Samsung DVD-V6800 User Manual [es]

Manual del usuario
DVD-V6800 DVD-V6800S
www.samsung.com
AK68-01604E
Las ilustraciones siguientes representan las precauciones que se deben tomar.
El rayo con punta de flecha es un signo de advertencia que indica la presencia de voltaje peligroso den­tro del producto.
NO ABRA EL vídeo-DVD. Póngase en contacto con el servicio técnico.
NO exponga el vídeo-DVD a temperaturas extremas (por debajo de 5 ºC y por encima de 40 ºC) o a condiciones de humedad extremas (menos de un 10% y más de un 75%).
NO coloque objetos sobre el vídeo­DVD o el mando a distancia.
NO exponga el vídeo-DVD a la luz solar directa.
Durante las tormentas, desenchufe el vídeo-DVD de la toma de corriente y de la antena
.
NO exponga el vídeo-DVD al contacto con líquidos.
Si no va a usar el mando a distancia durante un largo período de tiempo, extraiga las pilas y guárdelo en un lugar fresco y seco.
ESTE DISPOSITIVO NO DEBE USARSE EN ENTORNOS INDUSTRIALES
Este producto incluye tecnología de protección de copyright protegida por reclamaciones de método de ciertas patentes estadounidenses y otros derechos de la propiedad intelectual de Macrovision Corporation y de otros propietarios de derechos. El uso de esta tecnología de protección del copyright debe estar autorizado por Macrovision Corporation y está diseñada para su utilización en el hogar y otros usos limitados autorizados por Macrovision Corporation. Se prohíbe efectuar operaciones de ingeniería inversa o desensamblaje.
1. El enchufe principal se utiliza como un dispositivo de desconexión y debe tenerlo a mano en cualquier momento.
2. No debe exponer el aparato a gotas ni salpicaduras de agua ni a objetos con líquido, como jarrones, evitando colocarlos sobre el aparato.
2 -
Español
Tipo de disco y características
Este de vídeo-DVD es capaz de reproducir los tipos siguientes de discos con los logos correspondientes:
Tipos de discos
(logos)
DVD
AUDIO-CD
Tipos de grabación
Audio
+
Video
Audio
Tamaño
del disco
12 Cm
8 Cm
12 Cm
8 Cm
Tiempo máximo de
reproducción
240 min en una sola cara. 480 min en dos caras.
80 min en una sola cara. 160 min en dos caras.
74 min.
20 min.
- El DVD presenta una calidad de vídeo
- Se puede seleccionar fácilmente varias
- El CD se graba como señal digital con
Características
y audio excelentes debido a los sis­temas Dolby Digital, DTS y MPEG-2.
funciones de audio y vídeo mediante el menú en pantalla.
una mejor calidad de audio, menor dis­torsión y menor deterioro de la calidad del sonido con el paso del tiempo.
- NO reproduzca ningún CD-ROM, CD-I ni DVD-ROM, Video CD en este reproductor. (Para CDG sólo reproduce
audio, no gráficos.)
- Según el tipo de disco o el estado de la grabación, es posible que no siempre se reproduzcan los CD-R, CD-RW o
DVD-R, -RW,DVD+R, +RW.
- Es posible que no se ejecute el disco grabado ya que la reproducción depende de la velocidad de grabación.
- No ejecute el reproductor con dos discos cargados al mismo tiempo.
Marcas del CD
Número de zona de reproducción
El de vídeo-DVD y los discos están codificados
~
PAL
NTSC
STEREO
DIGITAL
SOUND
Número de zona de reproducción
Sistema de color PAL en Europa, Australia, Nueva Zelanda, etc.
Sistema de emisión NTSC en EE.UU., Canadá, Corea, Japón, etc.
Disco Dolby digital
Disco estéreo
Disco de audio digital
Disco DTS
por regiones. Estos códigos regionales deben coincidir para que se pueda reproducir el disco. Si los códigos no coinciden, el disco no se repro­ducirá.
El número de región para este reproductor se indica en el panel posterior del reproductor.
El disco contiene un software de Divx
Español
- 3
Índice
Instrucciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Tipo de disco y características . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Visión general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Vista frontal del vídeo-DVD-VCR (DVD-V6800) . . . . . 5
Vista posterior del vídeo-DVD-VCR (DVD-V6800) . . . 6
Indicadores de visualización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Introducción de las pilas en el mando a
distancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Recorrido por el mando a distancia . . . . . . . . . . . . . . . 7
Conexiónes
Conexiónes
Conexión del vídeo-DVD al televisor
mediante un cable RF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Conexión del vídeo-DVD al televisor
mediante un cable SCART . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Conexión de un vídeo-DVD a un receptor
de satélite u otro equipo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Conexión del vídeo-DVD al televisor
mediante el cable RCA de audio/vídeo . . . . . . . . . . . . . . 10
Conexión del vídeo-DVD al televisor mediante
el cable de vídeo de componente . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Conexiones del receptor de AV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Conexión de un cable de entrada de
vídeo/audio RCA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Conexión y configuración automática . . . . . . . . . . . . . . . 12
onfiguración
CConfiguración
Sintonización del vídeo-DVD en el televisor . . . . . . . . . . . . . 14
Ajuste de la fecha y de la hora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Ajuste del idioma del menú . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Preselección automática de canales . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Preselección manual de canales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Borrado de un canal preseleccionado . . . . . . . . . . . . . . . 17
Cambio en la tabla de canales
preseleccionados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Selección de Modo de Sonido RF OUT (B/G-D/K) . . . . . 18
Instalación del canal de salida del aparato
de vídeo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
unciones del Vídeo
FFunciones del Vídeo
Selecciónar o modo de colour . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
NICAM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Control inteligente de la imagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Apagado automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Mensajes pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Selección del tipo de cinta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Repetición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Selección de la velocidad de grabación . . . . . . . . . . . . . . 22
Protección de una cinta grabada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Grabación inmediata de un programa . . . . . . . . . . . . . . . 23
Grabación de un programa con paro
automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Grabación desde otro vídeo o cámara
de vídeo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Uso de la función de edición Assemble
(Montaje) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Uso de la función Timer Programming . . . . . . . . . . . . . . .25
Comprobación de una grabación
preseleccionada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Cancelación de una grabación
preseleccionada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Reproducción
Reproducción
Reproducción de una cinta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Ajuste manual de la alineación de imágenes
Selección del modo de salida del audio . . . . . . . . . . . . .28
Reproducción de una cinta a cámara lenta Reproducción de una secuencia, fotograma
a fotograma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Reproducción de una secuencia a
varias velocidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Búsqueda de una secuencia determinada . . . . . . . . . . .29
Uso del contador de la cinta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Función DVD
Función DVD
Configuración de las funciones de idioma . . . . . . . . . . . .31
Configuración de las opciones de audio . . . . . . . . . . . . .33
Configuración de las opciones de
presentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Configuración de Calificación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Registro de DivX(R) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Modernización del firmware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Funciones especiales de reproducción . . . . . . . . . . . . . .38
Uso de la función Display (Visualizer) . . . . . . . . . . . . . . .39
Ajuste del formato (EZ View) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Selección del idioma de los subtítulos . . . . . . . . . . . . . .41
Selección del idioma de audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
Cambio del ángulo de cámara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
Zoom (Ampliación) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
Marcas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Repetir capítulo/título . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Repetición A-B . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Reproducción de la MP3/WMA/ CD Audio . . . . . . . . . . .45
Reproducción de un CD de imágenes . . . . . . . . . . . . . .46
Reproducción de DivX/MPEG4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
Funciones especiales de Reproducción
DivX/MPEG4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
Referencia
Referencia
Especificaciones técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
Guía para la solución de problemas
(vídeo) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
Guía para la solución de problemas
(DVD) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
. . . . . . . . . . . . .27
. . . . . . . . . . . . . .28
4 -
Español
Visión genera
l
Vista frontal del vídeo-DVD -VCR (DVD-V6800)
