Samsung ES25 User Manual [sk]

User Manual
ES25/ES27
Pokyny
Zoznámenie sa s fotoaparátom
Postup pri používaní fotoaparátu je nasledujúci.
Nainštalovanie aplikačného softvéru
Nasnímajte obrázok
Pripojte kábel USB
Skontrolujte napájanie fotoaparátu
Skontrolujte (Vymeniteľný disk)
Ak chcete používať fotoaparát spolu s počítačom, musíte najskôr nainštalovať softvér aplikácie. Potom môžete presunúť obrázky uložené vo fotoaparáte do počítača a môžete ich upraviť pomocou programu na úpravu obrázkov. (str. 87)
Nasnímanie fotografi e (str. 19)
Pripojte dodaný kábel USB do portu rozhrania USB v počítači a do konektora USB na fotoaparáte. (str. 87)
Skontrolujte napájanie fotoaparátu. Ak je fotoaparát vypnutý, stlačením tlačidla ho zapnite.
Otvorte program Prieskumník systému Windows a vyhľadajte (vymeniteľný disk). (str. 88)
Ďakujeme, že ste si zakúpili digitálny fotoaparát značky Samsung.
Pred použitím tohto fotoaparátu si pozorne prečítajte používateľskú príručku.
Ak potrebujete záručnú opravu, odovzdajte fotoaparát a súčasť, ktorá spôsobuje nefunkčnosť (napr. batériu, pamäťovú kartu atď.), stredisku záručných opráv.
Ak plánujete používať fotoaparát (napr. pri ceste alebo pri dôležitej udalosti), skontrolujte jeho správnu prevádzku, aby ste sa vyhli sklamaniu. Spoločnosť Samsung nenesie zodpovednosť za žiadne straty ani škody, ktoré môžu byť výsledkom poruchy fotoaparátu.
Túto príručku si uschovajte na bezpečnom mieste.
Ak používate na kopírovanie snímok na pamäťovej karte do počítača čítačku kariet, snímky sa môžu poškodiť. Pri prenášaní snímok, nasnímaných fotoaparátom, do počítača cez dodaný kábel USB, skontrolujte, či používate na pripojenie fotoaparátu k počítaču kábel USB dodaný s fotoaparátom. Výrobca neberie na seba žiadnu zodpovednosť za stratu alebo poškodenie snímok na pamäťovej karte, ak sa používa čítačka kariet.
Obsah tejto príručky a obrázky, ktoré sú v nej použité, sa môžu pri inovácii funkcií fotoaparátu bez predchádzajúceho oznámenia zmeniť.
Ä
Microsoft, Windows a logo Windows sú registrované ochranné
známky spoločnosti Microsoft Corporation v USA a v ďalších krajinách.
Ä
Adobe a Reader sú ochranné známky alebo registrované ochranné
známky v USA a / alebo v iných krajinách.
Ä
Všetky značky a názvy výrobkov, ktoré sa objavujú v tejto príručke,
sú registrované ochranné známky príslušných spoločností.
Ä
Informácie o licencii otvoreného zdrojového kódu nájdete v súboru
„OpenSourceInfo.pdf“, ktorý sa nachádza na dodanom CD-ROM-e.
001
Nebezpečenstvo
Varovanie
Označenie NEBEZPEČENSTVO signalizuje bezprostredne nebezpečnú situáciu, ktorá v prípade, že sa jej nepredchádza, môže spôsobiť smrť alebo vážne zranenie.
Nepokúšajte sa nijakým spôsobom upravovať tento fotoaparát. Môže dôjsť k požiaru, poraneniu, úrazu elektrickým prúdom alebo inému osobnému poškodeniu alebo poškodeniu fotoaparátu. Kontrolu vnútorných častí, údržbu a opravy smie vykonávať len predajca alebo servisné stredisko fotoaparátov Samsung.
Nepoužívajte tento výrobok v blízkosti horľavých alebo výbušných plynov, vedie to k zvýšeniu rizika výbuchu.
Ak vnikne do fotoaparátu tekutina v ľubovoľnej podobe alebo nejaký cudzí predmet, fotoaparát nepoužívajte. Vypnite fotoaparát a odpojte zdroj napájania. Musíte sa obrátiť na svojho predajcu alebo na servisné stredisko fotoaparátov Samsung. Nepoužívajte fotoaparát, pretože to môže spôsobiť požiar alebo zásah elektrickým výbojom.
Nevkladajte žiadne kovové ani horľavé cudzie predmety do fotoaparátu cez prístupové miesta, napr. cez zásuvku pamäťovej karty a priestor na batériu. Môže to spôsobiť požiar alebo zásah elektrickým výbojom.
Nepoužívajte tento fotoaparát s mokrými rukami. Môže dôjsť k úrazu elektrickým prúdom.
002
Označenie VAROVANIE signalizuje potenciálne nebezpečnú situáciu, ktorá v prípade, že sa jej nepredchádza, môže spôsobiť smrť alebo vážne zranenie.
Nepoužívajte blesk príliš blízko osôb alebo zvierat. Umiestnenie blesku do tesnej blízkosti predmetov fotografovania môže spôsobiť poškodenie zraku.
Z bezpečnostných dôvodov uschovávajte tento výrobok a jeho príslušenstvo mimo dosah detí alebo zvierat, aby nedošlo k nehodám, napr.: – Prehltnutie batérie alebo malého príslušenstva fotoaparátu;
ak dôjde k nehode, obráťte sa ihneď na lekára.
– Možnosť zranenia pohyblivými časťami fotoaparátu.
Pri dlhom používaní sa môžu batéria a fotoaparát prehrievať, čo môže viesť k chybnej funkčnosti fotoaparátu. Ak sa tak stane, nechajte fotoaparát na niekoľko minút v pokoji, aby sa mohol schladiť.
Nenechávajte fotoaparát na miestach, kde by naň mohli pôsobiť extrémne vysoké teploty, napríklad v uzatvorenom vozidle, na priamom slnečnom svetle alebo na miestach, kde dochádza k prudkým výkyvom teploty. Vystavovanie extrémnym teplotám môže poškodiť vnútorné časti fotoaparátu a môže spôsobiť požiar.
Pri používaní fotoaparátu alebo nabíjačky ich nezakrývajte. Môže to spôsobiť kumuláciu tepla a zdeformovanie telesa fotoaparátu alebo požiar. Fotoaparát a jeho príslušenstvo používajte vždy na dobre vetraných miestach.
Upozornenie
Označenie UPOZORNENIE signalizuje potenciálne nebezpečnú situáciu, ktorá v prípade, že sa jej nepredchádza, môže spôsobiť ľahké alebo stredne ťažké zranenie.
Vytečenie batérie, jej prehriatie alebo iné poškodenie môžu spôsobiť požiar alebo zranenie.
– Používajte batériu určenú technickými údajmi fotoaparátu. – Neskratujte obvody, neprehrievajte batériu ani ju nevhadzujte do
ohňa.
– Nevkladajte batériu prevrátenými pólmi.
