Manuale di istruzioni
DVD-VR320
PAL
www.samsung.com
AK68-00671D-00
Guida introduttiva
Attenzione
PER RIDURRE IL RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE, NON RIMUOVERE IL COPERCHIO (O IL PANNELLO POSTERIORE). ALL'INTERNO NON È PRESENTE ALCUNA PARTE RIPARABILE DALL'UTENTE. RIVOLGERSI AL PERSONALE DI ASSISTENZA QUALIFICATO.
ATTENZIONE |
RISCHIO DI SCOSSE |
ELETTRICHE NON |
APRIRE |
Questo simbolo indica una "tensione pericolosa" all'interno del prodotto, che può causare il rischio di scosse elettriche o lesioni personali.
Il simbolo indica la presenza di istruzioni importanti relative al prodotto.
Non installare l'apparecchio in uno spazio ristretto, ad esempio una libreria o un luogo analogo.
AVVERTENZA : Per evitare danni che potrebbero provocare incendi o scosse elettriche, non esporre l'apparecchiatura alla pioggia o all'umidità.
ATTENZIONE : IL VCR E REGISTRATORE DVD USA UN RAGGIO LASER INVISIBILE CHE, SE DIRETTO, PUÒ PROVOCARE UNA ESPOSIZIONE A RADIAZIONI PERICOLOSE.
UTILIZZARE IL REGISTRATORE NEL
MODO CORRETTO, IN BASE ALLE ISTRUZIONI.
ATTENZIONE
IL PRODOTTO UTILIZZA UN LASER.
L'USO DI COMANDI, REGOLAZIONI O PROCEDURE DIVERSI DA QUELLI SPECIFICATI IN QUESTO MANUALE PUÒ CAUSARE L'ESPOSIZIONE A RADIAZIONI PERICOLOSE.
NON APRIRE I COPERCHI E NON EFFETTUARE RIPARAZIONI PERSONALMENTE. RIVOLGERSI AL PERSONALE DI ASSISTENZA QUALIFICATO.
PRECAUZIONI
Attenzione: Per evitare scosse elettriche, inserire la spina correttamente e fino in fondo facendo combaciare le lame ai relativi slot.
Il prodotto soddisfa le normative CE se vengono utilizzati connettori e cavi schermati per collegare l'unità ad altre apparecchiature. Per non creare interferenze elettromagnetiche con altre apparecchiature elettriche come radio e televisori, per la connessione usare connettori e cavi schermati.
NOTA IMPORTANTE
Il conduttore isolato di corrente di questa apparecchiatura è fornito con una spina pressofusa dotata di fusibile. Il valore del fusibile è indicato sul lato dei poli della spina. In caso di sostituzione, utilizzare un fusibile approvato BS1362 avente la stessa potenza nominale. Non utilizzare mai la spina senza coperchio del fusibile, se questo è rimovibile. Se occorre sostituire il coperchio del fusibile, è necessario utilizzarne uno dello stesso colore del lato dei poli della spina.
I coperchi di ricambio sono disponibili presso i rivenditori. Se la spina in dotazione non è adatta alle prese della propria abitazione o se il cavo non è sufficientemente lungo per raggiungere una presa di corrente, occorre acquistare un apposito cavo di prolunga di sicurezza approvato o rivolgersi al rivenditore per assistenza.
Tuttavia, se non vi è alternativa all'eliminazione della spina, rimuovere il fusibile e smaltire la spina in modo sicuro. Non collegare la spina a una presa di corrente in caso di rischio di scossa elettrica dovuto a un cavo scoperto. L'unità di prodotto accompagnata da questo manuale utente è concessa in licenza in base a determinati diritti di proprietà intellettuale di terze parti. Questa licenza è limitata a un uso privato e non commerciale da parte degli utenti finali per i contenuti concessi in licenza. Nessun diritto è garantito per l'uso commerciale. La licenza non copre alcuna unità di prodotto oltre a quella specificata e non si estende ad alcuna unità di prodotto o processo non concessi in licenza conformemente a ISO/IEC 11172-3 o ISO/IEC 13818-3 utilizzati o venduti insieme a questa unità di prodotto. La licenza copre unicamente l'uso di questa unità di prodotto per codificare e/o decodificare file audio conformemente a ISO/IEC 11172-3 o ISO/IEC 13818-3. Nessun diritto viene garantito in base a questa licenza per caratteristiche o funzioni del prodotto non conformi a ISO/IEC 11172-3 o ISO/IEC 13818-3.
2 - Italiano
Precauzioni
Importanti istruzioni per la sicurezza
Prima di utilizzare l'unità, leggere attentamente le seguenti istruzioni per l'uso. Seguire tutte le istruzioni per la sicurezza elencate di seguito.
Conservare le istruzioni per l'uso per riferimento futuro.
1)Leggere queste istruzioni.
2)Conservare le istruzioni.
3)Osservare tutte le avvertenze.
4)Seguire tutte le istruzioni.
5)Non usare questo apparecchio vicino all’acqua.
6)Pulire solo con un panno asciutto.
7)Non ostruire le aperture per la ventilazione ed eseguire l'installazione secondo le istruzioni del costruttore.
8)Non installare vicino a fonti di calore quali caloriferi, stufe, cucine o altri apparecchi (compresi amplificatori) che generino calore.
9)Non annullare la sicurezza offerta dalla spina polarizzata o dotata di messa a terra. Una spina polarizzata ha un polo di dimensioni maggiori dell’altro. Una spina dotata di messa a terra ha due poli normali e un terzo polo di messa a terra. Il terzo polo di dimensioni maggiori ha una funzione di sicurezza. Qualora la spina usata non si inserisca correttamente nella presa, consultare un elettricista per sostituire la presa obsoleta.
10)Non calpestare il cavo di alimentazione ed evitare che venga calpestato o schiacciato specie in prossimità delle spine, delle prese e del punto in cui esce dall’apparecchio.
11)Utilizzare solo supporti/accessori indicati dal costruttore.
12)Utilizzare solo carrelli, supporti, treppiedi, staffe o tavoli consigliati dal costruttore o venduti assieme all’apparecchio. Qualora venga utilizzato un carrello, prestare attenzione nel muoverlo per evitare di danneggiare l’apparecchio in caso di ribaltamento.
13)Durante forti temporali o in caso di non utilizzo per lunghi periodi di tempo, scollegare l’apparecchio dall’alimentazione elettrica.
14)Per qualsiasi tipo di assistenza rivolgersi a personale qualificato.
Il ricorso al servizio di assistenza è necessario qualora si verifichi qualsiasi tipo di danno, quale deterioramento del cavo o della spina di alimentazione, versamento di liquido o cadute di oggetti all’interno dell’apparecchio, esposizione dell’apparecchio a pioggia o umidità, funzionamento anomalo o danneggiamento da caduta accidentale.
Precauzioni per la manipolazione
•Prima di collegare altri componenti al registratore, controllare che siano spenti.
•Non spostare il registratore durante la riproduzione di un disco, in caso contrario le parti interne del registratore possono subire danni e il disco può rompersi o graffiarsi.
•Non collocare sopra il registratore contenitori pieni d'acqua o piccoli oggetti di metallo.
•Non inserire la mano nel vano del disco.
•Nel vano del disco inserire esclusivamente i dischi.
• |
Fattori esterni come l'illuminazione e l'elettricità statica |
|
|
possono influenzare il normale funzionamento del reg- |
|
|
istratore. In questo caso, spegnere il VCR e registra- |
|
|
tore DVD e riaccenderlo con il pulsante /I STANDBY/ |
|
|
ON, oppure scollegare e ricollegare il cavo di alimen- |
uidaG |
|
tazione CA alla relativa presa di alimentazione. Il regis- |
|
• |
tratore riprenderà a funzionare normalmente. |
|
Dopo l'uso togliere il disco e spegnere il registratore. |
||
• |
Scollegare il cavo di alimentazione CA dalla relativa |
introduttiva |
|
||
|
presa di alimentazione quando si prevedere di non uti- |
|
|
lizzare il registratore per un lungo periodo di tempo. |
|
• Pulire il disco dall'interno all'esterno in linea retta.
Manutenzione del telaio
Per motivi di sicurezza, scollegare il cavo di alimentazione CA dalla relativa presa di alimentazione.
•Per la pulizia non utilizzare benzene, diluenti o altri solventi.
•Pulire il telaio usando un panno morbido.
Manipolazione dei dischi
•Utilizzare dischi con forme regolari. Se si usa un disco irregolare (con una forma particolare), il VCR e registratore DVD può subire danni.
Come tenere i dischi
•Evitare di toccare la superficie del disco durante la registrazione.
DVD-RAM/-RW/-R
•Eseguire la pulizia con un detergente per dischi DVD-RAM/PD opzionale. Per i dischi DVD-RAM/-RW/-R non usare panni o prodotti per la pulizia.
DVD video, CD audio
• Rimuovere sporco o residui con un panno morbido.
Precauzioni per la manipolazione dei dischi
•Non scrivere sul lato stampato usando una penna a sfera o una matita.
•Non usare spray per la pulizia dei registratori o prodotti antistatici. Non usare prodotti chimici volatili, come benzene o diluenti.
Italiano - 3
Guida introduttiva
•Non utilizzare dischi fissati con nastro adesivo o che presentano residui di adesivo.
•Non usare coperchi o protezioni a prova di graffio.
•Non usare dischi stampati con le stampanti per etichette disponibili sul mercato.
•Non caricare dischi deformati o crepati.
Conservazione dei dischi
Fare attenzione a non danneggiare i dischi, poiché i dati in essi contenuti sono estremamente vulnerabili alle condizioni ambientali.
•Non esporli alla luce diretta del sole.
•Conservarli in un luogo fresco e ben ventilato.
•Conservarli in posizione verticale.
•Tenerli in custudie pulite.
•Se il VCR e registratore DVD viene spostato improvvisamente da un luogo freddo a uno caldo, si può formare una condensa sulle parti in funzione e sugli obiettivi che può causare una riproduzione anomala del disco. In questo caso, prima di eseguire la riproduzione togliere il disco e attendere una o due ore lasciando l'apparecchio acceso.
Specifiche dei dischi
DVD video
•Un DVD (digital versatile disc) può contenere fino a 135 minuti di immagini, 8 lingue per l'audio e 32 lingue per i sottotitoli. Dispone della compressione MPEG-2 per le immagini e del Dolby 3D surround, che consente di ottenere immagini vivide e chiare di qualità cinematografica nel comfort della propria casa.
•Passando dal primo al secondo strato di un disco video DVD a due strati, può verificarsi una distorsione momentanea dell'immagine e dell'audio. Non si tratta di un malfunzionamento dell'unità.
•Una volta finalizzato il DVD-RW/-R registrato in modalità V, diventa DVD video.
CD audio
•Un disco sul quale viene registrato un audio PCM a 44,1 kHz.
•Riproduce dischi audio CD-R e CD-RW con formato CD-DA. L'unità può non essere in grado di riprodurre alcuni dischi CD-R o CD-RW a causa delle condizioni della registrazione.
CD-RW/-R
CD-RW/-R MP3
•Possono essere riprodotti solo dischi CD-R con file MP3 registrati in formato ISO9660 o JOLIET.
•Si possono utilizzare solo file MP3 con estensione "mp3" o "MP3".
•Nei file MP3 registrati con VBR (Variable Bit Rates), da 32 Kbps a 320 Kbps, l'audio può essere inserito e disinserito.
•La velocità di bit riproducibile varia da 56 Kbps a 320 Kbps.
•L'unità può gestire un massimo di 1000 file e cartelle.
CD-RW/-R JPEG
•Si possono usare solo i file JPEG con estensione ".jpg" e ".JPG".
•L'unità può gestire un massimo di 1000 file e cartelle.
•La dimensione massima del JPEG progressivo è 3M pixel.
•MOTION JPEG non è supportato.
4 - Italiano
Uso del CD-RW/-R
•Uso di un disco CD-RW/-R da 700 MB (80 minuti). Se possibile, non utilizzare un disco da 800 MB (90 minuti) o superiore, poiché il disco può non essere riprodotto.
