Samsung DVD-V6800 User Manual [es]

Manual del usuario

DVD-V6800

DVD-V6800S

www.samsung.com

AK68-01604E

Instrucciones de seguridad

Las ilustraciones siguientes representan las precauciones que se deben tomar.

El rayo con punta de flecha es un signo de advertencia que indica la presencia de voltaje peligroso dentro del producto.

NO ABRA EL vídeo-DVD. Póngase en contacto con el servicio técnico.

NO exponga el vídeo-DVD a temperaturas extremas (por debajo de 5 ºC y por encima de 40 ºC) o a condiciones de humedad extremas (menos de un 10% y más de un 75%).

NO coloque objetos sobre el vídeoDVD o el mando a distancia.

NO exponga el vídeo-DVD a la luz solar directa.

Durante las tormentas, desenchufe el vídeo-DVD de la toma de corriente y de la antena.

NO exponga el vídeo-DVD al contacto con líquidos.

Si no va a usar el mando a distancia durante un largo período de tiempo, extraiga las pilas y guárdelo en un lugar fresco y seco.

ESTE DISPOSITIVO NO DEBE USARSE EN ENTORNOS INDUSTRIALES

Este producto incluye tecnología de protección de copyright protegida por reclamaciones de método de ciertas patentes estadounidenses y otros derechos de la propiedad intelectual de Macrovision Corporation y de otros propietarios de derechos.

El uso de esta tecnología de protección del copyright debe estar autorizado por Macrovision Corporation y está diseñada para su utilización en el hogar y otros usos limitados autorizados por Macrovision Corporation. Se prohíbe efectuar operaciones de ingeniería inversa o desensamblaje.

1.El enchufe principal se utiliza como un dispositivo de desconexión y debe tenerlo a mano en cualquier momento.

2.No debe exponer el aparato a gotas ni salpicaduras de agua ni a objetos con líquido, como jarrones, evitando colocarlos sobre el aparato.

2 - Español

Tipo de disco y características

Este de vídeo-DVD es capaz de reproducir los tipos siguientes de discos con los logos correspondientes:

Tipos de discos

Tipos de grabación

Tamaño

Tiempo máximo de

Características

(logos)

del disco

reproducción

 

 

DVD

 

12 Cm

240 min en una sola cara.

- El DVD presenta una calidad de vídeo

 

Audio

480 min en dos caras.

y audio excelentes debido a los sis-

 

 

temas Dolby Digital, DTS y MPEG-2.

 

+

 

 

 

 

 

- Se puede seleccionar fácilmente varias

 

 

80 min en una sola cara.

 

Video

 

 

8 Cm

funciones de audio y vídeo mediante el

 

 

160 min en dos caras.

menú en pantalla.

 

 

 

 

 

 

 

 

AUDIO-CD

 

12 Cm

74 min.

- El CD se graba como señal digital con

 

Audio

 

 

una mejor calidad de audio, menor dis-

 

 

 

torsión y menor deterioro de la calidad

 

 

8 Cm

20 min.

del sonido con el paso del tiempo.

 

 

 

 

 

 

 

 

-NO reproduzca ningún CD-ROM, CD-I ni DVD-ROM, Video CD en este reproductor. (Para CDG sólo reproduce audio, no gráficos.)

-Según el tipo de disco o el estado de la grabación, es posible que no siempre se reproduzcan los CD-R, CD-RW o DVD-R, -RW,DVD+R, +RW.

-Es posible que no se ejecute el disco grabado ya que la reproducción depende de la velocidad de grabación.

-No ejecute el reproductor con dos discos cargados al mismo tiempo.

Marcas del CD

Número de zona de reproducción

~

Número de zona de reproducción

PAL

Sistema de color PAL en Europa, Australia, Nueva Zelanda, etc.

NTSC

Sistema de emisión NTSC en EE.UU., Canadá, Corea, Japón, etc.

 

Disco Dolby digital

STEREO

Disco estéreo

DIGITAL

Disco de audio digital

SOUND

 

 

Disco DTS

 

El disco contiene un software de Divx

El de vídeo-DVD y los discos están codificados por regiones. Estos códigos regionales deben coincidir para que se pueda reproducir el disco. Si los códigos no coinciden, el disco no se reproducirá.

