения
067 ИЗМЕНИТЬ РАЗМЕР
068 ПОВОРОТ
068 Селектор фотостиля
069 Редактирование изображения
071 Включениеслайдшоу
071 Начать мульти-слайдшоу
071 Выбор снимков
072 Настройка эффектов
мульти-слайдшоу
072 Интервал показа
072 Выбор фоновой мелодии
073 Параметры файла
073 Удаление снимков Защита
снимков
073 Защита изображений
074 Звуковой комментарий
075 DPOF
КОПИЯ (копированиенакартупамяти)
077
078 Режимпрямойпечати PictBridge
079 PictBridge : выборснимка
079 PictBridge : настройка печати
080 PictBridge : СБРОС
080 Важныезамечания
082 Предупреждающие сообщения
083 Перед тем как обратиться в
085 Технические характеристики
Программное
обеспечение
088 Обмен файлами с
088 Для пользователей Windows
092 Передача файлов на
092 Для пользователей Mac
094 Вопросы и ответы
центр обслуживания
компьютером (для Windows)
компьютер (для Mac)
Системная диаграмма
Перед началом эксплуатации изделия проверьте комплектность поставки. Комплект поставки может меняться в зависимости
от региона продаж. Для приобретения дополнительных принадлежностей обращайтесь к ближайшему дилеру или в центр
обслуживания корпорации Samsung. Внешний вид комплектующих и принадлежностей может отличаться от представленных
ниже иллюстраций.
Технические характеристики аккумуляторной батареи SNB-2512
МодельSNB-2512
Тип Ni-MH
Доступное
количество снимков
Напряжение1.2V x 2
Время зарядки
Тип батарей из комплекта поставки может быть другим в
Ä
разныхрегионах.
25
00mAh
риблизительно 300 минут
(использованиедля SBC-N2)
высокойемкоститипаАА
012
Важные сведения об использовании батарей питания.
Выключайте питание фотокамеры, когда она не
используется.
Извлекайте батарею, если не планируете
пользоваться фотокамерой продолжительное время.
Если оставить батарею в фотокамере, она может
потерять заряд или протечь.
Воздействие низких температур (ниже 0 °C) может
негативно сказаться на работе батареи и сократить ее
ресурс.
Рабочее состояние батареи обычно восстанавливается
при нормальной температуре.
При интенсивном использовании фотокамеры ее
корпус может нагреться. Это совершенно нормально.
Щелочные батареи можно легко найти в продаже.
Однако срок использования батарей может быть
различным в зависимости от изготовителя и условий
съемки.
Не используйте марганцевые батареи, так как они не
обладают достаточной емкостью.
Для работы с данной фотокамерой рекомендуется
использовать батарею питания повышенной емкости
(щелочную, никель-металлогидридную). и
использовании батарей других типов рабочий ресурс
фотокамеры может уменьшиться.
Не подвергайте аккумуляторную батарею воздействию
высоких температур (не располагайте ее у огня, под
прямыми солнечными лучами и т. д.).
Подсоединение к источнику питания
Как вставить карту памяти
Вставьте батарею питания, как показано на рисунке
- Если батарея вставлена,
но фотокамера не
включается, проверьте
полярность подключения
батареи (+/-).
- Не нажимайте на крышку
отсека батарей с силой,
когда она открыта. Так
вы можете повредить или
сломать ее.
На ЖК-дисплее отображаются 4 индикатора состояния
батареи питания.
Индикатор
состояния
батареи
Состояние
батареи
Ä
При использовании фотокамеры и батареи питания в
Батарея
полностью
заряжена
Батарея питания
разряжена
(приготовьтесь к
ее зарядке или
воспользуйтесь
запасной
батареей)
Батарея питания
разряжена
(приготовьтесь к
ее зарядке или
воспользуйтесь
запасной
батареей)
Батарея
разряжена.
