Ak chcete používať fotoaparát
spolu s počítačom, musíte najskôr
nainštalovať softvér aplikácie. Potom
môžete presunúť obrázky uložené
vo fotoaparáte do počítača a môžete
ich upraviť pomocou programu na
úpravu obrázkov. (str. 87)
Nasnímanie fotografi e (str. 19)
Pripojte dodaný kábel USB do
portu rozhrania USB v počítači a
do konektora USB na fotoaparáte.
(str. 87)
Skontrolujte napájanie fotoaparátu.
Ak je fotoaparát vypnutý, stlačením
tlačidla ho zapnite.
Otvorte program Prieskumník
systému Windows a vyhľadajte
(vymeniteľný disk). (str. 88)
Ďakujeme, že ste si zakúpili digitálny fotoaparát značky Samsung.
•
Pred použitím tohto fotoaparátu si pozorne prečítajte používateľskú
príručku.
•
Ak potrebujete záručnú opravu, odovzdajte fotoaparát a súčasť,
ktorá spôsobuje nefunkčnosť (napr. batériu, pamäťovú kartu atď.),
stredisku záručných opráv.
•
Ak plánujete používať fotoaparát (napr. pri ceste alebo pri dôležitej
udalosti), skontrolujte jeho správnu prevádzku, aby ste sa vyhli
sklamaniu. Spoločnosť Samsung nenesie zodpovednosť za žiadne
straty ani škody, ktoré môžu byť výsledkom poruchy fotoaparátu.
•
Túto príručku si uschovajte na bezpečnom mieste.
•
Ak používate na kopírovanie snímok na pamäťovej karte do
počítača čítačku kariet, snímky sa môžu poškodiť. Pri prenášaní
snímok, nasnímaných fotoaparátom, do počítača cez dodaný
kábel USB, skontrolujte, či používate na pripojenie fotoaparátu
k počítaču kábel USB dodaný s fotoaparátom. Výrobca neberie na
seba žiadnu zodpovednosť za stratu alebo poškodenie snímok na
pamäťovej karte, ak sa používa čítačka kariet.
•
Obsah tejto príručky a obrázky, ktoré sú v nej použité, sa môžu
pri inovácii funkcií fotoaparátu bez predchádzajúceho oznámenia
zmeniť.
Ä
Microsoft, Windows a logo Windows sú registrované ochranné
známky spoločnosti Microsoft Corporation v USA a v ďalších
krajinách.
Ä
Adobe a Reader sú ochranné známky alebo registrované ochranné
známky v USA a / alebo v iných krajinách.
Ä
Všetky značky a názvy výrobkov, ktoré sa objavujú v tejto príručke,
sú registrované ochranné známky príslušných spoločností.
Ä
Informácie o licencii otvoreného zdrojového kódu nájdete v súboru
„OpenSourceInfo.pdf“, ktorý sa nachádza na dodanom CD-ROM-e.
001
Nebezpečenstvo
Varovanie
Označenie NEBEZPEČENSTVO signalizuje bezprostredne
nebezpečnú situáciu, ktorá v prípade, že sa jej nepredchádza, môže
spôsobiť smrť alebo vážne zranenie.
•
Nepokúšajte sa nijakým spôsobom upravovať tento fotoaparát.
Môže dôjsť k požiaru, poraneniu, úrazu elektrickým prúdom alebo
inému osobnému poškodeniu alebo poškodeniu fotoaparátu.
Kontrolu vnútorných častí, údržbu a opravy smie vykonávať len
predajca alebo servisné stredisko fotoaparátov Samsung.
•
Nepoužívajte tento výrobok v blízkosti horľavých alebo výbušných
plynov, vedie to k zvýšeniu rizika výbuchu.
•
Ak vnikne do fotoaparátu tekutina v ľubovoľnej podobe alebo
nejaký cudzí predmet, fotoaparát nepoužívajte. Vypnite fotoaparát
a odpojte zdroj napájania. Musíte sa obrátiť na svojho predajcu
alebo na servisné stredisko fotoaparátov Samsung. Nepoužívajte
fotoaparát, pretože to môže spôsobiť požiar alebo zásah
elektrickým výbojom.
•
Nevkladajte žiadne kovové ani horľavé cudzie predmety do
fotoaparátu cez prístupové miesta, napr. cez zásuvku pamäťovej
karty a priestor na batériu. Môže to spôsobiť požiar alebo zásah
elektrickým výbojom.
•
Nepoužívajte tento fotoaparát s mokrými rukami. Môže dôjsť
k úrazu elektrickým prúdom.
002
Označenie VAROVANIE signalizuje potenciálne nebezpečnú
situáciu, ktorá v prípade, že sa jej nepredchádza, môže spôsobiť
smrť alebo vážne zranenie.
•
Nepoužívajte blesk príliš blízko osôb alebo zvierat. Umiestnenie
blesku do tesnej blízkosti predmetov fotografovania môže spôsobiť
poškodenie zraku.
•
Z bezpečnostných dôvodov uschovávajte tento výrobok a jeho
príslušenstvo mimo dosah detí alebo zvierat, aby nedošlo
k nehodám, napr.:
– Prehltnutie batérie alebo malého príslušenstva fotoaparátu;
ak dôjde k nehode, obráťte sa ihneď na lekára.
– Možnosť zranenia pohyblivými časťami fotoaparátu.
•
Pri dlhom používaní sa môžu batéria a fotoaparát prehrievať, čo
môže viesť k chybnej funkčnosti fotoaparátu. Ak sa tak stane,
nechajte fotoaparát na niekoľko minút v pokoji, aby sa mohol
schladiť.
•
Nenechávajte fotoaparát na miestach, kde by naň mohli pôsobiť
extrémne vysoké teploty, napríklad v uzatvorenom vozidle, na
priamom slnečnom svetle alebo na miestach, kde dochádza
k prudkým výkyvom teploty. Vystavovanie extrémnym teplotám
môže poškodiť vnútorné časti fotoaparátu a môže spôsobiť požiar.
•
Pri používaní fotoaparátu alebo nabíjačky ich nezakrývajte. Môže
to spôsobiť kumuláciu tepla a zdeformovanie telesa fotoaparátu
alebo požiar. Fotoaparát a jeho príslušenstvo používajte vždy na
dobre vetraných miestach.