Ak neplánujete dlhšiu dobu fotoaparát používať, vyberte z neho batériu. Inak môže dôjsť k úniku korozívneho elektrolytu z batérie a trvalému poškodeniu súčastí fotoaparátu.
Nespúšťajte blesk, ak sa ho dotýkate rukami alebo inými predmetmi. Po nepretržitom používaní blesku sa ho nedotýkajte. Môže spôsobiť popálenia.
Nepremiestňujte fotoaparát v zapnutom stave v dobe, keď sa používa sieťový adaptér Pred odpojením kábla z elektrickej zásuvky vždy fotoaparát vypnite. Potom skontrolujte, či sú všetky konektory káblov alebo káble iných zariadení pred premiestnením fotoaparátu odpojené. Ak tak neurobíte, môže to poškodiť vodiče alebo káble a spôsobiť požiar alebo zásah elektrickým výbojom.
Dbajte na to, aby ste sa nedotýkali objektívu alebo krytu objektívu, aby nedošlo k vytváraniu nejasných snímok, prípadne k nefunkčnosti fotoaparátu.
Pri snímaní fotografi í dbajte na to, aby ste nezakrývali objektív alebo blesk.
Ak sa fotoaparát používa pri nízkych teplotách, môže dôjsť k nasledujúcim stavom. Nejde o nesprávne funkcie fotoaparátu a pri bežnej teplote sa zvyčajne normálny stav obnoví.
– Zapnutie displeja LCD trvá dlhšie a farby na ňom sa môžu líšiť
od farieb subjektu.
ď meníte kompozíciu snímky, na displeji LCD sa môže prejaviť
– Ke
oneskorenie.
Kreditné karty sa môžu odmagnetizovať, ak sa ponechajú blízko puzdra. Dbajte na to, aby ste nenechávali karty s magnetickým pásom blízko puzdra.
Používanie adaptéra striedavého prúdu, ktorý nie je v súlade s technickými údajmi fotoaparátu môže spôsobiť nefunkčnosť fotoaparátu. Odporúčame používať dodávanú batériu alebo vyhradenú nabíjateľnú batériu.
Ä
Dostupný adaptér striedavého napätia :
Po zapnutí fotoaparátu skontrolujte, či sú typ batérie a nastavenie fotoaparátu nastavené pod ponukou [Settings] (Nastavenia) > [Battery Type] (Typ batérie) (str. 55) rovnaké alebo nie.
Napätie: 3,3 V; prúd: 2,0 A, priemer: 2,35
003
Obsah
PRÍPRAVA
ZAZNAMENÁVANIE
004
007 Systémová tabuľka
007 Obsah balenia 007 Predáva sa samostatne
008 Popis funkcií
008 Predná a vrchná časť 009 Zadná časť 010 Spodná časť 010 Tlačidlo s 5 funkciami 011 Kontrolka časovača 011 Kontrolka stavu fotoaparátu 011 Ikona režimu
012 Pripojenie k zdroju energie 013 Vloženie pamäťovej karty 014 Pokyny na používanie pamäťovej karty 016 Prvé použitie fotoaparátu
017 Indikátor LCD monitora 018 Ako používať ponuku 019 Spustenie režimu nahrávania
019 Výber režimu 019 Ako používať inteligentný automatický
režim 021 Ako používať režim Program 021 Ako používať režim DIS 022 Používanie režimu fi lmového sprievodcu
023 Ako používať režimy Scéna 024 Ako používať režim Filmový klip 025 Nahrávanie fi lmového klipu bez zvuku 025 Pozastavenie počas nahrávania fi lmového
klipu (postupné nahrávanie)
026 Na čo treba myslieť pri fotografovaní 027 Používanie tlačidiel na nastavenie fotoaparátu 027 Tlačidlo ZAPNÚŤ 027 Tlačidlo spúšte 027 Tlačidlo PRIBLÍŽENIE 029 Tlačidlo Informácie (DISP) / Nahor 029 Tlačidlo Makro / Nadol 031 Zámok zaostrenia 031 Tlačidlo Blesk / Doľava 033 Tlačidlo Samospúšť / Doprava 035 Tlačidlo MENU 035 Tlačidlo OK 035 Snímanie
036 Ako zapnúť funkcie pomocou tlačidla MENU 036 Veľkosť fotografi e / Veľkosť fi lm 037 Kvalita / Rýchlosť snímkovania 037 Kompenzácia expozície 038 ISO 038 Vyváženie bielej 039 Detekcia tváre 041 Tón tváre 041 Retušovanie tváre 042 Typ automatického zaostrenia 042 Meranie
Obsah
NASTAVENIE
043 Voľba fotogr. štýlu 044 Úprava obrazu 045 ACB 045 Opakované snímanie 046 Hlasová poznámka 046 Nahrávanie hlasu 047 Nahrávanie fi lmového klipu bez zvuku
048 Zvuk
048 Hlasitosť 048 Zvuk zapnutia 048 Zvuk spúšte 048 Pípnutie 049 Zvuk zaostrenia
049 Displej
049 Jazyk 049 Opis funkcie 050 Obrázok pri spustení 050 Jasné zobrazenie 050 Rýchly náhľad 050 ÚSPORA displeja
051 Nastavenia
051 Formátovanie pamäte 051 Inicializácia 052 Nastavenie dátumu, času a typu dátumu 052 Časové pásmo
PREHRÁVANIE
052 Názov súboru 053 Pečiatka dátumu nahrávania 053 Automatické vypnutie 054 Svetlo automatického zaostrenia 054 Výber typu výstupného obrazu 055 Nastavenie USB 055 Výber typu batérie
056 Spustenie režimu prehrávania
056 Prehrávanie fotografi í 056 Prehrávanie fi lmového klipu 057 Funkcia snímania fi lmového klipu 057 Prehrávanie nahratého hlasu 057 Prehrávanie hlasovej poznámky
058 Indikátory na displeji LCD 059 Používanie tlačidiel na nastavenie
fotoaparátu
059 Tlačidlo Miniatúry / Zväčšenie
059 Inteligentného Albumu
061 Tlačidlo Informácie (DISP) / Nahor 061 Tlačidlo Prehrať a Pozastaviť / OK 062 Tlačidlo Doľava / Doprava / Nadol / MENU 062 Tlačidlo Odstrániť 063 Nastavenie funkcií prehrávania pomocou
displeja LCD
065 Upraviť
005
Obsah
006
065 Zmeniť veľkosť 066 Otáčanie snímky 066 Voľba fotogr. štýlu 067 Úprava obrazu
069 Spustenie viacnásobnej prezentácie
069 Spustenie viacnásobnej prezentácie 069 Výber obrazov 070 Konfi gurácia efektov viacnásobnej prezentácie 070 Nastavenie intervalu prehrávania 070 Nastavenie hudby v pozadí
071 Možnosti súboru
071 Odstraňovanie snímok 071 Chránené snímky 072 Hlasové poznámky 073 DPOF 075 Kopírovať na kartu
076 PictBridge 077 PictBridge: Výber snímky 077 PictBridge : Nastavenie tlače 078 PictBridge : Vynulovať 078 Dôležité poznámky 080 Ukazovateľ varovania 081 Predtým, než sa obrátite na servisné stredisko 083 Technické údaje
SOFTVÉR
086 Prenos súborov do počítača
(pre Windows)
086 Pre používateľov Windows
090 Prenos súborov do počítača
(pre Mac)
090 Pre používateľov Mac
092 Často kladené otázky
Systémová tabuľka
Pred použitím výrobku si skontrolujte, či máte správny obsah. V závislosti od miesta predaja sa obsahy môžu líšiť. Ak si chcete zakúpiť voliteľné príslušenstvo, obráťte sa na najbližšieho predajcu značky Samsung alebo servisné stredisko Samsung. Diely a príslušenstvo, ktoré sú zobrazené nižšie, sa môžu odlišovať od ich skutočného vzhľadu.