(Зарядите ее или
воспользуйтесь
запасной)
местах с повышенной или пониженной температурой
состояние батареи, отображаемое на ЖК-дисплее, может
отличаться от ее фактического состояния.
Вставьтекартупамяти, какпоказанонарисунке.
- Выключайте фотокамеру
перед тем как вставить
карту памяти.
- Расположите карту
памяти так, чтобы ее
передняя часть была
направлена в сторону
объектива, а контакты
– в сторону задней панели
фотокамеры
(ЖК-дисплея).
- Вставляйте карту памяти
правильно. Неправильная
установка карты памяти может
привести к повреждению
камеры или самой карты
памяти.
013
Как пользоваться картой памяти
Не забудьте отформатировать карту памяти
(см. стр.52), еслионабыланедавноприобретена, если
фотокамера не может распознать хранящиеся на карте
данные, либо на ней записаны снимки, снятые другой
фотокамерой.
Выключайте питание фотокамеры перед тем как
вставить или вынуть карту памяти.
Многократная запись данных на карту памяти со
временем приводит к ухудшению ее характеристик.
В этом случае приобретите новую карту памяти. Износ
карты памяти не покрывается гарантией корпорации
Samsung.
Карта памяти - точное электронное устройство.
Не сгибайте и не роняйте ее, не подвергайте ее
сильному механическому воздействию.
Не оставляйте карту памяти сильных электрических
или магнитных полей, например, рядом с
громкоговорителем или телевизором.
Не используйте и не храните карту памяти при
экстремальных температурах.
Не допускайте попадания на карту памяти грязи или
ее контакта с любыми жидкостями. Если это все-таки
произошло, протрите карту памяти мягкой тканью.
Кладите карту памяти в защитный футляр, если она не
используется.
Вследствие интенсивного использования (обмена
данными) карта памяти нагревается. Это совершенно
нормально.
Не используйте карту памяти, которая уже
подключалась к другой цифровой фотокамере. Перед
использованием такой карты памяти отформатируйте
ее на вашей фотокамере.
Не используйте карту памяти, которая была
отформатирована на другой цифровой фотокамере или
на устройстве чтения карт памяти.
Записанные на карту памяти данные могут быть
повреждены в следующих случаях:
- Если карта памяти неправильно вставлена.
-
Если фотокамера былавыключена или из
нее вынули карту памяти в тот момент, когда
происходила запись, удаление (форматрирование)
или чтение данных.
Корпорация Samsung не несет ответственности за
утерю данных.
Рекомендуем всегда делать резервную копию важных
данных на другом носителе – жестком диске, компактдиске и т.п.
Если памятинедостаточно: появляется сообщение
[Нетместа] ифотокамераработатьнебудет. Чтобы
увеличить объем свободной памяти, замените карту
памяти или удалите с нее ненужные снимки.
Не вынимайте карту памяти, когда мигает индикатор
состояния фотокамеры, так как это может повредить
хранящиеся на ней данные.
014
Как пользоваться картой памяти
В камере могут использоваться карты памяти SD/SDHC.
Контактные
площадки
Переключатель
защиты от записи
Этикетка
[Карта памяти SD (Secure Digital)]
На карте памяти SD/SDHC имеется переключатель
защиты от записи, предназначенный для защиты карты
от удаления файлов изображений и форматирования.
Включить защиту можно, сдвинув переключатель к
низу карты памяти. Чтобы снять защиту данных карты
памяти SD/SDHC, сдвиньте переключатель вверх.
Не забудьтесдвинуть переключатель карты памяти
SD/SDHC вверхпередтемкакначатьсъемку.
При использовании карты памяти SD 1Гб можно сделать
следующее количество снимков. Приведенные цифры
являются приблизительными, поскольку количество снимков
зависит от различных факторов, например, их содержания
или типа используемой карты памяти.