El número de región para este reproductor se

indica en el panel posterior del reproductor.

Español - 3

Índice

Instrucciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Tipo de disco y características . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Visión general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Vista frontal del vídeo-DVD-VCR (DVD-V6800) . . . . . 5 Vista posterior del vídeo-DVD-VCR (DVD-V6800) . . . 6 Indicadores de visualización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

Introducción de las pilas en el mando a

distancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Recorrido por el mando a distancia . . . . . . . . . . . . . . . 7

Conexiónes

Conexión del vídeo-DVD al televisor

mediante un cable RF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Conexión del vídeo-DVD al televisor

mediante un cable SCART . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Conexión de un vídeo-DVD a un receptor

de satélite u otro equipo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Conexión del vídeo-DVD al televisor

mediante el cable RCA de audio/vídeo . . . . . . . . . . . . . . 10 Conexión del vídeo-DVD al televisor mediante

el cable de vídeo de componente . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Conexiones del receptor de AV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Conexión de un cable de entrada de

vídeo/audio RCA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Conexión y configuración automática . . . . . . . . . . . . . . . 12

Configuración

Sintonización del vídeo-DVD en el televisor . . . . . . . . . . . . . 14 Ajuste de la fecha y de la hora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Ajuste del idioma del menú . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Preselección automática de canales . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Preselección manual de canales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Borrado de un canal preseleccionado . . . . . . . . . . . . . . . 17 Cambio en la tabla de canales

preseleccionados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Selección de Modo de Sonido RF OUT (B/G-D/K) . . . . . 18 Instalación del canal de salida del aparato

de vídeo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

Funciones del Vídeo

Selecciónar o modo de colour . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 NICAM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Control inteligente de la imagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Apagado automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Mensajes pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Selección del tipo de cinta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Repetición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Selección de la velocidad de grabación . . . . . . . . . . . . . . 22 Protección de una cinta grabada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Grabación inmediata de un programa . . . . . . . . . . . . . . . 23 Grabación de un programa con paro

automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23 Grabación desde otro vídeo o cámara

de vídeo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24 Uso de la función de edición Assemble

(Montaje) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24 Uso de la función Timer Programming . . . . . . . . . . . . . . .25 Comprobación de una grabación

preseleccionada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26 Cancelación de una grabación

preseleccionada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27

Reproducción

Reproducción de una cinta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27 Ajuste manual de la alineación de imágenes . . . . . . . . . . . . .27 Selección del modo de salida del audio . . . . . . . . . . . . .28 Reproducción de una cinta a cámara lenta . . . . . . . . . . . . . .28 Reproducción de una secuencia, fotograma

a fotograma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28 Reproducción de una secuencia a

varias velocidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28 Búsqueda de una secuencia determinada . . . . . . . . . . .29 Uso del contador de la cinta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30

Función DVD

Configuración de las funciones de idioma . . . . . . . . . . . .31 Configuración de las opciones de audio . . . . . . . . . . . . .33 Configuración de las opciones de

presentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34 Configuración de Calificación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35 Registro de DivX(R) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36 Modernización del firmware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37 Funciones especiales de reproducción . . . . . . . . . . . . . .38 Uso de la función Display (Visualizer) . . . . . . . . . . . . . . .39 Ajuste del formato (EZ View) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40 Selección del idioma de los subtítulos . . . . . . . . . . . . . .41 Selección del idioma de audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42 Cambio del ángulo de cámara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42 Zoom (Ampliación) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42 Marcas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43 Repetir capítulo/título . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43 Repetición A-B . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44 Reproducción de la MP3/WMA/ CD Audio . . . . . . . . . . .45 Reproducción de un CD de imágenes . . . . . . . . . . . . . .46 Reproducción de DivX/MPEG4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48 Funciones especiales de Reproducción

DivX/MPEG4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48

Referencia

Especificaciones técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50 Guía para la solución de problemas

(vídeo) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51 Guía para la solución de problemas

(DVD) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52

4 - Español

Visión general

Vista frontal del vídeo-DVD -VCR (DVD-V6800)

 

 

1

2

3

 

 

 

 

 

 

4

5

6

7

 

8

9

10

11

12 13

14

15

16

1.PLETINA DE DVD

2.BOTÓN OPEN/CLOSE (Abrir/Cerrar)

3.COMPARTIMENTO PARA LA CINTA DE VÍDEO

4.BOTÓN EJECT (Expulsión)

5.BOTÓN STANDBY/ON (Suspensión/Encendido)

6.CONECTOR DE ENTRADA AUX VIDEO (Auxiliar de vídeo)

7.CONECTOR DE ENTRADA AUX AUDIO L Y R (Auxiliar de audio, I. y D.)