•Se il disco CD-RW/-R non è stato registrato come una sessione chiusa, può verificarsi un ritardo all'inizio del tempo di riproduzione e tutti i file registrati possono non essere riprodotti.
•A seconda del dispositivo usato per la masterizzazione, alcuni dischi CD-RW/-R possono non essere riproducibili con questa unità. Per quanto riguarda il contenuto registrato sui supporti CD- RW/-R dai CD per uso personale, la riproducibilità varia in base al contenuto e ai dischi.
Uso del disco MPEG4
•Disco: CD-RW/-R, DVD-RAM/-RW/-R
•Si possono riprodurre file MPEG4 con le seguenti estensioni. : avi, .mpg, .mpeg, .divx, .AVI, .MPEG, .DIVX (eccetto MPG)
•Formato del Codec MPEG4: DivX 3.11 DivX 4.x DivX 5.x DivX-Pro, XviD
•Formato audio disponibile: "MP3", "MPEG", "WMA", "LPCM", "AAC", "Ogg"
•Formati di file supportati per i sottotitoli: .smi, .srt, .psb, .txt, .ass
Riproduzione e registrazione di un disco DVD-R
•Una volta finalizzato il DVD-R registrato in modalità V diventa DVD video.
•Si può registrare sullo spazio disponibile del disco e prima della finalizzazione si possono eseguire le funzioni di modifica, come assegnare i titoli a dischi e a programmi e cancellare programmi.
•Quando si eliminano delle registrazioni da un DVD-R, lo spazio liberato non è disponibile. Una volta registrata un'area del DVD-R, questa non può più essere disponibile per la registrazione, che venga eliminata o meno.
•Una volta terminata la registrazione, all'unità occorrono circa 30 secondi per completare la registrazione delle informazioni relative alla gestione.
•Questo prodotto ottimizza il DVD-R per ogni registrazione.L'ottimizzazione viene eseguita quando si avvia la registrazione dopo l'inserimento del disco o l'accensione dell'unità. Se l'ottimizzazione viene effettuata troppe volte, la registrazione sul disco può diventare impossibile.
•A causa delle condizioni della registrazione, in alcuni casi la riproduzione può risultare impossibile.
•L'unità può riprodurre dischi DVD-R registrati e finalizzati con un videoregistratore DVD Samsung. A seconda del disco e delle condizioni della registrazione può non essere in grado di riprodurre alcuni dischi DVD-R.
Riproduzione e registrazione di un disco DVD-RW
•La riproduzione e la registrazione di dischi DVD-RW può essere effettuata nelle modalità V e VR.
•Una volta finalizzato il DVD-RW registrato in modalità VR, non è possibile effettuare ulteriori registrazioni.
•Una volta finalizzato il DVD-RW registrato in modalità V diventa DVD video.
•In entrambe le modalità, la riproduzione può essere eseguita prima e dopo la finalizzazione, ma ulteriori registrazioni, cancellazioni e modifiche non possono essere effettuate dopo la finalizzazione.
•Se si vuole registrare il disco in modalità VR e poi in modalità V, eseguire una formattazione. Fare molta attenzione prima di eseguire una formattazione, poiché si possono perdere tutti i dati registrati.
•Quando un disco DVD-RW vuoto viene inizializzato per la prima volta, l'inizializzazione avviene in modalità VR.
• DVD-RW (modalità VR)
-Formato usato per registrare dati su DVDRAM o DVD-RW. È possibile ripetere la registrazione, la modifica, la cancellazione, la cancellazione parziale, la creazione di un elenco brani, ecc.
-Un disco registrato in questa modalità può non essere riprodotto dai lettori DVD esistenti.
• DVD-RW (modalità V)
-Formato usato per registrare dati su un disco DVD-RW o DVD-R. Una volta finalizzato, il disco può essere riprodotto da un lettore DVD esistente.
-Se un disco è stato registrato in modalità V con un registratore di un altro costruttore ma non è stato finalizzato, non può essere riprodotto o registrato ulteriormente con questo registratore.
Riproduzione e registrazione di un disco DVD-RAM
•Se si utilizzano dischi DVD-RAM a cartuccia, rimuovere la cartuccia e usare solo il disco.
•Controllare che la modalità di registrazione sia impostata su VR.Altrimenti questo prodotto non è in grado di eseguire la registrazione.
•A causa di problemi di incompatibilità, con la maggior parte dei lettori DVD è impossibile riprodurre un DVD-RAM.
•Questa unità può riprodurre solo dischi DVD-RAM standard versione 2.0.
•I dischi DVD-RAM registrati con questa unità potrebbero non funzionare con altri lettori DVD. Per determinare la compatibilità con questi dischi DVD-RAM, consultare il manuale dell’u- tente del lettore.
PROTEZIONE DA COPIA
•Molti dischi DVD sono codificati con una protezione da copia. Per questo motivo, il VCR e registratore DVD deve essere collegato direttamente al televisore e non a un videoregistratore. Con i dischi DVD protetti da copia, il collegamento a un videoregistratore produce una immagine distorta.
•Questo prodotto è dotato di una tecnologia di protezione del copyright tutelata da alcuni brevetti U.S.A. e altri diritti di proprietà intellettuale di proprietà di Macrovision Corporation e altri titolari. L’utilizzo di questa tecnologia di protezione del copyright deve essere autorizzato da Macrovision Corporation ed è limitato all'uso domestico e ad altri usi limitati, a meno di esplicita autorizzazione da parte di Macrovision Corporation. Sono vietati la decodifica e il disassemblaggio.
•È consentito registrare programmi televisivi, film, videocassette e altro materiale solo se non vengono violati i copyright e altri diritti di terze parti.
L'uso di dischi DVD-RAM/-RW/-R di qualità scadente può causare problemi imprevisti, come mancata registrazione, perdita di materiali registrati o modificati o danni al registratore.
Non usare i seguenti dischi!
•Con questo prodotto non utilizzare dischi LD, CD-G, CD-I, CD-ROM, DVD-ROM, DVD+R e DVD+RW.
[Nota]
Tipi di dischi che possono essere riprodotti: CD/CD-RW/-R/ MP3/ JPEG/DVD-Video/DVD-RAM/-RW/-R. Tuttavia, se il disco DVD-RW è stato registrato con un altro dispositivo, può essere riprodotto solo se registrato e finalizzato in modalità V.
•Alcuni dischi commerciali e alcuni dischi DVD acquistati fuori dalla propria nazione possono non essere riproducibili con questo prodotto. Quando questi dischi vengono riprodotti, viene visualizzato il messaggio "Nessun disco" o "Please check the regional code." "Controllare il codice nazionale".
•Il disco DVD-RW può inoltre non essere riproducibile se si tratta di una copia illegale o non è nel formato DVD video.
È consigliabile utilizzare i dischi elencati nella tabella, in quanto si sono dimostrati compatibili con questa unità. Altri tipi di dischi possono non funzionare correttamente.
|
Supporto |
|
Marca |
Velocità |
|
|
|
|
|
TDK |
4x |
|
|
|
|
Beall |
4x |
|
|
|
|
|
|
|
DVD-R |
|
That’s |
4x |
|
|
|
|
|
Maxell |
4x |
|
|
|
|
Panasonic |
4x |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
TDK |
2x |
|
|
|
|
Maxell |
2x |
|
DVD-RW |
|
Optodisc |
2x |
|
|
|
|
|
Radius |
2x |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Verbatim |
2x |
|
|
|
|
Maxell |
3x |
|
|
|
|
|
|
|
DVD-RAM |
|
|
Fujifilm |
3x |
|
|
|
TDK |
2x |
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
Panasonic |
3x |
|
|
|
|
|
|
|
Disco |
Numero massimo di registrazioni per tipo di disco |
|||
|
|
|
|
|
|
|
DVD-RAM |
100,000 |
|
||
|
DVD-RW |
1,000 |
|
||
|
DVD-R |
1 |
|
||
|
|
|
|
|
|
•Samsung non si assume alcuna responsabilità né offre alcun risarcimento per registrazioni mancate, perdita di materiale registrato o modificato e/o danni al registratore causati dall'uso di dischi non consigliati. Non si assume inoltre alcuna responsabilità né offre alcun risarcimento per danni consequenziali provocati dai suddetti problemi.
introduttiva uidaG
Italiano - 5
Guida introduttiva
Sommario
Guida introduttiva
Attenzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Precauzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Importanti istruzioni per la sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . .3 Precauzioni per la manipolazione . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 Manutenzione del telaio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 Manipolazione dei dischi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 Conservazione dei dischi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 Specifiche dei dischi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Caratteristiche generali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 Prima di leggere il manuale dell'utente . . . . . . . . . . .8 Come utilizzare il VCR e registratore DVD . . . . . . . .9 Disimballaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 Descrizione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Pannello anteriore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 Display del pannello anteriore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 Pannello posteriore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13 Panoramica del telecomando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Configurazione del sistema
Navigazione nei menu a schermo . . . . . . . . . . . . .21 Collegamento e impostazione automatica . . . . . . .22 Impostazione dell’ora e della data correnti . . . . . . .23 Impostazione automatica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24 Impostazione manuale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25 Cancellazione di una stazione preimpostata . . . . .26 Modifica della tabella dell'impostazione manuale preimpostata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27 Selezione del tipo di audio RF OUT (B/G-D/K) . . .28 CH uscita VIDEO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28 Impostazione delle opzioni della lingua . . . . . . . . .29 Impostazione delle opzioni audio . . . . . . . . . . . . . .30 Impostazione delle opzioni dello schermo (video) . .31 DivX(R) Registrazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31 Impostazione del controllo famigliare . . . . . . . . . . .32 Impostazione del videoregistratore . . . . . . . . . . . . .33 Ora nella modalità EP del DVD . . . . . . . . . . . . . . .35 Creazione automatica dei capitoli . . . . . . . . . . . . . .35 Display del pannello anteriore . . . . . . . . . . . . . . . .36 NICAM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37 Uscita video . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37 Impostazione della scansione progressiva . . . . . . .38 Annullamento della scansione progressiva . . . . . .39
Collegamento e configurazione |
|
Riproduzione |
|
|
|
Guida rapida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15 Collegamento del VCR e registratore DVD al televisore mediante un cavo RF . . . . . . . . . . . . . . .16 Collegamento del cavo SCART . . . . . . . . . . . . . . . .16
Caso 1: Collegamento del VCR e registratore DVD al televisore mediante un cavo SCART . . . . . . . .16
Caso 2: Collegamento del VCR e registratore DVD a un ricevitore satellitare o a un'altra apparecchiatura . .17
ollegamento del cavo Audio/Video . . . . . . . . . . . . . .18 Collegamento del cavo S-Video . . . . . . . . . . . . . . . .18 Collegamento del cavo Component Video . . . . . . .19 Collegamento al ricevitore AV . . . . . . . . . . . . . .20 Collegamento di un dispositivo esterno . . . . . . .20
Case 1 : Collegamento di un dispositivo esterno ai jack AUX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Caso 2: Collegamento di un dispositivo DV al jack DV IN . .20
Riproduzione DVD
Prima della riproduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40 Riproduzione di un disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41 Uso del Menu disco e del Menu titoli . . . . . . . . . . .42 Uso delle funzioni Ricerca e Salta . . . . . . . . . . . . .42 Riproduzione a velocità rallentata/Riproduzione fotogramma per fotogramma . . . . . . . . . . . . . . . . .43 Informazioni su ANYKEY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43 Ripetizione della riproduzione . . . . . . . . . . . . . . . .44 Selezione della lingua dell'audio e dei sottotitolo . .46 Modifica dell'angolatura di ripresa . . . . . . . . . . . . .47 Ingrandimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47 Uso dei segnalibri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48 Uso dei contrassegni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49 Riproduzione di un CD audio (CD-DA) . . . . . . . . .50 Riproduzione di un disco MP3 . . . . . . . . . . . . . . . .51
6 - Italiano
Modalità di riproduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52 Programmazione dei brani . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52 Riproduzione di un disco di immagini . . . . . . . . . . .53 Riproduzione di un disco MPEG4 . . . . . . . . . . . . .54
Riproduzione VCR |
|
Riproduzione di una videocassetta (VCR) . . . . . . |
.55 |
Allineamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
55 |
Funzioni speciali della riproduzione VCR . . . . . . . . |
55 |
Sistema di ricerca variabile . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
56 |
Registrazione
Registrazione DVD
Prima della registrazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
Dischi registrabili . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57 Formati di registrazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58 Modalità di registrazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58 Video non registrabili . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58
Registrazione del programma che si sta guardando . .59 Registrazione da dispositivi esterni . . . . . . . . . . . .60 Registrazione tramite un jack DV Input . . . . . . . . .60 Esecuzione di unq registrazione OTR . . . . . . . . . .61 Esecuzione di una registrazione programmata . . .61 Modifica dell’elenco delle registrazioni programmate . .63 Eliminazione dell’elenco delle registrazioni programmate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64 Uso della funzione ShowView . . . . . . . . . . . . . . . .65 ShowView estesa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66
Registrazione VCR
Registrazione VCR di base . . . . . . . . . . . . . . . . . .66 Controllo del tempo restante . . . . . . . . . . . . . . . . .67 Funzioni di registrazione speciali . . . . . . . . . . . . . .67 Copia sul DVD o sul videoregistratore . . . . . . . . . .68
Modifica
Riproduzione dell'elenco dei titoli . . . . . . . . . . . . |
. .70 |
Modifiche di base (elenco dei titoli) . . . . . . . . . . . . |
72 |
Assegnazione di un nuovo nome (etichettatura) |
|
a un titolo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
72 |
Blocco (protezione) di un titolo . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
73 |
Cancellazione di un titolo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
73 |
Cancellazione di una parte di un titolo . . . . . . . . . . . . |
74 |
Modifiche avanzate (elenco brani) . . . . . . . . . . . . .76
Creazione di un elenco brani . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
.76 |
Riproduzione dei titoli nell'elenco brani . . . . . . . . . . |
. .77 |
Assegnazione di un nuovo nome all'elenco brani . . . |
.78 |
Modifica di una scena per l'elenco brani . . . . . . . . . . |
.79 |
Copia dell'elenco brani sul videoregistratore . . . . . . . |
.82 |
Cancellazione di un brano dall'elenco brani . . . . . . . |
.83 |
Gestione del disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .84
Modifica del nome del disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .84 Protezione del disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .85 Formattazione di un disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .85 Finalizzazione di un disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .86 Non finalizzazione di un disco (modalità V/VR) . . . . . .87 Cancellazione di tutti gli elenchi dei titoli . . . . . . . . . . .88
Riferimento
Risoluzione dei problemi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90 Specifiche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .93
introduttiva uidaG
Italiano - 7
Guida introduttiva
Caratteristiche |
|
Prima di leggere il |
generali |
|
manuale dell'utente |
|
|
|
Il DVD-VR320 consente di registrare e riprodurre immagini digitali di alta qualità su un disco DVD-RAM/ -RW/-R. È inoltre possibile modificare le immagini digitali sui dischi DVD-RAM/-RW.