Upozornenie
Označenie UPOZORNENIE signalizuje potenciálne nebezpečnú
situáciu, ktorá v prípade, že sa jej nepredchádza, môže spôsobiťľahké alebo stredne ťažké zranenie.
•
Vytečenie batérie, jej prehriatie alebo iné poškodenie môžu
spôsobiť požiar alebo zranenie.
– Používajte batériu určenú technickými údajmi fotoaparátu.
– Neskratujte obvody, neprehrievajte batériu ani ju nevhadzujte do
ohňa.
– Nevkladajte batériu prevrátenými pólmi.
•
Ak neplánujete dlhšiu dobu fotoaparát používať, vyberte z neho
batériu. Inak môže dôjsť k úniku korozívneho elektrolytu z batérie
a trvalému poškodeniu súčastí fotoaparátu.
•
Nespúšťajte blesk, ak sa ho dotýkate rukami alebo inými
predmetmi. Po nepretržitom používaní blesku sa ho nedotýkajte.
Môže spôsobiť popálenia.
•
Nepremiestňujte fotoaparát v zapnutom stave v dobe, keď sa
používa sieťový adaptér Pred odpojením kábla z elektrickej
zásuvky vždy fotoaparát vypnite. Potom skontrolujte, či sú všetky
konektory káblov alebo káble iných zariadení pred premiestnením
fotoaparátu odpojené. Ak tak neurobíte, môže to poškodiť vodiče
alebo káble a spôsobiť požiar alebo zásah elektrickým výbojom.
•
Dbajte na to, aby ste sa nedotýkali objektívu alebo krytu
objektívu, aby nedošlo k vytváraniu nejasných snímok, prípadne k
nefunkčnosti fotoaparátu.
•
Pri snímaní fotografi í dbajte na to, aby ste nezakrývali objektív
alebo blesk.
•
Ak sa fotoaparát používa pri nízkych teplotách, môže dôjsť k
nasledujúcim stavom. Nejde o nesprávne funkcie fotoaparátu a pri
bežnej teplote sa zvyčajne normálny stav obnoví.
– Zapnutie displeja LCD trvá dlhšie a farby na ňom sa môžu líšiť
od farieb subjektu.
ď meníte kompozíciu snímky, na displeji LCD sa môže prejaviť
– Ke
oneskorenie.
•
Kreditné karty sa môžu odmagnetizovať, ak sa ponechajú blízko
puzdra. Dbajte na to, aby ste nenechávali karty s magnetickým
pásom blízko puzdra.
•
Používanie adaptéra striedavého prúdu, ktorý nie je v súlade
s technickými údajmi fotoaparátu môže spôsobiť nefunkčnosť
fotoaparátu. Odporúčame používať dodávanú batériu alebo
vyhradenú nabíjateľnú batériu.
Ä
Dostupný adaptér striedavého napätia :
•
Po zapnutí fotoaparátu skontrolujte, či sú typ batérie a nastavenie
fotoaparátu nastavené pod ponukou [Settings] (Nastavenia) >
[Battery Type] (Typ batérie) (str. 55) rovnaké alebo nie.
Napätie: 3,3 V; prúd: 2,0 A, priemer: 2,35
003
Obsah
PRÍPRAVA
ZAZNAMENÁVANIE
004
007 Systémová tabuľka
007 Obsah balenia
007 Predáva sa samostatne
008 Popis funkcií
008 Predná a vrchná časť
009 Zadná časť
010 Spodná časť
010 Tlačidlo s 5 funkciami
011 Kontrolka časovača
011 Kontrolka stavu fotoaparátu
011 Ikona režimu
012 Pripojenie k zdroju energie
013 Vloženie pamäťovej karty
014Pokyny na používanie pamäťovej karty
016 Prvé použitie fotoaparátu
017 Indikátor LCD monitora
018 Ako používať ponuku
019 Spustenie režimu nahrávania
019 Výber režimu
019 Ako používať inteligentný automatický
režim
021 Ako používať režim Program
021 Ako používať režim DIS
022 Používanie režimu fi lmového sprievodcu
023 Ako používať režimy Scéna
024 Ako používať režim Filmový klip
025 Nahrávanie fi lmového klipu bez zvuku
025 Pozastavenie počas nahrávania fi lmového
klipu (postupné nahrávanie)
026 Na čo treba myslieť pri fotografovaní
027 Používanie tlačidiel na nastavenie fotoaparátu
027 Tlačidlo ZAPNÚŤ
027 Tlačidlo spúšte
027 Tlačidlo PRIBLÍŽENIE
029 Tlačidlo Informácie (DISP) / Nahor
029 Tlačidlo Makro / Nadol
031 Zámok zaostrenia
031 Tlačidlo Blesk / Doľava
033 Tlačidlo Samospúšť / Doprava
035 Tlačidlo MENU
035 Tlačidlo OK
035 Snímanie
036 Ako zapnúť funkcie pomocou tlačidla MENU
036 Veľkosť fotografi e / Veľkosť fi lm
037 Kvalita / Rýchlosť snímkovania
037 Kompenzácia expozície
038 ISO
038 Vyváženie bielej
039 Detekcia tváre
041 Tón tváre
041 Retušovanie tváre
042 Typ automatického zaostrenia
042 Meranie
Obsah
NASTAVENIE
043 Voľba fotogr. štýlu
044 Úprava obrazu
045 ACB
045 Opakované snímanie
046 Hlasová poznámka
046 Nahrávanie hlasu
047 Nahrávanie fi lmového klipu bez zvuku
049 Jazyk
049 Opis funkcie
050 Obrázok pri spustení
050 Jasné zobrazenie
050 Rýchly náhľad
050 ÚSPORA displeja
051 Nastavenia
051 Formátovanie pamäte
051 Inicializácia
052 Nastavenie dátumu, času a typu dátumu
052 Časové pásmo
PREHRÁVANIE
052 Názov súboru
053 Pečiatka dátumu nahrávania
053 Automatické vypnutie
054 Svetlo automatického zaostrenia
054 Výber typu výstupného obrazu
055 Nastavenie USB
055 Výber typu batérie
058 Indikátory na displeji LCD
059 Používanie tlačidiel na nastavenie
fotoaparátu