1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
1. PLETINA DE DVD
2. BOTÓN OPEN/CLOSE (Abrir/Cerrar)
3. COMPARTIMENTO PARA LA CINTA DE VÍDEO
4. BOTÓN EJECT (Expulsión)
5. BOTÓN STANDBY/ON (Suspensión/Encendido)
6. CONECTOR DE ENTRADA AUX VIDEO (Auxiliar de vídeo)
7. CONECTOR DE ENTRADA AUX AUDIO L Y R (Auxiliar de audio, I. y D.)
8. VISUALIZACIÓN DEL PANEL FRONTAL
9. BOTÓN PROGRAME SELECTION
(Selección de programas)
10. BOTÓN DVD/VCR SELECT (Selección de DVD/Vídeo)
11. BOTÓN EZ VIEW
12. BOTÓN RECORD (Grabar)
13. BOTÓN REWIND/SKIP BACK (Rebobinar/Retroceso a saltos)
14. BOTÓN STOP (Detener)
15. BOTÓN PLAY/STILL (Reproducir/Imagen fija)
16. BOTÓN FAST FORWARD/SKIP NEXT (AVANCE RÁPIDO/SALTAR SIGUIENTE)
Español
- 5
Vista posterior del vídeo-DVD (DVD-V6800)
1 2 3 4
5 6 7 8 9
1. TOMAS AUDIO OUT R y L (Salida de audio I. y D.)
2. CONECTOR DE ENTRADA DE LA ANTENA
3. TOMA DE EUROCONECTOR (EURO- 21) AV2 (DEC./EXT.)
4. TOMAS AUDIO OUT R y L (Salida de audio I. y D., SÓLO PARA DVD)
5. TOMA DE VIDEO OUT (Salida de vídeo)
6. CONECTOR OUT TO TV (Salida a TV)
7. TOMA IN/OUT (Entrada/Salida) DE EURO­CONECTOR (EURO- 21), AV1 (EURO AV)
8. TOMA DE SALIDA DE AUDIO DIGITAL (Coaxial)
9. TOMAS DE COMPONENT VIDEO OUT (Salida de vídeo para componente)
Indicadores de visualización
1 2 3 4 5
6
1. La pletina de DVD está activa.
2. Hay un disco cargado.
3. Aparecen la hora, la posición del contador, el tiempo restante o el estado actual de la pletina.
4. Hay una cinta VHS en el interior.
5. La pletina de vídeo está activa.
6. Hay una grabación con temporizador programada o en progreso.
6 -
Español
Accesorios
Cerciórese de que los accesorios básicos siguientes estén provistos de su DVD-VCR.
Manual de instrucciones
Pilas para el mando a distancia
Cable RF
Recorrido por el mando a distancia
16
1
2
3
17
18 19
20
Cable de vídeo y audio
Mando a distancia
Introducción de las pilas en el mando a distancia
Inserte o sustituya las pilas del mando a distan­cia cuando:
• Adquiera el vídeo-DVD
• Note que el mando a distancia no funciona
correctamente.
1 Para lanzar la cubierta del compartimiento de
batería, empuje la lengüeta en la dirección de la flecha y levante para arriba.
2 Inserte dos pilas AAA, RO3 o equivalentes, y
compruebe que las polaridades coincidan:
• + en la pila con + en el mando a distancia
• – en la pila con – en el mando a distancia No mezcle pilas de distintos tipos, por ejemp-
lo, alcalinas y de manganeso.
4 5
6 7
8
9
10
11
12 13
14 15
21 22
23
24
25
26
27 28
29 30
3 Para volver a colocar la cubierta, alinéela con
la base del mando a distancia y presiónela hasta que se ajuste.
Español
- 7
1. DVD,VCR
Se utiliza para activar el DVD
2. STANDBY/ON
Se utiliza para encender o apagar el aparato.
Botones numéricos
3.
4. TIMER
Se utiliza para activar la grabación con tempo­rizador de un programa.
5. REC
6.
7.
8. AUDIO
9.
10. MENU
11. OK
12. EZ VIEW
13. DISC MENU
14.
15.
16.
17. TV/VCR
18. INFO.
19. OPEN/CLOSE
20. SHUTTLE
21.
(Grabar( ●))
Se utiliza para grabar en un disco y en una cinta.
.
SKIP(SALTAR
Se utiliza para saltar el título, capítulo o pista.
STOP (PARAR ( ■ ))
Se utiliza para detener la reproducción
Se utiliza para acceder a las distintas funciones de audio de un disco.
TRK (Pista)
Se utiliza para ajustar el volumen del televisor.
Se usa para visualizar el menú en pantalla.
/ ¦/ 
Se utiliza para controlar el cursor de menú en pantalla y confirmar la elección.
Se utiliza para ajustar el formato de un disco.
Se utiliza para ver el menú de un disco.
SUBTITLE (SUBTÍTULOS)
Se utiliza para cambiar el idioma de los subtítulos del DVD.
ANGLE (Ángulo)
Se utiliza para acceder a los distintos ángulos de cámara de un DVD
IPC (Intelligent Picture Control, Control inteligente de la imagen)
Se utiliza para ajustar la nitidez de la imagen.
INPUT SEL. (Selección de la entrada)
Se utiliza para seleccionar una señal de entrada externa..
Se utiliza para seleccionar el televisor o el vídeo.
(Información)
Se utiliza para ver la configuración o el estado del disco.
Se utiliza para abrir y cerrar la bandeja de la cinta de vídeo y del disco.
Se utiliza para reproducir una secuencia a varias velocidades.
F.ADV/STEP (Avance de fotograma/Paso)
(Suspensión/Encendido)
(Temporizador)
( / ))
/
(MENÚ)
(Menú del disco)
(TV/Vídeo)
.
(Abrir/Cerrar)
, VCR.
.
Se utiliza para avanzar por una secuencia fotogra­ma a fotograma.
22. SPEED
23.
24. SEARCH
25.
26.
27. ZOOM
28.
29. MARK
30. MODE
(Velocidad)
Se utiliza para seleccionar la velocidad de grabación.
PLAY/PAUSE (Reproducir/Pausa (
utiliza para reproducir o realizar una pausa durante la reproducción.
Se utiliza para buscar hacia adelante/atrás en un disco.
PROG (Programa) /
Se utiliza para seleccionar un programa de tele­visión.
Se utiliza para ajustar manualmente la alin­eación de la imagen con el fin de obtener la mejor imagen posible.
RETURN (Volver)
Se utiliza para volver al menú anterior.
Utilizado agranda el cuadro..
CLEAR (Borrar)
Se utiliza para borrar un canal de televisión preseleccionado. Se utiliza para cancelar una grabación prese­leccionada. Se utiliza para cancelar una marca preselec­cionada. Se utiliza para poner a cero el contador de la cinta. Se utiliza para reanudar la reproducción nor­mal durante la repetir aleatoria.
Se utiliza para marcar una posición durante la reproducción de un disco.
SEARCH
Se utiliza para buscar una secuencia concreta.
REPEAT
Se utiliza para repetir la reproducción de un título, capítulo, pista o disco.
(BUSCAR)
(Marca)
(Buscar)
(modo)
(Repetir)
( / )
ll
.
)) Se
8 -
Español
onexiones
CConexiones
Conexión del vídeo-DVD al televisor mediante un cable RF
Para recibir los programas de televisión se debe recibir una señal de una de estas fuentes:
• Una antena exterior
• Una antena interior
• Una red de televisión por cable
• Un receptor de satélite
Nota
compruebe que el televisor y el vídeo-DVD estén
apagados antes de conectar los cables.
1 Retire el cable de la antena o de la entrada
de red del televisor.
2 Conecte este cable a la toma coaxial de 75Ω
marcada en la parte posterior del vídeo-DVD.
3 Enchufe el cable coaxial suministrado en el
enchufe en su aparato de vídeo-DVD.
TV
4 Enchufe el otro extremo del cable RF en el
conector del televisor anteriormente utilizado para la antena.
Antena
Conexión del vídeo-DVD al televisor mediante un cable SCART
Puede conectar el vídeo-DVD al televisor mediante el cable SCART si dispone de la entrada adecuada en el televisor.
De este modo puede:
• Conseguir una mejor calidad en la imagen y el sonido• Simplificar el procedimiento de configuración del vídeo-DVD
Nota
Independientemente del tipo de conexión elegido,
debe conectar siempre el cable RF proporcionado. De lo contrario, no habrá imagen alguna en la pan­talla si el vídeo-DVD está apagado.
Compruebe que el televisor y el vídeo-DVD estén
apagados antes de conectar los cables
1 Conecte el cable antena. 2 Conecte un extremo del cable SCART a la
toma AV1 (EURO AV) de la parte posterior del vídeo-DVD.
3 Enchufe el otro extremo en el conector ade-
cuado del televisor.
Conexión del Cable de Salida de Audio
Puede conectar el vídeo-DVD a un sistema de alta fidelidad. Por ejemplo, si desea aprovechar la calidad del sistema de alta fidelidad mientras ve un canal o una grabación a través de un vídeo-DVD.
Cable RF
TV
4
4 Enchufe el cable de salida del audio en los
2
conectores de audio de la parte posterior del vídeo-DVD.
5 Enchufe el otro extremo del cable de audio
3
en los conectores de entrada adecuados del sistema de alta fidelidad.
