PER RIDURRE IL RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE, NON
RIMUOVERE IL COPERCHIO (O IL PANNELLO POSTERIORE).
ALL'INTERNO NON È PRESENTE ALCUNAPARTE RIPARABILE
DALL'UTENTE. RIVOLGERSI AL PERSONALE DI ASSISTENZA
QUALIFICATO.
Guida introduttiva
ATTENZIONE
RISCHIO DI SCOSSE
ELETTRICHE NON
APRIRE
Questo simbolo indica una "tensione pericolosa"
all'interno del prodotto, che può causare il rischio
di scosse elettriche o lesioni personali.
Il simbolo indica la presenza di istruzioni
importanti relative al prodotto.
Non installare l'apparecchio in uno spazio ristretto, ad
esempio una libreria o un luogo analogo.
AVVERTENZA : Per evitare danni che potrebbero
provocare incendi o scosse elettriche,
non esporre l'apparecchiatura alla
pioggia o all'umidità.
ATTENZIONE : IL VCR E REGISTRATORE DVD USA
UN RAGGIO LASER INVISIBILE CHE,
SE DIRETTO, PUÒ PROVOCARE UNA
ESPOSIZIONE A RADIAZIONI PERICOLOSE.
UTILIZZARE IL REGISTRATORE NEL
MODO CORRETTO, IN BASE ALLE
ISTRUZIONI.
ATTENZIONE
IL PRODOTTO UTILIZZA UN LASER.
L'USO DI COMANDI, REGOLAZIONI O PROCEDURE
DIVERSI DA QUELLI SPECIFICATI IN QUESTO MANUALE PUÒ CAUSARE L'ESPOSIZIONE ARADIAZIONI
PERICOLOSE.
NON APRIRE I COPERCHI E NON EFFETTUARE
RIPARAZIONI PERSONALMENTE. RIVOLGERSI AL
PERSONALE DI ASSISTENZAQUALIFICATO.
PRECAUZIONI
Attenzione: Per evitare scosse elettriche, inserire la
spina correttamente e fino in fondo facendo
combaciare le lame ai relativi slot.
Il prodotto soddisfa le normative CE se
vengono utilizzati connettori e cavi schermati per collegare l'unità ad altre apparecchiature. Per non creare interferenze elettromagnetiche con altre apparecchiature
elettriche come radio e televisori, per la
connessione usare connettori e cavi schermati.
NOTAIMPORTANTE
Il conduttore isolato di corrente di questa apparecchiatura è fornito con una spina pressofusa dotata di
fusibile. Il valore del fusibile è indicato sul lato dei poli
della spina. In caso di sostituzione, utilizzare un fusibile
approvato BS1362 avente la stessa potenza nominale.
Non utilizzare mai la spina senza coperchio del fusibile,
se questo è rimovibile. Se occorre sostituire il coperchio
del fusibile, è necessario utilizzarne uno dello stesso
colore del lato dei poli della spina.
I coperchi di ricambio sono disponibili presso i rivenditori. Se la spina in dotazione non è adatta alle prese
della propria abitazione o se il cavo non è sufficientemente lungo per raggiungere una presa di corrente,
occorre acquistare un apposito cavo di prolunga di
sicurezza approvato o rivolgersi al rivenditore per assistenza.
Tuttavia, se non vi è alternativa all'eliminazione della
spina, rimuovere il fusibile e smaltire la spina in modo
sicuro. Non collegare la spina a una presa di corrente in
caso di rischio di scossa elettrica dovuto a un cavo
scoperto. L'unità di prodotto accompagnata da questo
manuale utente è concessa in licenza in base a determinati diritti di proprietà intellettuale di terze parti.
Questa licenza è limitata a un uso privato e non commerciale da parte degli utenti finali per i contenuti concessi in licenza. Nessun diritto è garantito per l'uso commerciale. La licenza non copre alcuna unità di prodotto
oltre a quella specificata e non si estende ad alcuna
unità di prodotto o processo non concessi in licenza
conformemente a ISO/IEC 11172-3 o ISO/IEC 13818-3
utilizzati o venduti insieme a questa unità di prodotto. La
licenza copre unicamente l'uso di questa unità di prodotto per codificare e/o decodificare file audio conformemente a ISO/IEC 11172-3 o ISO/IEC 13818-3. Nessun
diritto viene garantito in base a questa licenza per caratteristiche o funzioni del prodotto non conformi a ISO/IEC
11172-3 o ISO/IEC 13818-3.
2- Italiano
• Fattori esterni come l'illuminazione e l'elettricità statica
Precauzioni
• Dopo l'uso togliere il disco e spegnere il registratore.
Importanti istruzioni per la sicurezza
Prima di utilizzare l'unità, leggere attentamente le seguenti
istruzioni per l'uso. Seguire tutte le istruzioni per la sicurezza elencate di seguito.
Conservare le istruzioni per l'uso per riferimento futuro.
1) Leggere queste istruzioni.
2) Conservare le istruzioni.
3) Osservare tutte le avvertenze.
4) Seguire tutte le istruzioni.
5) Non usare questo apparecchio vicino all’acqua.
6) Pulire solo con un panno asciutto.
7)
Non ostruire le aperture per la ventilazione ed eseguire l'installazione secondo le istruzioni del costruttore.
8) Non installare vicino a fonti di calore quali caloriferi,
stufe, cucine o altri apparecchi (compresi amplificatori) che generino calore.
9) Non annullare la sicurezza offerta dalla spina polarizzata o dotata di messa a terra. Una spina polarizzata
ha un polo di dimensioni maggiori dell’altro. Una
spina dotata di messa a terra ha due poli normali e
un terzo polo di messa a terra. Il terzo polo di dimensioni maggiori ha una funzione di sicurezza. Qualora
la spina usata non si inserisca correttamente nella
presa, consultare un elettricista per sostituire la presa
obsoleta.
10) Non calpestare il cavo di alimentazione ed evitare
che venga calpestato o schiacciato specie in
prossimità delle spine, delle prese e del punto in cui
esce dall’apparecchio.
11)
Utilizzare solo supporti/accessori indicati dal costruttore.
12)
Utilizzare solo carrelli, supporti, treppiedi, staffe o tavoli
consigliati dal costruttore o venduti assieme all’apparecchio. Qualora venga utilizzato un carrello,
prestare attenzione nel muoverlo per evitare di danneggiare l’apparecchio in caso di ribaltamento.
13) Durante forti temporali o in caso di non utilizzo per
lunghi periodi di tempo, scollegare l’apparecchio
dall’alimentazione elettrica.
14) Per qualsiasi tipo di assistenza rivolgersi a person-
ale qualificato.
Il ricorso al servizio di assistenza è necessario qualora
si verifichi qualsiasi tipo di danno, quale deterioramento del cavo o della spina di alimentazione, versamento
di liquido o cadute di oggetti all’interno dell’apparecchio, esposizione dell’apparecchio a pioggia o umidità,
funzionamento anomalo o danneggiamento da caduta
accidentale.
Precauzioni per la manipolazione
• Prima di collegare altri componenti al registratore, con-
trollare che siano spenti.
•
Non spostare il registratore durante la riproduzione di un
disco, in caso contrario le parti interne del registratore possono subire danni e il disco può rompersi o graffiarsi.
• Non collocare sopra il registratore contenitori pieni
d'acqua o piccoli oggetti di metallo.
• Non inserire la mano nel vano del disco.
• Nel vano del disco inserire esclusivamente i dischi.
• Scollegare il cavo di alimentazione CA dalla relativa
• Pulire il disco dall'interno all'esterno in linea retta.
Per motivi di sicurezza, scollegare il cavo di alimentazione CA dalla relativa presa di alimentazione.
• Per la pulizia non utilizzare benzene, diluenti o altri
• Pulire il telaio usando un panno morbido.
• Utilizzare dischi con forme
Come tenere i dischi
•
DVD-RAM/-RW/-R
• Eseguire la pulizia con un detergente
DVD video, CD audio
• Rimuovere sporco o residui con un panno morbido.
Precauzioni per la manipolazione dei dischi
• Non scrivere sul lato stampato usando una penna a
• Non usare spray per la pulizia dei registratori o
possono influenzare il normale funzionamento del registratore. In questo caso, spegnere il VCR e registratore DVD e riaccenderlo con il pulsante /I
, oppure scollegare e ricollegare il cavo di alimen-
ON
tazione CA alla relativa presa di alimentazione. Il registratore riprenderà a funzionare normalmente.
presa di alimentazione quando si prevedere di non utilizzare il registratore per un lungo periodo di tempo.
STANDBY/
Manutenzione del telaio
solventi.
Manipolazione dei dischi
regolari. Se si usa un disco
irregolare (con una forma
particolare), il VCR e registratore DVD può subire
danni.
Evitare di toccare la superficie del
disco durante la registrazione.
per dischi DVD-RAM/PD opzionale.
Per i dischi DVD-RAM/-RW/-R non
usare panni o prodotti per la pulizia.
sfera o una matita.
prodotti antistatici. Non usare prodotti chimici
volatili, come benzene o diluenti.