Obsah balenia
Fotoaparát
Alkalické batérie
Predáva sa samostatne
Pamäťová karta
SD / SDHC
(pozrite str. 15)
Nabíjateľná batéria Nabíjačka Kábel AV
typu AA
Kábel USB Popruh fotoaparátu
CD so softvérom
(Používateľská
príručka je zahrnutá)
Kábel striedavého
napätia
Príručka pre rýchle
spustenie
Obal fotoaparátu
007
Popis funkcií
Predná a vrchná časť
008
Tlačidlo spúšte
Blesk
Tlačidlo POWER
Senzor automatického zaostrenia / Kontrolka samospúšte
Mikrofón
Reproduktor
Objektív / Kryt objetívu
Popis funkcií
Zadná časť
Displej LCD
Kontrolka stavu fotoaparátu
Tlačidlo MENU
Tlačidlo s 5 funkciami
Tlačidlo režimu prehrávania
Tlačidlo Fn / Odstrániť
Tlačidlo priblíženia Tele(T) / daigitálne priblíženie
Tlačidlo priblíženia Wide(W) / Miniatúra
Terminál USB / AV / DC
Očko na remienok
009
Popis funkcií
Spodná časť
Otvor pre statív
010
Zásuvka pamäťovej karty
Priestor na batérie
Kryt priestoru na batérie
Tlačidlo s 5 funkciami
Tlačidlo informácie / nahor
Blesk /
Tlačidlo doľava
Tlačidlo Makro / Nadol
Tlačidlo Samospúšť / Doprava
Tlačidlo OK / Prehrať a Pozastaviť
Popis funkcií
Kontrolka časovača
Ikona Stav Popis
– Počas prvých 8 sekúnd kontrolka bliká v intervaloch 1 s.
Bliká
– Počas posledných 2 sekúnd kontrolka rýchlo bliká v
intervaloch 0,25 s.
Bliká 2 sekundy kontrolka rýchlo bliká v intervaloch 0,25 s.
Snímka bude urobená po 10 sekundách, po ďalších
Bliká
2 sekundách bude nasnímaný druhý obrázok. Po stlačení tlačidla uzávierky sa obrázok nasníma v
Bliká
súlade s pohybom objektu.
Kontrolka stavu fotoaparátu
Stav Popis
Zapnutie
Po nasnímaní obrázka
Keď sa nabíja batéria blesku
Keď sa pripojí kábel USB k počítaču
Prenos údajov medzi fotoaparátom a počítačom
Keď sa pripojí kábel USB k tlačiarni
Keď tlačiareň tlačí Kontrolka bliká
Keď sa aktivuje automatické zaostrenie
Kontrolka zasvieti a zhasne, keď je fotoaparát pripravený na nasnímanie fotografi e.
Kontrolka bliká počas ukladania obrazových údajov. Zhasne, keď je fotoaparát pripravený na nasnímanie fotografi e.
Kontrolka bliká
Kontrolka sa rozsvieti. (Po inicializácii zariadenia sa vypne displej LCD)
Kontrolka bliká (displej LCD sa vypne)
Kontrolka je zhasnutá
Kontrolka svieti (fotoaparát zaostruje na subjekt) Kontrolka bliká
(fotoaparát nezaostruje na subjekt)
Ikona režimu
ďalšie informácie o nastavení režimu fotoaparátu nájdete na str. 19.
Režim
(Inteligentný automatický)
Ikona
Smart Auto
Režim
Scene (Scéna) Movie (Film)
Ikona
Režim
Beauty Shot
(Zachytenie krásy)
Ikona
Režim
Children (Deti)
Ikona
Režim
Sunset
(Západ slnka)
Ikona
Beach & Snow
Režim
(Pláž a sneh)
Ikona
Program
(Program)
DIS
(DIS)
Photo Help Guide
(Spriev. pom. fotogr.)
SCENE
Frame Guide
(Pravítko snímky)
Landscape (Krajina) Close-up (Zblízka)
Dawn
(Úsvit)
Night (Noc)
Backlight (
Svetlo
pozadia)
(Portrét)
Text (Text)
Fireworks
(Ohňostroj)
Portrait
011
Pripojenie k zdroju energie
Odporúčame batérie pre digitálne fotoaparáty (Do roka od dáta výroby.) Batérie sú uvedené dole.
– Nenabíjateľné batérie : 2 ks alkalické typu AA
(s vysokou kapacitou)
– Nabíjateľná batéria (voliteľná) : SNB-2512 (Ni-MH)
SNB-2512 dobíjateľná batéria Špecifikácie
Model SNB-2512 Typ Ni-MH Kapacita 2500mAh Napätie 1.2V x 2 Čas nabíjania Približne 300 minút (pre SBC-N2)
Ä
Pribalená batéria sa môže líšiť v závislosti od regiónu, kde ste
výrobok zakúpili.
012
Dôležité informácie o používaní batérie
Keď fotoaparát nepoužívate, vypnite ho.
Ak nebudete fotoaparát používať dlhšiu dobu, vyberte batérie. Batéria môže časom strácať energiu. Ak sa nechá vo fotoaparáte, môže dôjsť k vytečeniu.
Nízke teploty (menej ako 0 °C) môžu ovplyvniť výkon batérie a spôsobiť skrátenie jej životnosti.
Batérie sa pri bežných teplotách zvyčajne obnovujú.
Pri dlhodobom používaní sa fotoaparát môže prehrievať. Nie je to nezvyčajný stav.
Alkalické batérie je možné ľahko zakúpiť. Doba použiteľnosti batérií však závisí od výrobcu batérie alebo od podmienok pri fotografovaní.
Nepoužívajte mangánové batérie, neposkytujú dostatok energie.
Pri tomto fotoaparáte sa odporúča, aby sa použila vysokokapacitná batéria (alkalická, nikel-hydridová). Ak sa použije odlišná batéria, čas používania fotoaparátu sa môže skrátiť.
Batériu nevystavujte nadmernému teplu, aké predstavuje napr. slnečné žiarenie, oheň a pod.