8.VISUALIZACIÓN DEL PANEL FRONTAL

9.BOTÓN PROGRAME SELECTION

(Selección de programas)

10.BOTÓN DVD/VCR SELECT (Selección de DVD/Vídeo)

11.BOTÓN EZ VIEW

12.BOTÓN RECORD (Grabar)

13.BOTÓN REWIND/SKIP BACK (Rebobinar/Retroceso a saltos)

14.BOTÓN STOP (Detener)

15.BOTÓN PLAY/STILL (Reproducir/Imagen fija)

16.BOTÓN FAST FORWARD/SKIP NEXT (AVANCE RÁPIDO/SALTAR SIGUIENTE)

Español - 5

Vista posterior del vídeo-DVD (DVD-V6800)

1

2

3

4

 

5

6

7

8

9

1.

TOMAS AUDIO OUT R y L

6.

CONECTOR OUT TO TV (Salida a TV)

 

(Salida de audio I. y D.)

7.

TOMA IN/OUT (Entrada/Salida) DE EURO-

2.

CONECTOR DE ENTRADA DE LA ANTENA

 

CONECTOR (EURO21), AV1 (EURO AV)

3.

TOMA DE EUROCONECTOR (EURO21)

8.

TOMA DE SALIDA DE AUDIO DIGITAL

 

AV2 (DEC./EXT.)

 

(Coaxial)

4.

TOMAS AUDIO OUT R y L (Salida de audio

9.

TOMAS DE COMPONENT VIDEO OUT

 

I. y D., SÓLO PARA DVD)

 

(Salida de vídeo para componente)

5.TOMA DE VIDEO OUT (Salida de vídeo)

Indicadores de visualización

1

2

3

4

5

 

 

 

 

6

1.La pletina de DVD está activa.

2.Hay un disco cargado.

3.Aparecen la hora, la posición del contador, el tiempo restante o el estado actual de la pletina.

4.Hay una cinta VHS en el interior.

5.La pletina de vídeo está activa.

6.Hay una grabación con temporizador programada o en progreso.

6 - Español

Samsung DVD-V6800 User Manual

Accesorios

Recorrido por el mando a distancia

Cerciórese de que los accesorios básicos siguientes estén provistos de su DVD-VCR.

Manual de

Pilas para el

Cable RF

instrucciones

mando a distancia

 

Cable de vídeo y audio

Mando a distancia

Introducción de las pilas en el mando a distancia

Inserte o sustituya las pilas del mando a distancia cuando:

Adquiera el vídeo-DVD

Note que el mando a distancia no funciona correctamente.

1 Para lanzar la cubierta del compartimiento de batería, empuje la lengüeta en la dirección de la flecha y levante para arriba.

2 Inserte dos pilas AAA, RO3 o equivalentes, y compruebe que las polaridades coincidan:

+ en la pila con + en el mando a distancia

– en la pila con – en el mando a distancia

No mezcle pilas de distintos tipos, por ejemplo, alcalinas y de manganeso.

3 Para volver a colocar la cubierta, alinéela con la base del mando a distancia y presiónela hasta que se ajuste.

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

23

24

25

26

27

28

29

30

Español - 7

1.DVD,VCR

Se utiliza para activar el DVD, VCR.

2.STANDBY/ON (Suspensión/Encendido)

Se utiliza para encender o apagar el aparato.

3.Botones numéricos

4.TIMER (Temporizador)

Se utiliza para activar la grabación con temporizador de un programa.

5.REC (Grabar( ))

Se utiliza para grabar en un disco y en una cinta..

6.SKIP (SALTAR ( / ))

Se utiliza para saltar el título, capítulo o pista.

7.STOP (PARAR ( ))

Se utiliza para detener la reproducción

8.AUDIO

Se utiliza para acceder a las distintas funciones de audio de un disco.

9.TRK (Pista) /

Se utiliza para ajustar el volumen del televisor.

