Налаштування програмного
забезпечення, що додається
Зробіть знімок
Під'єднайте кабель USB
Перевірте живлення
фотокамери
Перевірте наявність
[Знімного диску]
Для роботи фотокамери з ПК
спочатку встановіть програмне
забезпечення, що додається. Після
цього зображення, що записані
на фотокамері, можна буде
перенести на ПК і відредагувати у
графічному редакторі. (Стор.87)
Зробіть знімок.
Під'єднайте кабель USB із
комплекту постачання до гнізд
на ПК і фотокамері.
Перевірте живлення
фотокамери. Якщо живлення
виключене, натисніть кнопку
живлення фотокамери, щоб
увімкнути її.
Відкрийте провідник Windows’s
EXPLORER і знайдіть [Знімний
диск].
(Стоp.88)
(Стор.19)
(Стоp.87)
Дякуємовамзапокупкуцифровоїфотокамери Samsung.
Перед початком роботи з фотокамерою уважно прочитайте
дане керівництво.
При зверненні в центр по обслуговуванню візьміть із собою
фотокамеру та приналежності, що викликали неполадки в її
роботі (батарею, карту пам'яті і т.п.)
Щоб уникнути неприємних несподіванок, переконайтеся,
що фотокамера
використання - у поїздці, на важливому заході і т.п. Корпорація
Samsung не несе відповідальності за будь-які втрати і збитки,
які можуть виникнути унаслідок несправності фотокамери.
Зберігайтекерівництвовнадійномумісці.
Зображення можуть бути пошкоджені, якщо для їх копіювання з
картки пам'яті на ПК використовується пристрій читання карток.
При передачі зображень, знятих на фотокамері, не забудьте
з'єднати фотокамеру і ПК за допомогою кабелю USB із комплекту
постачання. Звертаємо вашу увагу на те, що виробник не несе
відповідальності за втрату або псування
пам'яті унаслідок використання пристрою читання карток.
Зміст і ілюстративний матеріал справжнього керівництва
можуть бути змінені без попереднього повідомлення у випадку
зміни функцій або появи додаткових функцій фотокамери.
Ä
Microsoft, Windows і логотип Windows є зареєстрованими
товарними знаками корпорації Microsoft в США та/або інших
країнах.
Ä
Adobe та Reader є зареєстрованими товарними знаками в
США та/або інших країнах.
Ä
Усі торгові марки і найменування виробів, згадані в даному
керівництві з експлуатації, є зареєстрованими товарними
знаками, що знаходяться у власності відповідних компаній.
Ä
Щоб отримати відомості про ліцензію відкритого програмного
забезпечення, див. документ OpenSourceInfo.pdf на диску,
який входить до комплекту.
працюєнормально, доїїпланованого
зображеньнакартці
001
Небезпечно!
Попередження
Знак "НЕБЕЗПЕЧНО!" вказує на небезпечну ситуацію, яка, якщо
їй не запобігти, може привести до летального результату або до
тяжких тілесних ушкоджень.
Не намагайтесь переробити дану фотокамеру. Це може
привести до спалахування, травми, враженню електричним
струмом, серйозної шкоди для вашого здоров'я, а також
до несправностей в роботі фотокамери. Внутрішній огляд
обслуговування та ремонт повинні виконуватися дилером, або
в центрі по обслуговуванню фототехніки компанії Samsung.
Щоб уникнути вибуху, не використовуйте даний виріб в
безпосередній близькості від горючих і вибухонебезпечних
газів.
Не користуйтеся фотокамерою при потраплянні на неї рідини
або сторонніх предметів. Вимкніть фотокамеру, а потім
від'єднайте джерело живлення. Зверніться до дилера або
в центр з обслуговування фототехніки компанії Samsung.
Припиніть користуватися фотокамерою, оскільки це може
привести до спалахування або враженню електричним
струмом.
Не вставляйте і не упускайте металічні або легкозаймисті
сторонні предмети у фотокамеру через функціональні
отвори, наприклад, слот картки пам'яті або відсік батареї
живлення. Це може привести до спалахування або враження
електричним струмом.
Не доторкайтеся до фотокамери вологими руками. При цьому
може виникнути небезпека ураження електричним струмом.
002
,
Знак "ПОПЕРЕДЖЕННЯ" вказує на потенційно небезпечну
ситуацію, яка, якщо їй не запобігти, може привести до летального
результату або до тяжких тілесних ушкоджень.
Не користуйтеся спалахом у безпосередній близькості від
людей або тварин. Спрацьовування спалаху на дуже близькій
відстані від очей об'єкта зйомки може пошкодити зір об'єкта
зйомки.
В цілях безпеки зберігайте даний виріб і приналежності до
нього в недосяжному для дітей та тварин місці, щоб уникнути
таких нещасних випадків, як:
- Проковтування батареї або невеликих аксесуарів
фотокамери. При нещасному випадку негайно звертайтеся
до лікаря.
- Рухомі частини фотокамери можуть поранити вас.
У перебігу тривалої експлуатації батарея живлення і
фотокамера можуть нагрітися і викликати неполадки у роботі
фотокамери. У цьому випадку залиште фотокамеру на
декілька хвилин, щоб вона охолодилася.