Italiano - 3
Guida introduttiva
•
Non utilizzare dischi fissati con nastro adesivo o che presentano
residui di adesivo.
•
Non usare coperchi o protezioni a prova di graffio.
•
Non usare dischi stampati con le stampanti per etichette disponibili sul mercato.
•
Non caricare dischi deformati o crepati.
Conservazione dei dischi
Fare attenzione a non danneggiare i dischi, poiché i dati in essi
contenuti sono estremamente vulnerabili alle condizioni ambientali.
Non esporli alla luce diretta del sole.
•
• Conservarli in un luogo fresco e ben ventilato.
Conservarli in posizione verticale.
•
Guida introduttiva
Tenerli in custudie pulite.
•
•
Se il VCR e registratore DVD viene spostato improvvisamente da un
luogo freddo a uno caldo, si può formare una condensa sulle parti in
funzione e sugli obiettivi che può causare una riproduzione anomala
del disco. In questo caso, prima di eseguire la riproduzione togliere il
disco e attendere una o due ore lasciando l'apparecchio acceso.
Specifiche dei dischi
Uso del CD-RW/-R
• Uso di un disco CD-RW/-R da 700 MB (80 minuti). Se
possibile, non utilizzare un disco da 800 MB (90 minuti) o
superiore, poiché il disco può non essere riprodotto.
•
Se il disco CD-RW/-R non è stato registrato come una sessione
chiusa, può verificarsi un ritardo all'inizio del tempo di riproduzione e tutti i file registrati possono non essere riprodotti.
• A seconda del dispositivo usato per la masterizzazione,
alcuni dischi CD-RW/-R possono non essere riproducibili
con questa unità. Per quanto riguarda il contenuto registrato sui supporti CD- RW/-R dai CD per uso personale,
la riproducibilità varia in base al contenuto e ai dischi.
Uso del disco MPEG4
• Disco: CD-RW/-R, DVD-RAM/-RW/-R
•
Si possono riprodurre file MPEG4 con le seguenti estensioni.
: avi, .mpg, .mpeg, .divx, .AVI, .MPEG, .DIVX (eccetto MPG)
Formati di file supportati per i sottotitoli: .smi, .srt, .psb, .txt, .ass
DVD video
•
Un DVD (digital versatile disc) può contenere fino a 135 minuti di
immagini, 8 lingue per l'audio e 32 lingue per i sottotitoli.
Dispone della compressione MPEG-2 per le immagini e del
Dolby 3D surround, che consente di ottenere immagini vivide e
chiare di qualità cinematografica nel comfort della propria casa.
Passando dal primo al secondo strato di un disco video
•
DVD a due strati, può verificarsi una distorsione momentanea dell'immagine e dell'audio. Non si tratta di un malfunzionamento dell'unità.
• Una volta finalizzato il DVD-RW/-R registrato in modalità
V, diventa DVD video.
CD audio
•
Un disco sul quale viene registrato un audio PCM a 44,1 kHz.
•
Riproduce dischi audio CD-R e CD-RW con formato CD-DA.
L'unità può non essere in grado di riprodurre alcuni dischi
CD-R o CD-RW a causa delle condizioni della registrazione.
Riproduzione e registrazione di un disco DVD-R
• Una volta finalizzato il DVD-R registrato in modalità V
diventa DVD video.
• Si può registrare sullo spazio disponibile del disco e
prima della finalizzazione si possono eseguire le funzioni
di modifica, come assegnare i titoli a dischi e a programmi e cancellare programmi.
• Quando si eliminano delle registrazioni da un DVD-R, lo
spazio liberato non è disponibile. Una volta registrata
un'area del DVD-R, questa non può più essere disponibile per la registrazione, che venga eliminata o meno.
• Una volta terminata la registrazione, all'unità occorrono
circa 30 secondi per completare la registrazione delle
informazioni relative alla gestione.
• Questo prodotto ottimizza il DVD-R per ogni regis-
trazione.L'ottimizzazione viene eseguita quando si avvia
la registrazione dopo l'inserimento del disco o l'accensione dell'unità. Se l'ottimizzazione viene effettuata troppe
volte, la registrazione sul disco può diventare impossibile.
• A causa delle condizioni della registrazione, in alcuni casi
la riproduzione può risultare impossibile.
• L'unità può riprodurre dischi DVD-R registrati e finalizzati
CD-RW/-R
CD-RW/-R MP3
• Possono essere riprodotti solo dischi CD-R con file MP3
registrati in formato ISO9660 o JOLIET.
• Si possono utilizzare solo file MP3 con estensione "mp3"
o "MP3".
•
Nei file MP3 registrati con VBR (Variable Bit Rates), da 32
Kbps a 320 Kbps, l'audio può essere inserito e disinserito.
•
La velocità di bit riproducibile varia da 56 Kbps a 320 Kbps.
• L'unità può gestire un massimo di 1000 file e cartelle.
CD-RW/-R JPEG
• Si possono usare solo i file JPEG con estensione ".jpg" e
".JPG".
• L'unità può gestire un massimo di 1000 file e cartelle.
•
La dimensione massima del JPEG progressivo è 3M pixel.
• MOTION JPEG non è supportato.
4- Italiano
con un videoregistratore DVD Samsung. Aseconda del
disco e delle condizioni della registrazione può non
essere in grado di riprodurre alcuni dischi DVD-R.
Riproduzione e registrazione di un disco DVD-RW
• La riproduzione e la registrazione di dischi DVD-RW può
essere effettuata nelle modalità V e VR.
• Una volta finalizzato il DVD-RW registrato in modalità VR,
non è possibile effettuare ulteriori registrazioni.
• Una volta finalizzato il DVD-RW registrato in modalità V
diventa DVD video.
• In entrambe le modalità, la riproduzione può essere ese-
guita prima e dopo la finalizzazione, ma ulteriori registrazioni, cancellazioni e modifiche non possono essere
effettuate dopo la finalizzazione.
• Se si vuole registrare il disco in modalità VR e poi in
modalità V, eseguire una formattazione. Fare molta attenzione prima di eseguire una formattazione, poiché si possono perdere tutti i dati registrati.
• Quando un disco DVD-RW vuoto viene inizializzato per la
prima volta, l'inizializzazione avviene in modalità VR.
❋
• DVD-RW (modalità VR)
-
Formato usato per registrare dati su DVDRAM o DVD-RW. È
possibile ripetere la registrazione, la modifica, la cancellazione, la
cancellazione parziale, la creazione di un elenco brani, ecc.
- Un disco registrato in questa modalità può non essere
riprodotto dai lettori DVD esistenti.
L'uso di dischi DVD-RAM/-RW/-R di qualità scadente
può causare problemi imprevisti, come mancata registrazione, perdita di materiali registrati o modificati o
danni al registratore.
Non usare i seguenti dischi!
• DVD-RW (modalità V)
- Formato usato per registrare dati su un disco DVD-RW o
DVD-R. Una volta finalizzato, il disco può essere riprodotto
da un lettore DVD esistente.
-
Se un disco è stato registrato in modalità V con un registratore
di un altro costruttore ma non è stato finalizzato, non può essere
riprodotto o registrato ulteriormente con questo registratore.
Riproduzione e registrazione di un disco DVD-RAM
• Se si utilizzano dischi DVD-RAM a cartuccia, rimuovere la
cartuccia e usare solo il disco.
• Controllare che la modalità di registrazione sia impostata su
VR.Altrimenti questo prodotto non è in grado di eseguire la
registrazione.
A causa di problemi di incompatibilità, con la maggior parte
•
dei lettori DVD è impossibile riprodurre un DVD-RAM.
• Questa unità può riprodurre solo dischi DVD-RAM standard
versione 2.0.
• I dischi DVD-RAM registrati con questa unità potrebbero non
funzionare con altri lettori DVD. Per determinare la compatibilità con questi dischi DVD-RAM, consultare il manuale dell’utente del lettore.
PROTEZIONE DA COPIA
• Molti dischi DVD sono codificati con una protezione da
copia. Per questo motivo, il VCR e registratore DVD
deve essere collegato direttamente al televisore e non a
un videoregistratore. Con i dischi DVD protetti da copia,
il collegamento a un videoregistratore produce una
immagine distorta.
• Questo prodotto è dotato di una tecnologia di protezione
del copyright tutelata da alcuni brevetti U.S.A. e altri
diritti di proprietà intellettuale di proprietà di Macrovision
Corporation e altri titolari. L’utilizzo di questa tecnologia
di protezione del copyright deve essere autorizzato da
Macrovision Corporation ed è limitato all'uso domestico
e ad altri usi limitati, a meno di esplicita autorizzazione
da parte di Macrovision Corporation. Sono vietati la
decodifica e il disassemblaggio.
• È consentito registrare programmi televisivi, film, video-
cassette e altro materiale solo se non vengono violati i
copyright e altri diritti di terze parti.