059 Tlačidlo Miniatúry / Zväčšenie
059 Inteligentného Albumu
061 Tlačidlo Informácie (DISP) / Nahor
061 Tlačidlo Prehrať a Pozastaviť / OK
062 Tlačidlo Doľava / Doprava / Nadol / MENU
062 Tlačidlo Odstrániť
063 Nastavenie funkcií prehrávania pomocou
displeja LCD
065 Upraviť
005
Obsah
006
065 Zmeniť veľkosť
066 Otáčanie snímky
066 Voľba fotogr. štýlu
067 Úprava obrazu
069 Spustenie viacnásobnej prezentácie
069 Spustenie viacnásobnej prezentácie
069 Výber obrazov
070 Konfi gurácia efektov viacnásobnej prezentácie
070 Nastavenie intervalu prehrávania
070 Nastavenie hudby v pozadí
071 Možnosti súboru
071 Odstraňovanie snímok
071 Chránené snímky
072 Hlasové poznámky
073 DPOF
075 Kopírovať na kartu
076 PictBridge
077 PictBridge: Výber snímky
077 PictBridge : Nastavenie tlače
078 PictBridge : Vynulovať
078 Dôležité poznámky
080 Ukazovateľ varovania
081 Predtým, než sa obrátite na servisné stredisko
083 Technické údaje
SOFTVÉR
086 Prenos súborov do počítača
(pre Windows)
086 Pre používateľov Windows
090 Prenos súborov do počítača
(pre Mac)
090 Pre používateľov Mac
092 Často kladené otázky
Systémová tabuľka
Pred použitím výrobku si skontrolujte, či máte správny obsah. V závislosti od miesta predaja sa obsahy môžu líšiť. Ak si chcete zakúpiť
voliteľné príslušenstvo, obráťte sa na najbližšieho predajcu značky Samsung alebo servisné stredisko Samsung. Diely a príslušenstvo, ktoré
sú zobrazené nižšie, sa môžu odlišovať od ich skutočného vzhľadu.
Model SNB-2512
TypNi-MH
Kapacita2500mAh
Napätie1.2V x 2
Čas nabíjaniaPribližne 300 minút (pre SBC-N2)
Ä
Pribalená batéria sa môže líšiť v závislosti od regiónu, kde ste
výrobok zakúpili.
012
Dôležité informácie o používaní batérie
•
Keď fotoaparát nepoužívate, vypnite ho.
•
Ak nebudete fotoaparát používať dlhšiu dobu, vyberte
batérie. Batéria môže časom strácať energiu. Ak sa nechá vo
fotoaparáte, môže dôjsť k vytečeniu.
•
Nízke teploty (menej ako 0 °C) môžu ovplyvniť výkon batérie a
spôsobiť skrátenie jej životnosti.
•
Batérie sa pri bežných teplotách zvyčajne obnovujú.
•
Pri dlhodobom používaní sa fotoaparát môže prehrievať. Nie je
to nezvyčajný stav.
•
Alkalické batérie je možné ľahko zakúpiť. Doba použiteľnosti
batérií však závisí od výrobcu batérie alebo od podmienok pri
fotografovaní.
•
Nepoužívajte mangánové batérie, neposkytujú dostatok energie.
•
Pri tomto fotoaparáte sa odporúča, aby sa použila
vysokokapacitná batéria (alkalická, nikel-hydridová). Ak sa
použije odlišná batéria, čas používania fotoaparátu sa môže
skrátiť.
•
Batériu nevystavujte nadmernému teplu, aké predstavuje napr.
slnečné žiarenie, oheň a pod.
Pripojenie k zdroju energie
Vloženie pamäťovej karty
Vložte batériu podľa tohto obrázka. ■
- Ak sa fotoaparát po vložení
batérie nezapne, skontrolujte,
či je batéria správne
nasmerovaná (+/-).
- Keď je otvorený kryt priestoru na
batériu, nestláčajte ho násilím.
Môže dôjsť k poškodeniu krytu
priestoru na batériu.
Na displeji LCD sa zobrazujú 4 indikátory signalizujúce stav batérie. ■
Indikátor
batérie
Nízka kapacita
batérie
Stav
batérie
Ä
Keď používate fotoaparát a batériu na mieste, ktoré je extrémne
Batéria je
úplne nabitá
(pripravte sa na
nabíjanie alebo
na použitie
náhradnej
batérie)
Nízka kapacita
batérie
(pripravte sa na
nabíjanie alebo
na použitie
náhradnej
batérie)
Batéria je
prázdna.
(Nabite alebo
použite
náhradnú
batériu)
chladné alebo horúce, stav batérie na LCD sa môže odlišovať od
aktuálneho stavu batérie.
Pamäťovú kartu vložte podľa tohto obrázka. ■
- Pred vkladaním pamäťovej karty
vypnite fotoaparát.
- Štítok prednej časti pamäťovej
karty otočte smerom k zadnej
časti fotoaparátu (k displeju
LCD), a kontakty pamäťovej
karty smerom k prednej časti
fotoaparátu (k objektívu).
- Nevkladajte pamäťovú kartu
otočenú opačne. Mohlo by dôjsť k
poškodeniu zásuvky pamäťovej karty.
013
Pokyny na používanie pamäťovej karty
•
Ak prvýkrát používate novú zakúpenú pamäťovú kartu, musí byť
naformátovaná (pozrite str. 51). Rovnako tak je formátovanie
potrebné, ak fotoaparát nedokáže rozoznať údaje na nej uložené,
alebo ak obsahuje snímky zachytené iným fotoaparátom.
•
Pri každom vkladaní alebo vyberaní pamäťovej karty vypnite
fotoaparát.
•
Opakovaným používaním pamäťovej karty môže dochádzať
k znižovaniu jej výkonu. V takom prípade možno bude potrebné
zakúpiť novú pamäťovú kartu. Opotrebovanie a poškodenie
pamäťovej karty nespadá pod záruku poskytovanú spoločnosťou
Samsung.
•
Pamäťová karta je citlivé elektronické zariadenie.
Pamäťovú kartu neohýbajte ani ju nevystavujte tvrdým nárazom.