Pripojenie k zdroju energie
Vloženie pamäťovej karty
Vložte batériu podľa tohto obrázka.
- Ak sa fotoaparát po vložení batérie nezapne, skontrolujte, či je batéria správne nasmerovaná (+/-).
- Keď je otvorený kryt priestoru na batériu, nestláčajte ho násilím. Môže dôjsť k poškodeniu krytu priestoru na batériu.
Na displeji LCD sa zobrazujú 4 indikátory signalizujúce stav batérie.
Indikátor
batérie
Nízka kapacita
batérie
Stav
batérie
Ä
Keď používate fotoaparát a batériu na mieste, ktoré je extrémne
Batéria je
úplne nabitá
(pripravte sa na nabíjanie alebo
na použitie
náhradnej
batérie)
Nízka kapacita
batérie (pripravte sa na nabíjanie alebo
na použitie
náhradnej
batérie)
Batéria je
prázdna.
(Nabite alebo
použite
náhradnú
batériu)
chladné alebo horúce, stav batérie na LCD sa môže odlišovať od aktuálneho stavu batérie.
Pamäťovú kartu vložte podľa tohto obrázka.
- Pred vkladaním pamäťovej karty vypnite fotoaparát.
- Štítok prednej časti pamäťovej karty otočte smerom k zadnej časti fotoaparátu (k displeju LCD), a kontakty pamäťovej karty smerom k prednej časti fotoaparátu (k objektívu).
- Nevkladajte pamäťovú kartu otočenú opačne. Mohlo by dôjsť k poškodeniu zásuvky pamäťovej karty.
013
Pokyny na používanie pamäťovej karty
Ak prvýkrát používate novú zakúpenú pamäťovú kartu, musí byť naformátovaná (pozrite str. 51). Rovnako tak je formátovanie potrebné, ak fotoaparát nedokáže rozoznať údaje na nej uložené, alebo ak obsahuje snímky zachytené iným fotoaparátom.
Pri každom vkladaní alebo vyberaní pamäťovej karty vypnite fotoaparát.
Opakovaným používaním pamäťovej karty môže dochádzať k znižovaniu jej výkonu. V takom prípade možno bude potrebné zakúpiť novú pamäťovú kartu. Opotrebovanie a poškodenie pamäťovej karty nespadá pod záruku poskytovanú spoločnosťou Samsung.
Pamäťová karta je citlivé elektronické zariadenie. Pamäťovú kartu neohýbajte ani ju nevystavujte tvrdým nárazom.
Neuschovávajte pamäťovú kartu v prostredí, kde sú silné elektronické alebo magnetické polia, napr. v blízkosti reproduktorov alebo televíznych prijímačov.
Nepoužívajte ani neuschovávajte ju v prostredí s extrémnou teplotou.
Dbajte na to, aby nebola pamäťová karta znečistená, a aby neprišla do kontaktu so žiadnou tekutinou. Ak k tomu dôjde, vyčistite pamäťovú kartu mäkkou tkaninou.
Ak pamäťovú kartu nepoužívate, uschovajte ju v jej puzdre.
Počas dlhodobého používania (alebo po ňom) môžete spozorovať, že sa pamäťová karta prehrieva. Nie je to nezvyčajný stav.
Nepoužívajte pamäťovú kartu, ktorá sa používa v inom digitálnom fotoaparáte. Ak chcete použiť túto pamäťovú kartu, najprv ju naformátujte.
Nepoužívajte pamäťovú kartu naformátovanú iným digitálnym fotoaparátom alebo čítačkou pamäťových kariet.
Zaznamenané údaje môžu byť poškodené, ak dôjde k niektorej z nasledujúcich situácií:
- Keď sa pamäťová karta používa nesprávnym spôsobom.
- Keď sa počas nahrávania, odstraňovania (formátovania) alebo čítania vypne napájanie alebo sa pamäťová karta vytiahne.
Spoločnosť Samsung nebude zodpovedná za stratu údajov.
Odporúča sa zálohovať si dôležité údaje na iné médium, napr. pevné disky, disky CD atď.
Ak v pamäti nie je dostatok miesta: A objaví sa hlásenie [Pamäť plná] a fotoaparát nepracuje. Ak chcete optimalizovať množstvo pamäte vo fotoaparáte, vymeňte pamäťovú kartu alebo odstráňte nepotrebné snímky uložené na pamäťovej karte.
Nevyberajte pamäťovú kartu, ak kontrolka stavu fotoaparátu bliká, inak môže dôjsť k poškodeniu údajov na pamäťovej karte.
014
Pokyny na používanie pamäťovej karty
Fotoaparát môže používať pamäťové karty SD/SDHC. Pri používaní pamäťovej karty SD s kapacitou 1 GB je kapacita
snímania nasledujúca. Tieto hodnoty sú približné, pretože kapacita snímok závisí od fotografovaného subjektu a od typu pamäťovej
Kontakty karty
Prepínač ochrany proti
zápisu
Štítok
[Pamäťová karta SD (Secure Digital)]
Pamäťová karta SD / SDHC je vybavená prepínačom ochrany proti zápisu, ktorý chráni obrázkové súbory pred odstránením alebo naformátovaním. Posunutím prepínača k dolnej časti pamäťovej karty SD / SDHC sa aktivuje ochrana údajov. Posunutím prepínača k hornej časti pamäťovej karty SD / SDHC sa zruší ochrana údajov.
Pred snímaním fotografi e posuňte prepínač k hornej časti pamäťovej karty SD / SDHC.
karty.
Veľkosť
zaznamenanej
snímky
Fotogrfi a
snímka
Filmovy
klip
Super Fine
(Veľmi jemná)
Približne
147
Približne
167
Približne
202
Približne
211
Približne
339
Približne
532
Približne
870
Približne
1471
Počas nahrávania filmu tlačidlo priblíženia nefunguje. Časy nahrávania sa môžu meniť podľa používania priblíženia. Môžete zaznamenať až 4 GB alebo 2 hodiny videa.
Fine
284
309
367
374
566
802
1144
1670
Normal
(Normálna)
Približne
403
Približne
441
Približne
528
Približne
537
Približne
792
Približne
1065
Približne
1437
Približne
1872
(30CPS)
Približne
Približne
(Jemná)
Približne
Približne
Približne
Približne
Približne
Približne
Približne
Približne
---
---
30FPS
15FPS
(15CPS)
--
--
--
--
--
--
--
Približne
9’54”
26’24”
18’58”
Približne
49’23”
015
Prvé použitie fotoaparátu
Keď fotoaparát po prvýkrát zapnete, na LCD monitore sa zobrazí
ponuka na nastavenie dátumu, času, časového pásma, jazyka a typu batérie. Táto ponuka sa po nastavení dátumu, času, časového pásma, jazyka a typu batérie opätovne nezobrazí. Pred použitím fotoaparátu nastavte dátum, čas, časové pásmo, jazyk a typ batérie.