Protezione
• Protezione del programma: Vedere a pagina 73 "Blocco
di un titolo"
•
Protezione del disco: Vedere a pagina 85 "Protezione del disco"
❋
Con questo prodotto non è possibile riprodurre dischi
DVD-RAM/-RW/-R incompatibili con il formato DVDVIDEO.
❋
Per maggiori informazioni sulla compatibilità delle registrazioni DVD, consultare il costruttore dei dischi DVDRAM/-RW/-R.
• Con questo prodotto non utilizzare dischi LD, CD-G, CD-I,
CD-ROM, DVD-ROM, DVD+R e DVD+RW.
[Nota]
Tipi di dischi che possono essere riprodotti: CD/CD-RW/-R/
MP3/ JPEG/DVD-Video/DVD-RAM/-RW/-R. Tuttavia, se il
disco DVD-RW è stato registrato con un altro dispositivo,
può essere riprodotto solo se registrato e finalizzato in
modalità V.
• Alcuni dischi commerciali e alcuni dischi DVD acquistati fuori
dalla propria nazione possono non essere riproducibili con
questo prodotto. Quando questi dischi vengono riprodotti,
viene visualizzato il messaggio "Nessun disco" o "Please
check the regional code." "Controllare il codice nazionale".
• Il disco DVD-RW può inoltre non essere riproducibile se si
tratta di una copia illegale o non è nel formato DVD video.
❇ È consigliabile utilizzare i dischi elencati nella tabella, in
quanto si sono dimostrati compatibili con questa unità.
Altri tipi di dischi possono non funzionare correttamente.
SupportoMarcaVelocità
TDK4x
Beall4x
DVD-RThat’s4x
Maxell4x
Panasonic4x
TDK2x
Maxell2x
DVD-RWOptodisc 2x
Radius2x
Verbatim2x
Maxell3x
DVD-RAM
Disco
DVD-RAM100,000
DVD-RW1,000
DVD-R1
Fujifilm3x
TDK2x
Panasonic3x
Numero massimo di registrazioni per tipo di disco
• Samsung non si assume alcuna responsabilità né offre
alcun risarcimento per registrazioni mancate, perdita di
materiale registrato o modificato e/o danni al registratore causati dall'uso di dischi non consigliati. Non si
assume inoltre alcuna responsabilità né offre alcun risarcimento per danni consequenziali provocati dai suddetti problemi.
Blocco (protezione) di un titolo . . . . . . . . . . . . . . . . . .73
Cancellazione di un titolo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .73
Cancellazione di una parte di un titolo . . . . . . . . . . . .74
Italiano - 7
Caratteristiche
Prima di leggere il
generali
Il DVD-VR320 consente di registrare e riprodurre
immagini digitali di alta qualità su un disco DVD-RAM/
-RW/-R. È inoltre possibile modificare le immagini digitali sui dischi DVD-RAM/-RW.
Guida introduttiva
Registrazione e riproduzione di audio e video digitali di alta qualità
A seconda della modalità di registrazione, è possibile
registrare immagini per un massimo di 16 ore con un
disco DVD-RAM da 9,4 GB a doppia faccia e immagini
per un massimo di 8 ore con un disco DVD-RAM/-RW/R da 4,7 GB.
Creazione di filmati DVD usando i dischi DVD-RW/DVD-R
Con DVD-VR320 è possibile creare i propri filmati DVD
su dischi DVD-RW/-R da 4,7 GB.
Un'ampia gamma di opzioni di registrazione
Selezionare la modalità di registrazione XP, SP, LP o
EP adatta alle proprie esigenze.(Vedere pagina 58).
• Modalità XP – Alta qualità, circa 1 ora
• Modalità SP – Qualità standard, circa 2 ore
• Modalità LP – Bassa qualità, circa 4 ore
• Modalità EP – Qualità scadente, circa 6 o 8 ore
Copia del contenuto della videocamera digitale utilizzando il jack DV Input
Registrazione del dispositivo DV su dischi DVD-RAM/
-RW/-R o su videocassetta utilizzando il jack DV Input
(IEEE 1394-4 pin). (Vedere pagina 20)
Scansione progressiva di alta qualità
La scansione progressiva fornisce immagini ad alta
risoluzione e senza sfarfallio. La DAC a 10 bit da 54
MHz, i circuiti di separazione 2D Y/C e la tecnologia del
processore Time Base Corrector forniscono la massima
qualità nella registrazione e nella riproduzione delle
immagini. (Vedere pagina 19)
Un'ampia gamma di funzioni con interfaccia
utente facile da usare
Un sistema di menu integrato e vari messaggi consentono
di eseguire facilmente e senza problemi le operazioni
desiderate. Con un disco DVD-RAM/-RW (modalità VR), è
possibile modificare le immagini registrate, creare elenchi di
brani e modificare le immagini in una determinata sequenza in base alle proprie esigenze.
8- Italiano
manuale dell'utente
Prima di leggere il manuale dell'utente, controllare i
seguenti termini.
Icone che verranno utilizzate nel manuale
IconaTermineDefinizione
DVD
RAM
RW
R
CD
JPEG
MP3
MPEG4
Attenzione
VHS
NOTA
Tasto One-
Touch
Tasto
ANYKEY
Informazioni sull'uso del manuale dell'utente
1) Prima di utilizzare il prodotto, consultare le istruzioni
per la sicurezza. (Vedere le pagine 2-5)
2) Se si verifica un problema, consultare la sezione
"Risoluzione dei problemi". (Vedere le pagine 90-92)
Implica una funzione disponibile nei
dischi DVD o DVD-RW/-R registrati e
finalizzati in modalità V.
Implica una funzione disponibile
nei DVD-RAM.
Implica una funzione disponibile
nei DVD-RW.
Implica una funzione disponibile
nei DVD-R.
Implica una funzione disponibile in
un CD di dati (CD-R o CD-RW).
Implica una funzione disponibile in un
CD di immagini (CD-R o CD-RW).
Implica una funzione disponibile in
un CD di dati (CD-R o CD-RW sul
quale è registrato un file MP3).
Implica una funzione disponibile in un
CD-RW/-R, DVD-RAM/-RW/-R di dati.
Implica un caso in cui una funzione
non è attiva o le impostazioni possono essere cancellate.
Implica una funzione disponibile
nelle VIDEOCASSETTE.
Indica suggerimenti o istruzioni
nella pagina che aiutano ad attivare ciascuna funzione.
Una funzione attivabile mediante
un solo tasto.
Una funzione attivabile tramite il
tasto ANYKEY.
Come utilizzare il VCR e
registratore DVD
Fase 1
L'unità può registrare sui seguenti tipi di dischi.
Se si desidera eseguire più registrazioni sullo stesso disco oppure modificare il disco dopo la registrazione, scegliere un disco DVD-RW o DVD-RAM
riscrivibile. Se si desidera salvare la registrazione
senza eseguire cambiamenti, scegliere un DVD-R
non-riscrivibile.
Fase 2
A differenza del videoregistratore, il registratore avvia
automaticamente la formattazione quando viene
inserito un disco non ancora utilizzato. E' necessario
per preparare il disco alla registrazione.
Uso di un DVD-RAM
Questo disco può essere formattato con il formato
DVD-Video Recording (modalità VR). È possibile
modificare le immagini registrate e creare un elenco
brani in una particolare sequenza, in base alle proprie esigenze.
Uso di un DVD-RW
Questo disco può essere formattato con il formato
DVD Video (modalità V) o DVD-Video Recording
(modalità VR). Se il disco non è ancora stato utilizzato, viene visualizzato un messaggio che chiede se la
formattazione deve essere in modalità VR o no. Un
disco in modalità V può essere riprodotto su diversi
dispositivi DVD. Un disco in modalità VR consente
maggiori modifiche.
Uso di un DVD-R
Questo disco può essere formattato con il formato
DVD Video. Una volta completata la formattazione, è
possibile eseguire la registrazione sul disco. Questo
tipo di disco può essere riprodotto su diversi dispositivi DVD solo se sono stati finalizzati.
Nota
Selezionare il tipo di disco
Formattare il disco per iniziare la registrazione
Con un DVD-RW si possono utilizzare le
modalità VR o V, ma non entrambe contemporaneamente.
È possibile cambiare il formato DVD-RW in
un altro formato. Cambiando i formati,
i dati sul disco possono andare perduti.
Fase 3
Esistono due diversi metodi di registrazione:
Registrazione diretta e Registrazione programmata.
La registrazione programmata è classificata in base
alla frequenza di registrazione: Una volta, Ogni
giorno o WeeklyOgni settimana
Modalità di registrazione: XP (alta qualità), SP (qualità standard), LP (long play) e EP (modalità estesa).
Fase 4
È possibile selezionare in un menu il titolo da riprodurre e avviare immediatamente la riproduzione.
Un DVD è composto da una serie di sezioni denominate titoli e sottosezioni denominate capitoli.
Il titolo creato durante la registrazione si estende dal
punto iniziale al punto finale della registrazione.
Sui dischi DVD-RW/-R, i capitoli vengono creati automaticamente al termine della registrazione nella
modalità V. La lunghezza del capitolo (intervallo tra i
capitoli) varia a seconda della modalità di registrazione.