Размер
записываемого
изображения
Фотоснимок
Видео
Отличное ХорошееНорма30кадр/с 15кадр/с
Около 147 Около 284 Около 403--
Около 161 Около 291 Около 420--
Около 194 Около 343 Около 475--
Около 211 Около 374 Около 537--
Около 339 Около 566 Около 792--
Около 532 Около 802 Около 1065--
Около 870 Около 1144 Около 1437--
Около 1471 Около 1670 Около 1872
---
---
Кнопки зума не работают во время съемки видеоклипа.На продолжительность записи может повлиять
использованиезума.
Можно записывать видеофайлы объемом до 4Гб и
продолжительностью до 2 часов каждый.
Около
9'54"
Около
26’24”
Около
18'58"
Около
49’23”
015
Подготовка к первому включению фотокамеры
При первом включении фотокамеры на ЖК-дисплее
появится меню установки даты, времени, вида
даты, часового пояса, языка и типа батареи. После
установки даты, времени, вида даты, часового пояса,
языка и типа батареи это меню при включении
не отображается. Перед началом эксплуатации
фотокамеры установите дату, время, вид даты, часовой
пояс, язык и тип батареи.
Выбор языка
1. С помощью кнопок ВВЕРХ/ВНИЗ
выберите меню [Language] и
нажмите кнопку ВПРАВО.
2. С помощью кнопок ВВЕРХ/ВНИЗ
выберите нужное субменю и
нажмите кнопку OK.
Language :English
Time Zone :08/12/01
Date/Time Set :London
Date Type yyyy
Battery Type :alkaline
Back Set
English
한국어
Français
Deutsch
Español
Italiano
016
Часовой пояс
1. С помощью кнопок ВВЕРХ/ВНИЗ выберитеменю [Time Z
one] и
Time Zone
нажмитекнопкуВПРАВО.
2. С помощью кнопок ВЛЕВО/
ВПРАВО выберите необходимый
меню.
Ä
Дополнительные сведения опоясном времени
London
[GMT +00:00] 2010/01/01 12:00 PM
Back DST
приведены на стр. 53.
Установка даты и времени
1. С помощью кнопок ВВЕРХ / ВНИЗ
выберите меню [Date/Time Set] и
нажмите кнопку ВПРАВО.
2. С помощью кнопок ВВЕРХ /ВНИЗ /
Language :English
Time Zon e:London
Date/Time Set :10/01/01
yyyy mm dd
Date Type yyyy
2010 / 01 / 01 12:00
Battery Type:Alkaline
ВЛЕВО / ВПРАВО выберите нужное
субменю и нажмите кнопку OK.
Back Set
Кнопки ВЛЕВО / ВПРАВО : Выбор года, месяца, дня,
часа и минут.
Кнопки ВВЕРХ / ВНИЗ : изменяют значение
выбранного параметра.
Подготовка к первому включению фотокамеры
Установкавидадаты
1. С помощью кнопок ВВЕРХ/ВНИЗ
выберите меню [Date Type] и
нажмите кнопку Вправо.
2. С помощью кнопок ВВЕРХ/ВНИЗ
выберите нужное субменю и
нажмите кнопку OK.
Language :English
Time Zone:London
Date/Time Set :10/01/01
Off
DD/MM/YYYY
Date Type :YYYY...
MM/DD/YYYY
Battery Type :alkaline
YYYY/MM/DD
Back Set
Выбор типа батареи питания
1. С помощью кнопок ВВЕРХ/ВНИЗ
выберите меню [Battery Type] и
нажмите кнопку ВПРАВО.
2. С помощью кнопок ВВЕРХ/ВНИЗ
выберите нужное субменю и
нажмите кнопку OK.
- После выбора типа батареи
питания работа фотокамеры будет оптимизирована с
учетом этого выбора.
Субменю [Battery Type]: [Alkaline] / [Ni-MH]
Ä
Более подробная информация о типе батареи
приведена на странице 57.
Language :English
Time Zone:London
Date/Time Set :10/01/01
Date Type :YYYY...