Nastavenie jazyka
1. Stlačením tlačidla Nahor / Nadol vyberte ponuku [Language] (Jazyk) a stlačte tlačidlo Doprava.
2. Stlačením tlačidla Nahor / Nadol vyberte požadovanú podponuku a stlačte tlačidlo OK.
Nastavenie dátumu, času a typu dátumu
1. Stlačením tlačidla Nahor / Nadol vyberte ponuku [Date&Time] (Dátum & Čas) a stlačte tlačidlo Doprava.
2. Stlačením tlačidla Nahor / Nadol / Doľava / Doprava vyberte požadovanú podponuku a stlačte tlačidlo OK.
Tlačidlo Doľava / Doprava : Slúži na výber svetového času / roka /
mesiaca / dňa / hodiny / minúty a typu dátumu
Tlačidlo Nahor / Nadol : Mení hodnotu položky.
Language :English
Date & Time :London
Time Zone :08/12/01
Battery Type :Alkaline
Back Set
Language :English
Date & Time :10/01/01
Time Zone : London
Battery Type :Alkaline
Back Set
English
한국어
Français Deutsch Español Italiano
yyyy mm dd
2010 / 01 / 01 12:00 Off
Časové pásmo
1. Stlačením tlačidla Nahor / Nadol vyberte ponuku [Time Zone] a stlačte tlačidlo
Time Zone
Doprava.
2. Stlačením ľavého / pravého tlačidla vyberiete požadovaný režim.
Ä
Viacej informácií o Svetovom čase nájdete na str. 52.
Nastavenie typu batérie
1. Stlačením tlačidla Nahor/Nadol vyberte ponuku [Battery Type] (Typ batérie) a stlačte tlačidlo Doprava.
2. Stlačením tlačidla Nahor/Nadol vyberte požadovanú podponuku a stlačte tlačidlo OK.
London [GMT +00:00] 2010/01/01 12:00 PM
Back DST
Language :English Date & Time :10/01/01
Time Zone :London
Battery Type :alkaline
Back Set
Alkaline Ni-MH
- Ak je vybraný typ batérie, fotoaparát sa optimalizuje v závislosti od vybraného typu batérie.
Podponuka [Battery Type]: Alkaline / Ni-MH
Ä
Ďalšie informácie o type batérie nájdete na strane 55.
016
Indikátor LCD monitora
Displej LCD zobrazuje informácie o funkciách snímania a možnostiach.
[Obrázok a celkový stav]
Číslo Popis Ikona Strana
1
Režim nahrávania
2
Hlasové poznámky
Počet zostávajúcich snímok
3
Zostávajúci čas
Ikona pamäťovej karty /
4
Ikona vnútornej pamäte
00001
00:00:00
Str.19
Str.46
Str.15
Str.15
-
Číslo Popis Ikona Strana
5
Batéria
Lišta optického /
6
Digitálneho priblíženia /
Str.13
Str.27
Mierka digitálneho priblíženia
7
veľkosť fotografi e / veľkosť fi lm
8
9
10
11
12
13
14 15 16 17 18
19
20
21 22
Kvalita snímky /
rýchlosť snímkovania
Meranie
Blesk
Temporizator /
Opakované snímanie
Macro
Detekcia tváre · Autoportrét · Záber
Úsmevu · Zaznamenanie Žmurknutia
Dátum / Čas
Varovanie pri destabilizácii
Rámček automatického zaostrenia
Úprava obrazu
Výber štýlu fotografi e
ISO / Retušovanie tváre /
Bez zvuku
Vyváženie bielej / Tón tváre
Kompenzácia expozície
Hodnota clony / Rýchlosť uzávierky
2010/01/01 12:00 PM
Str.36
Str.37
Str.42 Str.31
Str.34 /
45
Str.29
Str.39
Str.52
Str.26
Str.42 Str.44 Str.43
Str.38 / 41 / 47
Str.38 /
41
Str.37
-
017
Ako používať ponuku
1. Zapnite fotoaparát a stlačte tlačidlo MENU. V každom režime sa objaví ponuka.
Mode
Shooting
Sound
Display
Settings
Exit Change
Smart Auto
Program
DIS Photo Help... Scene
Movie
2. Na pohyb v ponukách použite tlačidlo pohybu nahor alebo nadol.
Mode
Shooting
Sound
Display
Settings
Exit Change
Smart Auto
Program
DIS Photo Help... Scene
Movie
Stlačte tlačidlo NAHOR alebo
NADOL.
Mode
Shooting
Sound
Display
Settings
Exit Change
Photo Size Quality
EV ISO White Balance Face Detection
Focus Area
Stlačte tlačidlo NAHOR alebo
NADOL.
Settings
Volume
Mode
Start Sound
Shooting
Shutter Sound Beep Sound
Sound
AF Sound
Display
Exit Change
3. Na výber podponuky použite tlačidlo pohybu doľava alebo doprava.
Volume
Mode
Start Sound
Shooting
Shutter Sound Beep Sound
Sound
AF Sound
Display
Settings
Exit Change
Stlačte tlačidlo DOĽAVA alebo
DOPRAVA.
Volume :Medium
Start Sound :Off
Shutter Sound :1
Beep Sound :1
AF Sound :On
Exit Back
Stlačte tlačidlo DOĽAVA alebo
DOPRAVA.
Volume :Medium
Start Sound :Off Shutter Sound :1
Beep Sound :1
AF Sound :On
Back Set
4. Vyberte si podponuku a kliknite na tlačidlo OK, aby ste si uložili nastavenia a vrátili sa na predchádzajúce okno.
018
Off Low
Medium High
Spustenie režimu nahrávania
Výber režimu
Režimy shooting (snímanie) môžete nastaviť pomocou tlačidla MENU na zadnej strane fotoaparátu.
Ako používať tlačidlo MENU
1. Stlačte tlačidlo MENU a zobrazí sa ponuka.
2. Stlačením tlačidiel Nahor/Nadol si vyberte ponuku [Mode] (Režim) a stlačte tlačidlo doprava.
3. Stlačením tlačidla Nahor/Nadol vyberte požadovaný režim a potom stlačte tlačidlo OK.
Smart Auto Program DIS Photo Help Guide Scene Movie
Exit Back
Smart Auto
Mode
Program
Shooting
DIS
Sound
Photo Help... Scene
Display
Movie
Settings
Exit Change
Smart Auto Program DIS Photo Help Guide Scene Movie
Exit Back
Smart Auto Program DIS Photo Help Guide Scene Movie
Exit Back
Ako používať inteligentný automatický režim ( )
Fotoaparát si automaticky zvolí príslušné nastavenia fotoaparátu na základe zaznamenaného typu scény. Bude nápomocný, ak nemáte skúsenosti s nastaveniami fotoaparátu pri rôznych scénach.
1. Vložte batérie (str. 13). Pri vkladaní batérií dávajte pozor na polaritu (+/–).
2. Vložte pamäťovú kartu (str. 13). Pretože tento fotoaparát má internú pamäť s veľkosťou 9,8MB, nie je nutné vložiť pamäťovú kartu. Ak nie je vložená pamäťová karta, snímka bude uložená do internej pamäte. Ak je vložená pamäťová karta, snímka bude uložená na pamäťovú kartu.