10.MENU (MENÚ)

Se usa para visualizar el menú en pantalla.

11.OK / , /

Se utiliza para controlar el cursor de menú en pantalla y confirmar la elección.

12.EZ VIEW

Se utiliza para ajustar el formato de un disco.

13.DISC MENU (Menú del disco)

Se utiliza para ver el menú de un disco..

14.SUBTITLE (SUBTÍTULOS)

Se utiliza para cambiar el idioma de los subtítulos del DVD.

15.ANGLE (Ángulo)

Se utiliza para acceder a los distintos ángulos de cámara de un DVD

IPC (Intelligent Picture Control, Control inteligente de la imagen)

Se utiliza para ajustar la nitidez de la imagen.

16.INPUT SEL. (Selección de la entrada)

Se utiliza para seleccionar una señal de entrada externa..

17.TV/VCR (TV/Vídeo)

Se utiliza para seleccionar el televisor o el vídeo.

18.INFO. (Información)

Se utiliza para ver la configuración o el estado del disco..

19.OPEN/CLOSE (Abrir/Cerrar)

Se utiliza para abrir y cerrar la bandeja de la cinta de vídeo y del disco.

20.SHUTTLE

Se utiliza para reproducir una secuencia a varias velocidades.

21.F.ADV/STEP (Avance de fotograma/Paso)

Se utiliza para avanzar por una secuencia fotograma a fotograma.

22.SPEED (Velocidad)

Se utiliza para seleccionar la velocidad de grabación.

23.PLAY/PAUSE (Reproducir/Pausa ( ll )) Se utiliza para reproducir o realizar una pausa durante la reproducción.

24.SEARCH (BUSCAR) ( / )

Se utiliza para buscar hacia adelante/atrás en un disco.

25.PROG (Programa) /

Se utiliza para seleccionar un programa de televisión.

Se utiliza para ajustar manualmente la alineación de la imagen con el fin de obtener la mejor imagen posible.

26.RETURN (Volver)

Se utiliza para volver al menú anterior.

27.ZOOM

Utilizado agranda el cuadro..

28.CLEAR (Borrar)

Se utiliza para borrar un canal de televisión preseleccionado.

Se utiliza para cancelar una grabación preseleccionada.

Se utiliza para cancelar una marca preseleccionada.

Se utiliza para poner a cero el contador de la cinta.

Se utiliza para reanudar la reproducción normal durante la repetir aleatoria.

29.MARK (Marca)

Se utiliza para marcar una posición durante la reproducción de un disco.

SEARCH (Buscar)

Se utiliza para buscar una secuencia concreta.

30.MODE (modo)

REPEAT (Repetir)

Se utiliza para repetir la reproducción de un título, capítulo, pista o disco..

8 - Español

Conexiones

Conexión del vídeo-DVD al televisor mediante un cable RF

Para recibir los programas de televisión se debe recibir una señal de una de estas fuentes:

Una antena exterior

Una antena interior

Una red de televisión por cable

Un receptor de satélite

Nota

compruebe que el televisor y el vídeo-DVD estén apagados antes de conectar los cables.

1 Retire el cable de la antena o de la entrada de red del televisor.

2 Conecte este cable a la toma coaxial de 75Ω marcada en la parte posterior del vídeo-DVD.

3 Enchufe el cable coaxial suministrado en el enchufe TV en su aparato de vídeo-DVD.

4 Enchufe el otro extremo del cable RF en el conector del televisor anteriormente utilizado para la antena.

Antena

2

TV

3

4

Cable RF

Conexión del vídeo-DVD al televisor mediante un cable SCART

Puede conectar el vídeo-DVD al televisor mediante el cable SCART si dispone de la entrada adecuada en el televisor.

De este modo puede:

Conseguir una mejor calidad en la imagen y el sonido• Simplificar el procedimiento de configuración del vídeo-DVD

Nota

Independientemente del tipo de conexión elegido, debe conectar siempre el cable RF proporcionado. De lo contrario, no habrá imagen alguna en la pantalla si el vídeo-DVD está apagado.

Compruebe que el televisor y el vídeo-DVD estén apagados antes de conectar los cables

1 Conecte el cable antena.

2 Conecte un extremo del cable SCART a la toma AV1 (EURO AV) de la parte posterior del vídeo-DVD.

3 Enchufe el otro extremo en el conector adecuado del televisor.

Conexión del Cable de Salida de Audio

Puede conectar el vídeo-DVD a un sistema de alta fidelidad.