Battery Type :Alkaline
Alkaline
Ni-MH
Back Set
017
Информация, отображаемая на ЖК-дисплее
На ЖК-дисплее отображается информация о
выбранных функциях и настройках съемки.
[Изображение и полная информация о состоянии]
№ОписаниеЗначок Стр.
1режимсъемки
2
Звуковой комментарий
Количество оставшихся
3
4
кадров
Оставшееся время
Значок карты памяти /
Значок встроенной памяти
00001
00:00:00
Стр.20
Стр.47
Стр.15
Стр.15
018
-
№ОписаниеЗначок Стр.
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
батарей
Полоса оптического / цифрового
зума / кратность цифрового зума
Размер фото / Размер
ролика
Качество изображения /
Частота кадров
Экспозамер
Фотовспышка
Автоспуск
Макро
Обнаруж. лица · Автопортрет
Улыбка · Моргание глаз
Дата / время
Предупреждающий индикатор
дрожания фотокамеры
Рамка автоматической фокусировки
Тип фотосъемки
Сел.Фотостиля /
Регул изображ
ISO / Ретушь лица /
Без звука
Баланс белого
Тон лица
Экспокоррекция
Диафрагма / выдержка
Стр.13
Стр.28
Стр.37
Стр.38
2010/01/01 12:00 PM
/
Стр.43
Стр.32
Стр.35
Стр.30
Стр.40
Стр.53
Стр.27
Стр.43
Стр.46
Стр.44/
45
Стр.39/
42/48
Стр.39
/42
Стр.38
-
Использование меню
1. Включите фотокамеру и нажмите кнопку MENU. Откроется меню соответствующего рабочего режима фотокамеры.
Режим
Съемка
Звук
Дисплей
Настройки
Выход Изменить
Интелл. режим
Программный
DIS
Фотосправка
Сюжет
Видео
2. Дляперемещениякурсорапопунктамменюнажимайте кнопку Вверх или Вниз.
4. Длясохранениянастроекивозвратав предыдущее окно выберите подменю и нажмите кнопку ОК.
019
Приступаем к фото-/видеосъемке
Выбор режима
Вы можете выбрать режимы Съемка с использование кнопки
селектора режимов MENU на задней панели камеры.
Использованиекнопкиселектора режимов MENU :
1. Нажмите кнопку MENU для
вывода меню.
2.С помощью кнопок Вверх/
Вниз выберите меню [Режим] и
нажмите кнопку Вправо.
3. С помощью кнопок Вверх/Вниз
выберите необходимое меню и
нажмите кнопку ОК.
020
Интелл. режим
Режим
Программный
Съемка
DIS
Фотосправка
Звук
Сюжет
Дисплей
Видео
Настройки
Выход Изменить
Интелл. режим
Программный
DIS
Фотосправка
Сюжет
Видео
Выход Назад
Интелл. режим
Программный
DIS
Фотосправка
Сюжет
Видео
Выход Назад
Интелл. режим
Программный
DIS
Фотосправка
Сюжет
Видео
Выход Назад
Фотосъемка в “интеллектуальном” режиме ( )
Камера автоматически выбирает подходящие настройки в
соответствии с условиями съемки. Эта функция пригодится, если
Вы не знакомы с настройками камеры для различных съёмочных
планов.
1. Вставьте батареи питания
(стр. 13). Вставляйтебатареивсоответствиисметкамиполярности
(+ / -).
2. Вставьте карту памяти (стр. 13).
Вставлять карту памяти не
обязательно, поскольку
фотокамера снабжена 9,8 Мб встроенной памяти.
Если карта памяти не вставлена, изображения будут
записываться во встроенную память. Если карта памяти
вставлена, снимки будут записываться на нее.
3. Закройтекрышкуотсекабатареипитания.
4. Нажмите кнопку питания, чтобы включить фотокамеру. Нажмитекнопку
5. режим.