3. Zatvorte kryt priestoru na batérie.
4. Stlačením tlačidla zapnutia fotoaparát zapnite.
5. Stlačením tlačidla MENU vyberte režim Smart Auto.
6. Nasmerujte fotoaparát smerom k subjektu a pomocou displeja LCD naaranžujte obraz.
7. Stlačením tlačidla uzávierky zachyťte snímku.
019
Spustenie režimu nahrávania
Ak fotoaparát nerozpozná správny režim scény, použijú sa predvolené nastavenia.
Aj v prípade, ak sa zaznamená tvár, fotoaparát nemusí vybrať režim portrétu, a to v závislosti od polohy alebo osvetlenia subjektu.
Fotoaparát nemusí vybrať správnu scénu, a to v závislosti od prostredia snímania, ako napríklad trasenie fotoaparátu, osvetlenie a vzdialenosť k objektu.
Režim [Night] (Noc) rozpoznáva scény len vtedy, keď je blesk nastavený na možnosť off (vypnutý). Fotoaparát používa režim [Tripod] (Statív) po skontrolovaní podmienok snímania na statíve počas určitého časového obdobia.
Napriek použitiu statívu fotoaparát nemusí vybrať režim statívu, a to v závislosti od pohybu objektu.
Každá scéna sa rozpozná pri nasledujúcich podmienkach;
[Krajinka] ( ) : Pri snímaní scén v exteriéri. [Biela] ( [Noci] ( [Nočný portrét] (
[Protisvetlo] (
[Portrét s protisvetlom] ( [Portrét] ( ) : Pri snímaní portrétu. [Makro] ( ) : Pri snímaní detailných záberov. [Makro text] ( [Statív] ( ) : Pri snímaní objektu bez akéhokoľvek pohybu
[Akcia] (
[Makro portrét] ( ) : Zobrazuje sa pri snímaní portrétov osôb
[Modrá obloha] (
[Západ slnka] (
[Makro s farbami] (
[Prírodná zelená] (
) : Pri snímaní vo veľmi jasnom prostredí. ) : Pri snímaní nočných scén. ) : Pri snímaní ľudí na tmavom mieste v
exteriéri.
) : Pri snímaní scenérie s protisvetlom bez
portrétu
) : Pri snímaní portrétu s protisvetlom.
) : Pri snímaní textov s detailným priblížením.
prostredníctvom statívu.
) : Pri snímaní objektu, ktorý sa často pohybuje.
zblízka.
) : Zobrazuje sa pri snímaní jasnej oblohy.
) : Zobrazuje sa pri snímaní západu slnka.
) : Zobrazuje sa pri snímaní farebných
objektov zblízka.
) : Zobrazuje sa pri snímaní zalesnených
oblastí.
020
Spustenie režimu nahrávania
Ako používať režim Program ( )
Týmto automatickým režimom sa nakonfi guruje fotoaparát na optimálne nastavenie. Všetky funkcie (okrem hodnoty clony a rýchlosti uzávierky) sa dajú nakonfi gurovať ručne.
1. Režim Program vyberte pomocou tlačidla MENU. (str. 19)
2. Stlačením tlačidla MENU si nastavíte rozšírené funkcie.
Ako používať režim DIS ( )
Režim digitálnej stabilizácie obrazu (DIS, Digital Image Stabilization) Tento režim redukuje efekt trasenia fotoaparátu a pomáha získať
dobre exponovanú snímku aj pri tmavšom okolí.
1. Režim DIS vyberte pomocou tlačidla MENU. (str. 19)
2. Nasmerujte fotoaparát smerom k subjektu a pomocou displeja LCD naaranžujte obraz.
3. Stlačením tlačidla spúšte zachyťte snímku.
Na čo treba dávať pozor pri používaní režimu DIS
1. Digitálne priblíženie v režime DIS nefunguje.
2. Ak sú svetelné podmienky jasnejšie ako žiarivkové svetlo, režim
DIS sa neaktivuje.
3. Ak sú svetelné podmienky tmavšie ako žiarivkové svetlo, zobrazí
sa indikátor upozornenia na destabilizáciu fotoaparátu (Ã). Ak chcete dosiahnuť najlepšie výsledky, nefotografujte v momente, kedy je tento indikátor (Ã) zobrazený.
4. Ak sa subjekt pohybuje, výsledná zachytená snímka bude
rozmazaná.
5. Pretože režim DIS využíva digitálny procesor fotoaparátu,
spracovanie snímok zachytených v režime DIS môže trvať dlhšie.
021
Spustenie režimu nahrávania
Používanie režimu fi lmového sprievodcu ( )
Pomáha používateľovi sa naučiť správnu metódu fi lmovania, ktorá obsahuje riešenia potenciálnych problémov, ktoré sa môžu vyskytnúť počas fi lmovania a umožňuje používateľovi cvičiť fi lmovanie
Photo Help Guide
Features to use when the image is out of focus
Half-press the shutter button to focus To focus on a subject 80 cm away or more To focus on a subject less than 80 cm away To focus on people’s faces
Back Change
Stlačenie tlačidla Nahor
Press the shutter button to practice using this feature.
022
Photo Help Guide Photo Help Guide Features to use when the image is out of focus Features to reduce camera shake Features to use in low light conditions Features to use when adjusting brightness Features to use when adjusting colours
Change
Guide list
Stlačenie ikony OK tlačidla
Stlačenie tlačidla
Doľava / Doprava
Stlačenie tlačidla spúšte
[ Funkcia, ktorá sa dá použiť pri náročnom zaostrovaní ]
Guide list
Dostupné funkcie sprievodcu fi lmovaním
Funkcia, ktorá sa dá použiť pri náročnom zaostrovaní.
Funkcia, ktorá sa dá použiť pri trasúcom sa obraze na obrazovke.
Funkcia, ktorá sa dá použiť pri fi lmovaní v tme.
Funkcia, ktorá sa dá použiť pri nastavovaní jasu obrazu.
Funkcia, ktorá sa dá použiť pri nastavovaní farby obrazu.
1/2
Stlačenie tlačidla
Doľava / Doprava
Photo Help Guide
To focus on your subject, half­press the shutter button:
- Green frame: subject is in focus
- Red frame: subject is out of focus
Stlačenie ikony OK tlačidla
Back Practice
Stlačenie tlačidla
Nahor / Nadol
Stlačenie ikony OK tlačidla
Photo Help Guide
When the subject is in focus, press the shutter button completely to capture the image or video. If the subject is out of focus, try half-pressing the shutter button again.
Back Practice
2/2
Spustenie režimu nahrávania
Ako používať režimy Scéna ( )
Pomocou ponuky jednoducho nastavíte optimálne nastavenia pre rozličné snímané situácie.
1. Režim Scene (Scéna) vyberte pomocou tlačidla MENU. (str. 19)
2.