Fase 5
E' molto più semplice effettuare modifiche sui dischi
che non sulle videocassette tradizionali. Il registratore
supporta diverse funzioni di modifica, possibili solo su
dischi DVD.
Un menu di facile uso consente di applicare ai titoli
registrati le varie funzioni di modifica, ad esempio per
eseguire operazioni di eliminazione, copia, rinomina,
blocco e così via.
Creazione di un elenco brani (DVD-RAM/-RW in
modalità VR)
Questo registratore consente di creare un nuovo elenco brani su uno stesso disco e modificarlo senza alterare la registrazione originale.
Registrazione
Riproduzione
Modifica di un disco registrato
Guida introduttiva
Italiano - 9
Fase 6
Per riprodurre un DVD su un altro dispositivo DVD, è
necessario finalizzare il disco. Prima di finalizzare il
disco, è necessario completare tutte le operazioni di
modifica e registrazione.
Uso di un disco DVD-RW in modalità VR
La finalizzazione del disco non è in genere necessaria quando si riproduce un disco con un dispositivo
compatibile con la modalità VR; diventa tuttavia nec-
Guida introduttiva
essaria negli altri casi.
Uso di un disco DVD-RW in modalità V
Il disco deve essere finalizzato, in modo da renderlo
riproducibile anche su altre apparecchiature. Una
volta finalizzato, il disco non può più essere modificato né registrato.
Uso di un disco DVD-R
Il disco deve essere finalizzato, in modo da renderlo
riproducibile anche su altre apparecchiature. Una
volta finalizzato, il disco non può più essere modificato né registrato.
Finalizzazione e riproduzione
su altri dispositivi DVD
Disimballaggio
Accessori
• Cavo audio/video
• Cavo RF per il controllo del televisore
• Batterie per il telecomando (tipo AAA)
• Manuale dell'utente
• Guida rapida
Preparazione del telecomando
Installare le batterie nel telecomando
• Aprire il coperchio del vano batteria sul retro del telecomando.
• Inserire due batterie tipo AAA. Verificare che le polarità (+ e -) siano allineate in modo corretto.
• Rimettere il coperchio del vano batteria.
Se il telecomando non funziona correttamente:
• Controllare la polarità + e - delle batterie (Dry-Cell)
• Controllare che le batterie non siano scariche.
• Controllare che il sensore del telecomando non sia
ostruito.
• Controllare se nelle vicinanze è presente una luce a
fluorescenza.
Smaltire le batterie secondo quanto previsto
dalle normative ambientali vigenti.
Non smaltirle insieme ai rifiuti domestici.
10 - Italiano
Impostazione del telecomando
Il telecomando del VCR e registratore DVD può
essere utilizzato con i televisori Samsung e di altre
marche compatibili.
Risultato: Se il televisore è compatibile con questo
telecomando, il televisore si spegne.
Ora è programmato per l’uso con il telecomando.
■
Se la marca del televisore è associata a più
Nota
È ora possibile gestire il televisore tramite i tasti seguenti.
TastoFunzione
TV STANDBY/ON
INPUT SEL.Consente di selezionare una fonte esterna.
VOL + o -Consente di regolare il volume del televisore.
PROG/TRK
TV MUTEConsente di attivare e disattivare l’audio.
0~9
codici, provarli uno dopo l’altro fino a quando si
trova quello appropriato.
■
Dopo avere sostituito le batterie del telecoman-
do, è necessario impostare nuovamente il
codice della marca.
8. L’ora, la posizione del contatore e lo stato
della piastra correnti sono visualizzati.
9. Impostando la registrazione programmata
l’indicatore si accende.
10. Cassetta VHS caricata.
10
Pannello posteriore
Guida introduttiva
Ventola
La ventola si attiva ogni volta che si accende l’apparecchiatura.
Quando si installa il prodotto, verificare che su tutti i lati della ventola
ci siano almeno 10 centimetri di spazio libero.
1. JACK S-VIDEO OUT
2. JACK AUDIO L, R OUT
3. JACK DIGITAL AUDIO OUT
(OPTICAL/COAXIAL)
4. JACK AUDIO/VIDEO (AV OUT)
2
13
5.AV1 (TV) IN/OUT SCART
6. AV2 (EXT) SCART
7. JACK COMPONENT VIDEO OUT
8. OUT TO TV CONNECTOR
9.AERIAL IN CONNECTOR
4
6
875
9
Italiano - 13
Panoramica del telecomando
2
1
3
5
4
6
7
8
9
10
12
11
13
14
15
16
17
19
18
21
20
22
24
25
26
27
28
29
30
31
32
23
Guida introduttiva
1. Tasto STANDBY/ON
2. Tasto NUMBER
3. Tasto IPC
4. Tasto VCR
Premere questo tasto quando si utilizza un videoregistratore.
5. Tasto DVD
Premere questo tasto quando si utilizza un DVD.
6. Tasti per il controllo del televisore
• Tasto VOLUME
Regolazione del volume del televisore.
• Tasto PROG
Premerlo per selezionare i canali del televisore.
• Tasto TRK
Premerlo per rimuovere la riga bianca.
7. Tasto F.ADV/SKIP
8. Tasti relativi alla riproduzione
Forward/Rewind, Search, Skip, Stop, Play/Still
9. Tasto TITLE LIST/DISC MENU
Utilizzare questo tasto per accedere al menu Title
list/Disc (Elenco brani/Disco).
10. Tasto MENU
Visualizza il menu di impostazione del VCR e registratore DVD.
11. Tasti OK/DIRECTION
(T asti
……/ ††/ œœ/ √√
)
12. Tasto RETURN
Torna al menu precedente.
13. Tasto TV/VCR
14. Tasto INFO.
Visualizza le impostazioni correnti o lo stato del
disco.
15. Tasto REC
Premendolo viene eseguita la registrazione sui dischi DVD-RAM/-RW/-R e sulla videocassetta VHS.
16. Tasto copia TO DVD
Premerlo per effettuare la copia dal VCR al DVD.
17. Tasto REC SPEED
Premerlo per impostare il tempo di registrazione e la
qualità dell'immagine.
18. Tasto TV STANDBY/ON
19. Tasto AUDIO/TV MUTE
Premerlo per accedere alle varie funzioni audio.
Consente anche di azzerare l’audio. (Modalità TV).
20. Tasto TV
Premerlo per attivare il televisore.
21. Tasto INPUT SEL.
Seleziona il segnale in ingresso nella modalità
ingresso esterno (ingresso sintonizzatore o AV1,
AV2, AUX o DV)
22. Tasto OPEN/CLOSE
Apre e chiude il vano del disco.
23. Tasto TIMER REC
Premerlo quando si utilizza la registrazione programmata.
24. Tasto MARKER
Premerlo per contrassegnare una posizione durante
la riproduzione di un disco.
25. Tasto PLAY LIST/TITLE MENU
Premerlo per entrare nel menu Edit playlist/Title
(Modifica elenco brani/Titoli).
26. Tasto ANYKEY
Premerlo per visualizzare lo stato del disco in fase
di riproduzione.
27. Tasto CLEAR
28. Tasto SUBTITLE
Premerlo per modificare la lingua dei sottotitoli del
DVD.
29. Tasto ANGLE
Premerlo per accedere alle varie angolature di
ripresa su un disco (se il disco prevede varie angolature di ripresa).
30. Tasto ZOOM
Ingrandisce la schermata.
31. Tasto copia TO VCR
Premerlo per effettuare la copia dal DVD al VCR.
32. Tasto REC PAUSE
Premerlo per interrompere momentaneamente la
registrazione.
14 - Italiano
Guida rapida
Collegamento e
Questa guida rapida fornisce tutte le informazioni neces-
Configurazione
sarie per iniziare a utilizzare il VCR e registratore DVD.
Collegamento del VCR e registratore
DVD al televisore mediante un cavo RF
Collegamento di un dispositivo esterno . . . . . . . . . . . .20
Collegamento del cavo Audio/Video
Collegamento del cavo S-Video
Collegamento del cavo Component Video
Collegamento al ricevitore AV
Collegamento di un dispositivo esterno
Italiano - 15
Collegamento del VCR e
TV
Collegamento del
registratore DVD al televisore mediante un cavo RF
Prima di collegare i cavi, assicurarsi che sia
il televisore sia il VCR e registratore DVD
Nota
siano spenti.
Scollegare dal televisore il cavo dell’antenna o il
cavo di ingresso di rete.
1
Collegare questo cavo al jack coassiale 75Ω
contrassegnato con sul retro del VCR e reg-
2
istratore DVD.
Collegamento e configurazione
Inserire il cavo RF fornito in dotazione nel jack
del VCR e registratore DVD.
3
Inserire l’altra estremità del cavo RF nel connettore del televisore utilizzato precedentemente
4
per l’antenna.