Registrazione e riproduzione di audio e video digitali di alta qualità
A seconda della modalità di registrazione, è possibile registrare immagini per un massimo di 16 ore con un disco DVD-RAM da 9,4 GB a doppia faccia e immagini per un massimo di 8 ore con un disco DVD-RAM/-RW/- R da 4,7 GB.
Creazione di filmati DVD usando i dischi DVD-RW/DVD-R
Con DVD-VR320 è possibile creare i propri filmati DVD su dischi DVD-RW/-R da 4,7 GB.
Un'ampia gamma di opzioni di registrazione
Selezionare la modalità di registrazione XP, SP, LP o EP adatta alle proprie esigenze.(Vedere pagina 58).
•Modalità XP – Alta qualità, circa 1 ora
•Modalità SP – Qualità standard, circa 2 ore
•Modalità LP – Bassa qualità, circa 4 ore
•Modalità EP – Qualità scadente, circa 6 o 8 ore
Copia del contenuto della videocamera digitale utilizzando il jack DV Input
Registrazione del dispositivo DV su dischi DVD-RAM/ -RW/-R o su videocassetta utilizzando il jack DV Input (IEEE 1394-4 pin). (Vedere pagina 20)
Scansione progressiva di alta qualità
La scansione progressiva fornisce immagini ad alta risoluzione e senza sfarfallio. La DAC a 10 bit da 54 MHz, i circuiti di separazione 2D Y/C e la tecnologia del processore Time Base Corrector forniscono la massima qualità nella registrazione e nella riproduzione delle immagini. (Vedere pagina 19)
Un'ampia gamma di funzioni con interfaccia utente facile da usare
Un sistema di menu integrato e vari messaggi consentono di eseguire facilmente e senza problemi le operazioni desiderate. Con un disco DVD-RAM/-RW (modalità VR), è possibile modificare le immagini registrate, creare elenchi di brani e modificare le immagini in una determinata sequenza in base alle proprie esigenze.
8 - Italiano
Prima di leggere il manuale dell'utente, controllare i seguenti termini.
Icone che verranno utilizzate nel manuale
|
|
|
|
|
Icona |
Termine |
Definizione |
||
|
|
DVD |
Implica una funzione disponibile nei |
|
|
|
dischi DVD o DVD-RW/-R registrati e |
||
|
|
|
finalizzati in modalità V. |
|
|
|
|
|
|
|
|
RAM |
Implica una funzione disponibile |
|
|
|
nei DVD-RAM. |
||
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
RW |
Implica una funzione disponibile |
|
|
|
nei DVD-RW. |
||
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
R |
Implica una funzione disponibile |
|
|
|
nei DVD-R. |
||
|
|
|
||
|
|
CD |
Implica una funzione disponibile in |
|
|
|
un CD di dati (CD-R o CD-RW). |
||
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
JPEG |
Implica una funzione disponibile in un |
|
|
|
CD di immagini (CD-R o CD-RW). |
||
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
Implica una funzione disponibile in |
|
|
|
MP3 |
un CD di dati (CD-R o CD-RW sul |
|
|
|
|
quale è registrato un file MP3). |
|
|
|
|
|
|
|
|
MPEG4 |
Implica una funzione disponibile in un |
|
|
|
CD-RW/-R, DVD-RAM/-RW/-R di dati. |
||
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
Attenzione |
Implica un caso in cui una funzione |
|
|
|
non è attiva o le impostazioni pos- |
||
|
|
|
sono essere cancellate. |
|
|
|
VHS |
Implica una funzione disponibile |
|
|
|
nelle VIDEOCASSETTE. |
|
|
|
|
|
||
|
|
NOTA |
Indica suggerimenti o istruzioni |
|
|
|
nella pagina che aiutano ad atti- |
||
|
|
|
vare ciascuna funzione. |
|
|
|
|
|
|
|
|
Tasto One- |
Una funzione attivabile mediante |
|
|
|
Touch |
un solo tasto. |
|
|
|
Tasto |
Una funzione attivabile tramite il |
|
|
|
ANYKEY |
tasto ANYKEY. |
|
|
|
|
|
|
Informazioni sull'uso del manuale dell'utente
1)Prima di utilizzare il prodotto, consultare le istruzioni per la sicurezza. (Vedere le pagine 2-5)
2)Se si verifica un problema, consultare la sezione "Risoluzione dei problemi". (Vedere le pagine 90-92)
Copyright
© 2005 Samsung Electronics Co.
Tutti i diritti riservati; è vietata la riproduzione di una parte o dell'intero manuale dell'utente senza l'autorizzazione scritta di Samsung Electronics Co.
Se si desidera eseguire più registrazioni sullo stesso disco oppure modificare il disco dopo la registrazione, scegliere un disco DVD-RW o DVD-RAM riscrivibile. Se si desidera salvare la registrazione senza eseguire cambiamenti, scegliere un DVD-R non-riscrivibile.
Fase 2 Formattare il disco per iniziare la registrazione
A differenza del videoregistratore, il registratore avvia automaticamente la formattazione quando viene inserito un disco non ancora utilizzato. E' necessario per preparare il disco alla registrazione.
Uso di un DVD-RAM
Questo disco può essere formattato con il formato DVD-Video Recording (modalità VR). È possibile modificare le immagini registrate e creare un elenco brani in una particolare sequenza, in base alle proprie esigenze.
Uso di un DVD-RW
Questo disco può essere formattato con il formato DVD Video (modalità V) o DVD-Video Recording (modalità VR). Se il disco non è ancora stato utilizzato, viene visualizzato un messaggio che chiede se la formattazione deve essere in modalità VR o no. Un disco in modalità V può essere riprodotto su diversi dispositivi DVD. Un disco in modalità VR consente maggiori modifiche.
Uso di un DVD-R
Questo disco può essere formattato con il formato DVD Video. Una volta completata la formattazione, è possibile eseguire la registrazione sul disco. Questo tipo di disco può essere riprodotto su diversi dispositivi DVD solo se sono stati finalizzati.
Con un DVD-RW si possono utilizzare le
|
modalità VR o V, ma non entrambe con- |
|
Nota |
||
temporaneamente. |
||
|
||
|
È possibile cambiare il formato DVD-RW in un altro formato. Cambiando i formati,
i dati sul disco possono andare perduti.
Fase 3 |
Registrazione |
|
|
|
|
Esistono due diversi metodi di registrazione: |
|
|
Registrazione diretta e Registrazione programmata. |
uidaG |
|
La registrazione programmata è classificata in base |
||
alla frequenza di registrazione: Una volta, Ogni |
||
giorno o WeeklyOgni settimana |
||
Modalità di registrazione: XP (alta qualità), SP (qual- |
introduttiva |
|
|
ità standard), LP (long play) e EP (modalità estesa).
Fase 4 Riproduzione
È possibile selezionare in un menu il titolo da riprodurre e avviare immediatamente la riproduzione.
Un DVD è composto da una serie di sezioni denominate titoli e sottosezioni denominate capitoli.
Il titolo creato durante la registrazione si estende dal punto iniziale al punto finale della registrazione.
Sui dischi DVD-RW/-R, i capitoli vengono creati automaticamente al termine della registrazione nella modalità V. La lunghezza del capitolo (intervallo tra i capitoli) varia a seconda della modalità di registrazione.
Fase 5 Modifica di un disco registrato
E' molto più semplice effettuare modifiche sui dischi che non sulle videocassette tradizionali. Il registratore supporta diverse funzioni di modifica, possibili solo su dischi DVD.
Un menu di facile uso consente di applicare ai titoli registrati le varie funzioni di modifica, ad esempio per eseguire operazioni di eliminazione, copia, rinomina, blocco e così via.
Creazione di un elenco brani (DVD-RAM/-RW in modalità VR)
Questo registratore consente di creare un nuovo elenco brani su uno stesso disco e modificarlo senza alterare la registrazione originale.
Italiano - 9
Guida introduttiva
Fase 6 |
Finalizzazione e riproduzione |
|
su altri dispositivi DVD |
||
|
||
|
|
Per riprodurre un DVD su un altro dispositivo DVD, è necessario finalizzare il disco. Prima di finalizzare il disco, è necessario completare tutte le operazioni di modifica e registrazione.
Uso di un disco DVD-RW in modalità VR
La finalizzazione del disco non è in genere necessaria quando si riproduce un disco con un dispositivo compatibile con la modalità VR; diventa tuttavia necessaria negli altri casi.
Uso di un disco DVD-RW in modalità V
Il disco deve essere finalizzato, in modo da renderlo riproducibile anche su altre apparecchiature. Una volta finalizzato, il disco non può più essere modificato né registrato.
Uso di un disco DVD-R
Il disco deve essere finalizzato, in modo da renderlo riproducibile anche su altre apparecchiature. Una volta finalizzato, il disco non può più essere modificato né registrato.
Disimballaggio
Accessori
•Cavo audio/video
•Cavo RF per il controllo del televisore
•Batterie per il telecomando (tipo AAA)
•Manuale dell'utente
•Guida rapida
Preparazione del telecomando
Installare le batterie nel telecomando
•Aprire il coperchio del vano batteria sul retro del telecomando.
•Inserire due batterie tipo AAA. Verificare che le polarità (+ e -) siano allineate in modo corretto.