Не залишайте фотокамеру в місцях, схильних до дій украй
високих температур, наприклад, у закритому автомобілі,
в місцях схильних до дій прямого сонячного світла, або в
інших місцях із значними коливаннями температури. Висока
температура може пошкодити внутрішні деталі фотокамери
і викликати спалахування.
Нічим не накривайте фотокамеру або зарядний пристрій,
коли вони увімкнені. Це може привести до підвищеного
тепловиділення і псуванню корпусу фотокамери або стати
причиною спалахування. Завжди користуйтеся фотокамерою
та її аксесуарами в добре провітрюваному місці.
Увага!
Знак "ОБЕРЕЖНО" вказує на потенційно небезпечну ситуацію,
яка, якщо їй не запобігти, може привести до легких або середніх
тілесних ушкоджень.
Протікання, перегрівання або пошкодження батарей можуть
стати причиною спалахування або тілесних пошкоджень.
- Використовуйте батареї, рекомендовані для роботи з даною
фотокамерою.
- Не замикайте батареї накоротко, не допускайте їх
нагрівання, не
- Дотримуйтеся полярності при підключенні батарей.
Якщо ви не збираєтеся користуватися фотокамерою у перебігу
тривалого часу, витягніть з неї батарею. Інакше батарея може
протекти, при цьому їдкий електроліт може завдати фотокамері
непоправного збитку.
Не вмикайте спалах, якщо він стикається з рукою або якими-
небудь предметами. Не доторкайтеся до спалаху після
тривалої роботи з ним. Це може призвести до опіку.
Не переносьте увімкнену фотокамеру, коли до неї під'єднаний
адаптер змінного струму. Після роботи з фотокамерою
завжди вимикайте її перед від'єднанням шнура від мережевої
розетки. Перед переміщенням фотокамери переконайтеся, що
від'єднані усі шнури і кабелі. Інакше можливе їх пошкодження
і, як наслідок, спалахування та/або ураження електричним
струмом.
Щоб запобігти отриманню нечітких знімків або виникненню
збоїв в роботі фотокамери, не доторкайтеся до об'єктива та
кришки, що його прикриває.
Під час зйомки не затуляйте сторонніми предметами об'єктив і
спалах.
Під час використання фотокамери при низьких температурах
може статися наступне. Це не є дефектом фотокамери,
повернення до нормальної роботи станеться відразу, як буде
досягнута робоча температура.
- Для включення РК дисплею потрібний деякий час, а кольори
на дисплеї можуть відрізнятися від кольорів об'єкта зйомки.
- Після перекомпонування кадру на РК дисплеї може
залишатися зображення, отримане до зміни компонування.
кидайте після використання у вогонь.
Кредитні картки можуть розмагнітитись, якщо їх покласти поряд
із корпусом. Не залишайте картки з магнітними смужками біля
корпусу.
Використання адаптера перемінного струму, що не відповідає
специфікаціям даної фотокамери, може призвести до її
несправності. Ми рекомендуємо використовувати батарею, що
надається, або ексклюзивну перезаряджувану батарею.
Ä
Наявний адаптер перемінного току:
Після увімкнення фотокамери упевніться, що тип батареї
та налаштування камери, встановлені в меню [Settings]
(Налаштування) > [Battery Type] (Типбатареї), відповідні
(Стор. 55).
076 PictBridge
077 PictBridge : Вибір знімку
077 PictBridge : Налаштування друку
078 PictBridge : Скидання
078 Важливізауваження
080 Застережніповідомлення
081 Передтим, якзвернутися до центру
обслуговування
083 Технічні характеристики
ПРОГРАМНЕ
ЗАБЕЗПЕЧЕННЯ
086 Передавання файлів на комп’ютер
086 Длякористувачів Windows
090 Передаванняфайлів на комп’ютер
090 Длякористувачів Mac
092 Запитанняі відповіді
(дляОС Windows)
(дляОС Mac)
Системна діаграма
Перед вик
ористанням цього виробу переконайтеся у відповідності комплектації. Вміст комплекту може відрізнятися залежно від
регіону розповсюдження. Щоб придбати додаткове обладнання, зверніться до найближчого дилера або сервісного центру Samsung.
Зовнішній вигляд комплектуючих і аксесуарів може відрізнятися від представлених нижче ілюстрацій.
Комплект постачання
Компакт-диск
Фотокамера
Лужні акумулятори
типу AA
кабель USB
Ремінець камери
із програмним
забезпеченням
(Включно з посібником
користувача)
Стислий посібник
користувача
Постачається окремо
Карта пам’яті SD / SDHC
(див. стор.15)
Перезаряджуваний
акумулятор
Зарядний пристрій
Аудіо- та
відеокабель
Кабель змінного
струму
Футляр камери
007
Робочі елементи
Вигляд спереду і зверху
Кнопка Затвора
008
Спалах
Кнопка живлення
Датчик автофокусування /
Індикатор автоспуску
Мікрофон
Динамік
Об’єктив / Кришка
об’єктива
Робочі елементи
Вигляд ззаду
РК-монітор
Кнопка зуму Ближче (T) / Цифровий зум
Кнопка зуму Далі (W) / Ескіз
Індикатор стану
фотокамери
Кнопка MENU
5 П’ятифункціональна
кнопка
Кнопка відтворення
Кнопка Fn / Видалити
Вивід USB / AV / DC
Вушко кріплення ремінця
009
Робочіелементи
Вигляд знизу
Кришка відсіку батареї
Гніздо під штатив
010
Слот картки пам’яті
Відсік батареї
П’ятифункціональна кнопка
Кнопка Інформація / Вгору
Спалах /
Кнопка Вліво
Кнопка Макро / Вниз
Кнопка автоспуску /
Вправо
Кнопка OK / Відтворення і
пауза
Робочі елементи
Індикатор автоспуску
ПозначкаСтанОпис
- Індикатор блимає на протязі перших 8 с з інтервалом
Блимає
Блимає
Блимає
Блимає
в 1 с.