Želaný režim vyberte stlačením tlačidla Doprava a následným stlačením tlačidla Nahor/nadol.
3. Nasmerujte fotoaparát smerom k subjektu a pomocou displeja LCD naaranžujte obraz.
4. Stlačením spúšte zachyťte snímku.
Smart Auto
Program
DIS
Photo Help Guide
Scene
Movie
Back Set
Beauty Shot Frame Guide Night Portrait Children
Landscape
Režimy scény sú nasledujúce.
[Beauty Shot] (Zachytenie krásy) (
[Frame Guide] (Pravítko snímky)
( ) : Tento režim použite, keď budete
[Night](Noc) (
) : Urobte fotoportréty pri nastavenej
voľbe pre vyčistenie chýb tváre.
chcieť, aby vás iná osoba odfotila pod želaným uhlom.
) : Použite v prípade, že chcete
snímať fotografie v noci alebo v
tmavšom prostredí. [Portrait](Portrét) ( ) : Ak chcete nasnímať jednu osobu. [Children](Deti) (
[Landscape](Krajina) (
[Close Up](Zblízka) (
) : Slúži na zachytenie rýchlo sa
pohybujúcich objektov, napríklad
detí.
) : Slúži na snímanie vzdialenej
scenérie.
) : Snímanie malých objektov, ako
napríklad rastlín a hmyzu zblízka.
[Text](Text) (
[Sunset](Západ slnka) (
[Dawn](Úsvit) (
[Backlight](Svetlo pozadia) (
) : Tento režim použite pri snímaní
dokumentu.
) : Na snímanie západu slnka.
) : Scény pri svitaní.
) : Portrét bez tieňov spôsobených
svetlom pozadia. [Fireworks](Ohňostroj) ( [Beach & Snow](Pláž a sneh) (
) : Ohňostrojové scény.
) : Pri scénach s oceánom, jazerom,
plážou a snehom.
023
Spustenie režimu nahrávania
Ako používať režim [Frame Guide] (Pravítko snímky)
Režim [Frame Guide] (Pravítko snímky) použite, keď budete chcieť, aby vás iná osoba odfotila pod želaným uhlom.
1. Zo želaného uhla urobte fotografi u.
- Sprievodca sa zobrazí okolo bočných strán obrázka.
Frame Guide: Shutter
2. Následne môže druhá osoba nasnímať obrázok tak, že zarovná hranu snímaného obrázka s vodiacim prvkom, ktorý ohraničuje bočné strany okna.
Pravítko
Cancel Frame: OK
Cancel Frame: OK
024
Ako používať režim Filmový klip ( )
Filmový klip je možné nahrávať tak dlho, aký dostupný čas umožňuje pamäťová karta. (Max.2 hodiny)
1. Režim Video vyberte pomocou tlačidla MENU. (str. 19)
2. Nasmerujte fotoaparát smerom k subjektu a pomocou displeja LCD naaranžujte obraz.
3. Jedenkrát stlačte tlačidlo spúšte a video klip sa bude nahrávať po dobu, ktorá je na nahrávanie k dispozícii (max. 2 hodiny). Filmové klipy budú nahrávané stále, aj keď je tlačidlo spúšte uvoľnené. Ak chcete zastaviť nahrávanie, stlačte znova tlačidlo spúšte.
Ä
Nižšie sú uvedené veľkosti a typy video klipov.
- Veľkosť video klipu : 640x480, 320x240 (zvoliteľné)
- typ súboru fi lmového klipu : AVI (MJPEG)
- Obnovovací kmitočet : 30FPS, 15FPS (zvoliteľné)
Spustenie režimu nahrávania
Nahrávanie fi lmového klipu bez zvuku
Filmový klip je možné nahrávať bez zvuku.
Kroky 1 až 3 sú rovnaké ako pri režime FILMOVÝ KLIP.
4. Stlačte tlačidlo MENU.
5. Stlačením tlačidiel Nahor / Nadol si vyberte ponuku [Movie] a stlačte tlačidlo doprava.
6. Stlačením tlačidla Nahor / Nadol si vyberte ponuku [Voice] (Hlas) a stlačte tlačidlo OK.
7. Stlačením tlačidla Doľava/Doprava si vyberte ponuku [Off] (Vypnuté).
8. Stlačte tlačidlo OK. Filmový klip je možné nahrávať bez zvuku.
Ä
Ďalšie podrobnosti nájdete na str. 47.
Pozastavenie počas nahrávania fi lmového klipu (postupné nahrávanie)
Tento fotoaparát umožňuje pri nahrávaní fi lmového klipu dočasne zastaviť nahrávanie počas neželaných scén. Pomocou tejto funkcie môžete nahrať do fi lmového klipu svoje obľúbené scény bez toho, aby sa vytvárali viaceré fi lmové klipy.
Používanie postupného nahrávania
Kroky od 1-2 sú rovnaké ako pre režim FILMOVÝ KLIP.
3. Tlačidlom spúšte zaznamenáte lmové klipy, ak je dostupný čas zaznamenávania. Filmové klipy budú nahrávané stále, aj keď je tlačidlo spúšte uvoľnené. (Max.2 hodiny)
4. Stlačením tlačidla OK nahrávanie dočasne zastavíte.
5. V nahrávaní pokračujte opätovným stlačením tlačidla OK.
6. Ak chcete zastaviť nahrávanie, stlačte znova tlačidlo spúšte.
Stop Pause
025
Na čo treba myslieť pri fotografovaní
Stlačenie tlačidla spúšte do polovice. Jemným stlačením tlačidla spúšte potvrdíte zaostrenie a nabíjanie batérie blesku. Úplným stlačením tlačidla spúšte nasnímate fotografi u.
[Jemné stlačenie tlačidla spúšte]
Dostupná kapacita pamäte sa môže líšiť v závislosti od podmienok snímania a nastavení fotoaparátu.
Ak je pri horších svetelných podmienkach vybraný režim vypnutého blesku, pomalej synchronizácie alebo režim DIS, na displeji LCD sa môže objaviť ikona upozornenia na trasenie fotoaparátu (Ã). V takom prípade použite statív, oprite fotoaparát o pevný povrch alebo zmeňte do režimu fotografovania s bleskom.
Snímanie proti svetlu : Pri fotografovaním majte slnko za chrbtom.
Pri snímaní fotografi í dbajte na to, aby ste nezakrývali objektív alebo blesk.
026
Snímanie fotografi í proti slnku môže viesť k stmavnutiu snímky. Ak chcete snímať fotografi ou proti svetlu, použite režim [Backlight] (Zadné svetlo) v režime snímania scény (pozrite str. 23), doplňujúci blesk (pozrite str. 31), bodové meranie expozície (pozrite str. 42), kompenzáciu expozície (pozrite str. 37) alebo funkciu ACB (pozrite str. 45).
[Úplné stlačenie tlačidla spúšte]
Naaranžujte snímku pomocou displeja LCD.
Za určitých podmienok nemusí systém automatického zaostrenia fungovať podľa očakávania.