Antena
1
TV
Cable RF
2
3
Español
4
5
- 9
Conexión de un vídeo-DVD a un receptor de satélite u otro equipo
Puede conectar el vídeo-DVD al receptor de satélite u otro vídeo-DVD mediante el cable SCART si las salidas adecuadas están disponibles en el equipo elegido. Las ilustra­ciones siguientes proporcionan ejemplos sobre las posibles conexiones.
1 AV2 IN (Entrada AV2): Mediante el cable
Scart de 21 patillas
Enchufe el cable SCART en el receptor de satélite u otro equipo en la toma AV2 (DEC./EXT.) de la parte posterior del vídeo­DVD. Después de realizar esta conexión, seleccione la fuente pulsando el botón INPUT SEL. (Selección de entrada) para las fuentes de entrada AV2 . Si utiliza un cable SCART, ponga el televisor en modo audio/vídeo (AV).
2 AV1(EURO AV): mediante el cable Scart
de 21 patillas
Conecte un extremo del cable SCART a la toma AV1 (EURO AV) situada en la parte pos­terior del VCR. Enchufe el otro extremo en el conector del televisor apropiado.
3 Mediante el cable coaxial RF
Después de realizar esta conexión, debe pre­seleccionar el canal recibido mediante el sin­tonizador de satélite. El canal de salida RF del receptor de satélite no puede ser el 36, ya que éste lo utiliza el vídeo-DVD. Cámbielo, por ejemplo, al 39.
Conexión del vídeo-DVD al televisor mediante el cable RCA de audio/vídeo
Puede conectar el vídeo-DVD al televisor mediante el cable de audio/vídeo si dispone de la entrada adecuada en el televisor.
1 Conecte un extremo del cable de vídeo a la
toma de salida VIDEO de la parte posterior del vídeo-DVD.
2 Enchufe el otro extremo del cable de vídeo en el
conector adecuado de entrada del televisor.
3 Conecte un extremo del cables de audio a los
conectores de AUDIO de salida de la parte pos­terior del vídeo-DVD.
• Respete la codificación de colores de los canales izquierdo y derecho.
4 Enchufe el otro extremo de los cables de audio
en los conectores adecuados de entrada del televisor.
3
Receptor de satélite ou outro equipamento
TV
Cabo Scart
RF Cable
10 -
Español
2
Antena
Entrada de antena
3
1
1
4
2
COMPONENT VIDEO OUT
COMPONENT INPUT
Conexión del vídeo-DVD al televisor mediante el cable de vídeo de componente
El televisor debe ser compatible con la entrada de exploración progresiva para que el usuario pueda ver la salida del componente de vídeo. Disfrutará de la reproducción de imágenes en color de gran calidad y definición. El componente de vídeo separa la imagen en señales en blanco y negro (Y), azul (Pb), rojo (Pr) para presentar imá­genes absolutamente limpias y claras.
1 Conecte cables de componente de vídeo entre
las tomas COMPONENT VIDEO OUT (Salida de componente de vídeo) de la parte posterior del vídeo-DVD y las tomas COMPONENT VIDEO IN (Entrada de componente de vídeo) de la parte posterior del televisor.
2 Conecte cables RCA de audio entre las tomas
AUDIO LINE OUT (Salida de línea de audio) de
la parte posterior del vídeo-DVD y las tomas AUDIO IN (Entrada de audio) de la parte posteri­or del televisor.
• Respete la codificación de colores de los canales izquierdo y derecho.
Conexiones del receptor de AV
Si desea experimentar la sensación de estar en un cine que ofrece el DVD, es posible que desee conectar el vídeo-DVD a un sistema de sonido sur­round completo, incluido un receptor de A/V y seis altavoces surround. Si el receptor de A/V está equipado con un descod­ificador Dolby Digital, tiene la opción de ignorar el descodificador Dolby Digital incorporado en el vídeo-DVD. Utilice la conexión de salida de audio digital siguiente.
1 Conecte un cable digital coaxial desde las tomas
de salida de audio digital del panel del vídeo­DVD a las tomas de entrada correspondientes de audio digital del receptor de A/V.
Salida digital audio
2
COMPONENT VIDEO ENTRADA
1
A la entrada de audio digital de un receptor de
A/V con un descodificador Dolby, MPEG2,
DTS, Digital
Español
- 11
Conexión de un cable de entrada de vídeo/audio RCA
Puede conectar otro equipo de vídeo o audio a su vídeo-DVD mediante cables de audio/vídeo si el equipo elegido tiene las salidas adecuadas.
Ejemplos:
: • Desea copiar una cinta con la ayuda
de un segundo vídeo.
• Desea reproducir o copiar fotos tomadas con cámara de vídeo.
• Compruebe que el televisor y el vídeo-DVD estén apagados antes de conectar los cables.
1 Conecte un extremo del cable de vídeo RCA
toma de entrada de VIDEO (Vídeo) en la
a la
parte frontal del vídeo-DVD.
2 Enchufe el otro extremo del cable de vídeo en el
conector de salida adecuado del otro sistema (vídeo o cámara de vídeo).
3 Conecte un extremo del cable de audio a las
tomas de entrada de AUDIO de la parte frontal del vídeo-DVD.
• Respete la codificación de colores de los canales izquierdo y derecho.
4 Enchufe el otro extremo del cable de audio en
los conectores de salida adecuados del otro sis­tema
(vídeo, cámara de vídeo o sistema de
sonido Hi-Fi).
Conexión y configuración automática
El vídeo-DVD se configurará automáticamente cuando se enchufe en la toma de alimentación por primera vez. Los canales de televisión se guardarán en la memoria. El proceso tarda unos minutos. Entonces, el vídeo-DVD estará listo para su uso.
1 Conecte el cable coaxial tal como se indica
en la página 9 (Conexión del vídeo-DVD al televisor mediante un cable RF).
2 Enchufe el vídeo-DVD.
• En el display del panel frontal parpadea “AUTO”.
3 Aparece el menú Language Set.
SETUP
Idioma
DVD
VCR
PROG
FUNC
English Français Deutsch Español Italiano Nederlands
OK Return Menu
1
12 -
4
Español
4 Con los botones  o desplace la barra de
selección para seleccionar el idioma que desee y, a continuación, pulse el botón
OK.Inicie la configuración automática.
SETUP
Se iniciará la configuración automátiaca.
DVD
Compruebe la conexión del
VCR
3
2
cable del TV y de la antena.
PROG
FUNC
OK Return Menu
5 Seleccione el "País" de residencia con los
/,¦/.
Se Seleccione de pais el menú de la selec- ción del país.
ANLS PL
SETUP
BI CHCZ
DVD
DK N TR OTROS
VCR
FIN P GR
PROG
DE HU
FUNC
OK Return Menu
• Refiérase después del cuadro de
abreviaturas al seleccionar el "país".
• El DVD-VCR busca para la estación según
preestableció la lista de la preferencia que corresponde al país que usted ha seleccionado.
A(Austria) NL(Netherlands) S(Sweden) PL(Poland)
B(Belgium) I(Italy) CH(Swiss) CZ(Czech)
DK(Denmark) N(Norway) TR(Turkey) Otros
FIN(Finland) P(Portugal) GR(Greece)
D(Deuthland) E(Spain) HU(Hungary)
6 Inicie la exploración automática.
El número de canales almacenados automáticamente por el vídeo-DVD depende del número de canales encontra­dos.
7 La hora y la fecha aparecen automática-
mente.
SETUP
Hora Fecha Ano
DVD
12 : 00 01 / 01 2007 LUN
VCR
Reloj Automático : Si
PROG
FUNC
OK Return Menu
Compruebe la fecha y la hora Si es:
• Incorrecta, consulte la página 14.
• Correcta, pulse dos veces el botón
RETURN para salir del menú.
Nota
Ahora sólo tiene que encender el vídeo- DVD y
ya podrá usarlo.
La función de “Conexión y configuración
automática” ya está seleccionada. Si desea modificar este parámetro, puede hacerlo. Consulte “Preselección automática de canales” en la página 15.
SETUP
DVD
VCR
PROG
FUNC
Espere por favor
OK Return Menu
Español
- 13
onfiguración
CConfiguración
Sintonización del Vídeo-DVD en el televisor
Para ver imágenes del vídeo-DVD utilizando un cable Scart, el televisor debe estar configurado en el modo audio/vídeo (AV).
1 Encienda el televisor. 2 Encienda el vídeo-DVD pulsando el botón
STANDBY/ON en el frontal del vídeo-DVD
o STANDBY/ON en el mando a distancia.