- На протязі останніх 2 с індикатор блимає з
інтервалом в 0,25 с.
Індикатор блимає на протязі перших 2 с з в інтервалом
в 0,25 с.
Перший знімок буде зроблений приблизно через 10 с
після натиснення кнопки затвора, а ще через 2 с буде
зроблений другий знімок.
Після натиснення кнопки затвора буде зроблений
знімок у відповідності до переміщення об'єкта зйомки.
Індикатор стану фотокамери
СтанОпис
Включення живлення
Після того, як зроблений
знімок
Під час заряджання спалаху Індикатор блимає.
Коли кабель USB
під'єднаний до ПК
Відбувається обмін даними
ПК
з
Коли кабель USB
під'єднаний до принтеру
Відбувається друк на
принтері
Коли автофокусування
активізоване
Індикатор світиться і вимикається, коли фотокамера
готова до зйомки.
Індикатор блимає, доки відбувається запис даних, і
вимикається, коли фотокамера готова до зйомки.
Індикатор світиться (після ініціалізації пристрої
РК-дисплею вимикаються).
Індикатор блимає (РК дисплей вимикається).
Індикатор вимкнений.
Індикатор блимає.
Індикатор вмикається
(Фотокамера фокусується на об'єкті).
Індикатор блимає
(Фотокамера не фокусується на об'єкті).
Позначки режимів
Додаткова інформація з настроювання камери наведена на стор.19.
РЕЖИМ
Інтелектуальний
режим
Програмний
режим
ПОЗНАЧКА
РЕЖИМСюжетВідео
ПОЗНАЧКА
РЕЖИМ
Ретуш
Управління
кадром
ПОЗНАЧКА
РЕЖИМ
ДітиПейзажМакроТекст
ПОЗНАЧКА
РЕЖИМ
ЗахідСвітанок
ПОЗНАЧКА
РЕЖИМ
Пляж / сніг
ПОЗНАЧКА
стабілізація
зображення
СЮЖЕТ
Проти світла
Подвійна
Помічник у
фотографуванні
НічПортрет
Феєрверк
011
Під'єднання до джерела живлення
Ми рекомендуємо батареї для цифрової камери (в межах року
від дати виробництва). Батареї перелічені нижче.
- Батареї, щонеперезаряджаються : 2 X AA алкалінові
SNB-2512 Специфікація батареї, що перезаряджається
Модель SNB-2512
Тип Ni-MH
Доступна кількість
знімків
Напруга 1.2V x 2
Час заряджання
Ä
Включена до комплекту батарея може відрізнятися від регіону
продажу.
012
2500mAh
Приблизно 300 хвилин
(Використовуйтедля SBC-N2)
(високоїпотужності)
Важливівідомостіпровикористаннябатареїживлення.
Вимикайте живлення фотокамери, коли вона не
використовується.
Витягуйт
е батарею, якщо не плануєте користуватися
фотокамерою довгий період. Якщо залишити батарею у
фотокамері, вона може втратити заряд або протекти.
Вплив низьких температур (нижче 0°C) може негативно
позначитися на роботі батареї і скоротити її ресурс.
Робочий стан батареї зазвичай відновлюється при
нормальній температурі.
При інтенсивному використанні фотокамери її к
може нагрітися. Це абсолютно нормально.
Алкалінові батареї легко придбати. Але термін служби
для батарей буде відрізнятися відповідно до виробника
батарей або умов фотографування.
Не використовуйте марганцеві батареї, оскільки
марганцеві батареї не можуть надавати достатньо
потужності.
Для цієї камери рекомендується використання батареї
з високою потужністю (алкалінові, нікель-гідридні). При
використання інших батарей час експлуатації камери
може знижуватися.
Акумулятор не можна піддавати надмірному впливу
високої температури, наприклад сонячних променів,
вогню тощо.
орпус
Під'єднання до джерела живлення
Вставтебатарею живлення, як показано на малюнку
- Якщо батарея вставлена, але
фотокамера не вмикається,
перевірте, чи правильна
полярність підключення
батареї (+ / -).
- Не натискайте на кришку
відсіку батареї з силою, коли
вона відчинена, так ви можете
пошкодити її.
На РК-дисплеї відображаються 4 індикатора стану батареї
живлення.
Індикатор
стану
батареї
Стан
батареї
При використанні фотокамери і батареї живлення в місцях із підвищеною
Ä
або низькою температурою стан батареї, що відображається на РК дисплеї,
може відрізнятися від її фактичного стану.