Per una migliore qualità delle immagini e dell'audio sul televisore, è possibile collegare il
Nota
VCR e registratore DVD al televisore tramite
il cavo SCART, se questo tipo di connessione
è prevista.
cavo SCART
Caso 1: Collegamento del VCR e regis-
❚
È possibile collegare il VCR e registratore DVD al televisore utilizzando il cavo SCART, se il televisore
dispone dell’ingresso appropriato. In questo modo:
• Si ottiene una migliore qualità audio e video
• Si semplifica la procedura di installazione del VCR e
registratore DVD
Nota
1
2
tratore DVD al televisore mediante un cavo SCART
A prescindere dal tipo di collegamento scelto,
collegare sempre il cavo RF fornito in
dotazione. Altrimenti, quando il VCR e registratore DVD è spento, sullo schermo non apparirà
alcuna immagine.
Prima di collegare i cavi, assicurarsi che sia il
televisore sia il VCR e registratore DVD siano
spenti.
Collegare il cavo dell’antenna.
Collegare un’estremità del cavo SCART al jack
AV1 (TV) sul retro del VCR e registratore DVD.
16 - Italiano
Televisore
ANT
AANT INPUT
A RF IN
A RF OUT
Cavo RF
RF Cable
Inserire l’altra estremità del cavo nel connettore
3
appropriato del televisore.
Antenna
Aerial
SCART Cable
Cavo SCART
2
Televisore
ANT
RF Cable
Cavo RF
1
Caso 2:
❚
Collegamento del VCR e registratore
DVD a un ricevitore satellitare o a
un'altra apparecchiatura
Mediante il cavo SCART, il VCR e registratore DVD
può essere collegato a un ricevitore satellitare o a un
altro VCR e registratore DVD se su tale dispositivo
sono disponibili gli ingressi appropriati.
Le illustrazioni seguenti forniscono alcuni esempi di
collegamenti possibili.
AV1 (TV): Tramite cavo Scart a 21 pin
1
Collegare il cavo SCART al ricevitore satellitare o
a un’altra apparecchiatura tramite il jack AV1 (TV)
sul retro del VCR e registratore DVD.
Una volta effettuato questo collegamento,
selezionare le fonti di ingresso AV1 premendo il
tasto INPUT SEL. (SEL. INGRESSO).
Tramite cavo RF
2
Una volta effettuato questo collegamento, è necessario preimpostare la stazione ricevuta tramite il
sintonizzatore satellitare.
Il canale di uscita RF del ricevitore satellitare non
deve essere regolato sul canale 36, che è utilizzato dal VCR e registratore DVD. Impostare ad
esempio il canale 33.
AV2 IN (EXT): Tramite cavo Scart a 21 pin
1
Collegare il cavo SCART al ricevitore satellitare o
a un’altra apparecchiatura tramite il jack AV2
(EXT) sul retro del VCR e registratore DVD.
Una volta effettuato questo collegamento,
selezionare le fonti di ingresso AV2 premendo il
tasto INPUT SEL.
Tramite cavo RF
2
Una volta effettuato questo collegamento, è necessario preimpostare la stazione ricevuta tramite il
sintonizzatore satellitare.
Il canale di uscita RF del ricevitore satellitare non
deve essere regolato sul canale 36, che è utilizzato dal VCR e registratore DVD. Impostare ad
esempio il canale 33.
AV1 (TV): Tramite cavo Scart a 21 pin
3
Collegare un’estremità del cavo SCART al jack
AV1 (TV) sul retro del VCR e registratore DVD.
Inserire l’altra estremità del cavo nel connettore
appropriato del televisore.
Ricevitore satellitare o altra
apparecchiatura
Connettore
dell'antenna
Collegamento e configurazione
Ricevitore satellitare o altra
apparecchiatura
Televisore
ANT
Connettore
dell'antenna
Cavo RF
Televisore
ANT
Cavo RF
Italiano - 17
Collegamento del cavo
Collegamento del cavo
Audio/Video
È possibile collegare il VCR e registratore DVD al televisore utilizzando il cavo Audio/Video, se il televisore
dispone dell’ingresso appropriato.
Collegare un’estremità del cavo video al jack
VIDEO output sul retro del VCR e registratore
1
DVD.
Inserire l’altra estremità del cavo video nel connettore di ingresso appropriato del televisore.
2
Collegamento e configurazione
Collegare un’estremità del cavo audio al jack
AUDIO output sul retro del VCR e registratore
3
DVD.
•Prestare attenzione alla codifica a colori a sinistra e a destra dei canali.
Inserire l’altra estremità dei cavi audio nei connettori di ingresso appropriati del televisore.
4
S-Video
E' possibile ottenere immagini di alta qualità. Il cavo SVideo separa gli elementi dell’immagine in segnali in bianco e nero (Y) e a colori (C), generando immagini più nitide
rispetto alla modalità di uscita video composita.
Collegare un’estremità del cavo S-Video al jack
S-VIDEO output sul retro del VCR e registratore
1
DVD.
Inserire l’altra estremità del cavo S-Video nel connettore di ingresso appropriato del televisore.
2
Collegare un’estremità del cavo audio al jack
AUDIO output sul retro del VCR e registratore
3
DVD.
•Prestare attenzione alla codifica a colori a sinistra e a destra dei canali.
Inserire l’altra estremità dei cavi audio nei connettori di ingresso appropriati del televisore.
4
18 - Italiano
bianco
rosso
bianco
rosso
bianco
rosso
bianco
rosso
Collegamento del cavo
COMPONENT INPUT
Component Video
Questo cavo consente di ottenere immagini con colori accurati
e di alta qualità. Video Component separa l'elemento immagine in segnali in bianco e nero (Y), blu (P
generando immagini estremamente nitide e pulite.
Collegare i cavi video Component al jack COMPO-
NENT VIDEO OUT sul retro del VCR e registratore
1
DVD e al jack COMPONENT VIDEO IN sul retro del
televisore.
Collegare i cavi audio ai jack audio output sul
retro del VCR e registratore DVD e ai jack AUDIO
2
IN sul retro del televisore.
• Prestare attenzione alla codifica a colori dei
canali precedenti e successivi.
bianco
rosso
B
) e rosso(PR)
Scansione progressiva
❚
Il televisore deve supportare l’ingresso per consentire
la visione della scansione progressiva attraverso l'uscita component video. (Vedere pagina 38)
• Per maggiori informazioni sull’impostazione
Progressive (Progressiva), vedere le pagine
38~39.
• Assicurarsi che i codici a colori corrispondano.
I jack component output Y, P
istratore DVD devono essere collegati ai jack di
ingresso corrispondenti del televisore. Altrimenti,
sullo schermo del televisore le immagini appariranno con una tinta rossa o blu.
• Si prega di notare che non tutti i televisori ad alta
definizione sono totalmente compatibili con questo
prodotto, pertanto l'immagine potrebbe apparire
alterata. In caso di problemi con le immagini della
scansione progressiva, è consigliabile impostare il
collegamento sull'uscita a definizione standard. In
caso di dubbi riguardo alla compatibilità del proprio
televisore Samsung nei confronti del VCR e registratore DVD, contattare il Centro Assistenza Clienti.
B
e PRsul VCR e reg-
Collegamento e configurazione
bianco
rosso
Nota
Per determinare se l’apparecchio supporta la
scansione progressiva, consultare il manuale
del televisore.In caso affermativo, cercare sul
manuale le istruzioni relative all’impostazione
delle opzioni di scansione progressiva nel sistema di menu del televisore.
A seconda del televisore in uso, il metodo di
collegamento potrebbe essere diverso rispetto
alla figura in alto.
Che cosa significa "scansione progressiva"?
La scansione progressiva ha un numero di
linee di scansione doppio rispetto alla scansione interlacciata. Di conseguenza, l’immag-
ine appare più chiara e di qualità migliore.
Prima di utilizzare la scansione progressiva,
è necessario collegare il VCR e registratore
DVD ai componenti appropriati.
Italiano - 19
Collegamento al rice-
Collegamento di un
vitore AV
Per sfruttare al meglio l’effetto audio cinematografico
del DVD, è possibile collegare il VCR e registratore
DVD a un sistema Surround Sound, con un ricevitore
A/V e sei altoparlanti Surround Sound.
Se il ricevitore A/V è dotato di Dolby Digital Decoder, è
possibile ignorare il Dolby Digital Decoder incorporato
nel VCR e registratore DVD.
Utilizzare il collegamento Digital Audio Out indicato di
seguito.
Per ottenere un audio Dolby Digital o DTS, è necessario
impostare le opzioni audio appropriate (vedere pagina
30).
Collegamento e configurazione
Collegare i jack Digital Audio Out sul pannello posteriore del VCR e registratore DVD ai jack Digital
1
Audio Input corrispondenti sul ricevitore A/V utilizzando i cavi Digital Audio ottici/coassiali:
dispositivo esterno
Case 1 : Collegamento di un dispositivo
❚
esterno ai jack AUX
È possibile utilizzare i cavi audio/video per collegare
altre apparecchiature audio/video al VCR e registratore
DVD, se le apparecchiature dispongono delle uscite
appropriate.
• Si desidera copiare una videocassetta utilizzando un
secondo videoregistratore.