3 Seleccione un canal en el televisor con el fin
de reservarlo para el vídeo-DVD.
4 Inserte la cinta de vídeo en el vídeo-DVD.
Compruebe que el vídeo-DVD inicie la lec­tura de la cinta; si no fuera así, pulse el botón II.
5 Inicie la exploración en el televisor o config-
ure el canal 36 del UHF.
6 Ajuste la sintonía del televisor hasta que las
imágenes y el sonido se reciban con claridad.
7 Si el sonido y la imagen son perfectamente
claros, guarde el canal en el canal del televi­sor que desee. A partir de este momento, ese canal queda reservado para el vídeo-DVD.
Ajuste de la fecha y de la hora
El vídeo-DVD contiene un reloj de 24 horas y un calen­dario que se utilizan para:
• Detener automáticamente la grabación de un programa
• Preseleccionar el vídeo-DVD para que grabe automáticamente un programa debe configu­rar la fecha y la hora cuando adquiera el vídeo-DVD.
• La hora y la fecha se ajustan automática­mente a partir de la señal de emisión. Si la señal es débil o si hay imágenes superpues­tas, es posible que la hora y la fecha no se ajusten automáticamente. En este caso, se deben configurar manual­mente.
• No olvide reajustar la hora cuando cambien los horarios de invierno y de verano.
1 Pulse el botón MENU, y pulse el botón OK o
.
SETUP
Idioma Reloj
DVD
Instalación
VCR
Ajustes Usuario Apagado Auto : No
PROG
Mensajes Pantalla : Si
FUNC
OK Return Menu
2 Pulse el botón  o para seleccionar Reloj,
y pulse el botón OK o .
3 Pulse el botón ¦ o para seleccionar la
hora, los minutos, el día, el mes y el año. La opción seleccionada aparece marcada. Pulse el botón  o  para configurarlos. Aparece automáticamente el día de la sem­ana. Pulse el botón OK.
14 -
Español
SETUP
Hora Fecha Ano
DVD
12 : 00 01 / 01 2007 LUN
VCR
Reloj Automático : Si
PROG
FUNC
OK Return Menu
• Puede mantener pulsado el botón  o 
para desplazarse más rápidamente por los valores.
• Pulse el botón MENU para salir del menú.
Ajuste automático del reloj
4 Pulse el botón ¦ o para seleccionar Reloj
Automático. Pulse el botón  o  para seleccionar Sí.
SETUP
Hora Fecha Ano
DVD
12 : 00 01 / 01 2007 LUN
VCR
Reloj Automático : Si
PROG
FUNC
OK Return Menu
Ajuste del idioma del menú
1 Pulse el botón MENU, y pulse el botón OK
o . La opción Idioma se selecciona.
SETUP
Language Clock
DVD
Install
VCR
User Set Auto Power Off : Off
PROG
Screen Messages : On
FUNC
OK Return Menu
Preselección automática de canales
No necesita preseleccionar los canales si ya los ha establecido automáticamente (consulte “Plug & Auto Set Up” (Conexión y configuración automática) en la página 12). El vídeo-DVD contiene un sintonizador incorpo­rado para recibir emisiones de televisión. Debe preseleccionar los canales recibidos a través del sintonizador. Hay varias formas de hacerlo:
• Plug & Auto Set up (Conexión y configuración automática (consulte la página 12)
• Automáticamente
• Manualmente (consulte la página 16)
Puede almacenar hasta 80 canales.
1 Pulse el botón MENU, y pulse el botón OK
o .
SETUP
Idioma Reloj
DVD
Instalación
VCR
Ajustes Usuario Apagado Auto : No
PROG
Mensajes Pantalla : Si
FUNC
OK Return Menu
2 Pulse el botón o para seleccionar
Instalación, y pulse el botón OK o .
2 Pulse de nuevo el botón OK o .
Aparece el menú Fijar Idioma.
SETUP
Idioma
DVD
VCR
PROG
FUNC
English Français Deutsch Español Italiano Nederlands
OK Return Menu
3 Pulse el botón o para seleccionar el
idioma que desee. Pulse el botón OK o .
•Pulse el botón MENU para salir del menú.
SETUP
DVD
VCR
PROG
FUNC
Ajuste Automático
Ajuste Manual
Sistema TV : G
Salida Video : CH 36
OK Return Menu
3 Pulse de nuevo el botón OK o .
Aparece el menú Selección de país. Pulse los botones ¦/, / para seleccionar el país.
ANLS PL
SETUP
BI CHCZ
DVD
DK N TR Other
VCR
FIN P GR
PROG
DE HU
FUNC
OK Return Menu
Español
- 15
4 Pulse el botón OK.
Aparece un mensaje indicando que se bor­rará cualquier canal preseleccionado en el vídeo-DVD.
SETUP
Perdida de datos
DVD
Pulsar OK para seguir
VCR
PROG
FUNC
MENU para salir
OK Return Menu
5 Pulsar el botón OK para empezar la explo-
ración automática. Aparece el mensaje Espere por favor.
SETUP
Espere por favor
DVD
VCR
PROG
FUNC
OK Return Menu
La primera banda de frecuencias se explora y se almacena; después el vídeo-DVD busca el segundo canal y así sucesivamente. Cuando termina el proceso de exploración automática, el vídeo-DVD se sitúa automáticamente en el programa 1.
• Si quiere cancelar el rastreo automático antes de terminar, pulse el botón MENU.
Nota
• El número de canales almacenados automáticamente por el vídeo-DVD depende del número de canales encontrados.
• La hora y la fecha se ajustan automáticamente a partir de la señal de emisión. Si la señal es débil o si hay imágenes superpuestas, es posible que la hora y la fecha no se ajusten automáticamente. En este caso, se deben configurar manualmente (consulte la página
15).
• Al acabar el procedimiento de exploración automática, es posible que algunos canales se hayan almacenado más de una vez; seleccione lo que se reciban mejor y borre los que ya no necesita (consulte la página 17).
Preselección manual de canales
No es necesario preseleccionar los canales manualmente si ya lo ha hecho de manera automática.
1 Pulse el botón MENU, y pulse el botón OK o
.
SETUP
Idioma Reloj
DVD
Instalación
VCR
Ajustes Usuario Apagado Auto : No
PROG
Mensajes Pantalla : Si
FUNC
OK Return Menu
2 Pulse el botón o para seleccionar
Instalación, y pulse el botón OK o .
SETUP
DVD
VCR
PROG
FUNC
Ajuste Automático
Ajuste Manual
Sistema TV : G
Salida Video : CH 36
OK Return Menu
3 Pulse el botón o para seleccionar Ajuste
Manual, y pulse el botón OK o . Aparece el menú LISTA DE EMISORAS TV.
4 Pulse el botón o para seleccionar el
número
de canal deseado.
❉ ❉ L ISTA DE EMISORAS TV ❉ ❉
PR CH PROG DEC
1 021
2 004
3
4
5
BORRAR : CLEAR RETURN
- - - -
- - - -
NO
NO
CAMBIAR: OK
5 Pulse el botón para preseleccionar el
canal. Aparecerá el menú SINTONÍA MANUAL.. Pulse el botón ¦ o  para comenzar la exploración de canales. La banda de frecuencia se comienza a explorar y se muestra el primer canal encontrado.
16 -
Español
❉ ❉ SINTONIA MANUAL ❉ ❉
PR : 1
CH : 021
SFM. : -
DECODER : NO
NOMBRE : - - - -
¦¦
MEMORIA : OK
RETURN
10
Repita esta operación desde el paso 4 hasta almacenar todas las emisiones que desee.
11
Pulse el botón MENU para salir del menú.
Borrado de un canal preseleccionado
6 Si fuera necesario, pulse el botón o
para seleccionar SFM., pulse después ¦ o  para ajustar la imagen.
7 Pulse el botón o para seleccionar
DECODER después pulse el botón ¦ o para o No el decodificador.
❉ ❉ SINTONIA MANUAL ❉ ❉
PR : 1
CH : 021
SFM. : -
DECODER : NO
NOMBRE : - - - -
¦¦
MEMORIA : OK
RETURN
8 Pulse el botón o para seleccionar NOM-
BRE. El nombre del canal se configura
automáticamente a partir de la señal de emisión.
• Si desea cambiar el nombre del canal, pulse el botón . La primera letra del nombre comienza a parpadear.
Para... Luego...
Seleccionar un carácter del nombre
Ir al carácter siguiente o anterior
9
Si... Haga lo siguiente
Desea almacenar la emisión que
aparece en pantalla
No desea almacenar la emisión que aparece en pantalla
Pulse el botón  o hasta del nombre que aparezca el carácter deseado (letras, números o el carácter “-”).