•
Neuschovávajte pamäťovú kartu v prostredí, kde sú silné
elektronické alebo magnetické polia, napr. v blízkosti reproduktorov
alebo televíznych prijímačov.
•
Nepoužívajte ani neuschovávajte ju v prostredí s extrémnou
teplotou.
•
Dbajte na to, aby nebola pamäťová karta znečistená, a aby
neprišla do kontaktu so žiadnou tekutinou. Ak k tomu dôjde,
vyčistite pamäťovú kartu mäkkou tkaninou.
•
Ak pamäťovú kartu nepoužívate, uschovajte ju v jej puzdre.
•
Počas dlhodobého používania (alebo po ňom) môžete spozorovať,
že sa pamäťová karta prehrieva. Nie je to nezvyčajný stav.
•
Nepoužívajte pamäťovú kartu, ktorá sa používa v inom digitálnom
fotoaparáte. Ak chcete použiť túto pamäťovú kartu, najprv ju
naformátujte.
•
Nepoužívajte pamäťovú kartu naformátovanú iným digitálnym
fotoaparátom alebo čítačkou pamäťových kariet.
•
Zaznamenané údaje môžu byť poškodené, ak dôjde k niektorej
z nasledujúcich situácií:
- Keď sa pamäťová karta používa nesprávnym spôsobom.
- Keď sa počas nahrávania, odstraňovania (formátovania) alebo
čítania vypne napájanie alebo sa pamäťová karta vytiahne.
•
Spoločnosť Samsung nebude zodpovedná za stratu údajov.
•
Odporúča sa zálohovať si dôležité údaje na iné médium, napr.
pevné disky, disky CD atď.
•
Ak v pamäti nie je dostatok miesta:
A objaví sa hlásenie [Pamäť plná] a fotoaparát nepracuje.
Ak chcete optimalizovať množstvo pamäte vo fotoaparáte,
vymeňte pamäťovú kartu alebo odstráňte nepotrebné snímky
uložené na pamäťovej karte.
•
Nevyberajte pamäťovú kartu, ak kontrolka stavu fotoaparátu
bliká, inak môže dôjsť k poškodeniu údajov na pamäťovej karte.
014
Pokyny na používanie pamäťovej karty
Fotoaparát môže používať pamäťové karty SD/SDHC.Pri používaní pamäťovej karty SD s kapacitou 1 GB je kapacita
snímania nasledujúca. Tieto hodnoty sú približné, pretože kapacita
snímok závisí od fotografovaného subjektu a od typu pamäťovej
Kontakty karty
Prepínač ochrany proti
zápisu
Štítok
[Pamäťová karta SD (Secure Digital)]
•
Pamäťová karta SD / SDHC je vybavená prepínačom ochrany proti
zápisu, ktorý chráni obrázkové súbory pred odstránením alebo
naformátovaním. Posunutím prepínača k dolnej časti pamäťovej
karty SD / SDHC sa aktivuje ochrana údajov. Posunutím prepínača
k hornej časti pamäťovej karty SD / SDHC sa zruší ochrana údajov.
•
Pred snímaním fotografi e posuňte prepínač k hornej časti
pamäťovej karty SD / SDHC.
karty.
Veľkosť
zaznamenanej
snímky
Fotogrfi a
snímka
Filmovy
klip
•
•
•
Super Fine
(Veľmi
jemná)
Približne
147
Približne
167
Približne
202
Približne
211
Približne
339
Približne
532
Približne
870
Približne
1471
Počas nahrávania filmu tlačidlo priblíženia nefunguje.
Časy nahrávania sa môžu meniť podľa používania priblíženia.
Môžete zaznamenať až 4 GB alebo 2 hodiny videa.
Fine
284
309
367
374
566
802
1144
1670
Normal
(Normálna)
Približne
403
Približne
441
Približne
528
Približne
537
Približne
792
Približne
1065
Približne
1437
Približne
1872
(30CPS)
Približne
Približne
(Jemná)
Približne
Približne
Približne
Približne
Približne
Približne
Približne
Približne
---
---
30FPS
15FPS
(15CPS)
--
--
--
--
--
--
--
Približne
9’54”
26’24”
18’58”
Približne
49’23”
015
Prvé použitie fotoaparátu
Keď fotoaparát po prvýkrát zapnete, na LCD monitore sa zobrazí
ponuka na nastavenie dátumu, času, časového pásma, jazyka
a typu batérie. Táto ponuka sa po nastavení dátumu, času,
časového pásma, jazyka a typu batérie opätovne nezobrazí. Pred
použitím fotoaparátu nastavte dátum, čas, časové pásmo, jazyk a
typ batérie.
2. Stlačením tlačidla Nahor/Nadol vyberte
požadovanú podponuku a stlačte tlačidlo
OK.
London
[GMT +00:00] 2010/01/01 12:00 PM
Back DST
Language :English
Date & Time :10/01/01
Time Zone:London
Battery Type :alkaline
Back Set
Alkaline
Ni-MH
- Ak je vybraný typ batérie, fotoaparát sa optimalizuje v závislosti
od vybraného typu batérie.
Podponuka [Battery Type]: Alkaline / Ni-MH
Ä
Ďalšie informácie o type batérie nájdete na strane 55.
016
Indikátor LCD monitora
Displej LCD zobrazuje informácie o funkciách snímania a ■
možnostiach.
[Obrázok a celkový stav]
ČísloPopisIkonaStrana
1
Režim nahrávania
2
Hlasové poznámky
Počet zostávajúcich snímok
3
Zostávajúci čas
Ikona pamäťovej karty /
4
Ikona vnútornej pamäte
00001
00:00:00
Str.19
Str.46
Str.15
Str.15
-
ČísloPopisIkonaStrana
5
Batéria
Lišta optického /
6
Digitálneho priblíženia /
Str.13
Str.27
Mierka digitálneho priblíženia
7
veľkosť fotografi e / veľkosť fi lm
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
Kvalita snímky /
rýchlosť snímkovania
Meranie
Blesk
Temporizator /
Opakované snímanie
Macro
Detekcia tváre · Autoportrét · Záber
Úsmevu · Zaznamenanie Žmurknutia
Dátum / Čas
Varovanie pri destabilizácii
Rámček automatického zaostrenia
Úprava obrazu
Výber štýlu fotografi e
ISO / Retušovanie tváre /
Bez zvuku
Vyváženie bielej / Tón tváre
Kompenzácia expozície
Hodnota clony / Rýchlosť uzávierky
2010/01/01 12:00 PM
Str.36
Str.37
Str.42
Str.31
Str.34 /
45
Str.29
Str.39
Str.52
Str.26
Str.42
Str.44
Str.43
Str.38 /
41 / 47
Str.38 /
41
Str.37
-
017
Ako používať ponuku
1. Zapnite fotoaparát a stlačte tlačidlo MENU. V každom režime sa objaví ponuka.
Mode
Shooting
Sound
Display
Settings
Exit Change
Smart Auto
Program
DIS
Photo Help...