• Si desidera riprodurre e/o copiare le immagini scattate
con una fotocamera.
• Prima di collegare i cavi, assicurarsi che sia le
apparecchiature esterne sia il VCR e registratore DVD
siano spenti.
Collegare un’estremità del cavo video al jack
1
VIDEO input sul pannello anteriore del VCR e
registratore DVD.
Inserire l’estremità del cavo video nel connettore
2
di uscita appropriato dell’altro sistema (videoregistratore o fotocamera, ecc.).
Collegare un’estremità del cavo audio al jack
3
AUDIO input sul pannello anteriore del VCR e
registratore DVD.
•Prestare attenzione alla codifica a colori dei
canali precedenti e successivi.
Posteriore sinistro (L)
Anteriore sinistro (L)
All'ingresso Digital Audio Input di un
ricevitore A/V con decoder digitale
20 - Italiano
o
Subwoofer Centrale
Dolby, MPEG2 o DTS
Anteriore sinistro (R)
Posteriore sinistro (R)
Inserire l’altra estremità del cavo audio nel connet-
4
tore di uscita appropriato dell’altro sistema (videoregistratore o fotocamera, ecc.).
Caso 2: Collegamento di un dispositivo
❚
DV al jack DV IN
Se il dispositivo DV dispone di un jack DV output,
5
collegarlo al jack DV input del VCR e registratore
DVD.
• Se la videocamera è dotata di un jack di uscita
DV, per maggiori informazioni vedere pagina 60.
■
Se l’ingresso non viene selezionato automati-
Nota
camente, utilizzare il tasto INPUT SEL. per
selezionare l’ingresso appropriato.
Navigazione nei menu
Configurazione
del sistema
Navigazione nei menu a schermo............................................ 21
Collegamento e impostazione automatica............................... 22
Impostazione dell’ora e della data correnti ............................. 23
Impostazione della scansione progressiva ............................... 38
Annullamento della scansione progressiva .............................. 39
a schermo
I menu a schermo consentono di attivare o disattivare varie funzioni del VCR e registratore DVD.
Per aprire e navigare all'interno dei menu a schermo,
utilizzare i seguenti tasti.
Inserire Disco Configurazione
Programma
Sistema
Configurazione
Impostazione Orologio
Installa
Lingua
Audio
Video
Controllo Genitori
SPOSTAOKRITORNAEXIT
Tasto MENU
1
Premere questo tasto sul telecomando per aprire
il MENU a schermo.
Premerlo nuovamente per uscire dal MENU a
schermo.
Tasti … /†,œ /√
2
Premere questi tasti sul telecomando per spostare
la barra di selezione … /†,œ /√ e scorrere le
opzioni dei menu.
Tasto OK
3
Premere questo tasto sul telecomando per confermare le nuove impostazioni.
Tasto RETURN
4
Premere questo tasto sul telecomando per tornare
al MENU precedente o per uscire dal MENU a
schermo.
√√
√√
√√
√√
√√
√√
√√
Configurazione del sistema
Italiano - 21
Collegamento e
impostazione automatica
Il VCR e registratore DVD si imposta automaticamente
non appena lo si collega per la prima volta alla rete di
alimentazione. Le stazioni televisive vengono salvate
nella memoria. Questa procedura richiede alcuni minuti.
Al termine, il VCR e registratore DVD è pronto per l’uso.
Collegare il cavo RF come indicato a pagina 16.
• Collegamento del VCR e registratore DVD al
1
televisore tramite il cavo RF.
Inserire la spina del VCR e registratore DVD nella
presa di corrente.
2
•
"Auto" nel display del pannello anteriore lampeggia.
Selezionare un “Paese” utilizzando i tasti …†œ √
per selezionare il Paese di residenza.
5
Sintonia Automatica
Selezione Paese
A
NL
S
B
I
DK
N
FIN
P
D
E
SPOSTAOK
•
Quando si seleziona un paese “Paese”, fare
PL
CH
CZ
TR
Altro
GR
HU
RITORNA
riferimento alla tabella di abbreviazioni riportata di
seguito.
Viene visualizzato il menu di impostazione della
lingua.
3
• Premere i tasti …† spostare la barra di
selezione per selezionare la lingua desiderata,
quindi premere il pulsante OK.
Language SetEnglish
MOVEOKRETURN
Français
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Avviare l'impostazione automatica.
4
Sintonia Automatica
Verrà avviata la configurazione automatica.
Controllare il collegamento
del cavo TV.
OK
Auto Setup
RITORNA
Attendere, prego.....
Ricerca in corso... 50%
RITORNA
Attendere che l’ora e la data correnti siano visualizzate automaticamente.
7
Impostazione Orologio
Tempo
12 : 00 01 / GEN / 2005 SAB
SPOSTAOK
Data
Ora
Automatica
Sí
RITORNA
Controllare la data e l’ora.
• Se sono: corrette
8
Premere il tasto OK. La data e l’ora verranno
salvate. Se non si preme il tasto OK, la data e
l'ora vengono salvate automaticamente dopo 5
secondi.
• Se sono: errate
Consultare "Impostazione dell'ora e della data
correnti" (Vedere pagina 23) quando si desidera
modificare la data e l'ora.
22 - Italiano
Impostazione dell’ora e
Premere i tasti œ √ per selezionare l'ora, i minuti,
il giorno, il mese e l’anno.
4
• Le opzioni selezionate vengono evidenziate.
della data correnti
Il VCR e registratore DVD ha un orologio impostato in
modalità a 24 ore e un calendario utilizzati per:
• Interrompere automaticamente una registrazione programmata
• Preimpostare il VCR e registratore DVD per registrare
automaticamente un programma
• Quando si acquista il VCR e registratore DVD è necessario impostare la data e l'ora
• Non dimenticare di reimpostare l’ora quando si passa
dall’ora legale all’ora solare e viceversa.
Con l'unità in modalità Arresto/Nessun disco, premere il tasto MENU.
1
Inserire Disco
Programma
Configurazione
SPOSTAOKRITORNAEXIT
Registrazione con Timer
ShowView
Timer Standard
ShowView Esteso: No
√√
√√
√√
Inserire Disco Impostazione Orologio
Programma
Configurazione
Tempo
12 : 00 01 / GEN / 2005 SAB
SPOSTAOKRITORNAEXIT
Data
Ora Automatica
Sì
Premere i tasti …† per aumentare o diminuire il valore.
5
• Il giorno della settimana viene visualizzato automaticamente.
• Per scorrere i valori più velocemente, tenere premuti i tasti …†.
Impostazione automatica dell’orologio
Premere i tasti œ √ per selezionare Impostazone
Orologio.
6
Per selezionare On premere i tasti …†.
Inserire Disco Impostazione Orologio
Programma
Configurazione
Tempo
12 : 00 01 / GEN / 2005 SAB
Data
Ora Automatica
Sì
Configurazione del sistema
Premere i tasti …† per selezionare
Configurazione, quindi premere il tasto OK o √.
2
Inserire Disco Configurazione
Programma
Sistema
Configurazione
Impostazione Orologio
Installa
Lingua
Audio
Video
Controllo Genitori
SPOSTAOKRITORNAEXIT
√√
√√
√√
√√
√√
√√
√√
Premere i tasti …† per selezionare Impostazione
Orologio, quindi premere il tasto OK o √.
3
SPOSTAOKRITORNAEXIT
Premere il tasto OK. La data e l’ora verranno salvate. Se non si preme il tasto OK, le impostazioni
7
non verranno salvate.
Premere il tasto MENU per uscire dal menu.
8
■ Per impostare la funzione Impostazione auto-
Nota
matica dell'orologio, è necessario che l'antenna sia collegata. Collegamento del cavo RF a
pagina 16.
■ Impostando "Impostazone Orologio" su "SÌ",
la funzione Impostazione automatica dell'orologio viene attivata ogni volta che si
spegne il VCR e registratore DVD. L'ora
viene regolata automaticamente in riferimento al segnale orario trasmesso dalla stazione.
Italiano - 23
Impostazione automatica
■
Se l’orologio è impostato sul fuso orario errato
Nota
Non è necessario preimpostare le stazioni se sono già
state impostate automaticamente (vedere "Collegamento e
impostazione automatica" a pagina 22).
Il VCR e registratore DVD contiene un sintonizzatore
incorporato per ricevere le trasmissioni televisive.
È necessario impostare le stazioni ricevute tramite il
sintonizzatore.
Per effettuare questa operazione, utilizzare:
• Collegamento e impostazione automatica (vedere pag-
• Impostazione automatica
• Impostazione manuale (vedere pagine 25~26)
1
Configurazione del sistema
2
3
4
24 - Italiano
oppure sull’ora legale, è possibile modificare queste
impostazioni senza disattivare la funzione
Impostazione automatica dell’orologio.
ina 22)
Con l'unità in modalità Arresto/Nessun disco,
premere il tasto MENU.
Premere i tasti …† per selezionare
Configurazione, quindi premere il tasto OK o √.