•Rimettere il coperchio del vano batteria.
Se il telecomando non funziona correttamente:
•Controllare la polarità + e - delle batterie (Dry-Cell)
•Controllare che le batterie non siano scariche.
•Controllare che il sensore del telecomando non sia ostruito.
•Controllare se nelle vicinanze è presente una luce a fluorescenza.
Smaltire le batterie secondo quanto previsto dalle normative ambientali vigenti.
Non smaltirle insieme ai rifiuti domestici.
Impostazione del telecomando
Il telecomando del VCR e registratore DVD può essere utilizzato con i televisori Samsung e di altre marche compatibili.
Per determinare se il televisore è compatibile, seguire queste istruzioni.
1.Accendere il televisore.
2.Puntare il telecomando verso il televisore.
3.Premere il tasto TV e simultaneamente immettere il codice a due cifre corrispondente alla marca del televisore.
Marca |
Codici |
SAMSUNG |
TV +01, +02, +03, +04, +05, +06, +35 |
AKAI |
TV +12 |
BANG & OLUFSEN |
TV +22 |
BLAUPUNKT |
TV +09 |
BRANDT |
TV +14 |
BRIONVEGA |
TV +22 |
CGE |
TV +21 |
CONTINENTAL EDISON |
TV +24 |
FERGUSON |
TV +14 |
FINLUX |
TV +02, +17, +21 |
FISHER |
TV +12 |
FORMENTI |
TV +22 |
GRUNDIG |
TV +09, +17, +21 |
HITACHI |
TV +11, +13, +14, +24 |
IMPERIAL |
TV +21 |
|
|
|
|
|
Marca |
Codici |
|
|
|
JVC |
TV +32 |
|
|
|
LG |
TV +02, +30 |
|
|
|
LOEWE |
TV +02 |
|
|
|
|
uidaG |
|||
LOEWE OPTA |
TV +02, +22 |
|
|
|
METZ |
TV +22 |
|
||
MITSUBISHI |
TV +02, +16 |
|
|
|
MIVAR |
TV +21, +29 |
|
|
introduttiva |
NOKIA |
TV +23 |
|
|
|
|
|
|||
NORDMENDE |
TV +13, +14, +22, +24 |
|
|
|
PANASONIC |
TV +08, +23, +24, +25, +26, +27 |
|
|
|
PHILIPS |
TV +02, +20, +22 |
|
|
|
PHONOLA |
TV +02, +20, +22 |
|
|
|
PIONEER |
TV +14, +23 |
|
|
|
|
|
|||
RADIOLA |
TV +02, +20 |
|
|
|
RADIOMARELLI |
TV +22 |
|
|
|
REX |
TV +23 |
|
|
|
SABA |
TV +13, +14, +22, +23, +24 |
|
|
|
SALORA |
TV +23 |
|
|
|
SANYO |
TV +12, +16 |
|
|
|
SCHNEIDER |
TV +02 |
|
|
|
SELECO |
TV +23 |
|
|
|
SHARP |
TV +10, +16, +31 |
|
|
|
SIEMENS |
TV +09 |
|
|
|
SINGER |
TV +22 |
|
|
|
SINUDYNE |
TV +22 |
|
|
|
SONY |
TV +15, +16 |
|
|
|
TELEAVA |
TV +14 |
|
|
|
TELEFUNKEN |
TV +14, +24, +28 |
|
|
|
THOMSON |
TV +13, +14, +24 |
|
|
|
THOMSON ASIA |
TV +33, +34 |
|
|
|
TOSHIBA |
TV +07, +16, +17, +18, +19, +21 |
|
|
|
WEGA |
TV +22 |
|
|
|
YOKO |
TV +02 |
|
|
|
|
|
|
|
|
Risultato: Se il televisore è compatibile con questo telecomando, il televisore si spegne.
Ora è programmato per l’uso con il telecomando.
■ Se la marca del televisore è associata a più
|
codici, provarli uno dopo l’altro fino a quando si |
|
Nota |
||
trova quello appropriato. |
||
|
||
|
■Dopo avere sostituito le batterie del telecomando, è necessario impostare nuovamente il codice della marca.
Èora possibile gestire il televisore tramite i tasti seguenti.
|
Tasto |
|
Funzione |
|
|
|
|
|
TV STANDBY/ON |
|
Consente di accendere e spegnere il televisore. |
|
INPUT SEL. |
|
Consente di selezionare una fonte esterna. |
|
|
|
|
|
VOL + o - |
|
Consente di regolare il volume del televisore. |
|
|
|
|
|
PROG/TRK ( / |
) |
Consente di selezionare il canale desiderato. |
|
TV MUTE |
|
Consente di attivare e disattivare l’audio. |
|
|
|
|
0~9 |
|
Consente di immettere direttamente i numeri. |
|
|
|
|
|
Italiano - 11
Guida introduttiva
Descrizione
Pannello anteriore
|
4 |
9 |
15 |
1. |
PIASTRA DVD |
9. |
JACK DV INPUT |
|
2. |
TASTO DVD OPEN/CLOSE |
10. |
DISPLAY ANTERIORE |
|
3. |
PIASTRA VCR |
11. |
TASTO DVD/VCR SELECT |
|
4. |
TASTO VCR EJECT |
12. |
TASTO RECORD |
|
5. |
TASTO STANDBY/ON |
13. |
TASTI PROG / |
|
6. |
TASTO P.SCAN |
14. |
TASTI COPY |
|
7. |
JACK |
INPUT (AUX) |
15. |
TASTI PLAY/STILL, REW/SKIP, F.F/SKIP, |
8. |
JACK |
L.R INPUT (AUX) |
|
STOP |
|
|
|
|
|
Display del pannello anteriore
6
10
1. |
DVD |
. |
2. |
DVD |
attivato. |
3. |
DVD |
o DVD-RW attivati. |
4.Modalità Progressive Scan (Scansione progressiva) attivata.
5.Funzione di registrazione attivata.
6.VCR attivato.
7.Supporti DVD o CD caricati.
8.L’ora, la posizione del contatore e lo stato della piastra correnti sono visualizzati.
9.Impostando la registrazione programmata l’indicatore si accende.
10.Cassetta VHS caricata.
12 - Italiano
Pannello posteriore
introduttiva uidaG
9
Ventola
La ventola si attiva ogni volta che si accende l’apparecchiatura. Quando si installa il prodotto, verificare che su tutti i lati della ventola ci siano almeno 10 centimetri di spazio libero.
1. |
JACK S-VIDEO OUT |
5. |
AV1 (TV) IN/OUT SCART |
2. |
JACK AUDIO L, R OUT |
6. |
AV2 (EXT) SCART |
3. |
JACK DIGITAL AUDIO OUT |
7. |
JACK COMPONENT VIDEO |
|
(OPTICAL/COAXIAL) |
8. |
OUT TO TV CONNECTOR |
4. |
JACK AUDIO/VIDEO (AV OUT) |
9. |
AERIAL IN CONNECTOR |
|
|
|
|
Italiano - 13
Panoramica del telecomando
introduttiva |
1 |
18 |
2 |
|
|
|
|
|
|
3 |
19 |
uidaG |
4 |
20 |
5 |
22 |
|
|
21 |
|
|
6 |
23 |
|
|
|
|
7 |
24 |
|
8 |
|
|
9 |
25 |
|
10 |
26 |
|
11 |
|
|
12 |
27 |
|
13 |
28 |
|
14 |
29 |
|
15 |
30 |
|
16 |
31 |
|
17 |
32 |
1.Tasto STANDBY/ON
2.Tasto NUMBER
3.Tasto IPC
4.Tasto VCR
Premere questo tasto quando si utilizza un videoregistratore.
5.Tasto DVD
Premere questo tasto quando si utilizza un DVD.
6.Tasti per il controllo del televisore
•Tasto VOLUME
Regolazione del volume del televisore.
•Tasto PROG
Premerlo per selezionare i canali del televisore.
•Tasto TRK
Premerlo per rimuovere la riga bianca.
7.Tasto F.ADV/SKIP
8.Tasti relativi alla riproduzione
Forward/Rewind, Search, Skip, Stop, Play/Still
9.Tasto TITLE LIST/DISC MENU
Utilizzare questo tasto per accedere al menu Title list/Disc (Elenco brani/Disco).
10.Tasto MENU
Visualizza il menu di impostazione del VCR e registratore DVD.
11.Tasti OK/DIRECTION (Tasti … / † / œ / √)
12.Tasto RETURN
Torna al menu precedente.
13.Tasto TV/VCR
14.Tasto INFO.
Visualizza le impostazioni correnti o lo stato del disco.
15.Tasto REC
Premendolo viene eseguita la registrazione sui dischi DVD-RAM/-RW/-R e sulla videocassetta VHS.
16.Tasto copia TO DVD
Premerlo per effettuare la copia dal VCR al DVD.
17.Tasto REC SPEED
Premerlo per impostare il tempo di registrazione e la qualità dell'immagine.
18.Tasto TV STANDBY/ON
19.Tasto AUDIO/TV MUTE
Premerlo per accedere alle varie funzioni audio. Consente anche di azzerare l’audio. (Modalità TV).
20.Tasto TV
Premerlo per attivare il televisore.
21.Tasto INPUT SEL.
Seleziona il segnale in ingresso nella modalità ingresso esterno (ingresso sintonizzatore o AV1, AV2, AUX o DV)
22.Tasto OPEN/CLOSE
Apre e chiude il vano del disco.
23.Tasto TIMER REC
Premerlo quando si utilizza la registrazione programmata.
24.Tasto MARKER
Premerlo per contrassegnare una posizione durante la riproduzione di un disco.
25.Tasto PLAY LIST/TITLE MENU
Premerlo per entrare nel menu Edit playlist/Title (Modifica elenco brani/Titoli).
26.Tasto ANYKEY
Premerlo per visualizzare lo stato del disco in fase di riproduzione.
27.Tasto CLEAR
28.Tasto SUBTITLE
Premerlo per modificare la lingua dei sottotitoli del DVD.
29.Tasto ANGLE
Premerlo per accedere alle varie angolature di ripresa su un disco (se il disco prevede varie angolature di ripresa).
30.Tasto ZOOM
Ingrandisce la schermata.
31.Tasto copia TO VCR
Premerlo per effettuare la copia dal DVD al VCR.
32.Tasto REC PAUSE
Premerlo per interrompere momentaneamente la registrazione.
14 - Italiano
Collegamento e
Configurazione
Guida rapida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Collegamento del VCR e registratore DVD al televisore mediante un cavo RF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16 Collegamento del cavo SCART . . . . . . . . . . . . . . . . . .16 Collegamento del cavo Audio/Video . . . . . . . . . . . . . .18 Collegamento del cavo S-Video . . . . . . . . . . . . . . . . . .18 Collegamento del cavo Component Video . . . . . . . . . .19 Collegamento al ricevitore AV . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20 Collegamento di un dispositivo esterno . . . . . . . . . . . .20
Guida rapida
Questa guida rapida fornisce tutte le informazioni necessarie per iniziare a utilizzare il VCR e registratore DVD.
configurazione e ollegamentoC
Collegamento del VCR e registratore DVD al televisore mediante un cavo RF
Collegamento del cavo SCART
Collegamento del cavo Audio/Video
Collegamento del cavo S-Video
Collegamento del cavo Component Video
Collegamento al ricevitore AV
Collegamento di un dispositivo esterno
Italiano - 15
Collegamento e configurazione
Collegamento del VCR e registratore DVD al televisore mediante un cavo RF
Prima di collegare i cavi, assicurarsi che sia il televisore sia il VCR e registratore DVD
Nota
siano spenti.