– Pri fotografovaní objektu s malým kontrastom. – Ak ide o subjekt s vysokým odrazom alebo leskom. – Ak sa subjekt pohybuje vysokou rýchlosťou. – Na mieste, kde je silné odrážané svetlo alebo veľmi jasné
pozadie.
– Ak má subjekt na sebe len vodorovné čiary alebo je veľmi úzky
(napríklad tyč alebo stožiar).
– Ak je okolie tmavé.
Používanie tlačidiel na nastavenie fotoaparátu
Tlačidlo PRIBLÍŽENIE
Funkciu režimu nahrávania je možné nastaviť pomocou tlačidiel fotoaparátu.
Tlačidlo ZAPNÚŤ
Používa sa na zapnutie a vypnutie fotoaparátu. Z dôvodu úspory energie batérie sa po určitom čase bez vykonania nejakej činnosti fotoaparát automaticky vypne. Informácie o funkcii automatického vypnutia nájdete na strane 53.
Ak nie je zobrazená ponuka, toto tlačidlo funguje ako tlačidlo OPTICKÉHO alebo DIGITÁLNEHO PRIBLÍŽENIA.
Tento fotoaparát je vybavený funkciou 4-násobného optického priblíženia a 3-násobného digitálneho priblíženia. Pomocou obidvoch je možné dosiahnuť pomer priblíženia 12x.
Tlačidlo spúšte
Používa sa na vytvorenie snímky alebo nahratie video klipu v režime Recording (Nahrávanie).
V režime FILMOVÝ KLIP Úplným stlačením tlačidla spúšte sa začne nahrávanie fi lmového klipu. Stlačte raz tlačidlo spúšte, fi lmový klip sa bude nahrávať po dobu, ktorá je na nahrávanie k dispozícii. Ak chcete zastaviť nahrávanie, stlačte znova tlačidlo spúšte.
V režime STATICKÁ SNÍMKA: Polovičné stlačenie tlačidla spúšte aktivuje automatické zaostrenie a kontrolu stavu blesku. Úplným stlačením tlačidla spúšte sa zachytí a uloží snímka. Ak vyberiete nahrávanie hlasovej poznámky, nahrávanie sa začne po uložení obrazových údajov fotoaparátom.
Priblíženie TELE (teleobjektív) Optické priblíženie TELEOBJEKTÍV : Stlačte tlačidlo ZOOM T.
Digitálne priblíženie TELEOBJEKTÍV : Ak je vybrané maximálne optické
Stlačenie
tlačidla
ZOOM T.
[Priblíženie
ŠIROKOUHLÉ]
Tým priblížite subjekt, t.j. subjekt sa bude zdať bližší.
priblíženie (4x), stlačením tlačidla PRIBLÍŽENIE T sa aktivuje softvér digitálneho priblíženia. Uvoľnením tlačidla PRIBLÍŽENIE TELEOBJEKTÍV sa zastaví digitálne priblíženie na požadovanom nastavení. Ak už je dosiahnuté maximálne digitálne priblíženie (3x), stlačenie tlačidla PRIBLÍŽENIE TELEOBJEKTÍV nemá žiadny efekt.
Stlačenie
tlačidla
ZOOM T.
[Priblíženie
TELEOBJEKTÍV]
[Digitálne priblíženie 3,0x]
027
Tlačidlo PRIBLÍŽENIE
ŠIROKOUHLÉ priblíženie Optické priblíženie ŠIROKOUHLÉ : Stlačenie tlačidla ZOOM W. Tým
Stlačenie tlačidla
PRIBLÍŽENIE
ŠIROKOUHLÉ
[Priblíženie
TELEOBJEKTÍV]
Digitálne priblíženie ŠIROKOUHLÉ : Ak je v činnosti digitálne priblíženie,
Digitálne priblíženie
Optické priblíženie
Stlačenie tlačidla
PRIBLÍŽENIE
ŠIROKOUHLÉ
[Digitálne priblíženie 3,0x] [Priblíženie TELEOBJEKTÍV] [Priblíženie ŠIROKOUHLÉ]
028
vzdialite subjekt, t.j. subjekt sa bude zdať vzdialenejší. Súvislým stlačením tlačidla PRIBLÍŽENIE ŠIROKOUHLÉ nastavíte fotoaparát na minimálne nastavenie priblíženia, tzn. subjekt sa bude zdať najvzdialenejší.
Stlačenie tlačidla
PRIBLÍŽENIE
ŠIROKOUHLÉ
[Optické priblíženie 2x]
[Priblíženie
ŠIROKOUHLÉ]
stlačením tlačidla ZOOM W sa v krokoch zmenšuje digitálne priblíženie. Uvoľnenie tlačidla PRIBLÍŽENIE ŠIROKOUHLÉ zastaví digitálne priblíženie. Stlačením tlačidla PRIBLÍŽENIE ŠIROKOUHLÉ sa zmenšuje digitálne priblíženie, a potom sa pokračuje zmenšením optického priblíženia, kým sa nedosiahne minimálne nastavenie.
Stlačenie tlačidla
PRIBLÍŽENIE
ŠIROKOUHLÉ
Spracovanie snímok zachytených pomocou digitálneho priblíženia môže trvať o niečo dlhšie. Vyhraďte teda na to viac času.
Ak sa počas snímania filmového klipu stlačia tlačidlá priblíženia, zvuk nebude nahratý.
Pri použití digitálneho klipu si môžete všimnúť zníženie kvality snímky.
Ak chcete vidieť jasnejšiu snímku s digitálnym priblížením, stlačte v maximálnej polohe optického priblíženia do polovice tlačidlo spúšte, potom znova stlačte tlačidlo PRIBLÍŽENIE TELEOBJEKTÍV.
Digitálny transfokátor nemožno aktivovať v niektorých režimoch Scene (Scéna) ([Beauty Shot (Nasnímaniekrásy)], [Night (Noc)], [Portrait (Portrét)], [Children (Deti)], [Close up (Detail)], [Text], [Fireworks (Ohňostroj)]), režimoch DIS, režime Movie (Film), [Self Portrait (Autoportrét)], [Smile Shot (Snímok úsmevu)], [Blink Detection (Rozpoznanie žmurknutia)] a [Face Detection (Rozpoznanie tváre)].
Dbajte na to, aby ste sa nedotýkali objektívu alebo krytu objektívu, aby nedošlo k vytváraniu nejasných snímok, prípadne k nefunkčnosti fotoaparátu. Ak je snímka tmavá, vypnite fotoaparát a znova ho zapnite, aby sa upravila poloha objektívu.
Dbajte na to, aby ste sa nedotýkali objektívu, inak môže dôjsť k nefunkčnosti fotoaparátu.
Keď je fotoaparát zapnutý, nedotýkajte sa pohyblivých častí objektívu, inak môže dôjsť k stmavnutiu snímky a k jej nejasnosti.
Dbajte na to, aby ste sa nedotýkali objektívu, keď pracujete s tlačidlom priblíženia.
Loading...
+ 67 hidden pages