Батарея
повністю
заряджена
Батарея
живлення
розряджена
(Підготуйтеся
до її
зарядження
або
скористайтеся
запасною
батареєю)
Батарея
живлення
розряджена
(Підготуйтеся
до її
зарядження
або
скористайтеся
запасною
батареєю)
Батарея
розряджена.
(Зарядіть
її або
скористайтеся
запасною)
Як вставити карту пам'яті
Вставте карту пам'яті, як показану на малюнку.
- Виключайте фотокамеру перед
тим, як вставити карту пам'яті.
- Тримайте карту пам'яті так,
щоб її передня частина
була напрямлена в сторону
задньої панелі фотокамери
(РК- дисплея), аконтакти
- всторонуоб'єктивафотокамери.
- Не вставляйте карту пам'ятів
неправильному положенні.
Так ви можете пошкодити слот
картки пам'яті.
013
Яккористуватисякарткоюпам'яті
Не забудьте відформатувати карту пам'яті (див. стоp.51), якщо
вона була нещодавно придбана, якщо фотокамера не може
розпізнати дані, що зберігаються на карті, або на ній записані
знімки, зняті іншою фотокамерою.
Виключайте живлення фотокамери перед тим як вставити або
вийняти карту пам'яті.
Багаторазовий запис даних на
до погіршення її характеристик. В цьому випадку придбайте
нову картку пам'яті. Зношення картки пам'яті не покривається
гарантією корпорації Samsung.
Картка пам'яті - точний електронний пристрій.
Не згинайте и не кидайте її, не піддавайте її сильному
механічному впливу.
Не залишайте картку пам'яті біля сильних електричних
або магнітних полів, наприклад, поряд із гучномовцем або
телевізором.
Не використовуйте і не зберігайте картку пам'яті при
екстремальних температурах.
Не допускайте попадання на картку пам'яті бруду або її
контакту з будь-якими рідинами. Якщо це все-таки сталося,
протріть картку пам'яті м'якою ганчіркою.
Кладіть картку пам'яті в захисний футляр, якщо вона не
використовується.
Внаслідок інтенсивного використання (обміну даними) картка
пам'яті нагрівається. Це абсолютно нормально.
Не використовуйте картку пам'яті,і яка вже підключалася
до іншої цифрової фотокамери. Перед використанням такої
картки пам'яті відформатуйте її на вашій фотокамері.
Не використовуйте картку пам'яті, яка була відформатована
на іншій цифровій фотокамері або на пристрої читання карток
пам'яті.
014
карту пам'яті з часом приводить
Записані на картку пам'яті дані можуть бути пошкодженні у
наступних випадках :
- Якщо картка пам'ятінеправильновставлена.
- Якщо фотокамера була виключена або з неї вийняли
карту пам'яті в той час, коли відбувався запис, видалення
(форматування) або читання даних.
Корпорація Samsung не несе відповідальності за втрату
Рекомендуємо завжди робити резервну копію важливих даних
на іншому носії - жорсткому диску, компакт-диску тощо.
Якщо пам'яті не достатньо :
з'являється повідомлення [Немає місця], і фотокамера
працювати не буде. Щоб збільшити об'єм вільної пам'яті,
замініть картку пам'яті або видаліть з неї непотрібні знімки.
Не виймайте картку пам'яті, коли блимає індикатор стану
фотокамери, так як це може пошкодити дані, що зберігаються
на ній.
даних.
Як користуватися карткою пам'яті
Фотокамера може використовувати картки пам’яті SD/SDHC.
Контактні
майданчики
Перемикач захисту
від запису
Етикетка
[Картка пам'яті SD (Secure Digital)]
На картці пам'яті SD/SDHC є перемикач захисту від запису,
призначений для захисту картки від видалення файлів
зображень і форматування. Включити захист можна,
зрушивши перемикач до низу картки пам'яті SD/SDHC.
Щоб зняти захист даних картки пам'яті SD/SDHC, зсуньте
перемикач догори.
Не забудьте зсунути перемикач
карткипам'яті SD/SDHC
догори перед тим, як почати зйомку.
При використанні картки пам'яті SD 1GB можна зробити наступну
кількість знімків. Приведені цифри є приблизними, оскільки кількість
знімків залежить від різних факторів, наприклад, їх вмісту або типу
картки пам'яті, що використовується.
Розмір
зображення, що
записується
Фотознімок
*Відео
Кнопки зуму не працюють під час зйомки відеокліпу.
На тривалість запису може вплинути використання зуму.
Можна записувати відеофайли об'ємом до 4Гб и тривалістю
до 2 годин кожен.
ВідміннеДобре
Прибл
Прибл
Прибл
Прибл
Прибл
Прибл
Прибл
Прибл
Прибл
147
Прибл
167
Прибл
202
Прибл
211
Прибл
339
Прибл
532
Прибл
870
Прибл
1471
---
---
284
309
367
374
566
802
1144
1670
Прибл
Прибл
Прибл
Прибл
Прибл
Прибл
Прибл
Прибл
30 кадр/с 15 кадр/с
Норма
403--
441--
528--
537--
792--
1065--
1437--
1872
Прибл
9'54"
Прибл
26'24"
Прибл
18'58"
Прибл
49'23"
015
Припершомувикористанні фотокамери
При першому увімкненні фотокамери на РК-дисплеї буде
відображатися меню для налаштування дати, часу, часового
поясу, мови та типу батареї. Після налаштування дати,
часу, часового поясу, мови й типу батареї це меню вже не
буде відображатися. Перед початком використання даної
фотокамери встановіть дату, час, часовий пояс, мову й тип
.