1 Scollegare dal televisore il cavo dell’antenna o il cavo di ingresso di rete.
2 Collegare questo cavo al jack coassiale 75Ω contrassegnato con sul retro del VCR e registratore DVD.
3 Inserire il cavo RF fornito in dotazione nel jack TV del VCR e registratore DVD.
4 Inserire l’altra estremità del cavo RF nel connettore del televisore utilizzato precedentemente per l’antenna.
Per una migliore qualità delle immagini e del- l'audio sul televisore,è possibile collegare il
|
Nota |
VCR e registratore DVD al televisore tramite |
|
|
|
|
|
il cavo SCART, se questo tipo di connessione |
|
|
è prevista. |
|
|
|
Collegamento del cavo SCART
Caso 1: Collegamento del VCR e registratore DVD al televisore mediante un cavo SCART
È possibile collegare il VCR e registratore DVD al televisore utilizzando il cavo SCART, se il televisore dispone dell’ingresso appropriato. In questo modo:
•Si ottiene una migliore qualità audio e video
•Si semplifica la procedura di installazione del VCR e registratore DVD
A prescindere dal tipo di collegamento scelto, collegare sempre il cavo RF fornito in
Nota |
dotazione. Altrimenti, quando il VCR e registra- |
|
|
|
tore DVD è spento, sullo schermo non apparirà |
|
alcuna immagine. |
Prima di collegare i cavi, assicurarsi che sia il televisore sia il VCR e registratore DVD siano spenti.
1 |
Collegare il cavo dell’antenna. |
|
|
|
|
2 |
Collegare un’estremità del cavo SCART al jack |
|
AV1 (TV) sul retro del VCR e registratore DVD. |
||
|
|
|
3 Inserire l’altra estremità del cavo nel connettore appropriato del televisore.
A RF IN
AntennaAeri l
1
A RF OUT
Televisore
Cavo RF
ANT
RF Cable
SCARTCavo CARTable
2
A ANT INPUT
Televisore
ANT
RF Cable
Cavo RF
16 - Italiano
Caso 2: Collegamento del VCR e registratore
DVD a un ricevitore satellitare o a un'altra apparecchiatura
Mediante il cavo SCART, il VCR e registratore DVD può essere collegato a un ricevitore satellitare o a un altro VCR e registratore DVD se su tale dispositivo sono disponibili gli ingressi appropriati.
Le illustrazioni seguenti forniscono alcuni esempi di collegamenti possibili.
1 AV1 (TV): Tramite cavo Scart a 21 pin
Collegare il cavo SCART al ricevitore satellitare o a un’altra apparecchiatura tramite il jack AV1 (TV) sul retro del VCR e registratore DVD.
Una volta effettuato questo collegamento, selezionare le fonti di ingresso AV1 premendo il tasto INPUT SEL. (SEL. INGRESSO).
2 Tramite cavo RF
Una volta effettuato questo collegamento, è necessario preimpostare la stazione ricevuta tramite il sintonizzatore satellitare.
Il canale di uscita RF del ricevitore satellitare non deve essere regolato sul canale 36, che è utilizzato dal VCR e registratore DVD. Impostare ad esempio il canale 33.
Ricevitore satellitare o altra
apparecchiatura Connettore dell'antenna
Televisore
ANT
Cavo RF
1 |
AV2 IN (EXT): Tramite cavo Scart a 21 pin |
|
|||
|
|
Collegare il cavo SCART al ricevitore satellitare o |
|
||
|
|
a un’altra apparecchiatura tramite il jack AV2 |
|
||
|
|
(EXT) sul retro del VCR e registratore DVD. |
|
||
|
|
Una volta effettuato questo collegamento, |
|
||
|
|
selezionare le fonti di ingresso AV2 premendo il |
|
||
|
|
tasto INPUT SEL. |
|
||
|
|
|
|
|
|
2 |
Tramite cavo RF |
|
|||
ollegamentoC |
|||||
|
|
Una volta effettuato questo collegamento, è nec- |
|||
|
|
|
|||
|
|
essario preimpostare la stazione ricevuta tramite il |
|
||
|
|
sintonizzatore satellitare. |
|
||
|
|
Il canale di uscita RF del ricevitore satellitare non |
e |
||
|
|
deve essere regolato sul canale 36, che è utilizza- |
configurazione |
||
|
|
|
|||
|
|
to dal VCR e registratore DVD. Impostare ad |
|
||
|
|
esempio il canale 33. |
|
||
|
|
|
|
|
|
3 |
AV1 (TV): Tramite cavo Scart a 21 pin |
|
|||
|
|||||
|
|
Collegare un’estremità del cavo SCART al jack |
|
||
|
|
AV1 (TV) sul retro del VCR e registratore DVD. |
|
||
|
|
Inserire l’altra estremità del cavo nel connettore |
|
||
|
|
appropriato del televisore. |
|
||
|
|
|
|
|
Ricevitore satellitare o altra
apparecchiatura Connettore dell'antenna
Televisore
ANT
Cavo RF
Italiano - 17
Collegamento del cavo
Audio/Video
È possibile collegare il VCR e registratore DVD al televisore utilizzando il cavo Audio/Video, se il televisore dispone dell’ingresso appropriato.
configurazione |
|
|
|
|
1 |
Collegare un’estremità del cavo video al jack |
|||
|
||||
|
VIDEO output sul retro del VCR e registratore |
|||
e |
|
|
DVD. |
|
|
|
|
||
ollegamentoC |
|
|
|
|
|
|
Inserire l’altra estremità del cavo video nel connet- |
||
|
2 tore di ingresso appropriato del televisore. |
|||
|
|
|
|
|
|
3 |
Collegare un’estremità del cavo audio al jack |
||
|
||||
|
AUDIO output sul retro del VCR e registratore |
DVD.
•Prestare attenzione alla codifica a colori a sinistra e a destra dei canali.
4 Inserire l’altra estremità dei cavi audio nei connettori di ingresso appropriati del televisore.
Collegamento del cavo S-Video
E' possibile ottenere immagini di alta qualità. Il cavo S- Video separa gli elementi dell’immagine in segnali in bianco e nero (Y) e a colori (C), generando immagini più nitide rispetto alla modalità di uscita video composita.
1 |
Collegare un’estremità del cavo S-Video al jack |
|
S-VIDEO output sul retro del VCR e registratore |
||
|
|
DVD. |
|
|
|
|
|
Inserire l’altra estremità del cavo S-Video nel con- |
2 nettore di ingresso appropriato del televisore. |
||
|
|
|
3 |
Collegare un’estremità del cavo audio al jack |
|
AUDIO output sul retro del VCR e registratore |
DVD.
• Prestare attenzione alla codifica a colori a sinistra e a destra dei canali.
4 Inserire l’altra estremità dei cavi audio nei connettori di ingresso appropriati del televisore.
bianco
bianco
rosso rosso
bianco bianco
rosso rosso
18 - Italiano
Collegamento del cavo Component Video
Questo cavo consente di ottenere immagini con colori accurati e di alta qualità. Video Component separa l'elemento immagine in segnali in bianco e nero (Y), blu (PB) e rosso(PR) generando immagini estremamente nitide e pulite.
1 |
Collegare i cavi video Component al jack COMPO- |
NENT VIDEO OUT sul retro del VCR e registratore |
DVD e al jack COMPONENT VIDEO IN sul retro del televisore.
2 Collegare i cavi audio ai jack audio output sul retro del VCR e registratore DVD e ai jack AUDIO IN sul retro del televisore.
• Prestare attenzione alla codifica a colori dei canali precedenti e successivi.
bianco
rosso
COMPONENT INPUT
bianco
rosso
Scansione progressiva
Il televisore deve supportare l’ingresso per consentire la visione della scansione progressiva attraverso l'uscita component video. (Vedere pagina 38)
•Per maggiori informazioni sull’impostazione Progressive (Progressiva), vedere le pagine 38~39.
•Assicurarsi che i codici a colori corrispondano.
I jack component output Y, PB e PR sul VCR e registratore DVD devono essere collegati ai jack di ingresso corrispondenti del televisore. Altrimenti, sullo schermo del televisore le immagini appariranno con una tinta rossa o blu.
•Si prega di notare che non tutti i televisori ad alta definizione sono totalmente compatibili con questo prodotto, pertanto l'immagine potrebbe apparire alterata. In caso di problemi con le immagini della scansione progressiva, è consigliabile impostare il collegamento sull'uscita a definizione standard. In caso di dubbi riguardo alla compatibilità del proprio televisore Samsung nei confronti del VCR e registratore DVD, contattare il Centro Assistenza Clienti.
Per determinare se l’apparecchio supporta la scansione progressiva, consultare il manuale
Nota |
del televisore.In caso affermativo, cercare sul |
|
manuale le istruzioni relative all’impostazione |
|
delle opzioni di scansione progressiva nel sis- |
|
tema di menu del televisore. |
A seconda del televisore in uso, il metodo di collegamento potrebbe essere diverso rispetto alla figura in alto.
Che cosa significa "scansione progressiva"? La scansione progressiva ha un numero di linee di scansione doppio rispetto alla scansione interlacciata. Di conseguenza, l’immagine appare più chiara e di qualità migliore.
Prima di utilizzare la scansione progressiva, è necessario collegare il VCR e registratore DVD ai componenti appropriati.
configurazione e ollegamentoC
Italiano - 19
Collegamento al ricevitore AV
Per sfruttare al meglio l’effetto audio cinematografico del DVD, è possibile collegare il VCR e registratore DVD a un sistema Surround Sound, con un ricevitore
configurazione |
A/V e sei altoparlanti Surround Sound. |
|
|
||
|
Se il ricevitore A/V è dotato di Dolby Digital Decoder, è |
|
|
possibile ignorare il Dolby Digital Decoder incorporato |
|
|
nel VCR e registratore DVD. |
|
e |
Utilizzare il collegamento Digital Audio Out indicato di |
|
seguito. |
||
ollegamentoC |
||
|
Per ottenere un audio Dolby Digital o DTS, è necessario impostare le opzioni audio appropriate (vedere pagina 30).
1 Collegare i jack Digital Audio Out sul pannello posteriore del VCR e registratore DVD ai jack Digital Audio Input corrispondenti sul ricevitore A/V utilizzando i cavi Digital Audio ottici/coassiali:
o
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Posteriore sinistro (L) |
|
|
|
|
|
|
|
Posteriore sinistro (R) |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Anteriore sinistro (L) |
|
|
|
|
|
Anteriore sinistro (R) |
|
|||
|
|
|
|
Subwoofer |
|
Centrale |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
All'ingresso Digital Audio Input di un ricevitore A/V con decoder digitale Dolby, MPEG2 o DTS
20 - Italiano
Collegamento di un dispositivo esterno
Case 1 : Collegamento di un dispositivo esterno ai jack AUX
È possibile utilizzare i cavi audio/video per collegare altre apparecchiature audio/video al VCR e registratore DVD, se le apparecchiature dispongono delle uscite appropriate.
•Si desidera copiare una videocassetta utilizzando un secondo videoregistratore.
•Si desidera riprodurre e/o copiare le immagini scattate con una fotocamera.
•Prima di collegare i cavi, assicurarsi che sia le apparecchiature esterne sia il VCR e registratore DVD siano spenti.
1 |
Collegare un’estremità del cavo video al jack |
||
VIDEO input sul pannello anteriore del VCR e |
|||
|
|
registratore DVD. |
|
|
|
|
|
2 |
Inserire l’estremità del cavo video nel connettore |
||
di uscita appropriato dell’altro sistema (videoregis- |
|||
|
|
tratore o fotocamera, ecc.). |
|
|
|
|
|
3 |
Collegare un’estremità del cavo audio al jack |
||
AUDIO input sul pannello anteriore del VCR e |
|||
|
|
registratore DVD. |
|
|
|
• Prestare attenzione alla codifica a colori dei |
|
|
|
canali precedenti e successivi. |
|
4 |
|
|
|
Inserire l’altra estremità del cavo audio nel connet- |
|||
tore di uscita appropriato dell’altro sistema (video- |
registratore o fotocamera, ecc.).
Caso 2: Collegamento di un dispositivo
DV al jack DV IN
5 |
Se il dispositivo DV dispone di un jack DV output, |
collegarlo al jack DV input del VCR e registratore |
DVD.
• Se la videocamera è dotata di un jack di uscita DV, per maggiori informazioni vedere pagina 60.