Pulse el botón ¦ o  respectivamente.
...
Pulse OK para almacenar la
emisión.
Pulse los botones  o hasta
que el cursor esté situado frente a la opción CH.
Pulse el botones
seguir escaneando la banda de frecuencia y mostrar la siguiente emisión.
¦ o
para
Si ha almacenado un canal de televisión:
• Que no necesite o bien
• En la posición equivocada, puede cancelarlo.
1 Pulse el botón MENU, y pulse el botón OK o
.
SETUP
Idioma Reloj
DVD
Instalación
VCR
Ajustes Usuario Apagado Auto : No
PROG
Mensajes Pantalla : Si
FUNC
OK Return Menu
2 Pulse el botón o para seleccionar
Instalación, y pulse el botón OK o .
3 Pulse el botón o para seleccionar
Ajuste Manual, y pulse el botón OK o . Aparece el menú LISTA DE EMISORAS TV.
❉ ❉ L ISTA DE EMISORAS TV ❉ ❉
PR CH PROG DEC
1 021
2
3
4
5
BORRAR : CLEAR RETURN
- - - -
NO
CAMBIAR: OK
4 Pulse el botón o para seleccionar el
canal preseleccionado que desee. Pulsar el botón CLEAR para suprimirlo.
5 Repita este procedimiento desde el paso 4,
hasta que hayan borrado todos los canales deseados.
Español
- 17
Cambio en la tabla de canales preseleccionados
Puede volver a ordenar la tabla de canales y dar números diferentes a los canales enumera­dos, de acuerdo con sus preferencias.
1 Pulse el botón MENU, y pulse el botón OK o
.
SETUP
Idioma Reloj
DVD
Instalación
VCR
Ajustes Usuario Apagado Auto : No
PROG
Mensajes Pantalla : Si
FUNC
OK Return Menu
2 Pulse el botón o para seleccionar
Instalación, y pulse el botón OK o .
SETUP
DVD
VCR
PROG
FUNC
Ajuste Automático
Ajuste Manual
Sistema TV : G
Salida Video : CH 36
OK Return Menu
3 Pulse el botón o para seleccionar
Ajuste Manual, y pulse el botón OK o . Aparece el menú LISTA DE EMISORAS TV.
4 Pulse el botón o para seleccionar el
canal preseleccionado que desee. El canal seleccionado aparece al mismo tiem­po en la pantalla del televisor.
5 Pulse el botón OK para cambiar el número
asignado a un canal.
❉ ❉ L ISTA DE EMISORAS TV ❉ ❉
PR CH PROG DEC
1 021
2
3
4
5
BORRAR : CLEAR RETURN
- - - -
NO
CAMBIAR: OK
6 Pulse el botón o para seleccionar la
posición deseada, y pulse OK para intercam­biar la posición. Por ejemplo, para mover un canal de la posición 1 a la 3.
❉ ❉ L ISTA DE EMISORAS TV ❉ ❉
PR CH PROG DEC
1
2
3 021
4
5
BORRAR : CLEAR RETURN
- - - -
NO
CAMBIAR: OK
• Pulse el botón MENU para salir del menú.
Selección de Modo de Sonido RF OUT (B/G-D/K)
Deberá seleccionar el modo de sonido (B/G o D/K) de acuerdo a lo ajustado de TV conectado a su aparato de vídeo.
1 Pulse el botón MENU, y pulse el botón OK o
.
SETUP
Idioma Reloj
DVD
Instalación
VCR
Ajustes Usuario Apagado Auto : No
PROG
Mensajes Pantalla : Si
FUNC
OK
Return Menu
2 Pulse el botón o para seleccionar
Instalación, y pulse el botón OK o .
3 Pulse el botón o para seleccionar
Sistema TV. Pulse el botón OK o para seleccionar G o K del pulse el botón OK.
SETUP
Ajuste Automático
Ajuste Manual
DVD
Sistema TV : G
VCR
Salida Video : CH 36
PROG
FUNC
OK
Return Menu
18 -
• Pulse el botón MENU para salir del menú.
Español
Instalación del canal de salida del aparato de vídeo
El canal de salida del aparato de vídeo-DVD necesitará cambiarse si hay interferencia en imágenes o si el televisor no puede encontrar las imágenes.
1 Pulse el botón MENU, y pulse el botón OK o
.
SETUP
Idioma Reloj
DVD
Instalación
VCR
Ajustes Usuario Apagado Auto : No
PROG
Mensajes Pantalla : Si
FUNC
OK Return Menu
2 Pulse el botón o para seleccionar
Instalación, y pulse el botón OK o .
3 Pulse el botón o para seleccionar
Salida Video.
SETUP
DVD
VCR
PROG
FUNC
Ajuste Automático
Ajuste Manual
Sistema TV : G
Salida Video : CH 36
OK Return Menu
UNCTIONS DEL
FFUNCTIONS DEL
VÍDEO
VÍDEO
Seleccionar o modo Colour (Cor)
Antes de grabar o reproducir una cinta, puede seleccionar el estándar necesario del sistema. De lo contrario, el sistema selecciona automática­mente el estándar de recepción si selecciona AUTO.
• A la hora de reproducir una cinta, el vídeo-DVD selecciona automáticamente el estándar.
• Si reproduce una cinta grabada con NTSC en este vídeo-DVD, configure el sistema de color de acuerdo con el televisor. Si el televisor sólo admite el sistema PAL, seleccione NTPB. Si el televisor admite varios sistemas (compatible con NTSC 4.43), seleccione NT4.43 para poder grabar NT4.43.
1 Pulse el botón MENU, y pulse el botón OK o .
SETUP
Idioma Reloj
DVD
Instalación
VCR
Ajustes Usuario Apagado Auto : No
PROG
Mensajes Pantalla : Si
FUNC
OK Return Menu
2 Pulse el botón o para seleccionar Ajustes
Usuario, y pulse el botón OK o .
4 Seleccione el canal de salida deseado
(canal 21 ~ canal 69) pulsando los botones OK o ¦ / .
CH21 .. CH36 .. CH69
• Pulse el botón MENU para salir del menú. Y vuelva a sintonizar su televisor (véase páge.14).
Puede seleccionar directamente el canal de
salida solicitado usando los botones numéricos.
SETUP
Sistema Color : Auto
NICAM : On
DVD
IPC : On
VCR
PROG
FUNC
OK
Return Menu
3 Pulse el botón OK o para seleccionar el sis-
tema de color deseado.
Auto PAL B/W
Auto : Al reproducir una cinta, el vídeo-DVD selecciona automáticamente el estándar del sistema.
B/W (B y N): : Blanco y negro
Español
- 19
NICAM
Los canales NICAM se dividen en tres tipos: NICAM estéreo, NICAM mono y bilingüe (emisión en otro idioma). Los canales NICAM siempre van acompañados de una emisión de sonido mono estándar y puede seleccionar el sonido deseado.
Pulse el botón MENU, y pulse el botón OK o .
1
SETUP
Idioma Reloj
DVD
Instalación
VCR
Ajustes Usuario Apagado Auto : No
PROG
Mensajes Pantalla : Si
FUNC
OK Return Menu
Pulse el botón o para seleccionar Ajustes
2
Usuario, y pulse el botón OK o .
SETUP
Sistema Color : Auto
NICAM : On
DVD
IPC : On
VCR
PROG
FUNC
Pulse el botón o para seleccionar NICAM,
3
y pulse el botón OK o para seleccionar o
OK
Return Menu
No.
(para el modo NICAM): configurado normalmente en esta posición
No (para el modo MONO): Configúrelo en esta posición para grabar sonido mono estándar durante una emisión NICAM sólo si el sonido estéreo muestra interferencias debido a una recepción deficiente.
Control inteligente de la imagen
Esta función permite ajustar automáticamente la definición de la imagen, de acuerdo con las preferen­cias del usuario.
1 Pulse el botón MENU durante la reproducción, y
pulse el botón OK o .
2 Pulse el botón o para seleccionar Ajustes
Usuario, y pulse el botón OK o .
3 Pulse el botón o para seleccionar IPC
(Control inteligente de la imagen). Pulse el botón OK o para seleccionar IPC.
SETUP
Sistema Color : Auto
NICAM : On
DVD
IPC : On
VCR
PROG
FUNC
OK
Return Menu
• Puede seleccionar los modos simplemente pul­sando el botón IPC.
4 Para ajustar la nitidez de forma manual, pulse el
botón para desactivar el modo IPC. La definición de la imagen se ajusta manual­mente. Pulse los botones ¦ o  hasta que la imagen se muestre según sus preferencias.