Scene
Movie
2. Na pohyb v ponukách použite tlačidlo pohybu nahor alebo nadol.
Mode
Shooting
Sound
Display
Settings
Exit Change
Smart Auto
Program
DIS
Photo Help...
Scene
Movie
Stlačte tlačidlo
NAHOR alebo
NADOL.
Mode
Shooting
Sound
Display
Settings
Exit Change
Photo Size
Quality
EV
ISO
White Balance
Face Detection
Focus Area
Stlačte tlačidlo
NAHOR alebo
NADOL.
Settings
Volume
Mode
Start Sound
Shooting
Shutter Sound
Beep Sound
Sound
AF Sound
Display
Exit Change
3. Na výber podponuky použite tlačidlo pohybu doľava alebo doprava.
Volume
Mode
Start Sound
Shooting
Shutter Sound
Beep Sound
Sound
AF Sound
Display
Settings
Exit Change
Stlačte tlačidlo
DOĽAVA alebo
DOPRAVA.
Volume :Medium
Start Sound :Off
Shutter Sound :1
Beep Sound :1
AF Sound :On
Exit Back
Stlačte tlačidlo
DOĽAVA alebo
DOPRAVA.
Volume :Medium
Start Sound :Off
Shutter Sound :1
Beep Sound :1
AF Sound :On
Back Set
4. Vyberte si podponuku a kliknite na tlačidlo OK, aby ste si uložili nastavenia a vrátili sa na predchádzajúce okno.
018
Off
Low
Medium
High
Spustenie režimu nahrávania
Výber režimu
Režimy shooting (snímanie) môžete nastaviť pomocou tlačidla MENU
na zadnej strane fotoaparátu.
Ako používať tlačidlo MENU
1. Stlačte tlačidlo MENU a zobrazí sa
ponuka.
2. Stlačením tlačidiel Nahor/Nadol si
vyberte ponuku [Mode] (Režim) a stlačte
tlačidlo doprava.
3. Stlačením tlačidla Nahor/Nadol vyberte
požadovaný režim a potom stlačte tlačidlo OK.
Smart Auto
Program
DIS
Photo Help Guide
Scene
Movie
Exit Back
Smart Auto
Mode
Program
Shooting
DIS
Sound
Photo Help...
Scene
Display
Movie
Settings
Exit Change
Smart Auto
Program
DIS
Photo Help Guide
Scene
Movie
Exit Back
Smart Auto
Program
DIS
Photo Help Guide
Scene
Movie
Exit Back
Ako používať inteligentný automatický režim ( )
Fotoaparát si automaticky zvolí príslušné nastavenia fotoaparátu na
základe zaznamenaného typu scény. Bude nápomocný, ak nemáte
skúsenosti s nastaveniami fotoaparátu pri rôznych scénach.
1. Vložte batérie (str. 13). Pri vkladaní
batérií dávajte pozor na polaritu (+/–).
2. Vložte pamäťovú kartu (str. 13).
Pretože tento fotoaparát má internú
pamäť s veľkosťou 9,8MB, nie je nutné
vložiť pamäťovú kartu. Ak nie je vložená
pamäťová karta, snímka bude uložená
do internej pamäte. Ak je vložená pamäťová
karta, snímka bude uložená na pamäťovú kartu.
5. Stlačením tlačidla MENU vyberte režim Smart Auto.
6. Nasmerujte fotoaparát smerom k subjektu a pomocou displeja
LCD naaranžujte obraz.
7. Stlačením tlačidla uzávierky zachyťte snímku.
019
Spustenie režimu nahrávania
•
Ak fotoaparát nerozpozná správny režim scény, použijú sa
predvolené nastavenia.
•
Aj v prípade, ak sa zaznamená tvár, fotoaparát nemusí vybrať
režim portrétu, a to v závislosti od polohy alebo osvetlenia
subjektu.
•
Fotoaparát nemusí vybrať správnu scénu, a to v závislosti
od prostredia snímania, ako napríklad trasenie fotoaparátu,
osvetlenie a vzdialenosť k objektu.
•
Režim [Night] (Noc) rozpoznáva scény len vtedy, keď je blesk
nastavený na možnosť off (vypnutý). Fotoaparát používa režim
[Tripod] (Statív) po skontrolovaní podmienok snímania na statíve
počas určitého časového obdobia.
•
Napriek použitiu statívu fotoaparát nemusí vybrať režim statívu,
a to v závislosti od pohybu objektu.
Každá scéna sa rozpozná pri nasledujúcich podmienkach;
[Krajinka] ( ) : Pri snímaní scén v exteriéri.
[Biela] (
[Noci] (
[Nočný portrét] (
[Protisvetlo] (
[Portrét s protisvetlom] (
[Portrét] ( ) : Pri snímaní portrétu.
[Makro] ( ) : Pri snímaní detailných záberov.
[Makro text] (
[Statív] ( ) : Pri snímaní objektu bez akéhokoľvek pohybu
[Akcia] (
[Makro portrét]( ) : Zobrazuje sa pri snímaní portrétov osôb
[Modrá obloha] (
[Západ slnka] (
[Makro s farbami] (
[Prírodná zelená] (
) : Pri snímaní vo veľmi jasnom prostredí.
) : Pri snímaní nočných scén.
) : Pri snímaní ľudí na tmavom mieste v
exteriéri.
) : Pri snímaní scenérie s protisvetlom bez
portrétu
) : Pri snímaní portrétu s protisvetlom.