6. Направьте фотокамеру на объект съемки и скомпонуйте
кадр с помощью ЖК-дисплея.
7. Нажмите кнопку спуска, чтобы сделать снимок.
MENU
ивыберитережимИнтелл.
Приступаем к фото-/видеосъемке
Если камера не распознает надлежащий режим
съёмки, будутприменятьсянастройкипоумолчанию.
Даже при обнаружении в кадре лица, камера может
не выбрать режим портрета; это будет зависеть от
расположения объекта съёмки или от освещения.
Камера может не выбрать правильный съёмочный
план в зависимости от условий съёмки, таких как
дрожание камеры, освещение и расстояние до
объекта съёмки.
В режиме [Ночь] сцена распознается только при
отключенной вспышке. Камера переключается в
режим [Штатив] после проверки условий съемки на
штативе в данный момент.
Несмотря на применение штатива выбор режима
съемки на штативе по движению объекта невозможен.
Сценыраспознаютсяприследующихусловиях:
[Пейзаж] ( ) : при съемке вне помещения
[Белый] (
[Ночь] (
[Ночь - Портрет] (
[Встречный свет] (
[Встречныйсвет - Портрет] ( ) : при съемке в условиях встречного света,
[Портрет] (
[Макро] (
[Макро - Текст] ( ) : присъемкеоченьблизкоктексту
[Штатив] ( ) : При съемке неподвижных объектов с
[Движение] (
[Макросъемкапортрета]( ): Появляется при съемке портретов
[Синеенебо]( [Закат](
[Цветнаямакросъемка]
крупным планом.
[Зелень]
( ): Появляется при съемке леса.
) : при съемке в условиях повышенной
освещенности
) : при съемке втемное время суток
) : при съемке людей вне помещенияв
условияхпониженнойосвещенности
) : при съемке в условиях встречного света,
не в режиме портрета
в режиме портрета
) : присъемкеврежимепортрета
) : при съемке очень близкок объекту
При выборе автоматического режима будут
сконфигурированы оптимальные настройки фотокамеры.
При этом можно вручную конфигурировать различные
функции, кроме выбора диафрагмы и выдержки.
1. С помощью селектора MENU
выберите режим Программа.
(стр. 20)
2. Для настройки дополнительных функцийнажмитеклавишу
MENU
.
022
Фотосъемка в режиме DIS (
Режим цифровой стабилизации изображения (DIS, Digital
Image Stabilization)
В этом режиме осуществляется компенсация дрожания
фотокамеры и получаются более четкие снимки при
съемке в условиях слабого освещения.
1. С помощью селектора MENU
выберите режим DIS. (стр. 20)
2. Направьте фотокамеру на объект
съемки и скомпонуйте кадр с
помощью ЖК-дисплея.
3. Нажмите кнопку спуска, чтобы
сделать снимок.
Начтообращатьвниманиеприсъемкеврежиме DIS
1. В режиме DIS не работает цифровой зум.
2. Если имеющееся освещение ярче освещения ламп
дневногосвета, функция DIS небудетактивирована.
3. Если освещение места съемки слабее освещения
ламп дневного света, на дисплее появляется
предупреждающий индикатор вибрации фотокамеры
( Ã ). Старайтесь вести съемку, когда на дисплее не
отображается предупреждающий индикатор дрожания
фотокамеры ( Ã ).
4. Если объект съемки находится в движении,
полученное изображение может оказаться смазанным.
5. Функция DIS использует ресурсы процессора
фотокамеры, поэтому съемка и сохранение файлов в
этом режиме занимают несколько больше времени.
)
Приступаем к фото-/видеосъемке
Режимподсказок (съемка) (
)
В данном режиме пользователь может ознакомиться с
рекомендациями по выбору подходящего режима съемки,
решить проблемы, возникающие в процессе съемки, а
также получить практические навыки по ведению съеми.