❉ ❉ IMAGEN ❉ ❉
IPC : NO
SUAVE DEFINIDA
¦¦
SÍ/NO :
20 -
Español
Esta función apaga automáticamente el vídeo-DVD si no se recibe señal alguna y si no se pulsan botones para el tiempo seleccionado.
1 Pulse el botón MENU, y pulse el botón OK o
.
SETUP
Idioma Reloj
DVD
Instalación
VCR
Ajustes Usuario Apagado Auto : No
PROG
Mensajes Pantalla : Si
FUNC
OK Return Menu
2 Pulse el botón o para seleccionar
Apagado Auto.
SETUP
Idioma Reloj
DVD
Instalación
VCR
Ajustes Usuario Apagado Auto : No
PROG
Mensajes Pantalla : Si
FUNC
OK Return Menu
3 Pulse el botón OK o para seleccionar el inter-
valo preseleccionado.
No 1 Hora 2 Hora 3 Hora
• Pulse el botón MENU para salir del menú.
Mensajes pantallaApagado automático
El vídeo-DVD muestra la mayor parte de la infor­mación en el vídeo-DVD y el televisor. Puede ocultar o mostrar esta información en la pantalla del televisor (Si desactiva la opción Mensaje en pantalla, los mensajes Avance rápido y Rebobinar no aparecerán en la pantalla. No obstante, el mensaje Buscar no aparecerá en la pantalla, independientemente de la configuración de Mensaje en pantalla).
1 Pulse el botón MENU, y pulse el botón OK o
.
SETUP
Idioma Reloj
DVD
Instalación
VCR
Ajustes Usuario Apagado Auto : No
PROG
Mensajes Pantalla : Si
FUNC
OK Return Menu
2 Pulse el botón o para seleccionar
Mensajes pantalla.
SETUP
Idioma Reloj
DVD
Instalación
VCR
Ajustes Usuario Apagado Auto : No
PROG
Mensajes Pantalla : Si
FUNC
OK Return Menu
3 Pulse el botón OK o para seleccionar o
No.
: Seleccione esta opción si desea ver la
información en la pantalla.
No : Seleccione esta opción si desea ocultar la información en la pantalla.
• Pulse el botón MENU para salir del menú.
Español
- 21
Selección del tipo de cinta
Si desea usar el contador para ver el tiempo restante de una cinta, debe indicar el tipo de cinta insertada.
1 Pulse el botón MENU, y pulse el botón  o
para seleccionar VCR.
2 Pulse el botón OK o .
Se selecciona Selec. Cinta.
Tape Select : E180
SETUP
Repeat Play : Off
DVD
VCR
PROG
FUNC
OK Return Menu
3 Pulse el botón OK o para seleccionar la
duración correcta de la cinta.
E180 E240 E260 E300
• Pulse el botón MENU para salir del menú.
Repetición
Selección de la velocidad de grabación
Puede grabar una cinta con dos velocidades distintas:
• SP (Standard Play, reproducción normal)
• LP (Long Play, reproducción ampliada)
En el modo Long Play (Reproducción ampliada):
• Las cintas duran el doble
• La grabación es de una calidad ligeramente inferior
1 Pulse SPEED (Velocidad) para seleccionar SP
(Duración normal) o LP (Duración ampliada).
Tipo Tiempo de grabación (en SP) E180 180 minutos o 3 horas E240 240 minutos o 4 horas E260 260 minutos o 4 horas y 20 minutos E300 300 minutos o 5 horas
Puede repetir la reproducción de la cinta continuamente,desde el principio hasta el final.
1 Pulse el botón MENU, y pulse el botón  o
para seleccionar VCR.
2 Pulse el botón OK o .
Se selecciona Repetición Pulse el botón OK o
para seleccionar u No.
Tape Select : E180
SETUP
Repeat Play : Off
DVD
VCR
PROG
FUNC
OK Return Menu
Si : Repetición.
No : No desea repetir.
22 -
Español
Protección de una cinta grabada
Las cintas de vídeo tienen una lengüeta de seguridad que impide el borrado accidental. Si se ha suprimido esta lengüeta no puede grabar en la cinta.
1 Si desea proteger una cinta, rompa la lengüeta
con un pequeño destornillador.
2 Si desea volver a grabar en una cinta protegida
(con la lengüeta rota), cubra el hueco con cinta adhesiva.
Grabación inmediata de un progra-maGrabación de un programa con
paro automático
Antes de grabar un programa debe haber preselec­cionado el canal correspondiente (a menos que esté grabando a través de una fuente de vídeo externa). Si no lo ha hecho, consulte las páginas
15 y 16.
1 Encienda el televisor. 2 Introduzca la cinta de vídeo en el reproductor,
con la parte transparente hacia arriba y la lengüeta de seguridad intacta o la abertura cubierta con cinta adhesiva. El vídeo-DVD se enciende automáticamente.
3 Seleccione el canal que desee grabar pulsando
PROG o seleccione la fuente (AV1, AV2 o
AUX), pulsando INPUT SEL. (Selección de la entrada) para un receptor satélite o una fuente de vídeo externa. Aparece el número del canal y se puede ver el programa en el televisor.
4 Seleccione la velocidad de grabación pulsando
el botón SPEED (Velocidad) tantas veces como sea necesario (consulte la página 22).
5 Mantenga pulsado el botón REC (Grabar) (
durante un tiempo para comenzar la grabación. El indicador de grabación aparece en el televisor y la pantalla del vídeo-DVD. Se graba una marca en la cinta (consulte la página 29).
6
Para detener la grabación, pulse una vez el botón
.
• Si el vídeo-DVD expulsa la cinta al iniciar la grabación, compruebe que la lengüeta de seguridad de la cinta esté intacta o que el hueco (dejado por la lengüeta rota) esté cubier­to con una cinta adhesiva.
• Si llega al final de la cinta durante una grabación, se rebobinará automáticamente.
Esta función permite grabar hasta nueve horas (LP, Duración ampliada) de programas.
El vídeo-DVD se detiene automáticamente después de la duración solicitada.
1 Encienda el televisor. 2 Introduzca la cinta en la que se va a grabar el
programa, con la parte transparente hacia arriba y la lengüeta de seguridad intacta o el hueco cubierto con cinta adhesiva. El vídeo-DVD se enciende automáticamente.
3 Seleccione el canal que desee grabar pulsando
PROG o seleccione la fuente (AV1, AV2 o
AUX), pulsando INPUT SEL. (Selección de la entrada) para un receptor satélite o una fuente de vídeo externa. Aparece el número del canal y se puede ver el programa en el televisor.
4 Seleccione la velocidad de grabación pulsando
el botón SPEED (Velocidad) tantas veces como sea necesario (consulte la página 22).
5 Mantenga pulsado el botón REC (Grabar) (
durante un tiempo para comenzar la grabación.
)
El indicador de grabación aparece en el televisor y la pantalla del vídeo-DVD. Se graba una marca en la cinta (consulte la página 29).
6 Pulse el botón REC (Grabar) (
para aumentar el tiempo de grabación en:
• Intervalos de 30 minutos hasta las cuatro horas
• Intervalos de 1 hora hasta las nueve horas
La duración aparece en la pantalla del televisor. Se graba la duración solicitada del programa seleccionado. Al final del tiempo estipulado, el vídeo-DVD detiene la grabación y se apaga automáticamente.
DURACION 2:30
SELEC. DURACION
PULSE
REC
) varias veces
)
7 Si desea cancelar la grabación antes de que
acabe, pulse STANDBY/ON.
• Si llega al final de la cinta durante una grabación, ésta se detendrá y se apagará el aparato.
Español
- 23
Grabación desde otro vídeo o cámara de vídeo
Puede copiar una cinta en el vídeo-DVD desde otra fuente de vídeo, como otro reproductor o una cámara.
• Va contra las leyes de protección de la propiedad intelectual copiar cintas ya grabadas o volver a grabarlas de cualquier modo sin el permiso de los propietarios de la propiedad intelectual correspon­diente.
1 Conecte el vídeo-DVD desde el que se va a
copiar la cinta a los conectores adecuados SCART de entrada de audio y vídeo en la parte posterior del vídeo-DVD.
2 Inserte una cinta vacía en el vídeo-DVD. 3 Inserte la cinta pregrabada en la otra fuente de
vídeo (reproductor o cámara etc).
4 Pulse el botón INPUT SEL. (Selección de la
entrada) para seleccionar la entrada adecuada en el vídeo-DVD:
• AV1, AV2 para la entrada de SCART
• AUX para la entrada RCA
5 Comience a reproducir la cinta que desee
copiar.