батареї
Налаштування мови
1. Виберіть меню [Language],
натиснувши кнопку Вгору/Вниз
і натисніть кнопку Вправо.
2. Виберіть бажане підменю,
натиснувши кнопку Вгору/Вниз,
і натисніть кнопку ОК.
Встановлення дати, часу і типу дати
1. Виберіть меню [Date&Time],
натиснувши кнопку Вгору/Вниз,
і натисніть кнопку Вправо.
2. Виберіть бажане підменю,
натиснувши кнопку Вгору/Вниз/Вліво/
Вправо, і натисніть кнопку ОК.
Кнопка Вліво/Вправо : Вибір всесвітнього часу/року/місяцю/
дати/годин/хвилин/типу дати
Кнопка Вгору/Вниз : Зміна значення для кожного пункту
Language :English
Date & Time :London
Time Zone :08/12/01
Battery Type :alkaline
Back Set
Language :English
Date & Time :10/01/01
Time Zone:London
Battery Type :alkaline
Back Set
English
한국어
Français
Deutsch
Español
Italiano
yyyy mm dd
2010 / 01 / 01 12:00 Off
.
Налаштуваннячасовогопоясу
1. Виберіть меню [Time Zone] (Часовий
Time Zone
пояс), натиснувши кнопку Вгору/Вниз і
натисніть кнопку Вправо.
2. Для вибору бажаного режиму
натисніть кнопку Вліво/Вправо.
Ä
Для отримання більш детальної інформації щодо всесвітнього
3. За допомогою кнопки Вгору/Вниз
виберіть бажаний режим і потім
натисніть ОК.
Режим
Зйомка
Звук
Дисплей
Налаштування
Вийти Змінити
Smart Auto
Програмний...
DIS
П
ом. у...
Сюжет
Відео
Smart Auto
Програмний...
DIS
П
ом. у фотографуванні
Сюжет
Відео
Вийти Назад
Smart Auto
Програмний...
DIS
П
ом. у фотографуванні
Сюжет
Відео
Вийти Назад
Smart Auto
Програмний...
DIS
П
ом. у фотографуванні
Сюжет
Відео
Вийти Назад
Робота в автоматичному інтелектуальному режимі ( )
Камера автоматично вибирає потрібні налаштування відповідно
до умов зйомки. Ця функція буде корисна, якщо ви не знайомі із
налаштуваннями камери для різноманітних знімальних планів.
1. Вставте батареї живлення (Стор. 13).
Вставте батареї живлення у
відповідності до позначок полярності
(+ / -).
2. Вставте картку пам'яті (Стор.13).
Вставляти картку пам'яті не
обов'язково, оскільки ця камера має
9,8 Мб вбудованої пам'яті. Якщо картка пам'яті не вставлена,
зображення будуть записуватися до вбудованої пам'яті. Якщо
картка пам'яті вставлена, знімки будуть зберігатися на ній.
3. Зачинітькришкувідсікубатареїживлення.
4. Натисніть кнопку живлення, щоб увімкнути фотокамеру.
5. За допомогою кнопки вибору MENU виберіть інтелектуальний
режимАвто.
6. Напрямте фотокамеру на об'єкт зйомки і скомпонуйте кадр за
допомогоюРК-дисплея.
7. Натиснітькнопкузатвора, щобзробитизнімок.
019
Початокзйомки/запису
Якщо камера не розпізнає відповідний режим зйомки, будуть
застосовуватисястандартніналаштування.
Навіть при виявлення обличчя в кадрі камера може не
вибрати режим портрету, це буде залежати від розміщення
об'єкта зйомки або його освітлення.
Камера може не вибрати правильний знімальний план
в залежності від умов зйомки, як то тремтіння камери,
освітлення і відстань до об'єкта зйомки.
В режимі [Ніч] сцена розпізнається лише при вимкненому
фотоспалаху. Камера перемикається в режим [Штатив] після
перевірки умов зйомки на штативі в даний момент.
Незважаючи на застосування штатива вибір режиму зйомки
) : Підчасзйомкивтемний час доби
) : Під час зйомки людей поза приміщенням в
умовахзниженогоосвітлення
) : Під час зйомки в умовах зустрічного світла,
неврежиміпортрета
) : Під час зйомки в умовах зустрічного світла в
режиміпортрета
) : Підчасзйомкиврежимі портрета
) : Підчасзйомкидужеблизько до тексту
) :Під час зйомки нерухомих об’єктів із
використаннямштативу
) : Підчасзйомкиоб’єктів, щочасторухаються
) : Відобоажається під час фотографування
портретівлюдейізнаближенням
) : Відобоажається під час фотографування
безхмарногонеба
) : Відобоажається під час фотографування
заходусонця
) : Відобоажається під час фотографування
різнобарвнихоб'єктівізнаближенням
) : Відобоажається під час фотографування
лісів
Початок зйомки/запису
Робота в режимі Програма ( )
При виборі автоматичного режиму відбудеться конфігурація
оптимальних налаштувань фотокамери. При цьому можна
вручну конфігурувати різноманітні функції, крім вибору
діафрагми та витримки.