Помощник в фотосъемке
Помощник в фотосъемке
Изображение не в фокусе
Устранение дрожания фотокамеры
Съемка при слабом освещении
Регулировка яркости снимка
Настройка цвета
Список
Нажимайте кнопки
ВЛЕВО/ВПРАВО
Нажмите кнопку OK
Помощник в фотосъемке
Изображение не в фокусе
Для фокус. нажми слегка кнопку затвора
Фокусировка на расстоянии от 80 см и более
Фокусировка на расстояни от 80 см и ближе
Фокусировка на лице человека
Назад ИзменитьИзменить
Нажатие кнопки
Вверх
“Начните тренинг,
нажав кнопку спуска.”
Список
[Функция, упрощающая наводку на резкость.]
Функции, доступные в режиме подсказок
Функция, упрощающая наводку на резкость.
Функция, предотвращающая смазывание изображения при съемке.
Функция, упрощающая съемку в условиях слабого освещения
Функция, которая используется для регулировки яркости изображения.
Функция, которая используется для цветовой настройки изображения.
Нажимайте кнопки
ВЛЕВО/ВПРАВО
Помощник в фотосъемке
Фокусировку можно проверить,
наполовину нажав кнопку спуска
-Зеленый : фокус-кавып.
-Красный : фокус-каневып.
1/2
Нажмите кнопку OK
Назад Тр ени нг
Нажимайте кнопки
ВВЕРХ/ВНИЗ
Помощник в фотосъемке
Выполнив наводку на резкость,
сделайте снимок, полностью
нажав кнопку спуска. Если
Нажмите кнопку OKНажмите кнопку спуска
наводка на резкость не
удалась, нажмите кнопку
наполовину.
Назад Тренинг
2/2
023
Приступаем к фото-/видеосъемке
(
РаботаврежимахСЮЖЕТ
)
С помощью этого меню можно легко сделать оптимальные настройкидлясъемкивразличныхусловияхиситуациях.
MENU
1. С помощью селектора выберитережимСюжет. (стр. 20).
2. Нажмите кнопку ВПРАВО, затем
с помощью кнопок Вверх/вниз
выберите необходимый режим.
3. Направьте фотокамеру на
объект съемки и скомпонуйте
Интелл. режим
Прекрасный снимок
Программный
Гид композиции
DIS
Ночь
Портрет
Фотосправка
Дети
Сюжет
Пейзаж
Видео
Назад Уста н.
кадр с помощью ЖК-дисплея.
4. Нажмите кнопку спуска, чтобы сделатьснимок.
024
Сюжетныережимысъемкиперечисленыниже.
[Ретушь] ( ) : Портретная съемка, когда с
помощью выбранных настроек
можно скрыть мелкие дефекты
лица.
[Управлениекадром]
( ) :
Используйте это режим, если
Вы хотите, чтобы кто-то сделал
Ваше фото под выбранным
Вами углом.
[Ночь] ( ) :
Для фотосъемки ночью или
в условиях недостаточного
освещения.
[Портрет] (
[Дети] (
[Пейзаж] (
[Макро] (
) : Фотографирование людей.
) : для съемки подвижных
объектов, например, детей.
) : дляпейзажнойсъемки.
) : для съемки крупным планом
Выберите режим [Гид по композиции кадра] если Вы
хотите, чтобы кто-то сделал Ваше фото под выбранным
Вами углом.
1. Сделайте фото с выбранного
Вами места.
- Вокруг изображения появится
рамка.
Гид по композиции кадра: затвор
2. Теперь кто-то другой может
сделать фотографию путем
сравнения краев изображения,
которое будет сделано, с
границами рамки.
Guide
Отмена кадра: ОК
Отмена кадра : ОК
Видеосъемка ( )
Продолжительность записи видеоклипа определяется свободнымместомвпамяти. (Макс.2 часа)
1. С помощью селектора MENU
выберите режим Видео (стр. 20)
Направьте фотокамеру на объект
2.