■Se l’ingresso non viene selezionato automaticamente, utilizzare il tasto INPUT SEL. per
Nota |
selezionare l’ingresso appropriato. |
|
|
Configurazione del sistema
Navigazione nei menu a schermo............................................ |
21 |
Collegamento e impostazione automatica............................... |
22 |
Impostazione dell’ora e della data correnti............................. |
23 |
Impostazione automatica.......................................................... |
24 |
Impostazione manuale.............................................................. |
25 |
Cancellazione di una stazione preimpostata ........................... |
26 |
Modifica della tabella dell'impostazione manuale |
|
preimpostata.............................................................................. |
27 |
Selezione del tipo di audio RF OUT (B/G-D/K) ...................... |
28 |
CH uscita VIDEO ...................................................................... |
28 |
Impostazione delle opzioni della lingua................................... |
29 |
Impostazione delle opzioni audio ............................................ |
30 |
Impostazione delle opzioni dello schermo (video).................. |
31 |
DivX(R) Registrazione............................................................... |
31 |
Impostazione del controllo famigliare ..................................... |
32 |
Impostazione del videoregistratore.......................................... |
33 |
Ora nella modalità EP del DVD ............................................... |
35 |
Creazione automatica dei capitoli............................................ |
35 |
Display del pannello anteriore ................................................. |
36 |
NICAM....................................................................................... |
37 |
Uscita video............................................................................... |
37 |
Impostazione della scansione progressiva ............................... |
38 |
Annullamento della scansione progressiva .............................. |
39 |
Navigazione nei menu a schermo
I menu a schermo consentono di attivare o disattivare varie funzioni del VCR e registratore DVD.
Per aprire e navigare all'interno dei menu a schermo, utilizzare i seguenti tasti.
Inserire Disco |
|
Configurazione |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Programma |
Sistema |
|
√ |
|
|
Configurazione |
Impostazione Orologio |
√ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Installa |
|
√ |
|
|
|
Lingua |
|
√ |
|
|
|
Audio |
|
√ |
|
onfigurazioneC |
|
Video |
|
√ |
|
|
|
Controllo Genitori |
√ |
|
||
|
|
|
|
|
|
SPOSTA |
OK |
RITORNA |
EXIT |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
Tasto MENU |
del |
|
Premere questo tasto sul telecomando per aprire |
|||
sistema |
|||
|
il MENU a schermo. |
||
|
Premerlo nuovamente per uscire dal MENU a |
||
|
schermo. |
||
|
|
2 |
Tasti …/ †,œ /√ |
Premere questi tasti sul telecomando per spostare |
la barra di selezione …/ †,œ /√ e scorrere le opzioni dei menu.
3 Tasto OK
Premere questo tasto sul telecomando per confermare le nuove impostazioni.
4 Tasto RETURN
Premere questo tasto sul telecomando per tornare al MENU precedente o per uscire dal MENU a schermo.
Italiano - 21
Collegamento e impostazione
Il VCR e registratore DVD si imposta non appena lo si collega per la alimentazione. Le stazioni televisive nella memoria. Questa procedura
Al termine, il VCR e registratore DVD è pronto per l’uso.
1 Collegare il cavo RF come indicato a pagina 16.
•Collegamento del VCR e registratore DVD al televisore tramite il cavo RF.
sistema |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Inserire la spina del VCR e registratore DVD nella |
|||||||
del |
2 presa di corrente. |
|
|
|
||||
|
• "Auto" nel display del pannello anteriore lampeggia. |
|||||||
Configurazione |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Viene visualizzato il menu di impostazione della |
||||||
|
3 lingua. |
|
|
|
|
|||
|
|
• Premere i tasti …† spostare la barra di |
||||||
|
|
selezione per selezionare la lingua desiderata, |
||||||
|
|
quindi premere il pulsante OK. |
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Auto Setup |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
Language Set |
English |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Franç ais |
|
|
|
|
|
|
|
|
Deutsch |
|
|
|
|
|
|
|
|
Españ ol |
|
|
|
|
|
|
|
|
Italiano |
|
|
|
|
|
|
|
|
Nederlands |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
MOVE |
OK |
RETURN |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
4 Avviare l'impostazione automatica.
Sintonia Automatica
Verrà avviata la configurazione automatica.
Controllare il collegamento del cavo TV.
OK
RITORNA
|
Selezionare un “Paese” utilizzando i tasti …†œ √ |
|||||||||
5 per selezionare il Paese di residenza. |
|
|
||||||||
|
|
|
|
|
|
Sintonia Automatica |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Selezione Paese |
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
A |
|
NL |
|
S |
PL |
|
|
|
|
|
B |
|
I |
|
CH |
CZ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DK |
|
N |
|
TR |
Altro |
|
|
|
|
|
FIN |
|
P |
|
GR |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
D |
|
E |
|
HU |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SPOSTA OK |
|
RITORNA |
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
• |
|
|
|
|
|
”, fare |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
riportata di |
||
|
|
|
|
|
|
|||||
|
A(Austria) |
NL(Netherlands) |
S(Sweden) |
PL(Poland) |
||||||
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
B(Belgium) |
I(Italy) |
|
CH(Swiss) |
CZ(Czech) |
|||||
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
DK(Denmark) |
N(Norway) |
|
TR(Turkey) |
Others |
|||||
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
FIN(Finland) |
P(Portugal) |
|
GR(Greece) |
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
D(Deutschland) |
E(Spain) |
|
HU(Hungary) |
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
6
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
7 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
siano visual- |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SPOSTA |
OK |
RITORNA |
8 • Se
verranno la data e
dopo 5
• Se
della data correnti" (Vedere pagina 23) quando si desidera modificare la data e l'ora.
22 - Italiano
Impostazione dell’ora e della data correnti
Il VCR e registratore DVD ha un orologio impostato in modalità a 24 ore e un calendario utilizzati per:
•Interrompere automaticamente una registrazione programmata
•Preimpostare il VCR e registratore DVD per registrare automaticamente un programma
•Quando si acquista il VCR e registratore DVD è necessario impostare la data e l'ora
•Non dimenticare di reimpostare l’ora quando si passa dall’ora legale all’ora solare e viceversa.
Con l'unità in modalità Arresto/Nessun disco, pre- |
|||||
1 mere il tasto MENU. |
|
|
|
||
|
|
|
|||
|
Inserire Disco |
Registrazione con Timer |
|
||
|
|
|
|
|
|
|
Programma |
ShowView |
|
√ |
|
|
|
|
|
|
|
|
Configurazione |
Timer Standard |
√ |
||
|
ShowView Esteso : No |
|
|
||
|
|
√ |
|||
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SPOSTA |
OK |
RITORNA |
EXIT |
2 |
|
|
|
|
|
OK o √. |
|
|
|
|
|
|
|
|
Inserire Disco |
|
|
Configurazione |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Programma |
Sistema |
|
|
√ |
|
|
|
Impostazione Orologio |
|
|
|
|
|
Configurazione |
|
√ |
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Installa |
|
|
√ |
|
|
|
|
|
|
||
|
|
Lingua |
|
|
√ |
|
|
|
Audio |
|
|
√ |
|
|
|
Video |
|
|
√ |
|
|
|
|
|
|
||
|
|
Controllo Genitori |
|
√ |
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
SPOSTA |
OK |
RITORNA |
EXIT |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
3 |
|
|
|
|
√. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Premere i tasti œ √ per selezionare l'ora, i minuti, |
|
|||||||||||||||||||||
4 il giorno, il mese e l’anno. |
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||
|
|
• Le opzioni selezionate vengono evidenziate. |
|
|||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
Inserire Disco |
|
|
|
|
|
|
|
Impostazione Orologio |
|
|
|
||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Programma |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Configurazione |
|
Tempo |
|
|
|
|
Data |
Ora |
Automatica |
|
|
|
|||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
: |
|
|
/ |
|
/ |
|
|
|
|
|
|
||||||
|
|
|
|
|
|
12 |
00 |
01 |
GEN |
2005 |
SAB |
Sì |
|
|
|
|||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SPOSTA |
|
|
OK |
|
|
|
|
|
RITORNA |
EXIT |
|
|
|
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
5 |
Premere i tasti …† per aumentare o diminuire il valore. |
|
||||||||||||||||||||||
• Il giorno della settimana viene visualizzato auto- |
|
|||||||||||||||||||||||
|
|
maticamente. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||
|
|
• Per scorrere i valori più velocemente, tenere pre- |
|
|||||||||||||||||||||
|
|
onfigurazioneC |
||||||||||||||||||||||
|
|
muti i tasti …†. |
|
|
|
|
||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Impostazione automatica dell’orologio |
|||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||
|
|
Premere i tasti œ √ per selezionare Impostazone |
del |
|||||||||||||||||||||
|
|
Orologio. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
sistema |
|||
|
|
Per selezionare On premere i tasti …†. |
||||||||||||||||||||||
|
|
|
||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
Inserire Disco |
|
|
|
|
|
|
|
|
Impostazione Orologio |
|
|
|
|||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Programma |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Configurazione |
|
|
Tempo |
|
|
|
|
|
Data |
Ora |
Automatica |
|
|
|
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
: |
|
|
|
/ |
|
|
/ |
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
12 |
00 |
01 |
GEN |
2005 |
SAB |
Sì |
|
|
|
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SPOSTA |
|
|
OK |
|
|
|
|
|
|
RITORNA |
EXIT |
|
|
|
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
7 Premere il tasto OK. La data e l’ora verranno salvate. Se non si preme il tasto OK, le impostazioni non verranno salvate.
8 Premere il tasto MENU per uscire dal menu.
■ Per impostare la funzione Impostazione auto-
Nota
matica dell'orologio,è necessario che l'antenna sia collegata. Collegamento del cavo RF a pagina 16.
■Impostando "Impostazone Orologio" su "SÌ", la funzione Impostazione automatica del- l'orologio viene attivata ogni volta che si spegne il VCR e registratore DVD. L'ora viene regolata automaticamente in riferimento al segnale orario trasmesso dalla stazione.
Italiano - 23
Impostazione automatica
■Se l’orologio è impostato sul fuso orario errato oppure sull’ora legale, è possibile modificare queste
|
|
|
Nota |
|
impostazioni senza disattivare la funzione |
|
||||
|
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
Impostazione automatica dell’orologio. |
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
Non è necessario preimpostare le stazioni se sono già |
|
||||||
|
|
|
state impostate automaticamente (vedere "Collegamento e |
|
||||||
|
|
|
impostazione automatica" a pagina 22). |
|
|
|
||||
|
|
|
Il VCR e registratore DVD contiene un sintonizzatore |
|
||||||
|
|
|
incorporato per ricevere le trasmissioni televisive. |
|
||||||
|
|
|
È necessario impostare le stazioni ricevute tramite il |
|
||||||
sistema |
|
|||||||||
|
|
sintonizzatore. |
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
Per effettuare questa operazione, utilizzare: |
|
|
|||||
del |
|
|
• Collegamento e impostazione automatica (vedere pag- |
|
||||||
|
|
ina 22) |
|
|
|
|
|
|
||
onfigurazioneC |
|
|
• Impostazione automatica |
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
• Impostazione |
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 Con |
|
|
|
|
disco, |
|
|
|
2 |
|
|
|
|
|
OK o √. |
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
3 |
|
|
|
|
Installa, |
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
4 |
|
|
|
|
|
|
o √. |
• Il |
|
|
|
|
|
in base a |
|
|
|
|
|
|
. |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Inserire Disco |
|
|
Sintonia Automatica |
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
Selezione Paese |
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|||
|
A |
NL |
|
S |
PL |
|
|
|
B |
I |
|
CH |
CZ |
|
|
|
DK |
N |
|
TR |
Altro |
|
|
|
FIN |
P |
|
GR |
|
|
|
|
D |
E |
|
HU |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SPOSTA |
OK |
|
RITORNA |
EXIT |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
•Per la selezione del Paese fare riferimento alla tabella seguente.
A(Austria) |
NL(Netherlands) |
S(Sweden) |
PL(Poland) |
|
B(Belgium) |
I(Italy) |
CH(Swiss) |
CZ(Czech) |
|
|
|
|
|
|
DK(Denmark) |
N(Norway) |
TR(Turkey) |
Others |
|
|
|
|
|
|
FIN(Finland) |
P(Portugal) |
GR(Greece) |
|
|
|
|
|
|
|
D(Deutschland) |
E(Spain) |
HU(Hungary) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Premere i tasti …† œ √ per selezionare il Paese 5 di residenza.