) : Pri snímaní textov s detailným priblížením.
prostredníctvom statívu.
) : Pri snímaní objektu, ktorý sa často pohybuje.
zblízka.
) : Zobrazuje sa pri snímaní jasnej oblohy.
) : Zobrazuje sa pri snímaní západu slnka.
) : Zobrazuje sa pri snímaní farebných
objektov zblízka.
) : Zobrazuje sa pri snímaní zalesnených
oblastí.
020
Spustenie režimu nahrávania
Ako používať režim Program ( )
Týmto automatickým režimom sa nakonfi guruje fotoaparát na
optimálne nastavenie. Všetky funkcie (okrem hodnoty clony
a rýchlosti uzávierky) sa dajú nakonfi gurovať ručne.
1. Režim Program vyberte pomocou
tlačidla MENU. (str. 19)
2. Stlačením tlačidla MENU si nastavíte
rozšírené funkcie.
Ako používať režim DIS ( )
Režim digitálnej stabilizácie obrazu (DIS, Digital Image Stabilization)
Tento režim redukuje efekt trasenia fotoaparátu a pomáha získať
dobre exponovanú snímku aj pri tmavšom okolí.
1. Režim DIS vyberte pomocou tlačidla
MENU. (str. 19)
2. Nasmerujte fotoaparát smerom k
subjektu a pomocou displeja LCD
naaranžujte obraz.
3. Stlačením tlačidla spúšte zachyťte
snímku.
Na čo treba dávať pozor pri používaní režimu DIS
1. Digitálne priblíženie v režime DIS nefunguje.
2. Ak sú svetelné podmienky jasnejšie ako žiarivkové svetlo, režim
DIS sa neaktivuje.
3. Ak sú svetelné podmienky tmavšie ako žiarivkové svetlo, zobrazí
sa indikátor upozornenia na destabilizáciu fotoaparátu (Ã).
Ak chcete dosiahnuť najlepšie výsledky, nefotografujte v
momente, kedy je tento indikátor (Ã) zobrazený.
4. Ak sa subjekt pohybuje, výsledná zachytená snímka bude
rozmazaná.
5. Pretože režim DIS využíva digitálny procesor fotoaparátu,
spracovanie snímok zachytených v režime DIS môže trvať dlhšie.
021
Spustenie režimu nahrávania
Používanie režimu fi lmového sprievodcu ( )
Pomáha používateľovi sa naučiť správnu metódu fi lmovania, ktorá
obsahuje riešenia potenciálnych problémov, ktoré sa môžu vyskytnúť
počas fi lmovania a umožňuje používateľovi cvičiťfi lmovanie
Photo Help Guide
Features to use when the image is out of focus
Half-press the shutter button to focus
To focus on a subject 80 cm away or more
To focus on a subject less than 80 cm away
To focus on people’s faces
Back Change
Stlačenie tlačidla
Nahor
Press the shutter button
to practice using this
feature.
022
Photo Help Guide
Photo Help Guide
Features to use when the image is out of focus
Features to reduce camera shake
Features to use in low light conditions
Features to use when adjusting brightness
Features to use when adjusting colours
Change
Guide list
Stlačenie ikony OK tlačidla
Stlačenie tlačidla
Doľava / Doprava
Stlačenie tlačidla spúšte
[ Funkcia, ktorá sa dá použiť pri náročnom zaostrovaní ]
Guide list
Dostupné funkcie sprievodcu fi lmovaním
Funkcia, ktorá sa dá použiť pri náročnom zaostrovaní.
Funkcia, ktorá sa dá použiť pri trasúcom sa obraze na obrazovke.
Funkcia, ktorá sa dá použiť pri fi lmovaní v tme.
Funkcia, ktorá sa dá použiť pri nastavovaní jasu obrazu.
Funkcia, ktorá sa dá použiť pri nastavovaní farby obrazu.
1/2
Stlačenie tlačidla
Doľava / Doprava
Photo Help Guide
To focus on your subject, halfpress the shutter button:
- Green frame: subject is in focus
- Red frame: subject is out of focus
Stlačenie ikony OK tlačidla
Back Practice
Stlačenie tlačidla
Nahor / Nadol
Stlačenie ikony OK tlačidla
Photo Help Guide
When the subject is in focus,
press the shutter button
completely to capture the image
or video. If the subject is out of
focus, try half-pressing the shutter
button again.
Back Practice
2/2
Spustenie režimu nahrávania
Ako používať režimy Scéna ( )
Pomocou ponuky jednoducho nastavíte optimálne nastavenia pre
rozličné snímané situácie.
1. Režim Scene (Scéna) vyberte pomocou
tlačidla MENU. (str. 19)
2.
Želaný režim vyberte stlačením tlačidla
Doprava a následným stlačením
tlačidla Nahor/nadol.
3. Nasmerujte fotoaparát smerom k
subjektu a pomocou displeja LCD
naaranžujte obraz.
4. Stlačením spúšte zachyťte snímku.
Smart Auto
Program
DIS
Photo Help Guide
Scene
Movie
Back Set
Beauty Shot
Frame Guide
Night
Portrait
Children
Landscape
Režimy scény sú nasledujúce.
[Beauty Shot]
(Zachytenie krásy) (
[Frame Guide]
(Pravítko snímky)
( ) : Tento režim použite, keď budete
[Night](Noc) (
) : Urobte fotoportréty pri nastavenej
voľbe pre vyčistenie chýb tváre.
chcieť, aby vás iná osoba odfotila
pod želaným uhlom.
) : Použite v prípade, že chcete
snímať fotografie v noci alebo v
tmavšom prostredí.
[Portrait](Portrét) ( ) : Ak chcete nasnímať jednu osobu.
[Children](Deti) (
[Landscape](Krajina) (
[Close Up](Zblízka) (
) : Slúži na zachytenie rýchlo sa
pohybujúcich objektov, napríklad
detí.
) : Slúži na snímanie vzdialenej
scenérie.
) : Snímanie malých objektov, ako
napríklad rastlín a hmyzu zblízka.
[Text](Text) (
[Sunset](Západ slnka) (
[Dawn](Úsvit) (
[Backlight](Svetlo pozadia) (
) : Tento režim použite pri snímaní
dokumentu.
) : Na snímanie západu slnka.