съемки и скомпонуйте кадр с
помощью ЖК-дисплея.
3. Нажмите кнопку спуска,
видеоклип будет записываться
в течение всего доступного для
записи времени
(макс. 2 часа). Запись видеоклипа будет продолжаться,
даже если отпустить кнопку спуска. Чтобы прекратить
запись, снова нажмите кнопку спуска.
Ä
Размерыклипаитиппредставленыниже.
- Размервидеоклипа : 640x480, 320x240
- Форматвидеофайлов : AVI (MJPEG)
- Частота кадров : 30 кадр/с, 15 кадр/с
(повыборупользователя)
(повыборупользователя)
025
Приступаем к фото-/видеосъемке
Запись видеоклипа без звукового сопровождения
Видеоклип можно записатьбеззвукового сопровождения.
Шаги 1-3 аналогичны описанным для режима.
4. Нажмитекнопку MENU.
5. С помощью кнопок Вверх/Вниз
выберите меню [Видео] и нажмите
кнопку Вправо.
6. С помощью кнопки Вверх/Вниз
выберите меню [Звукозап] и
нажмите OK.
8. Нажмите кнопку OK. Видеоклип можно записатьбеззвуковогосопровождения.
Ä
Дополнительные сведения приведены на стр. 48.
026
Как сделать паузу во время записи видеоклипа
(Записьспродолжением)
Данная фотокамера позволяет временно приостановить
запись видеоклипа, пропустив ненужные сцены, и затем
снова продолжить ее. С помощью данной функции
можно записать видеоролик в один файл даже после
паузы.
видеоклип будет записываться
в течение всего доступного
для записи времени. (Макс.2
часа) Запись видеоклипа будет
продолжаться, даже если
отпустить кнопку спуска.
4. Чтобы приостановить запись, нажмите кнопку ОК.
5. Чтобы возобновить запись, повторно нажмите кнопкуОК.
6. Чтобы прекратить запись, снова нажмите кнопку спуска.
Стоп Пауза
На что обращать внимание при съемке
Нажатие кнопки спуска до половины хода.
Слегка нажмите кнопку спуска, чтобы произвести наводку
на резкость и убедиться, что фотовспышка заряжена.
Чтобы сделать снимок, нажмите кнопку спуска до упора.
индикатор дрожания фотокамеры (
установите фотокамеру на штатив или устойчивую
поверхность, или выберите режим съемки с фотовспышкой.
Съемка при встречном свете: Ведите съемку так, чтобы солнце
находилось позади вас. При
попадании солнца в кадр снимок
может получиться темным. Во
время съемки при встречном
свете выберите сюжетный режим
съемки [Против света] (стр.24),
заполняющую вспышку (стр.32),
точечный экспозамер (стр.43),
экспокоррекцию (стр.38) или
используйте функцию АСВ
(стр.46).
). В этом случае
Ã
Во время съемки не заслоняйте посторонними предметами
объектив и фотовспышку.
Скомпонуйте кадр спомощью ЖК-дисплея.
Ниже перечислены случаи, когда может не получиться
автоматическойнаводкинарезкость.
- Когда мал контраст снимаемого объекта.
- Когда снимаемый объект сильно отражает свет или
светитсясам.
- Когда снимаемый объект движется с большой скоростью.
- Когда в кадре имеется яркий отраженный свет или очень
яркийфон.
- Когда на снимаемом объекте много горизонтальных полос
илионоченьузкий (например, шестилидревкофлага).
Очень темный окружающий фон.
-
027
Использование кнопок управления
для настройки фотокамеры.
Режимы съемки можно настроить с помощью кнопок
фотокамеры.
Кнопка питания
Используется для включения /
выключения фотокамеры.
После определенного периода
бездействия фотокамера
автоматически выключается для
сохранения ресурса батареи.
Более подробная информация
о функции автовыключения
представлена на стр.55.
Кнопка спуска
Используется в режимах Запись для выполнения съемки
или включения записи клипа.