Premere i tasti …† per selezionare Installa,
quindi premere il tasto OK o √.
Inserire Disco
Sintonia Automatica
Programma
Configurazione
Sintonia Manuale
Standerd TV: G
Canale VIDEO Out: Ch 36
SPOSTAOKRITORNAEXIT
Installa
√√
√√
√√
√√
Premere i tasti …† per selezionare Sintonia
Automatica, quindi premere il tasto OK o √.
• Il registratore DVD ricerca le stazioni in base a
una lista di stazioni preferite preimpostate
corrispondenti al Paese selezionato.
Inserire Disco Sintonia Automatica
SPOSTAOKRITORNAEXIT
Selezione Paese
A
NL
S
B
I
DK
N
FIN
P
D
E
PL
CH
CZ
TR
Altro
GR
HU
• Per la selezione del Paese fare riferimento alla tabella
seguente.
Premere i tasti …† œ √ per selezionare il Paese
di residenza.
5
Verrà visualizzato il messaggio "I dati andranno perduti.
Premere [OK] per continuare, [MENU] per uscire".
Inserire Disco
Programma
Sintonia Automatica
Configurazione
Sintonia Manuale
I dati andranno perduti.
Premere [OK] per continuare, [MENU] per uscire.
SPOSTAOKRITORNAEXIT
Sintonia Automatica
√√
√√
Premere il pulsante OK per avviare la scansione
automatica.
6
Inserire Disco Sintonia Automatica
Programma
Configurazione
Attendere, prego.....
Ricerca in corso... 50%
Stop
SPOSTAOKRITORNAEXIT
• Viene effettuata la scansione della prima banda
di frequenza e la prima stazione trovata viene
visualizzata e memorizzata.
Quindi, il VCR e registratore DVD cerca la seconda stazione, e così via.
• Quando la procedura di scansione automatica è
completata, il VCR e registratore DVD passa
automaticamente al programma 1.
• Il numero di stazioni memorizzate automaticamente dal VCR e registratore DVD dipende dal
numero di stazioni trovate.
Per annullare la scansione automatica prima della
fine, premere il tasto OK.
7
• La data e l’ora vengono impostate automaticamente in base al segnale trasmesso. Se il segnale è debole oppure sullo schermo appare un
effetto "ghosting", la data e l’ora potrebbero non
essere impostate automaticamente.
• Al termine della procedura di scansione automatica, alcune stazioni potrebbero essere state
memorizzate più volte. In questo caso,
selezionare quelle con un segnale migliore e
cancellare le altre.
Impostazione manuale
Premere i tasti …† per selezionare Modif., quindi
premere il tasto OK o √. Verrà visualizzato il menu
6
Sintonia Manuale
.
Se le stazioni sono già state impostate automaticamente,
non è necessario eseguire l’impostazione manuale.
Con l'unità in modalità Arresto/Nessun disco, premere il tasto MENU.
1
Premere i tasti …† per selezionare
Configurazione, quindi premere il tasto OK o √.
2
Inserire Disco Configurazione
Programma
Sistema
Configurazione
Impostazione Orologio
Installa
Lingua
Audio
Video
Controllo Genitori
SPOSTAOKRITORNAEXIT
√√
√√
√√
√√
√√
√√
√√
Premere i tasti …† per selezionare Installa, quindi premere il tasto OK o √.
3
Inserire Disco
Sintonia Automatica
Programma
Configurazione
Sintonia Manuale
Standard TV: G
Canale VIDEO Out: Ch 36
Installa
√√
√√
√√
√√
Sintonia Manuale
PR
CH
Nome
Decoder
MFT
SPOSTAOK
01
---
---No
---❚ ---
Salva
Premere i tasti œ √ per avviare la scansione dei
canali. Viene effettuata la scansione della banda
7
di frequenza e la prima stazione trovata viene
visualizzata.
Premere il tasto …† per selezionare Nome.
Il nome della stazione viene impostato automati-
8
camente sulla base del segnale trasmesso.
Per modificare il nome del programma, premere il
tasto √.
9
Sintonia Manuale
---❚ ---
SPOSTAOK
01
2
----
No
Salva
PR
CH
Nome
Decoder
MFT
Configurazione del sistema
SPOSTAOKRITORNAEXIT
Premere i tasti …† per selezionare Sintonia
Automatica, quindi premere il tasto OK o √.
4
Premere i tasti …† per selezionare il numero PR
desiderato, quindi premere il tasto OK o √.
5
Inserire Disco Sintonia Manuale
PR CH Nome Decoder Modif.
01--02--03--04--05--06--07---
SPOSTAOKRITORNAEXIT
------
------
------
------
------
------
------
Modif.
Elim.
Swap
√√
√√
√√
√√
√√
√√
√√
10
Per...
Selezionare un
carattere
Operazione da eseguire
Premere i tasti
quando appare il nome del
carattere desiderato (lettere,
numeri o carattere "-").
Spostarsi al carattere
precedente o successivo
Premere i tasti
mente.
Premere il tasto OK per salvare il nome.
…†
fino a
œ √
, rispettiva-
Italiano - 25
Premere i tasti …†per selezionare Decoder.
Premere i tasti œ √ per selezionare Sì o No.
11
Indicare se si desidera attivare o disattivare il
decoder.
Sintonia Manuale
AABB
---❚ ---
SPOSTAOK
01
2
No
Salva
PR
CH
Nome
Decoder
MFT
Cancellazione di una
stazione preimpostata
Se si è memorizzata una stazione TV:
• Non necessaria
• Nella posizione sbagliata, è possibile cancellarla.
Con l'unità in modalità Arresto/Nessun disco,
premere il tasto MENU.
1
12
Se...
Si desidera memoriz-
zare la stazione visualizzata
Operazione da eseguire
• Premere i tasti
selezionare MFT.
• Premere i tasti
lare l’immagine, se necessario.
• Selezionare Salva per memorizzare la stazione.
Non si desidera
memorizzare la
stazione visualizzata
Configurazione del sistema
• Premere i tasti …† per
selezionare CH.
• Premere i tasti œ √ per
procedere alla scansione
della banda di frequenza e
visualizzare la stazione
successiva.
• Ritornare all’inizio della
procedura.
Premere i tasti …†per selezionare Salva, quindi
premere il tasto OK per confermare l’impostazione
13
manuale.
• Ripetere questa procedura dal punto 5 in avanti
fino a memorizzare tutte le stazioni desiderate.
Premere il tasto MENU per uscire dal menu.
14
…†
œ √
per
per rego-
Premere i tasti …†per selezionare
Configurazione, quindi premere il tasto OK o √.
2
Inserire Disco Configurazione
Programma
Sistema
Configurazione
Impostazione Orologio
Installa
Lingua
Audio
Video
Controllo Genitori
SPOSTAOKRITORNAEXIT
√√
√√
√√
√√
√√
√√
√√
Premere i tasti …†per selezionare Installa, quindi premere il tasto OK o √.
3
Inserire Disco
Sintonia Automatica
Programma
Configurazione
Sintonia Manuale
Standard TV: G
Canale VIDEO Out: Ch 36
SPOSTAOKRITORNAEXIT
Installa
√√
√√
√√
√√
Premere i tasti …†per selezionare Sintonia
Manuale, quindi premere il tasto OK o √.
4
26 - Italiano
Premere i tasti …†per selezionare il numero PR
desiderato, quindi premere il tasto OK o √.
5
Inserire Disco Sintonia Manuale
PR CH Nome Decoder Modif.
014AADD
023AACC
032AABB
04--05--06--07---
SPOSTAOKRITORNAEXIT
------
------
------
------
√√
Off
Modif.
√√
Off
Elim.
Swap
√√
Off
√√
√√
√√
√√
Premere i tasti …† per selezionare Elim., quindi
premere il tasto OK o √.
6
Premere i tasti …†per selezionare Sintonia
Manuale, quindi premere il tasto OK o
4
√
.
Premere i tasti œ √ per selezionare Sì, quindi premere il tasto OK.
7
Ripetere questa procedura dal punto 5 in avanti
per cancellare tutte le stazioni indesiderate.
8
Premere il tasto MENU per uscire dal menu.
9
Modifica della tabella
dell'impostazione manuale preimpostata
È possibile riordinare la tabella di impostazione manuale assegnando numeri di programma diversi alle
stazioni elencate.
Con l'unità in modalità Arresto/Nessun disco, premere il tasto MENU.
1
Premere i tasti …† per selezionare
Configurazione, quindi premere il tasto OK o √.
2
Inserire Disco Configurazione
Programma
Sistema
Configurazione
Impostazione Orologio
Installa
Lingua
Audio
Video
Controllo Genitori
SPOSTAOKRITORNAEXIT
√√
√√
√√
√√
√√
√√
√√
Premere i tasti …†per selezionare il numero PR
desiderato, quindi premere il tasto OK o
5
Inserire Disco Sintonia Manuale
PR CH Nome Decoder Modif.
014AADD
023AACC
032AABB
04--05--06--07---
SPOSTAOKRITORNAEXIT
------
------
------
------
√√
Off
Modif.