6 Mantenga pulsado el botón REC (
tiempo para comenzar a grabar en el vídeo­DVD.
) durante un
Uso de la función Assemble (Montaje)
Esta función permite iniciar una nueva grabación en una posición concreta de la cinta realizando una transición muy gradual.
1 Inserte una cinta en el vídeo-DVD para modifi-
carla.
2 Pulse ll para iniciar la reproducción. 3 Cuando llegue a la posición desde la que desee
comenzar la nueva grabación, pulse ll.
4 Pulse F.ADV/STEP (Avance de fotograma/Paso)
tantas veces como sea necesario para avanzar fotograma a fotograma, hasta que llegue a la posición de grabación exacta.
5 Con la imagen del vídeo-DVD fija, mantenga
pulsado el botón REC (Grabar) (●) para que se active la función de edición de montaje.
6 Seleccione la fuente desde la que desee grabar,
pulsando:
PROG o para los canales de televisión.
• INPUT SEL. (Selección de la entrada) para la fuente de entrada AV1, AV2 o AUX.
7 Pulse ll para iniciar la grabación.
Cuando termine la grabación, pulse ■ .
7 Cuando haya acabado la grabación, pulse
el vídeo o en la cámara de vídeo y en el vídeo­DVD.
• Si desea ver la cinta que está copiando, el vídeo-DVD debe estar conectado como siem­pre al televisor (consulte la página 9 para obtener más información.
24 -
Español
en
Uso de la función Timer
::
::
::
:: :: ::
::
::
::
:: :: ::
::
::
::
:: :: ::
Programming
La función Timer Programming (Programación con temporizador) permite preseleccionar el vídeo-DVD para grabar un programa incluso un mes antes de que se emita. Se pueden preseleccionar hasta seis programas.
• Compruebe que la fecha y la hora sean correc­tas antes de preseleccionar una grabación.
1 Pulse el botón MENU, y pulse el botón  o
para seleccionar PROG.
DIY : diario
W-MO : Cada lunes
W-TU : Cada martes
W-SA : Cada sábado
LU 01 : Lunes 01
5 Pulse el botón para seleccionar Iniciar.
PR DIA Inicio Fin Speed V/P
01 LU 01 13 : 25
SETUP
Si usted desea
establecer el
DVD
programa del
VCR
temporizador,
presione la tecla OK .
PROG
FUNC
OK Return Menu
2 Pulse el botón OK o .
Aparece el menú de programación con temporizador.
• Se puede mostrar simplemente pulsando
TIMER en el mando a distancia.
3 Pulse el botón OK o para seleccionar PR; a
continuación pulse el botón  o  para selec­cionar la emisor
• Pulse INPUT SEL. para seleccionar una fuente de entrada (AV1, AV2 o AUX diferente del sin­tonizador.
4 Pulse el botón  para seleccionar Día, y
pulse el botón  o  para seleccionar el día deseado.
PR DIA Inicio Fin Speed V/P
01 LU 01
RETURN MENU
OK
RETURN MENU
OK
• Pulse el botón ¦ o  para seleccionar la hora o el minuto.
• Pulse el botón  o  para configurarlos.
6 Pulse el botón  para seleccionar Parar.
• Pulse el botón ¦ o  para seleccionar la
hora o el minuto.
• Pulse el botón  o  para configurarlos.
7 Pulse el botón para seleccionar Speed.
PR DIA Inicio Fin Speed V/P
01 LU 01 13 : 25 19 : 57 SP
RETURN MENU
OK
• Pulse o para seleccionar la velocidad
de grabación deseada.
Auto SP (Standard Play, Reproducción normal) LP (Long Play, Reproducción ampliada)
Selección automática de la velocidad de
la cinta
La función “Selección automática de la veloci­dad de la cinta” del vídeo-DVD compara la duración de la grabación con temporizador con el tiempo de grabación real que queda en la cinta. Si no hay cinta suficiente para terminar una grabación con temporizador en el modo Auto, el vídeo-DVD cambia automáticamente el modo LP para que se pueda grabar todo el programa.
Español
- 25
8 Pulse el botón para seleccionar V/P
::
::
::
:: :: ::
(VPS/PDC).
• Pulse el botón  o  para seleccionar Sí o
No.
9 Cuando haya terminado, pulse el botón OK
para ajustar programación del temporizador
10 Pulse el botón MENU para salir del menú.
11 Pulse el botón STANDBY/ON para activar el
temporizador.
Antes de empezar la grabación, el DVD-VCR compara la duración del temporizador con el tiempo restante en la cinta.
Comprobación de una grabación preseleccionada
Puede comprobar las grabaciones preselec­cionadas:
• Si ha terminado de preseleccionar el vídeo-DVD
• Si ha olvidado los programas que se grabarán
1 Pulse el botón MENU, y pulse el botón  o
para seleccionar PROG. Aparecerá el menú Modo Temporizador.
SETUP
Si usted desea
establecer el
DVD
programa del
VCR
temporizador,
presione la tecla OK .
PROG
FUNC
OK Return Menu
2 Pulse el botón OK o .
Aparece la lista de grabaciones preseleccionadas con la información correspondiente.
PR DIA Inicio Fin Speed V/P
01 LU 01 13 : 25 19 : 57 SP Off
-- -- -- --:-- --:-- -- --
26 -
Español
RETURN MENU
OK
• Puede visualizarse pulsando el botón TIMER del mando a distancia.
3 Si desea cambiar valores, seleccione el progra-
ma solicitado pulsando el botón  o , repita después los pasos del 2 al 9 de la página 25.
• Pulse el botón MENU para salir del menú.
• Puede ser exhibido simplemente presionan
do el botón del CONTADOR DE TIEMPO en el mando a distancia.
Cancelación de una grabación
::
::
::
:: :: ::
preseleccionada
Puede cancelar los programas:
• Incorrectos
• Que ya no desee grabar
1 Pulse el botón MENU, y pulse el botón  o
para seleccionar PROG.
SETUP
Si usted desea
establecer el
DVD
programa del
VCR
temporizador,
presione la tecla OK .
PROG
FUNC
OK Return Menu
2 Pulse el botón OK o .
Aparece la lista de grabaciones preseleccionadas con la información correspondiente.
• Puede visualizarse pulsando el botón TIMER del mando a distancia.
3 Pulse el botón  o para seleccionar el progra-
ma que desea cancelar, y pulse el botón CLEAR.
PR DIA Inicio Fin Speed V/P
-- -- -- --: -- --: -- -- --
RETURN
OK
MENU
eproducción
RReproducción
Reproducción de una cinta
Esta función permite reproducir una cinta ya graba­da.
1Encienda el televisór y el vídeo-DVD. 2 Inserte la cinta de vídeo que desea reproducir. Si
la pestaña de seguridad de la cinta está intacta, pulse el botón ll. De lo contrario, la cinta se reproduce automáticamente.
• Si se carga una cinta, su posición se optimiza automáticamente para reducir las alteraciones (Digital Auto Tracking, rastreo digital automáti­co). Al reproducir una cinta y llegar al final, se rebobinará automáticamente. Con este vídeo­DVD, las cintas NTSC se pueden reproducir pero no grabar.
3 Pulse el botón
reproducción. Pulse el botón (eject, expulsar) para expulsar la cinta.
Ajuste manual de la alineación de imágenes
Esta función permite ajustar manualmente la alin­eación para obtener la mejor imagen posible. Si aparecen distorsiones o rayas durante la repro­ducción, ajústela manualmente pulsando el botón TRK
o
estable.
Aparece la barra de rastreo.
La imagen se ajusta.
(stop, paro) para detener la
hasta que la imagen sea clara y
• Se suprimirá toda la información de la grabación y la emisión no se grabará.
• Pulse el botón MENU para salir del menú.
Español
- 27
Selección del modo de salida del audio
Puede seleccionar el modo de reproducción del sonido en los altavoces y las salidas de AV. Están disponibles las opciones siguientes: Pulse el botón AUDIO del mando a distancia hasta que aparezca la opción necesaria.
L R MIX MONO LR
Option Description
L Se usa para escuchar el sonido en el canal Hi-Fi de
la izquierda.
R Se usa para escuchar el sonido en el canal Hi-Fi de
la derecha.
MIX Se usa para escuchar el sonido
y los canales normales.
MONO Se usa para escuchar el sonido en el canal mono
normal.
LR SiSe usa para escuchar el sonido estéreo Hi-Fi en los
canales de la izquierda y la derecha.
Si se reproducen cintas grabadas en Hi-Fi, el
sonido cambia a Hi-Fi después de cinco se gundos de
Mono.