Режиме ВИДЕО
После нажатия кнопки спуска
до упора начинается запись
видеоклипа. Нажмите кнопку
спуска, и видеоклип будет
записываться в течение всего
доступного для записи времени,
которое определяется
объемом свободной памяти. Чтобы
прекратить запись, снова нажмите
кнопку спуска.
Режиме ФОТОСЪЕМКА
При нажатии кнопки спуска до половины хода происходит
автофокусировка и проверка состояния фотовспышки.
Нажмите кнопку спуска до упора, чтобы сделать снимок.
При выборе записи звукового комментария она начнется
сразу после записи отснятого изображения в память.
028
Кнопки зума
Когда меню не отображается,
данные кнопки выполняют
функции кнопок Зум БЛИЖЕ или
Зум ДАЛЬШЕ. Данная фотокамера
снабжена 5X-кратным оптическим и
3-кратным цифровом зумом. Таким
образом максимальная кратность
зума составляет 15X.
EЗумБЛИЖЕ
ОптическийзумБЛИЖЕ: нажмите кнопку зума T. Вы
ЦифровойзумБЛИЖЕ : после того как достигнута
Нажимайте
кнопку
зума T
[Зум ДАЛЬШЕ]
увидите, что объект съемки
стал ближе.
максимальная кратность
оптического зума (5X),
при нажатии кнопки зума
Т запускается программа
цифрового зума. Отпустите
кнопку зума Т, когда
достигнута нужная кратность
цифрового зума. Когда
достигнута максимальная
кратность цифрового зума
(3X), нажатие кнопки зума Т
ни к чему не приводит.
Нажимайте
кнопку
зума T
[ЗумБЛИЖЕ]
[Цифровойзум 3,0X]
Кнопки зума
Зум ДАЛЬШЕ
Оптический зум ДАЛЬШЕ : нажмите кнопку зума W. Вы
Нажмите
кнопку
зума W
[ЗумБЛИЖЕ][Оптический зум 2X][Зум ДАЛЬШЕ]
ЦифровойзумДАЛЬШЕ : когда включен цифровой
Цифровой
зум
Оптический
зум
Нажмите
кнопку
зума W
[Цифровой зум 3,0X][Зум БЛИЖЕ][Зум ДАЛЬШЕ]
увидите, что объект съемки
стал дальше. Последовательно
нажимая кнопку зума W, вы
уменьшите кратность зума до
минимума и увидите, что объект
съемки как бы максимально
удалился от фотокамеры.
Нажмите
кнопку
зума W
зум, при каждом нажатии
кнопки зума W кратность
зума будет последовательно
уменьшаться. Цифровое
зуммирование прекращается, если
отпустить кнопку зума W. При
последовательных нажатиях кнопки
зума W сначала уменьшается
кратность цифрового зума, а затем
оптического зума, пока не будет
достигнута минимальная кратность.
Нажмите
кнопку
зума W
Съемка с использованием цифрового зума занимает
несколько больше времени. Учитывайте это при ведении
съемки.
При использовании цифрового зума возможно
ухудшение качества изображения.
При использовании цифрового зума возможно
ухудшение качества изображения.
Чтобы изображение, полученное с помощью цифрового
зума, выглядело более четким, выберите максимальный
оптический зум и нажмите кнопку спуска до половины
хода, затем снова нажмите кнопку зума T.
возникновения сбоев в работе фотокамеры не
прикасайтесь к объективу. Если изображение нечеткое,
выключите и снова включите питание фотокамеры,
чтобы изменить положение объектива.
Во избежание возникновения сбоев в работе
фотокамеры не давите на объектив с силой.
Когда фотокамера включена, во избежание получения
нечетких снимков не прикасайтесь к двигающимся
частям объектива.
Не прикасайтесь к двигающимся частям объектива,
когда нажата кнопка зума.
029
Loading...
+ 68 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.