Verrà visualizzato il messaggio "I dati andranno perduti. Premere [OK] per continuare, [MENU] per uscire".
|
Inserire Disco |
|
|
Sintonia Automatica |
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
Programma |
Sintonia Automatica |
|
|
√ |
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
Configurazione |
Sintonia Manuale |
|
|
√ |
|
|||
|
|
|
|
||||||
|
|
|
I dati andranno perduti. |
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
Premere [OK] per continuare, [MENU] per uscire. |
|
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SPOSTA |
OK |
|
RITORNA |
|
EXIT |
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Premere il pulsante OK per avviare la scansione |
|||||||||
6 automatica. |
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Inserire Disco |
|
|
Sintonia Automatica |
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Programma |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Configurazione |
Attendere, prego..... |
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ricerca in corso... |
50% |
|
|
|||
|
|
|
|
Stop |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SPOSTA |
OK |
|
RITORNA |
|
EXIT |
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
•Viene effettuata la scansione della prima banda di frequenza e la prima stazione trovata viene visualizzata e memorizzata.
Quindi, il VCR e registratore DVD cerca la seconda stazione, e cosìvia.
•Quando la procedura di scansione automatica è completata, il VCR e registratore DVD passa automaticamente al programma 1.
•Il numero di stazioni memorizzate automaticamente dal VCR e registratore DVD dipende dal numero di stazioni trovate.
7 Per annullare la scansione automatica prima della fine, premere il tasto OK.
automatica-
. Se il segappare un potrebbero non
.
automatstate
caso, migliore e
cancellare le altre.
24 - Italiano
Impostazione manuale
Se le stazioni sono già state impostate automaticamente, non è necessario eseguire l’impostazione manuale.
|
|
Con l'unità in modalità Arresto/Nessun disco, pre- |
1 mere il tasto MENU. |
||
|
|
|
2 |
Premere i tasti …† per selezionare |
|
Configurazione, quindi premere il tasto OK o √. |
|
Inserire Disco |
|
Configurazione |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Programma |
Sistema |
|
√ |
|
|
|
Impostazione Orologio |
|
|
|
|
Configurazione |
√ |
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
Installa |
|
√ |
|
|
|
|
|
||
|
|
Lingua |
|
√ |
|
|
|
Audio |
|
√ |
|
|
|
Video |
|
√ |
|
|
|
|
|
||
|
|
Controllo Genitori |
√ |
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
SPOSTA |
OK |
RITORNA |
EXIT |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Premere i tasti …† per selezionare Installa, quin- |
||||||||
3 di premere il tasto OK o √. |
|
|
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
Inserire Disco |
|
Installa |
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
Programma |
Sintonia Automatica |
√ |
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
Sintonia Manuale |
|
|
√ |
|
|
|
Configurazione |
|
|
|
||||
|
|
Standard TV |
: G |
|
|
||||
|
|
|
|
|
√ |
|
|||
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
Canale VIDEO Out : Ch 36 |
√ |
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SPOSTA |
OK |
RITORNA |
EXIT |
|
|||
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
4 |
Premere i tasti …† per selezionare Sintonia |
||||||||
Automatica, quindi premere il tasto OK o √. |
|||||||||
|
|
|
|
|
|
||||
|
Premere i tasti …† per selezionare il numero PR |
||||||||
5 desiderato, quindi premere il tasto OK o √. |
|||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
Inserire Disco |
Sintonia Manuale |
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
PR |
CH |
Nome |
Decoder |
Modif. |
|
||
|
|
01 |
--- |
- - - - |
- |
- Modif. |
√ |
|
|
|
|
02 |
--- |
- - - - |
- |
- Elim. |
√ |
|
|
|
|
03 |
--- |
- - - - |
- |
- Swap |
√ |
|
|
|
|
04 |
--- |
- - - - |
- - |
√ |
|
||
|
|
05 |
--- |
- - - - |
- - |
√ |
|
||
|
|
06 |
--- |
- - - - |
- - |
√ |
|
||
|
|
07 |
--- |
- - - - |
- - |
√ |
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SPOSTA |
OK |
RITORNA |
EXIT |
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Premere i tasti …† per selezionare Modif., quindi |
|
||||||
6 premere il tasto OK o √. Verrà visualizzato il menu |
|
||||||||
|
|
Sintonia Manuale. |
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Sintonia Manuale |
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
PR |
|
01 |
|
|
|
|
|
|
|
CH |
--- |
|
|
|
|
|
|
|
|
Nome |
- - - - |
|
|
|
|
|
|
|
|
Decoder |
No |
|
|
|
||
|
|
|
MFT |
- - - - - - |
|
|
|
||
|
|
|
|
|
Salva |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SPOSTA |
OK |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Premere i tasti œ √ per avviare la scansione dei |
|
||||||
7 canali. Viene effettuata la scansione della banda |
|
||||||||
|
|
di frequenza e la prima stazione trovata viene |
|
||||||
|
|
visualizzata. |
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
8 |
Premere il tasto …† per selezionare Nome. |
|
|||||||
Il nome della stazione viene impostato automati- |
|
||||||||
|
|
camente sulla base del segnale trasmesso. |
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Per modificare il nome del programma, premere il |
|
||||||
9 tasto √. |
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Sintonia Manuale |
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
PR |
|
01 |
|
|
|
|
|
|
|
CH |
2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
Nome |
- - - - |
|
|
|
|
|
|
|
|
Decoder |
No |
|
|
|
||
|
|
|
MFT |
- - - - - - |
|
|
|
||
|
|
|
|
|
Salva |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SPOSTA |
OK |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
10 |
|
|
|
|
|
|
|
||
Per... |
|
|
Operazione da eseguire |
|
|||||
Selezionare un |
Premere i tasti …† fino a |
|
|||||||
|
|
|
carattere |
|
|
quando appare il nome del |
|
||
|
|
|
|
|
|
|
carattere desiderato (lettere, |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
numeri o carattere "-"). |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Spostarsi al carattere |
Premere i tasti œ √, rispettiva- |
|
||||
|
|
|
precedente o successivo |
mente. |
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Premere il tasto OK per salvare il nome.
sistema del onfigurazioneC
Italiano - 25
Configurazione del sistema
11Premere i tasti …† per selezionare Decoder. Premere i tasti œ √ per selezionare Sì o No. Indicare se si desidera attivare o disattivare il decoder.
|
|
|
|
|
|
Sintonia Manuale |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
PR |
01 |
|
|
|
CH |
2 |
|
|
|
Nome |
A A B B |
|
|
|
Decoder |
No |
|
|
|
MFT |
- - - - - - |
|
|
|
|
Salva |
|
|
|
|
|
|
|
|
SPOSTA |
OK |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
12 |
|
|
|
|
|
|
Se... |
Operazione da eseguire |
|||||
|
Si desidera memoriz- |
• Premere i tasti …† per |
||||
|
|
|
||||
|
|
|
zare la stazione visu- |
selezionare MFT. |
||
|
|
|
alizzata |
• Premere i tasti œ √ per rego- |
||
|
|
|
|
lare l’immagine, se necessario. |
||
|
|
|
|
• Selezionare Salva per memoriz- |
||
|
|
|
|
zare la stazione. |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Non si desidera |
• Premere i tasti …† per |
||
|
|
|
memorizzare la |
selezionare CH. |
||
|
|
|
stazione visualizzata |
• Premere i tasti œ √ per |
||
|
|
|
|
procedere alla scansione |
||
|
|
|
|
della banda di frequenza e |
||
|
|
|
|
visualizzare la stazione |
||
|
|
|
|
successiva. |
||
|
|
|
|
• Ritornare all’inizio della |
||
|
|
|
|
procedura. |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
13Premere i tasti …† per selezionare Salva, quindi premere il tasto OK per confermare l’impostazione manuale.
•Ripetere questa procedura dal punto 5 in avanti fino a memorizzare tutte le stazioni desiderate.
14Premere il tasto MENU per uscire dal menu.
Cancellazione di una stazione preimpostata
Se si è memorizzata una stazione TV:
•Non necessaria
•Nella posizione sbagliata, è possibile cancellarla.
|
|
Con l'unità in modalità Arresto/Nessun disco, |
1 premere il tasto MENU. |
||
|
|
|
2 |
Premere i tasti …† per selezionare |
|
Configurazione, quindi premere il tasto OK o √. |
|
Inserire Disco |
|
Configurazione |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Programma |
Sistema |
|
√ |
|
|
|
Impostazione Orologio |
|
|
|
|
Configurazione |
√ |
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
Installa |
|
√ |
|
|
|
|
|
||
|
|
Lingua |
|
√ |
|
|
|
Audio |
|
√ |
|
|
|
Video |
|
√ |
|
|
|
|
|
||
|
|
Controllo Genitori |
√ |
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
SPOSTA |
OK |
RITORNA |
EXIT |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Premere i tasti …† per selezionare Installa, quin- |
|||||||||
3 di premere il tasto OK o √. |
|
|
|
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
Inserire Disco |
|
|
Installa |
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
Programma |
Sintonia Automatica |
√ |
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Sintonia Manuale |
|
|
√ |
|
||
|
|
Configurazione |
|
|
|
|
||||
|
|
Standard TV |
: G |
|
|
|
||||
|
|
|
|
√ |
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
Canale VIDEO Out : Ch 36 |
√ |
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SPOSTA |
|
OK |
RITORNA EXIT |
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
4 |
Premere i tasti …† per selezionare Sintonia |
|||||||||
Manuale, quindi premere il tasto OK o √. |
||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
Premere i tasti …† per selezionare il numero PR |
|||||||||
5 desiderato, quindi premere il tasto OK o √. |
||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
Inserire Disco |
Sintonia Manuale |
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
PR |
CH |
Nome |
Decoder |
Modif. |
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
01 |
4 |
AADD |
OffModif. |
√ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
02 |
3 |
AACC |
OffElim. |
√ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
03 |
2 |
AABB |
OffSwap |
√ |
|
|
|
|
|
|
04 |
--- |
- - - - |
- - |
√ |
|
||
|
|
|
05 |
--- |
- - - - |
- - |
√ |
|
||
|
|
|
06 |
--- |
- - - - |
- - |
√ |
|
||
|
|
|
07 |
--- |
- - - - |
- - |
√ |
|
||
|
|
|
SPOSTA |
OK |
RITORNA |
EXIT |
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
26 - Italiano
6 Premere i tasti …† per selezionare Elim., quindi premere il tasto OK o √.
7 Premere i tasti œ √ per selezionare Sì, quindi premere il tasto OK.
8 Ripetere questa procedura dal per cancellare tutte le stazioni
9 Premere il tasto MENU per uscire
Modifica della tabella dell'impostazione manuale preimpostata
È possibile riordinare la tabella di impostazione manuale assegnando numeri di programma diversi alle stazioni elencate.