1. Виберіть режим Програма,
використовуючи кнопку вибору MENU.
(Стор.19)
2. Для налаштування додаткових
функцій натисніть кнопку Меню.
Фотозйомка в режимі DIS (подвійної стабілізації зображення) ( )
Режим подвійної стабілізації зображення (DIS).
В цьому режимі здійснюється компенсування тремтіння
фотокамери, і можна отримати більш чіткі знімки під час зйомки
в умовах слабкого освітлення.
1. Виберіть режим DIS, використовуючи
кнопку вибору MENU. (Стор.19)
2. Напрямте фотокамеру на об’єкт
зйомки і скомпонуйте кадр за
допомогою РК-дисплея.
3. Натисніть кнопку затвора, щоб
зробити знімок.
На що необхідно звертати увагу при зйомці в режимі DIS
1. В режимі DIS не працює цифровий зум.
2. Якщо природне освітлення вище освітлення, що створюють лампиденногосвітла, режим DIS невмикається.
3. Якщо освітлення місця зйомки слабше освітлення ламп
денного світла, на дисплеї з'являється попереджуючий
індикатор тремтіння камери ( Ã ). Намагайтеся здійснювати
зйомку, коли на дисплеї не відображається попереджуючий
індикатор тремтіння камери ( Ã ).
4. Якщо об'єкт зйомки знаходиться в русі, зображення може
виявитися нечітким.
5. Функція DIS використовує ресурси цифрового процесора
фотокамери, тому зйомка та збереження зображень у цьому
режимі займає дещо більше часу.
021
Початокзйомки/запису
Режим підказок (зйомка) ( )
У даному режимі користувач може ознайомитися із
рекомендаціями з вибору необхідного режиму зйомки, вирішити
проблеми, що виникають у процесі зйомки, а також отримати
практичні навички щодо процесу здійснення зйомки.
Помічник у фотографуванні
Функції, які можуть використовуватися, якщо зображення не сфокусоване.
Натиснення кнопки затвора наполовину хода для наведення різкості
Для фокусування на об’єкті зйомки на відстані 80 см та більше
Для фокусування на об’єкті зйомки на відстані менше 80 см
Для фокусування на людських обличчах
Назад Змінити
Натисніть кнопку
Вгору
Натискайте кнопку затвора,
щоб потренуватися у
використанні цієї функції
Список керівництв
022
Помічник у фотографуванні
Помічник у фотографуванні
Функції, які можуть використовуватися, якщо зображення не сфокусоване.
Функції для зменшення тремтіння фотокамери
Функції для використання в умовах слабкого освітлення
Функції для використання під час налаштування яскравості
Функції для використання під час налаштування кольорів
Змінити
Список керівництв
Натисніть кнопку
Вліво/Вправо
Натисніть кнопку ОК
[Функція, що спрощує наведення на різкість]
Функції, доступні в режимі підказок
Функція, що спрощує наведення на різкість
Функція, що попереджають виникнення нечіткого зображення
Функція, що спрощує зйомку в умовах слабкого освітлення
Функція, що використовується для регулювання яскравості
зображення
Функція, що використовується для кольорового налаштування
зображення
1/2
Натисніть кнопку
Вліво/Вправо
Натисніть кнопку ОК
Помічник у фотографуванні
Для фокусування на об’єкті
зйомки натисніть кнопку затвора
наполовину хода:
- Зелена рамка: об’єкт зйомки
у фокусі
- Червона рамка: об’єкт зйомки
не у фокусі
Назад Навчання
Натисніть кнопку
Вгору/Вниз
Помічник у фотографуванні
Коли об’єкт зйомки знаходиться
у фокусі, натисніть кнопку
затвора повністю для зйомки
Натисніть кнопку ОКНатисніть кнопку затвора
фото або запису відео. Якщо
об’єкт зйомки не у фокусі, знову
спробуйте натиснути кнопку
затвора наполовину хода.
Назад Навчання
2/2
Початок зйомки/запису
Робота в режимі Сюжет ( )
За допомогою цього меню можна легко встановити оптимальні
налаштування для зйомки в різноманітних ситуаціях.
1. Виберіть режим Сюжет,
використовуючи кнопку вибору MENU.
(Стор. 19).
2. Натисніть кнопку Вправо, потім
натисніть кнопку Вгору/ Вниз для
вибору бажаного режиму.
3. Напрямте фотокамеру на об'єкт
зйомки і скомпонуйте кадр за допомогою РК-дисплея.
4. Натиснітькнопкузатвора
, щобзробитизнімок.
Smart Auto
Ретуш
Програмний режим
Управління кадром
DIS
Ніч
Портрет
Помічник у фотографуванні
Діти
Сюжет
Пейзаж
Відео
Назад Налаштувати
Сюжетні режими зйомки перераховані нижче.
[Ретуш] ( ) : Портретна зйомка, коли
за допомогою вибраних
налаштувань можливо приховати
незначні дефекти обличчя.
[Управліннякадром]
( ) : Використовуйте цей режим, якщо
бажаєте, щоб інша особа зробила
ваш знімок під вибраним вами
кутом.