Por ejemplo, si desea aprovechar la calidad del sistema de alta fidelidad mientras ve un canal o una grabación a través de un vídeo-DVD.

4 Enchufe el cable de salida del audio en los conectores de audio de la parte posterior del vídeo-DVD.

5 Enchufe el otro extremo del cable de audio en los conectores de entrada adecuados del sistema de alta fidelidad.

4

Antena

1

2

TV

5

 

 

3

Cable RF

 

Español - 9

Conexión de un vídeo-DVD a un receptor de satélite u otro equipo

Puede conectar el vídeo-DVD al receptor de satélite u otro vídeo-DVD mediante el cable SCART si las salidas adecuadas están disponibles en el equipo elegido. Las ilustraciones siguientes proporcionan ejemplos sobre las posibles conexiones.

1 AV2 IN (Entrada AV2): Mediante el cable Scart de 21 patillas

Enchufe el cable SCART en el receptor de satélite u otro equipo en la toma AV2 (DEC./EXT.) de la parte posterior del vídeoDVD. Después de realizar esta conexión, seleccione la fuente pulsando el botón INPUT SEL. (Selección de entrada) para las fuentes de entrada AV2. Si utiliza un cable SCART, ponga el televisor en modo audio/vídeo (AV).

2 AV1(EURO AV): mediante el cable Scart de 21 patillas

Conecte un extremo del cable SCART a la toma AV1 (EURO AV) situada en la parte posterior del VCR. Enchufe el otro extremo en el conector del televisor apropiado.

3 Mediante el cable coaxial RF

Después de realizar esta conexión, debe preseleccionar el canal recibido mediante el sintonizador de satélite. El canal de salida RF del receptor de satélite no puede ser el 36, ya que éste lo utiliza el vídeo-DVD. Cámbielo, por ejemplo, al 39.

Antena

Receptor de satélite ou outro equipamento

Entrada de antena

3

1

TV

2

Cabo Scart

Conexión del vídeo-DVD al televisor mediante el cable RCA de audio/vídeo

Puede conectar el vídeo-DVD al televisor mediante el cable de audio/vídeo si dispone de la entrada adecuada en el televisor.

1 Conecte un extremo del cable de vídeo a la toma de salida VIDEO de la parte posterior del vídeo-DVD.

2 Enchufe el otro extremo del cable de vídeo en el conector adecuado de entrada del televisor.

3 Conecte un extremo del cables de audio a los conectores de AUDIO de salida de la parte posterior del vídeo-DVD.

Respete la codificación de colores de los canales izquierdo y derecho.

4 Enchufe el otro extremo de los cables de audio en los conectores adecuados de entrada del televisor.

3

1

4

2

RF Cable

Conexión del vídeo-DVD al televisor mediante el cable de vídeo de componente

El televisor debe ser compatible con la entrada de exploración progresiva para que el usuario pueda ver la salida del componente de vídeo.

Disfrutará de la reproducción de imágenes en color de gran calidad y definición. El componente de vídeo separa la imagen en señales en blanco y negro (Y), azul (Pb), rojo (Pr) para presentar imágenes absolutamente limpias y claras.

1 Conecte cables de componente de vídeo entre las tomas COMPONENT VIDEO OUT (Salida de componente de vídeo) de la parte posterior del vídeo-DVD y las tomas COMPONENT VIDEO IN (Entrada de componente de vídeo) de la parte posterior del televisor.

2 Conecte cables RCA de audio entre las tomas AUDIO LINE OUT (Salida de línea de audio) de la parte posterior del vídeo-DVD y las tomas AUDIO IN (Entrada de audio) de la parte posterior del televisor.

Respete la codificación de colores de los canales izquierdo y derecho.

Conexiones del receptor de AV

Si desea experimentar la sensación de estar en un cine que ofrece el DVD, es posible que desee conectar el vídeo-DVD a un sistema de sonido surround completo, incluido un receptor de A/V y seis altavoces surround.

Si el receptor de A/V está equipado con un descodificador Dolby Digital, tiene la opción de ignorar el descodificador Dolby Digital incorporado en el vídeo-DVD. Utilice la conexión de salida de audio digital siguiente.