|
|
Con l'unità in modalità Arresto/Nessun disco, pre- |
1 mere il tasto MENU. |
||
|
|
|
2 |
Premere i tasti …† per selezionare |
|
Configurazione, quindi premere il tasto OK o √. |
|
Inserire Disco |
|
Configurazione |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Programma |
Sistema |
|
√ |
|
|
|
Impostazione Orologio |
|
|
|
|
Configurazione |
√ |
|
||
|
|
Installa |
|
√ |
|
|
|
|
|
||
|
|
Lingua |
|
√ |
|
|
|
Audio |
|
√ |
|
|
|
Video |
|
√ |
|
|
|
|
|
||
|
|
Controllo Genitori |
√ |
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
SPOSTA |
OK |
RITORNA |
EXIT |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Premere i tasti …† per selezionare Installa, quin- |
||||||
3 di premere il tasto OK o √. |
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
Inserire Disco |
|
|
Installa |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Programma |
Sintonia Automatica |
|
√ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Sintonia Manuale |
|
|
√ |
|
|
Configurazione |
|
|
|
||
|
Standard TV |
|
: G |
|
|
|
|
|
|
√ |
|
||
|
|
|
|
|||
|
|
Canale VIDEO Out |
: Ch 36 √ |
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SPOSTA OK |
RITORNA |
EXIT |
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
4 |
Premere i tasti …† per selezionare Sintonia |
||||||
Manuale, quindi premere il tasto OK o √. |
|||||||
|
Premere i tasti …† per selezionare il numero PR |
||||||
5 desiderato, quindi premere il tasto OK o √. |
|||||||
|
|
Inserire Disco |
|
Sintonia Manuale |
|
||
|
|
PR |
CH |
Nome |
Decoder |
Modif. |
|
|
|
01 |
4 |
AADD |
OffModif. |
√ |
|
|
|
02 |
3 |
AACC |
OffElim. |
√ |
|
|
|
03 |
2 |
AABB |
OffSwap |
√ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
6 |
|
|
|
|
|
…†. |
|
|
|
|
|
|
onfigurazioneC |
||||
|
|
|
|
|
assegnato a |
|||
|
|
|
|
|
telecomando. |
|||
|
|
|
|
|
|
|||
• |
|
|
|
|
TV dal pro- |
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
del |
7 |
|
|
|
|
|
posizione |
||
|
|
|
|
|
sistema |
|||
|
|
|
|
|
per cambiare |
|||
|
|
|
|
|
|
|||
la |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
Inserire Disco |
|
Sintonia Manuale |
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
PR |
CH |
Nome |
Decoder |
Modif. |
|
|
|
|
01 |
2 |
AABB |
No |
√ |
|
|
|
|
02 |
3 |
AACC |
No |
√ |
|
|
|
|
03 |
4 |
AADD |
No |
√ |
|
|
|
|
04 |
--- |
- - - - |
- - |
√ |
|
|
|
|
05 |
--- |
- - - - |
- - |
√ |
|
|
|
|
06 |
--- |
- - - - |
- - |
√ |
|
|
|
|
07 |
--- |
- - - - |
- - |
√ |
|
|
|
|
SPOSTA |
OK |
RITORNA |
EXIT |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
8 Premere il tasto MENU per uscire dal menu.
Italiano - 27
Configurazione del sistema
Selezione del tipo di audio RF OUT (B/G-D/K)
È possibile selezionare il tipo di audio (B/G o D/K) a seconda delle impostazioni del televisore collegato al registatore DVD-VCR.
|
|
Con l'unità in modalità Arresto/Nessun disco, pre- |
1 mere il tasto MENU. |
||
|
|
|
2 |
Premere i tasti …† per selezionare |
|
Configurazione, quindi premere il tasto OK o √. |
Inserire Disco |
|
Configurazione |
|
|
|
|
|
Programma |
Sistema |
|
√ |
|
Impostazione Orologio |
|
|
Configurazione |
√ |
||
|
|
|
|
|
Installa |
|
√ |
|
Lingua |
|
√ |
|
Audio |
|
√ |
|
Video |
|
√ |
|
Controllo Genitori |
√ |
|
|
|
|
|
SPOSTA |
OK |
RITORNA |
EXIT |
|
|
|
|
|
|
|
|
Premere i tasti …† per selezionare Installa, quin- |
||||||
3 di premere il tasto OK o √. |
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
Inserire Disco |
|
|
Installa |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Programma |
Sintonia Automatica |
|
√ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Configurazione |
Sintonia Manuale |
|
|
√ |
|
|
Standard TV |
|
: G |
|
|
|
|
|
|
√ |
|
||
|
|
Canale VIDEO Out |
: Ch 36 √ |
|
||
|
|
|
|
|
||
|
SPOSTA OK |
RITORNA |
EXIT |
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
4 Premere i tasti …† per selezionare Standard TV, quindi premere il tasto OK o √, per selezionare G o K.
5 Premere il tasto MENU per uscire dal menu.
CH uscita VIDEO
|
Se si |
|
|
|
|
|
|
non riesce |
|||
|
a trovare |
|
|
|
|
|
|
modificare |
|||
|
il canale |
|
|
|
|
|
DVD. |
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 Con |
|
|
|
|
|
|
disco, pre- |
||||
2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
tasto OK o √. |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
Inserire Disco |
|
|
Configurazione |
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
Programma |
Sistema |
|
|
|
√ |
|
|
||
|
|
|
|
|
Impostazione Orologio |
|
|
|
|
||
|
|
Configurazione |
|
|
√ |
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
Installa |
|
|
|
√ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
Lingua |
|
|
|
√ |
|
|
|
|
|
|
|
Audio |
|
|
|
√ |
|
|
|
|
|
|
|
Video |
|
|
|
√ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
Controllo Genitori |
|
|
√ |
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
SPOSTA |
OK |
RITORNA |
|
EXIT |
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
3 di |
|
|
|
|
|
Installa, quin- |
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
Inserire Disco |
|
|
Installa |
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
Programma |
Sintonia Automatica |
|
|
√ |
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
Sintonia Manuale |
|
|
|
√ |
|
|
|
|
Configurazione |
|
|
|
|
|
||||
|
|
Standard TV |
|
: G |
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
√ |
|
|||
|
|
|
|
|
Canale VIDEO Out |
: Ch 36 |
√ |
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SPOSTA |
OK |
RITORNA |
|
EXIT |
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
4 Out, |
|
|
|
|
|
|
VIDEO |
||||
|
|
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
5 ta |
|
|
|
|
|
canale di usci- |
|||||
|
|
|
|
|
|
tasto OK o √. |
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
Inserire Disco |
|
|
Installa |
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Programma |
Sintonia Automatica |
|
|
√ |
|
||||
|
|
|
|
|
Sintonia Manuale |
|
|
|
|
|
|
|
|
Configurazione |
Ch35 |
|
√ |
|
|
||||
|
|
|
|
|
Standard TV |
|
: G |
|
√ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ch36 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Canale VIDEO Out |
Ch37: |
36 |
√ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ch38 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ch39 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ch40 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ch41 |
|
|
|
|
|
|
SPOSTA |
OK |
RITORNA |
|
EXIT |
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
28 - Italiano
Impostazione delle opzioni della lingua
Se i menu dell’audio, dei sottotitoli, del disco, i menu a schermo e la lingua dei sottotitoli DivX sono stati precedentemente impostati, vengono richiamati automaticamente ogni volta che si guarda un film. Se la lingua selezionata non è registrata sul disco, viene selezionata la lingua originale pre-registrata.
|
|
Con l'unità in modalità Arresto/Nessun disco, pre- |
1 mere il tasto MENU. |
||
|
|
|
2 |
Premere i tasti …† per selezionare |
|
Configurazione, quindi premere il tasto OK o √. |
|
Inserire Disco |
|
Configurazione |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Programma |
Sistema |
|
√ |
|
|
|
Impostazione Orologio |
|
|
|
|
Configurazione |
√ |
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
Installa |
|
√ |
|
|
|
|
|
||
|
|
Lingua |
|
√ |
|
|
|
Audio |
|
√ |
|
|
|
Video |
|
√ |
|
|
|
|
|
||
|
|
Controllo Genitori |
√ |
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
SPOSTA |
OK |
RITORNA |
EXIT |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Premere i tasti …† per selezionare Lingua, quin- |
|||||
3 di premere il tasto OK o √. |
|
|
|||
Verrà visualizzato il menu di impostazione della lingua. |
|||||
|
|
|
|
||
|
Inserire Disco |
|
Lingua |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Programma Audio |
: Original |
√ |
||
|
Configurazione |
Sottotitolo |
: Automatica |
√ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
4 |
|
|
|
|
|
|
|
la lingua |
|
|
|
|
|
|
|
OK o √. |
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
Inserire Disco |
|
Lingua |
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Programma |
Audio |
: OriginalOriginal |
|
√ |
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
Configurazione |
Sottotitolo |
: AutomaticaEnglish |
|
√ |
|
|
|
|
|
Menú Disco |
Franç ais |
√ |
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
: Italiano |
|
|
||
|
|
|
|
|
Deutsch |
|
|
|
|
|
|
|
Menú sullo schermo : Italiano |
|
√ |
|
|
|
|
|
|
Sottotitolo Divx |
Españ ol |
|
|
|
|
|
|
|
: Italiano |
|
√ |
|
|
|
|
|
|
|
Italiano |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Nederlands |
|
||
|
|
|
|
|
Korean |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SPOSTA |
OK |
RITORNA |
|
EXIT |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
•Audio : Per la lingua audio del disco.
•Sottotitolo : Per i sottotitoli del disco.
•Menú Disco : Per i menu del disco.
•Menú sullo schermo : Per i menu a schermo del VCR e registratore DVD.
•Sottotitolo DivX: Per selezionare una lingua dei sottotitoli DivX supportata, in base alla regione.
Inglese, bretone, catalano, danese, olandese,
Occidentale frisone, finlandese, francese, gaelico, tedesco, islandese, irlandese, italiano, norvegese,
portoghese, spagnolo e svedese.
Inglese, albanese, croato, ceco, ungherese, Centrale polacco, rumeno, slovacco, sloveno e serbo
(latino)
Grecia Inglese e greco moderno
5 Premere i tasti …† per selezionare la lingua desiderata, quindi premere il tasto OK o √.
■ Premere il tasto RETURN o œ per tornare al Nota menu precedente. Premere il tasto MENU per
uscire dal menu.
■La lingua selezionata appare solo se è supportata dal disco.
■Se i caratteri della lingua dei sottotitoli non vengono visualizzati correttamente, impostare Sottotitoli DivX sulla regione appropriata. Se il problema persiste, significa che il formato non è supportato.
sistema del onfigurazioneC
Italiano - 29
Impostazione delle opzioni audio
Le opzioni audio consentono di impostare il dispositivo e lo stato dell'audio in base al sistema audio in uso.
|
|
Con |
|
|
|
|
pre- |
||
|
1 mere |
|
|
|
|
|
|||
|
|
2 Premere |
|
|
|
|
OK o √. |
||
sistema |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Inserire Disco |
|
Configurazione |
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
Programma |
Sistema |
|
√ |
|
|
|
|
|
|
|
|
Impostazione Orologio |
|
|
||
|
|
|
Configurazione |
√ |
|
|
|||
del |
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
Installa |
|
√ |
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
Lingua |
|
√ |
|
|
|
onfigurazioneC |
|
|
|
|
Audio |
|
√ |
|
|
|
|
|
|
|
Video |
|
√ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
Controllo Genitori |
√ |
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
SPOSTA |
OK |
RITORNA |
EXIT |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Premere |
|
|
|
|
, quindi |
||
|
|
|
|||||||
|
|
3 premere |
|
|
|
|
|
||
|
|
Verrà |
|
|
|
|
dell’audio. |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
Inserire Disco |
|
Audio |
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Programma |
Uscite Digital |
: PCM |
√ |
|||
|
|
|
|
|
DTS |
: No |
√ |
||
|
|
|
Configurazione |
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
Compressione Dinamica : Sì |
√ |
|||
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SPOSTA |
OK |
RITORNA |
EXIT |
4 Premere i tasti …† per selezionare l’opzione audio desiderata, quindi premere il tasto OK o √.
5 Premere i tasti …† per selezionare la voce desiderata, quindi premere il tasto OK o √.
■ Premere il tasto RETURN o œ per tornare al Nota menu precedente. Premere il tasto MENU per
uscire dal menu.
Uscita digitale
•PCM : Effettua la conversione in audio PCM (2CH) a 48 kHz. Selezionare PCM quando si utilizzano le uscite Analog Audio Output.
•Bitstream : Converte l’audio in modalità Dolby Digital
Bitstream (5.1CH). Selezionare Bitstream quando si utilizza l'uscita Digital Audio Output.
Assicurarsi di selezionare l’uscita Digital Output
Nota |
corretta. In caso contrario, l’audio sarà inattivo. |
|
DTS
• No : Non genera segnali digitali.
• Sì : Genera segnali DTS Bitstream solo tramite l’uscita digitale. Selezionare DTS quando l’apparecchiatura è collegata a un decoder DTS.
Quando si riproduce una traccia audio DTS, l’audio
non viene generato dall’uscita audio analogica.
Nota
Compressione Dinamica
Questa opzione si attiva solo se viene rilevato un segnale Dolby Digital.
• Sì : Quando la traccia audio di un film viene
30 - Italiano