) : Scény pri svitaní.
) : Portrét bez tieňov spôsobených
svetlom pozadia.
[Fireworks](Ohňostroj) (
[Beach & Snow](Pláž a sneh) (
) : Ohňostrojové scény.
) : Pri scénach s oceánom, jazerom,
plážou a snehom.
023
Spustenie režimu nahrávania
Ako používať režim [Frame Guide] (Pravítko snímky) ■
Režim [Frame Guide] (Pravítko snímky) použite, keď budete chcieť,
aby vás iná osoba odfotila pod želaným uhlom.
1. Zo želaného uhla urobte fotografi u.
- Sprievodca sa zobrazí okolo bočných
strán obrázka.
Frame Guide: Shutter
2. Následne môže druhá osoba nasnímať
obrázok tak, že zarovná hranu
snímaného obrázka s vodiacim prvkom,
ktorý ohraničuje bočné strany okna.
Pravítko
Cancel Frame: OK
Cancel Frame: OK
024
Ako používať režim Filmový klip ( )
Filmový klip je možné nahrávať tak dlho, aký dostupný čas umožňuje
pamäťová karta. (Max.2 hodiny)
1. Režim Video vyberte pomocou tlačidla
MENU. (str. 19)
2. Nasmerujte fotoaparát smerom k
subjektu a pomocou displeja LCD
naaranžujte obraz.
3. Jedenkrát stlačte tlačidlo spúšte a video
klip sa bude nahrávať po dobu, ktorá
je na nahrávanie k dispozícii (max. 2 hodiny). Filmové klipy budú
nahrávané stále, aj keď je tlačidlo spúšte uvoľnené. Ak chcete
zastaviť nahrávanie, stlačte znova tlačidlo spúšte.
Ä
Nižšie sú uvedené veľkosti a typy video klipov.
- Veľkosť video klipu : 640x480, 320x240 (zvoliteľné)
- typ súboru fi lmového klipu : AVI (MJPEG)
- Obnovovací kmitočet : 30FPS, 15FPS (zvoliteľné)
Spustenie režimu nahrávania
Nahrávanie fi lmového klipu bez zvuku
Filmový klip je možné nahrávať bez zvuku.
Kroky 1 až 3 sú rovnaké ako pri režime FILMOVÝ KLIP.
4. Stlačte tlačidlo MENU.
5. Stlačením tlačidiel Nahor / Nadol si
vyberte ponuku [Movie] a stlačte tlačidlo
doprava.
6. Stlačením tlačidla Nahor / Nadol si
vyberte ponuku [Voice] (Hlas) a stlačte
tlačidlo OK.
7. Stlačením tlačidla Doľava/Doprava si vyberte ponuku [Off]
(Vypnuté).
8. Stlačte tlačidlo OK. Filmový klip je možné nahrávať bez zvuku.
Ä
Ďalšie podrobnosti nájdete na str. 47.
Pozastavenie počas nahrávania fi lmového klipu
(postupné nahrávanie)
Tento fotoaparát umožňuje pri nahrávaní fi lmového klipu dočasne
zastaviť nahrávanie počas neželaných scén. Pomocou tejto funkcie
môžete nahrať do fi lmového klipu svoje obľúbené scény bez toho,
aby sa vytvárali viaceré fi lmové klipy.
Používanie postupného nahrávania ■
Kroky od 1-2 sú rovnaké ako pre režim FILMOVÝ KLIP.
3. Tlačidlom spúšte zaznamenáte
fi lmové klipy, ak je dostupný čas
zaznamenávania. Filmové klipy budú
nahrávané stále, aj keď je tlačidlo spúšte
uvoľnené. (Max.2 hodiny)
4. Stlačením tlačidla OK nahrávanie
dočasne zastavíte.
5. V nahrávaní pokračujte opätovným stlačením tlačidla OK.
6. Ak chcete zastaviť nahrávanie, stlačte znova tlačidlo spúšte.
Stop Pause
025
Na čo treba myslieť pri fotografovaní
•
Stlačenie tlačidla spúšte do polovice.
Jemným stlačením tlačidla spúšte potvrdíte zaostrenie a nabíjanie
batérie blesku. Úplným stlačením tlačidla spúšte nasnímate
fotografi u.
[Jemné stlačenie tlačidla spúšte]
•
Dostupná kapacita pamäte sa môže líšiť v závislosti od podmienok
snímania a nastavení fotoaparátu.
•
Ak je pri horších svetelných podmienkach vybraný režim vypnutého
blesku, pomalej synchronizácie alebo režim DIS, na displeji LCD
sa môže objaviť ikona upozornenia na trasenie fotoaparátu (Ã).
V takom prípade použite statív, oprite fotoaparát o pevný povrch
alebo zmeňte do režimu fotografovania s bleskom.
•
Snímanie proti svetlu : Pri fotografovaním majte slnko za chrbtom.
•
Pri snímaní fotografi í dbajte na to, aby ste nezakrývali objektív
alebo blesk.
026
Snímanie fotografi í proti slnku môže
viesť k stmavnutiu snímky. Ak chcete
snímať fotografi ou proti svetlu, použite
režim [Backlight] (Zadné svetlo) v režime
snímania scény (pozrite str. 23), doplňujúci
blesk (pozrite str. 31), bodové meranie
expozície (pozrite str. 42), kompenzáciu
expozície (pozrite str. 37) alebo funkciu
ACB (pozrite str. 45).
[Úplné stlačenie tlačidla spúšte]
•
Naaranžujte snímku pomocou displeja LCD.
•
Za určitých podmienok nemusí systém automatického zaostrenia
fungovať podľa očakávania.
– Pri fotografovaní objektu s malým kontrastom.
– Ak ide o subjekt s vysokým odrazom alebo leskom.
– Ak sa subjekt pohybuje vysokou rýchlosťou.
– Na mieste, kde je silné odrážané svetlo alebo veľmi jasné
pozadie.
– Ak má subjekt na sebe len vodorovné čiary alebo je veľmi úzky
(napríklad tyč alebo stožiar).
– Ak je okolie tmavé.
Používanie tlačidiel na nastavenie fotoaparátu
Tlačidlo PRIBLÍŽENIE
Funkciu režimu nahrávania je možné nastaviť pomocou tlačidiel
fotoaparátu.