1 Conecte un cable digital coaxial desde las tomas de salida de audio digital del panel del vídeoDVD a las tomas de entrada correspondientes de audio digital del receptor de A/V.

Salida digital audio

COMPONENT VIDEO OUT

1

 

A la entrada de audio digital de un receptor de

2

A/V con un descodificador Dolby, MPEG2,

DTS, Digital

 

 

COMPONENT INPUT

COMPONENT VIDEO ENTRADA

Español - 11

Conexión de un cable de entrada de vídeo/audio RCA

Puede conectar otro equipo de vídeo o audio a su vídeo-DVD mediante cables de audio/vídeo si el equipo elegido tiene las salidas adecuadas.

Ejemplos: : • Desea copiar una cinta con la ayuda de un segundo vídeo.

Desea reproducir o copiar fotos tomadas con cámara de vídeo.

Compruebe que el televisor y el vídeo-DVD estén apagados antes de conectar los cables.

1 Conecte un extremo del cable de vídeo RCA a la toma de entrada de VIDEO (Vídeo) en la parte frontal del vídeo-DVD.

2 Enchufe el otro extremo del cable de vídeo en el conector de salida adecuado del otro sistema (vídeo o cámara de vídeo).

3 Conecte un extremo del cable de audio a las tomas de entrada de AUDIO de la parte frontal del vídeo-DVD.

Respete la codificación de colores de los canales izquierdo y derecho.

4 Enchufe el otro extremo del cable de audio en los conectores de salida adecuados del otro sistema (vídeo, cámara de vídeo o sistema de sonido Hi-Fi).

Conexión y configuración automática

El vídeo-DVD se configurará automáticamente cuando se enchufe en la toma de alimentación por primera vez. Los canales de televisión se guardarán en la memoria. El proceso tarda unos minutos. Entonces, el vídeo-DVD estará listo para su uso.

1 Conecte el cable coaxial tal como se indica en la página 9 (Conexión del vídeo-DVD al televisor mediante un cable RF).

2 Enchufe el vídeo-DVD.

• En el display del panel frontal parpadea “AUTO”.

3 Aparece el menú Language Set.

SETUP

Idioma

English

 

DVD

 

Français

 

 

 

 

 

 

Deutsch

 

VCR

 

Español

 

 

 

 

PROG

 

Italiano

 

 

Nederlands

 

 

 

 

FUNC

 

 

 

 

OK

Return

Menu

4 Con los botones o desplace la barra de selección para seleccionar el idioma que desee y, a continuación, pulse el botón OK.Inicie la configuración automática.

SETUP

1

DVD

VCR

3

PROG

Se iniciará la configuración

automátiaca.

Compruebe la conexión del

cable del TV y de la antena.

FUNC

OK

Return

Menu

4

2

12 - Español

5 Seleccione el "País" de residencia con los

/ , / .

Se Seleccione de pais el menú de la selección del país.

SETUP

A

NL

S

PL

DVD

B

I

CH

CZ

VCR

DK

N

TR

OTROS

PROG

FIN

P

GR

 

 

 

FUNC

D

E

HU

 

 

 

OK

Return

Menu

Refiérase después del cuadro de abreviaturas al seleccionar el "país".

El DVD-VCR busca para la estación según preestableció la lista de la preferencia que corresponde al país que usted ha seleccionado.

 

A(Austria)

NL(Netherlands)

S(Sweden)

PL(Poland)

 

B(Belgium)

I(Italy)

CH(Swiss)

CZ(Czech)

 

 

 

 

 

 

DK(Denmark)

N(Norway)

TR(Turkey)

Otros

 

 

 

 

 

 

FIN(Finland)

P(Portugal)

GR(Greece)

 

 

 

 

 

 

 

D(Deuthland)

E(Spain)

HU(Hungary)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

6 Inicie la exploración automática.

El número de canales almacenados automáticamente por el vídeo-DVD depende del número de canales encontrados.

SETUP

Espere por favor

DVD

VCR

PROG

FUNC

OK

Return

Menu

7La hora y la fecha aparecen automáticamente.