Para seleccionar el modo sonido sólo tiene que pulsar el botón de AUDIO en el mando a distancia hasta que aparezca la opción deseada.
mezclado del equipo
Reproducción de una cinta a cámara lenta
Puede reproducir una cinta a cámara lenta.
• Al reproducir una cinta a cámara lenta no se oye sonido alguno.
1 Pulse:
ll para iniciar la reproducción de la cinta.
ll de nuevo para fijar la imagen.
¦¦ para iniciar la reproducción a cámara lenta.
¦¦ o  tantas veces como sea necesario para reducir o aumentar la velocidad, respecti­vamente.
ll dos veces para reanudar la velocidad nor­mal.
2 Cuando la reproducción sea a cámara lenta, es
posible que haya interferencias en la imagen. Pulse el botón TRKopara minimizar este efecto.
• Si ha estado usando la función de cámara lenta durante más de dos minutos, el vídeo­DVD iniciará automáticamente la reproducción para proteger:
- La cinta
- Los cabezales del vídeo
Reproducción de una secuencia, fotograma a fotograma
Puede
• Parar la cinta en un fotograma concreto (imagen)
• Avanzar de fotograma en fotograma
• Escuche el silencio al reproducir fotograma a fotograma.
1 Pulse:
ll para iniciar la reproducción de la cinta.
ll de nuevo para fijar la imagen.
• botón F.ADV para avanzar fotograma a fotogra-
ma.
• Botón ll para volver a la reproducción normal.
• Estabilidad vertical: Al utilizar la reproducción
fotograma a fotograma es posible que se vean interferencias en la pantalla. Pulse el botón
• La función de cámara lenta no admite la ejecu-
ción del vídeo hacia atrás.
Reproducción de una secuencia a varias velocidades
Puede variar la velocidad de reproducción medi­ante la función Shuttle (Desplazamiento), hasta nueve veces la velocidad normal.
Ejemplo
: Si desea analizar la técnica de un
deportista, movimiento a movimiento.
• No se oye sonido alguno al reproducir una secuencia a diversas velocidades.
1 Pulse:
El botón ll para comenzar la reproducción de la cinta.
• El botón SHUTTLE (Desplazamiento) (<<) para
reproducir la cinta hacia atrás.
• El botón SHUTTLE (Desplazamiento) (>>) para reproducir la cinta hacia adelante.
2 Cada vez que pulse el botón SHUTTLE << o
>> la velocidad cambiará, como se muestra
en la siguiente ilustración.
REPR
REPRODUC
REPRODUC
CIÓN
INVERSA X5
INVERSA X9
CIÓN
REPRODUC
STILL
CIÓN
(Imag
INVERSA X3
en fija)
CÁMARA
LENTA X1/10
CÁMARA
LENTA X1/5
PLAY (Repr oducir)
ODUC CIÓN
X3
REPR ODUC
CIÓN
X5
REPR ODUC CIÓN
X9
28 -
Español
Búsqueda de una secuencia deter­minada
Cada vez que grabe una cinta en este vídeo-DVD, se colocará automáticamente una marca en la cinta al comenzar la grabación. La función Search (Buscar) permite avanzar rápi­damente o rebobinar hasta una marca determinada y comenzar la reproducción a partir de ese punto. Según la dirección seleccionada, las marcas se numeran de este modo:
Prev Seq.
(Secue ncia
etc.
anterior)
21 12
Seq. being played
(Secuencia en reproducción)
Next Seq.
(Secuen cia
siguiente)
etc.
• Este vídeo-DVD utiliza un sistema de marcación estándar (VISS). Como resultado, se reconocerá cualquier marca realizada por otro vídeo medi­ante el mismo sistema y viceversa.
Ir a [0:00:00] Parada
Use esta función cuando desee buscar la posición 0:00:00 en el contador de una cinta. Pulse el botón CLEAR en el punto donde desee establecer el contador a 0:00:00.
El vídeo rebobinará o avanzará rápidamente, bus­cando la posición 0:00:00 del contador; cuando llegue a esa posición se parará automáticamente.
1 Pulse el botón MENU, y pulse el botón  o
para seleccionar FUNC. Pulse el botón OK o  .
2 Pulse el botón o para seleccionar
Funciones de VCR, y pulse el botón OK o . Aparece el menú Funciones de VCR con Ir a [0:00:00] seleccionado.
SETUP
Ir a [0 :00:00 ]
Finalizar la búsqueda
DVD
Intro Scan
VCR
PROG
FUNC
OK Return Menu
• Se puede visualizar pulsando simplemente el botón SEARCH.
3 Pulse de nuevo el botón OK o .
Finalizar la búsqueda
Use esta función cuando desee buscar una posi­ción en blanco para grabar un programa en una cinta. El vídeo avanzará rápidamente, buscando una posición en blanco, y se detendrá automáticamente en esa posición. Se expulsará la cinta si el vídeo la acaba antes de llegar al final de la grabación.
1 Pulse el botón SEARCH.
Aparece el menú Funcions de VCR. Pulse el botón o  para seleccionar Finalizar
la búsqueda.
SETUP
Ir a [0 :00:00 ]
Finalizar la búsqueda
DVD
Intro Scan
VCR
PROG
FUNC
OK Return Menu
2 Pulse el botón OK o .
Intro Scan
1 Pulse el botón SEARCH.
Aparece el menú Funciones de VCR. Pulse el botón  o  para seleccionar Intro
Scan.
SETUP
Ir a [0 :00:00 ]
Finalizar la búsqueda
DVD
Intro Scan
VCR
PROG
FUNC
OK Return Menu
2 Pulse el botón OK o . 3 Pulse el botón
donde se encuentre el canal deseado.
¦¦o
INTRO SCAN : ¦¦ 
según la dirección
Español
- 29
4 Si se encuentra una marca, el vídeo-DVD
reproducirá la cinta durante 5 segundos, después de lo cual continuará la búsqueda de la marca siguiente.
INTRO SCAN : ¦¦
5 Si desea ver la cinta desde una marca concreta,
pulse el botón ll..
Saltar/Buscar índice
Esta función permite avanzar rápidamente o rebobinar hasta un punto concreto de la cinta. Por ejemplo, si tiene 3 programas diferentes en una cinta y la ha rebobinado hasta el principio, medi­ante esta función puede ir directamente al comien­zo del programa 2, simplemente pulsando
SEARCH (Buscar).
Uso del contador de la cinta
El contador de la cinta:
• Indica el tiempo de reproducción transcurrido y los modos de grabación (horas, minutos y segundos)
• Se reinicia al introducir una cinta en el vídeo-DVD
• Permite buscar fácilmente el comienzo de una secuencia.
• Con el fin de calcular correctamente el tiempo restante, debe indicar el tipo de cinta que se va a usar.
1 Inserte una cinta en el vídeo-DVD.
Para poner a cero el contador de la cinta al comienzo de una secuencia:
• Pulse el botón INFO. dos veces para mostrar el contador.
• Pulse el botón CLEAR si desea poner a cero el contador de la cinta.
1 Pulse el botón SEARCH.
Aparece el menú Funciones de VCR. Pulse el botón  o para seleccionar Intro
Scan.
SETUP
Ir a [0 :00:00 ]
Finalizar la búsqueda
DVD
Intro Scan<None>30<None>30
VCR
PROG
FUNC
OK Return Menu
2 Pulse el botón OK o . 3 Pulse el botón ¦¦ o  dos veces más.
4 Estas búsquedas de marcas se pueden realizar
hacia delante (pulse el botón ) o hacia atrás (pulse el botón  ).
● ●
● ●
0
(¦¦ -20
De este modo se situará automáticamente al comienzo del programa deseado.
Para cancelar una búsqueda de marcas, pulse simplemente el botón ll o ■.
INDEX SEARCH : ¦¦ -06
Para cancelar una búsqueda de marcas, pulse simplemente el botón ll o ■.
+20 )
0:00:00
2 Cuando esté preparado:
• Inicie la reproducción o la grabación.
• Pulse el botón ■.
• Para avanzar rápidamente o rebobinar hasta la secuencia en la que el contador se puso a cero, pulse el botón ¦¦ o .
• Algunos datos del vídeo-DVD, como el conta­dor, se pueden visualizar en la pantalla del tele­visor (a menos que haya desactivado el modo Screen Messages (Mensajes pantalla)); consulte la página 21.
Pulse el botón INFO.:
• Una vez para ver la función actual, el número del programa, la velocidad de grabación, la fecha, la hora y el contador
• Dos veces para ver sólo el contador
• Tres veces para ver el tiempo restante en la cinta
• Cuatro veces para dejar la pantalla en blanco
30 -
Español
Loading...
+ 80 hidden pages