[Ніч] (
[Портрет] (
) : Для фотозйомки вночі або вінших
умовахнедостатньогоосвітлення.
) : Фотографуваннялюдей.
[Діти] ( ) : Для зйомки рухомих об’єктів,
наприклад, дітей.
[Пейзаж] ( ) : Дляпейзажноїзйомки.
[Макро] ( ) : Для зйомки крупним планом
невеликих предметів, наприклад,
рослин та комах.
[Текст] (
[Захід] (
) : Цей режим використовується для
зйомкидокументів.
) : Длязйомкизаходівсонця.
[Світанок] ( ) : Длязйомкисвітанків.
[Зустрічнесвітло] ( ) : Портретна зйомка без тіні від
[Феєрверк] (
[Пляж/сніг]
зустрічногосвітла.
) : Длязйомкифеєрверків.
( )
: Для зйомки океану, озера, пляжу
та засніженої місцевості.
023
Початокзйомки / запису
Робота в режимі [Управління кадром]
Виберіть режим [Управління кадром], якщо ви бажаєте, щоб
інша особа зробила ваш знімок під вибраним вами кутом.
1. Зробіть знімок під бажаним кутом.
- Навколо зображення з'явиться
рамка.
Управління кадром: Затвор
2. Потім інша особа може
зробити фотографію
шляхом порівняння країв
зображення, що має бути
зроблено, із межами
.
рамки
Рамка
Відмінити кадр: OK
Відмінити кадр: OK
Робота в режимі Відео ( )
Тривалість запису відеокліпу визначається наявним вільним
місцем у пам'яті. (Макс. 2 години)
1. Виберіть режим Відео,
використовуючи кнопку вибору
MENU. (Стор. 19)
2. Напрямте фотокамеру на об’єкт
зйомки і скомпонуйте кадр за
допомогою РК-дисплея.
3. Натисніть кнопку затвора, відеокліп
буде записуватися протягом всього доступного для запису
часу (Макс. 2 години). Запис відеокліпу буде
навіть якщо відпустити кнопку затвора. Щоб припинити запис,
знову натисніть кнопку затвора.
Ä
Розмір і формат відеофайлів представлені нижче.
- Розмірвідеофайлу :
640x480, 320x240
- Форматвідеофайлів : AVI (MJPEG)
- Частотакадрів: 30 FPS, 15 FPS
продовжуватися,
(завиборомкористувача)
(завиборомкористувача)
024
Початокзйомки/запису
Запис відеокліпу без звукового супроводу
Можна записати відеокліп без звукового супроводу.
Кроки 1-3 аналогічні до кроків у режимі Відео.
4. Натиснітькнопку MENU.
5. За допомогою кнопок Вгору/Вниз
виберіть меню [Відео] (Функції) і
натисніть кнопку Вправо.
6. За допомогою кнопок Вгору/Вниз
виберіть меню [Звукозапис]
і натисніть ОК.
8. Натисніть кнопку ОК. Можна записати відео без звукового супроводу.
Ä
Додаткові відомості наведені на стор.47.
Як зробити паузу під час запису відеокліпу (Запис із продовженням)
Дана фотокамера дозволяє тимчасово призупиняти запис
відеокліпу, пропустивши непотрібні сцени, і потім знову
продовжити його. За допомогою даної функції можна записати
відеокліп в один файл навіть після паузи.
Відеозйомкаізпродовженням
Кроки 1-2 такісамі, яківрежиміВІДЕО.
3. Натисніть кнопку затвора, відеокліп
буде записуватися протягом усього
доступного для запису часу.
(Макс. 2 години) Запис відеокліпу
буде продовжуватися, навіть якщо
відпустити кнопку затвора.
Об'єм вільної пам'яті може змінюватися в залежності від умов
зйомки і вибраних налаштувань фотокамери.
Якщо за умови поганого освітлення вибрані режими
Фотоспалах вимкнено, Повільна синхронізація або режим DIS,
на РК-дисплеї може з'явитися попереджуючий індикатор
( Ã ) тремтіння фотокамери. У такому випадку встановіть
фотокамеру на штатив або
режим зйомки із фотоспалахом.
Зйомка при зустрічному світлі
Під час зйомки не затуляйте сторонніми предметами об'єктив
та фотоспалах.
026
стійкуповерхню, абожвиберіть
:
Це використовується при зйомці
проти світла. Зйомка проти
світла може може призвести до
затемнення фотографій. Під час
зйомки при зустрічному світлі
виберіть сюжетний режим зйомки
[Зустрічне світло] (див. сторінку 23),
заповнюючий спалах (див. стор.31),
точковий експозамір (див. стор.42),
експокорекцію (див. стор.37) або
функцію ACB (див. стор.45).
СкомпонуйтекадрзадопомогоюРК-дисплея.
Нижче наведені випадки, коли може не відбутися автоматичне
наведення на різкість.
- Якщо незначний
- Якщо об'єкт сильно відбиває світло або світиться сам.
- Якщо об'єкт рухається із великою швидкістю.
- Якщо в кадрі присутнє яскраве відбите світло або якщо фон дужеяскравий.
- Якщо об'єкт зйомки має лише горизонтальні смуги або якщо предметдужевузький (наприклад, жердина
- Якщо дуже темний оточуючий фон.