Tlačidlo ZAPNÚŤ
Používa sa na zapnutie a vypnutie
fotoaparátu. Z dôvodu úspory energie
batérie sa po určitom čase bez
vykonania nejakej činnosti fotoaparát
automaticky vypne. Informácie o
funkcii automatického vypnutia nájdete
na strane 53.
Ak nie je zobrazená ponuka, toto tlačidlo
funguje ako tlačidlo OPTICKÉHO alebo
DIGITÁLNEHO PRIBLÍŽENIA.
Tento fotoaparát je vybavený funkciou
4-násobného optického priblíženia a
3-násobného digitálneho priblíženia.
Pomocou obidvoch je možné dosiahnuť
pomer priblíženia 12x.
Tlačidlo spúšte
Používa sa na vytvorenie snímky alebo nahratie video klipu v režime
Recording (Nahrávanie).
•
V režime FILMOVÝ KLIP
Úplným stlačením tlačidla spúšte sa
začne nahrávanie fi lmového klipu.
Stlačte raz tlačidlo spúšte, fi lmový
klip sa bude nahrávať po dobu, ktorá
je na nahrávanie k dispozícii. Ak
chcete zastaviť nahrávanie, stlačte
znova tlačidlo spúšte.
•
V režime STATICKÁ SNÍMKA:
Polovičné stlačenie tlačidla spúšte aktivuje automatické zaostrenie
a kontrolu stavu blesku. Úplným stlačením tlačidla spúšte
sa zachytí a uloží snímka. Ak vyberiete nahrávanie hlasovej
poznámky, nahrávanie sa začne po uložení obrazových údajov
fotoaparátom.
Digitálne priblíženie TELEOBJEKTÍV : Ak je vybrané maximálne optické
Stlačenie
tlačidla
ZOOM T.
[Priblíženie
ŠIROKOUHLÉ]
Tým priblížite subjekt, t.j. subjekt
sa bude zdať bližší.
priblíženie (4x), stlačením tlačidla
PRIBLÍŽENIE T sa aktivuje
softvér digitálneho priblíženia.
Uvoľnením tlačidla PRIBLÍŽENIE
TELEOBJEKTÍV sa zastaví digitálne
priblíženie na požadovanom
nastavení. Ak už je dosiahnuté
maximálne digitálne priblíženie (3x),
stlačenie tlačidla PRIBLÍŽENIE
TELEOBJEKTÍV nemá žiadny efekt.
Stlačenie
tlačidla
ZOOM T.
[Priblíženie
TELEOBJEKTÍV]
[Digitálne priblíženie 3,0x]
027
Tlačidlo PRIBLÍŽENIE
ŠIROKOUHLÉ priblíženie ■
Optické priblíženie ŠIROKOUHLÉ : Stlačenie tlačidla ZOOM W. Tým
Stlačenie tlačidla
PRIBLÍŽENIE
ŠIROKOUHLÉ
[Priblíženie
TELEOBJEKTÍV]
Digitálne priblíženie ŠIROKOUHLÉ : Ak je v činnosti digitálne priblíženie,
vzdialite subjekt, t.j. subjekt sa bude
zdať vzdialenejší. Súvislým stlačením
tlačidla PRIBLÍŽENIE ŠIROKOUHLÉ
nastavíte fotoaparát na minimálne
nastavenie priblíženia, tzn. subjekt sa
bude zdať najvzdialenejší.
Stlačenie tlačidla
PRIBLÍŽENIE
ŠIROKOUHLÉ
[Optické priblíženie 2x]
[Priblíženie
ŠIROKOUHLÉ]
stlačením tlačidla ZOOM W sa
v krokoch zmenšuje digitálne
priblíženie. Uvoľnenie tlačidla
PRIBLÍŽENIE ŠIROKOUHLÉ zastaví
digitálne priblíženie. Stlačením
tlačidla PRIBLÍŽENIE ŠIROKOUHLÉ
sa zmenšuje digitálne priblíženie,
a potom sa pokračuje zmenšením
optického priblíženia, kým sa
nedosiahne minimálne nastavenie.
Stlačenie tlačidla
PRIBLÍŽENIE
ŠIROKOUHLÉ
•
Spracovanie snímok zachytených pomocou digitálneho priblíženia
môže trvať o niečo dlhšie. Vyhraďte teda na to viac času.
•
Ak sa počas snímania filmového klipu stlačia tlačidlá priblíženia,
zvuk nebude nahratý.
•
Pri použití digitálneho klipu si môžete všimnúť zníženie kvality
snímky.
•
Ak chcete vidieť jasnejšiu snímku s digitálnym priblížením,
stlačte v maximálnej polohe optického priblíženia do polovice
tlačidlo spúšte, potom znova stlačte tlačidlo PRIBLÍŽENIE
TELEOBJEKTÍV.
•
Digitálny transfokátor nemožno aktivovať v niektorých režimoch
Scene (Scéna) ([Beauty Shot (Nasnímaniekrásy)], [Night (Noc)],
[Portrait (Portrét)], [Children (Deti)], [Close up (Detail)], [Text],
[Fireworks (Ohňostroj)]), režimoch DIS, režime Movie (Film),
[Self Portrait (Autoportrét)], [Smile Shot (Snímok úsmevu)],
[Blink Detection (Rozpoznanie žmurknutia)] a [Face Detection
(Rozpoznanie tváre)].
•
Dbajte na to, aby ste sa nedotýkali objektívu alebo krytu
objektívu, aby nedošlo k vytváraniu nejasných snímok, prípadne k
nefunkčnosti fotoaparátu. Ak je snímka tmavá, vypnite fotoaparát
a znova ho zapnite, aby sa upravila poloha objektívu.
•
Dbajte na to, aby ste sa nedotýkali objektívu, inak môže dôjsť k
nefunkčnosti fotoaparátu.
•
Keď je fotoaparát zapnutý, nedotýkajte sa pohyblivých častí
objektívu, inak môže dôjsť k stmavnutiu snímky a k jej nejasnosti.
•
Dbajte na to, aby ste sa nedotýkali objektívu, keď pracujete s
tlačidlom priblíženia.
Loading...
+ 67 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.