√√
Off
Elim.
Swap
√√
Off
√√
√√
√√
√√
Per selezionare Swap, premere i tasti …†.
Per modificare il numero di programma assegnato a
6
una stazione, premere il tasto OK del telecomando.
• Ad esempio, per spostare una stazione TV dal programma 1 al programma 3.
Premere i tasti …†per selezionare la posizione
desiderata, quindi premere il tasto OK per cambiare
7
la posizione.
Inserire Disco Sintonia Manuale
PR CH Nome Decoder Modif.
012AABB
023AACC
034AADD
04--05--06--07---
SPOSTAOKRITORNAEXIT
------
------
------
------
√√
No
√√
No
√√
No
√√
√√
√√
√√
Premere il tasto MENU per uscire dal menu.
8
√
.
Configurazione del sistema
Premere i tasti …† per selezionare Installa, quindi premere il tasto OK o √.
3
Inserire Disco
Sintonia Automatica
Programma
Configurazione
Sintonia Manuale
Standard TV: G
Canale VIDEO Out: Ch 36
SPOSTAOKRITORNAEXIT
Installa
√√
√√
√√
√√
Italiano - 27
audio RF OUT (B/G-D/K)
CH uscita VIDEOSelezione del tipo di
È possibile selezionare il tipo di audio (B/G o D/K) a
seconda delle impostazioni del televisore collegato al
registatore DVD-VCR.
Con l'unità in modalità Arresto/Nessun disco, premere il tasto MENU.
1
Premere i tasti …† per selezionare
Configurazione, quindi premere il tasto OK o √.
2
Inserire Disco Configurazione
Programma
Sistema
Configurazione
Impostazione Orologio
Installa
Lingua
Audio
Video
Controllo Genitori
SPOSTAOKRITORNAEXIT
√√
√√
√√
√√
√√
√√
√√
Configurazione del sistema
Premere i tasti …† per selezionare Installa, quindi premere il tasto OK o √.
3
Inserire Disco
Sintonia Automatica
Programma
Configurazione
Sintonia Manuale
Standard TV: G
Canale VIDEO Out: Ch 36
Installa
√√
√√
√√
√√
Se si notano interferenze oppure il televisore non riesce
a trovare le immagini, può essere necessario modificare
il canale di uscita del VCR e registratore DVD.
Con l'unità in modalità Arresto/Nessun disco, premere il tasto MENU.
1
Premere i tasti …† per selezionare
Configurazione, quindi premere il tasto OK o √.
2
Inserire Disco Configurazione
Programma
Sistema
Configurazione
Impostazione Orologio
Installa
Lingua
Audio
Video
Controllo Genitori
SPOSTAOKRITORNAEXIT
√√
√√
√√
√√
√√
√√
√√
Premere i tasti …† per selezionare Installa, quindi premere il tasto OK o √.
3
Inserire Disco
Sintonia Automatica
Programma
Configurazione
Sintonia Manuale
Standard TV: G
Canale VIDEO Out: Ch 36
Installa
√√
√√
√√
√√
SPOSTAOKRITORNAEXIT
Premere i tasti …†per selezionare Standard TV,
quindi premere il tasto OK o
4
√
, per selezionare G o K.
Premere il tasto MENU per uscire dal menu.
5
28 - Italiano
SPOSTAOKRITORNAEXIT
Premere i tasti …†per selezionare Canale VIDEO
Out, quindi premere il tasto OK o
4
√
.
Premere i tasti …†per selezionare il canale di uscita VIDEO desiderato, quindi premere il tasto OK o
5
Inserire Disco
Sintonia Automatica
Programma
Configurazione
Sintonia Manuale
Standard TV: G
Canale VIDEO Out: Ch 36
SPOSTAOKRITORNAEXIT
Ch35
Ch36
Ch37
Ch38
Ch39
Ch40
Ch41
Installa
√√
√√
√√
√√
√
.
Impostazione delle
opzioni della lingua
Se i menu dell’audio, dei sottotitoli, del disco, i menu a schermo e la lingua dei sottotitoli DivX sono stati precedentemente
impostati, vengono richiamati automaticamente ogni volta che
si guarda un film. Se la lingua selezionata non è registrata sul
disco, viene selezionata la lingua originale pre-registrata.
Con l'unità in modalità Arresto/Nessun disco, premere il tasto MENU.
1
Premere i tasti …† per selezionare
Configurazione, quindi premere il tasto OK o √.
2
Inserire Disco Configurazione
Programma
Sistema
Configurazione
Impostazione Orologio
Installa
Lingua
Audio
Video
Controllo Genitori
polacco, rumeno, slovacco, sloveno e serbo
(latino)
Grecia
Inglese e greco moderno
Premere i tasti …†per selezionare la lingua
5
desiderata, quindi premere il tasto OK o √.
■
Premere il tasto RETURN o œ per tornare al
menu precedente. Premere il tasto MENU per
Nota
uscire dal menu.
■
La lingua selezionata appare solo se è supportata dal disco.
■
Se i caratteri della lingua dei sottotitoli non vengono visualizzati correttamente, impostare
Sottotitoli DivX sulla regione appropriata. Se il
problema persiste, significa che il formato non è
supportato.
Configurazione del sistema
Premere i tasti …† per selezionare Lingua, quindi premere il tasto OK o √.
3
Verrà visualizzato il menu di impostazione della lingua.
Inserire Disco
Programma
Audio: Original
Configurazione
Sottotitolo: Automatica
Menú Disco: Italiano
Menú sullo schermo
Sottotitolo Divx
SPOSTAOKRITORNAEXIT
: Italiano
: Italiano
Lingua
√√
√√
√√
√√
√√
Premere i tasti …†per selezionare la lingua
desiderata, quindi premere il tasto OK o √.
4
Original
English
Français
Deutsch
: Italiano
Español
: Italiano
Italiano
Nederlands
Korean
Lingua
√√
√√
√√
√√
√√
Inserire Disco
Programma
Configurazione
Audio: Original
Sottotitolo: Automatica
Menú Disco: Italiano
Menú sullo schermo
Sottotitolo Divx
SPOSTAOKRITORNAEXIT
• Audio : Per la lingua audio del disco.
• Sottotitolo : Per i sottotitoli del disco.
• Menú Disco : Per i menu del disco.
• Menú sullo schermo : Per i menu a schermo
del VCR e registratore DVD.
•Sottotitolo DivX: Per selezionare una lingua dei
sottotitoli DivX supportata, in base alla regione.
Italiano - 29
Impostazione delle
opzioni audio
Le opzioni audio consentono di impostare il dispositivo
e lo stato dell'audio in base al sistema audio in uso.
Con l'unità in modalità Arresto/Nessun disco, premere il tasto MENU.
1
Uscita digitale
•PCM : Effettua la conversione in audio PCM (2CH)
a 48 kHz. Selezionare PCM quando si utilizzano le uscite Analog Audio Output.
•Bitstream :
Converte l’audio in modalità Dolby Digital
Bitstream (5.1CH). Selezionare Bitstream quando
si utilizza l'uscita Digital Audio Output.
Assicurarsi di selezionare l’uscita Digital Output
corretta. In caso contrario, l’audio sarà inattivo.
Nota
DTS
Premere i tasti …† per selezionare
Configurazione, quindi premere il tasto OK o √.
2
Inserire Disco Configurazione
Programma
Sistema
Configurazione
Impostazione Orologio
Installa
Lingua
Audio
Video
Controllo Genitori
SPOSTAOKRITORNAEXIT
Configurazione del sistema
Premere i tasti …† per selezionare Audio, quindi
premere il tasto OK o √.
3
Verrà visualizzato il menu di impostazione dell’audio.
Inserire Disco Audio
Programma
Uscite Digital: PCM
Configurazione
Premere i tasti …† per selezionare l’opzione
audio desiderata, quindi premere il tasto OK o √.
4
DTS: No
Compressione Dinamica
SPOSTAOKRITORNAEXIT
• No : Non genera segnali digitali.
• Sì: Genera segnali DTS Bitstream solo tramite
l’uscita digitale. Selezionare DTS quando
√√
√√
√√
√√
√√
√√
√√
Nota
l’apparecchiatura è collegata a un decoder
DTS.
Quando si riproduce una traccia audio DTS, l’audio
non viene generato dall’uscita audio analogica.
Compressione Dinamica
Questa opzione si attiva solo se viene rilevato un
segnale Dolby Digital.
•Sì : Quando la traccia audio di un film viene
riprodotta a basso volume o tramite
√√
√√
√√
: Sì
altoparlanti più piccoli, il sistema applica la
compressione appropriata per rendere più
chiaro l’audio ed evitare aumenti improvvisi del
volume.
•No : Consente di riprodurre l’audio con la gamma
dinamica standard.
Premere i tasti …† per selezionare la voce
desiderata, quindi premere il tasto OK o √.
5
■
Premere il tasto RETURN o œ per tornare al
menu precedente. Premere il tasto MENU per
Nota
uscire dal menu.
30 - Italiano
Loading...
+ 70 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.