контраст, об'єкта, щознімається.
чифлагшток).
Використання кнопок управління для налаштування фотокамери
Кнопка ЗУМУ
Режими зйомки можна налаштувати за допомогою кнопок фотокамери.
Кнопка ЖИВЛЕННЯ
Використовуєтьсядляувімкнення
/ вимкненняфотокамери. Після
певного періоду бездіяльності
фотокамера автоматично
вимкнеться для збереження ресурсу
батареї. Більш детальна інформація
щодо функції автоматичного
вимкнення наведена на стор.53.
Кнопка ЗАТВОРА
Використовується в режимі Зйомки/запису для зйомки чи запису
відео.
В режимі ВІДЕО
Після натиснення кнопки
затвору до упору починається
запис відеокліпу. Натисніть
кнопку затвору, і відеокліп буде
записуватися протягом усього
доступного для запису часу, що
визначається об’ємом вільної
пам’яті. Щоб припинити запис, знову натисніть кнопку затвора.
ВрежиміФОТОЗЙОМКА
Під час натиснення кнопки затвору в половину ходу починається
автоматичне фокусування і перевірка стану фотоспалаху.
Натисніть кнопку затвору до упору, щоб
При виборі запису звукового коментарю він почнеться одразу
після завершення збереження знятого зображення у пам’яті.
зробити і зберегти знімок.
Якщо меню не відображається, дані
кнопки виконують функції кнопок
ОПТИЧНИЙ ЗУМ або ЦИФРОВИЙ
ЗУМ. Ця фотокамера має 4-кратний
оптичний зум і 3-кратний цифровий
зум. Таким чином, максимальна
кратність зуму складає 12X.
ЗумБЛИЖЧЕ
ОптичнийзумБЛИЖЧЕ : Натисніть кнопку ЗУМУ Т. Ви
Цифровийзум
[ЗумДАЛІ]
БЛИЖЧЕ : Після того, як було досягнуто
Натисніть
кнопку
ЗУМУ T
побачите, що об'єкт зйомки став
ближче.
максимальну кратність оптичного
зуму (4X), при натисненні кнопки
ЗУМУ Т запускається програма
цифрового зуму. Відпустіть кнопку
ЗУМУ Т, коли буде досягнута
необхідна кратність цифрового зуму.
Після досягнення максимальної
кратності цифрового зуму (3X),
натиснення кнопки ЗУМУ Т ні до
чого не призведе.
Натисніть
кнопку
ЗУМУ T
[Зум БЛИЖЧЕ][Цифровий зум 3,0X]
027
КнопкаЗУМУ
ЗумДАЛІ
ОптичнийзумДАЛІ : Натисніть кнопку ЗУМУ W. Ви побачите,
що об'єкт зйомки став далі. Поступово
натискаючи кнопку ЗУМУ W, ви зменшите
кратність зуму до мінімальної і побачите,
що об'єкт зйомки нібито максимально
віддалився від фотокамери.
Натисніть
кнопку
ЗУМУ W
[Зум БЛИЖЧЕ][Оптичний зум 2Х][Зум ДАЛІ]
Натисніть
кнопку
ЗУМУ W
Цифровий зум ДАЛІ : Якщо увімкнено цифровий зум, при
кожному натисненні кнопки ЗУМУ
Цифровий зум
W кратність зуму буде поступово
зменшуватися. Цифровий зум
припиниться, якщо натиснути кнопку
ЗУМУ W. При послідовних натисненнях
Оптичний зум
кнопки ЗУМУ W спочатку зменшується
кратність цифрового зуму, а потім
оптичного зуму, доки не буде досягнута
мінімальна кратність.
Натисніть
кнопку
ЗУМУ W
[Цифровий зум 3,0X] [Зум БЛИЖЧЕ][Зум ДАЛІ]
Натисніть
кнопку
ЗУМУ W
028
Зйомка із використанням цифрового зуму займає дещо
більше часу. Враховуйте це під час здійснення зйомки.
Якщо кнопки зуму натискати під час зйомки відео, звук не
будезаписуватися.
При використанні цифрового зуму можливе погіршення якості
зображення.
Щоб зображення, отримане за допомогою цифрового зуму,
було більш чітким, виберіть максимальний оптичний зум
і натисніть кнопку затвора до половини ходу, потім знову
натисніть кнопку зуму Т.
Цифровий зум недоступний у деяких сюжетних режимах
([Ретуш], [Ніч], [Портрет], [Діти], [Макро], [Текст], [Феєрверк]),
в режимах DIS, Відео, [Автопортрет], [Посмішка], [Блимання
очей] та [Виявлення обличчя].
Щоб уникнути отримання нечітких знімків або виникнення
порушень у роботі фотокамери, не торкайтеся об'єктива.
Якщо зображення нечітке, вимкніть і знову увімкніть живлення
фотокамери для зміни положення об'єктива.
Щоб уникнути порушень в роботі фотокамери, не натискайте
на об'єктив.
Коли фотокамера увімкнена, щоб уникнути отримання тьмяних
та нечітких знімків, не торкайтеся рухомих частин об'єктива.
Неторкайтесяоб'єктива, колинатиснутакнопказуму.
Loading...
+ 67 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.