SETUP

 

 

 

DVD

Hora

Fecha

Ano

VCR

12 : 00

01 / 01

2007 LUN

Reloj Automático : Si

PROG

FUNC

OK

Return

Menu

Compruebe la fecha y la hora

Si es:

Incorrecta, consulte la página 14.

Correcta, pulse dos veces el botón RETURN para salir del menú.

Nota

Ahora sólo tiene que encender el vídeoDVD y ya podrá usarlo.

La función de “Conexión y configuración automática” ya está seleccionada. Si desea modificar este parámetro, puede hacerlo. Consulte “Preselección automática de canales” en la página 15.

Español - 13

Configuración

Sintonización del Vídeo-DVD en el televisor

Para ver imágenes del vídeo-DVD utilizando un cable Scart, el televisor debe estar configurado en el modo audio/vídeo (AV).

1 Encienda el televisor.

2 Encienda el vídeo-DVD pulsando el botón STANDBY/ON en el frontal del vídeo-DVD

o STANDBY/ON en el mando a distancia.

3 Seleccione un canal en el televisor con el fin de reservarlo para el vídeo-DVD.

4 Inserte la cinta de vídeo en el vídeo-DVD. Compruebe que el vídeo-DVD inicie la lectura de la cinta; si no fuera así, pulse el botón II.

5 Inicie la exploración en el televisor o configure el canal 36 del UHF.

6 Ajuste la sintonía del televisor hasta que las imágenes y el sonido se reciban con claridad.

7 Si el sonido y la imagen son perfectamente claros, guarde el canal en el canal del televisor que desee.

A partir de este momento, ese canal queda reservado para el vídeo-DVD.

Ajuste de la fecha y de la hora

El vídeo-DVD contiene un reloj de 24 horas y un calendario que se utilizan para:

Detener automáticamente la grabación de un programa

Preseleccionar el vídeo-DVD para que grabe automáticamente un programa debe configurar la fecha y la hora cuando adquiera el vídeo-DVD.

La hora y la fecha se ajustan automáticamente a partir de la señal de emisión. Si la señal es débil o si hay imágenes superpuestas, es posible que la hora y la fecha no se ajusten automáticamente.

En este caso, se deben configurar manualmente.

No olvide reajustar la hora cuando cambien los horarios de invierno y de verano.

1 Pulse el botón MENU, y pulse el botón OK o

.

SETUP

Idioma

 

DVD

Reloj

 

 

 

 

Instalación

 

VCR

Ajustes Usuario

 

 

PROG

Apagado Auto

: No

Mensajes Pantalla

: Si

 

FUNC

OK

Return

Menu

2 Pulse el botón o para seleccionar Reloj, y pulse el botón OK o .

3 Pulse el botón o para seleccionar la hora, los minutos, el día, el mes y el año. La opción seleccionada aparece marcada. Pulse el botón o para configurarlos. Aparece automáticamente el día de la semana. Pulse el botón OK.

SETUP

 

 

 

DVD

Hora

Fecha

Ano

VCR

12 : 00

01 / 01

2007 LUN

PROG

Reloj Automático : Si

 

 

 

 

FUNC

OK

Return

Menu

Puede mantener pulsado el botón o para desplazarse más rápidamente por los valores.

Pulse el botón MENU para salir del menú.

14 - Español

Ajuste automático del reloj

4 Pulse el botón o para seleccionar Reloj Automático.

Pulse el botón o para seleccionar .

SETUP

 

 

 

DVD

Hora

Fecha

Ano

VCR

12 : 00

01 / 01

2007 LUN

PROG

Reloj Automático : Si

 

 

 

 

FUNC

OK

Return

Menu

Ajuste del idioma del menú

1 Pulse el botón MENU, y pulse el botón OK o .

La opción Idioma se selecciona.

SETUP

Language

 

DVD

Clock

 

 

 

 

Install

 

VCR

User Set

 

 

PROG

Auto Power Off

: Off

Screen Messages

: On

 

FUNC

OK

Return

Menu

2 Pulse de nuevo el botón OK o . Aparece el menú Fijar Idioma.

SETUP

Idioma

English

DVD

 

Français

 

 

 

 

Deutsch

VCR

 

Español

 

 

PROG

 

Italiano

 

Nederlands

 

 

FUNC

OK

Return

Menu

3 Pulse el botón o para seleccionar el idioma que desee. Pulse el botón OK o . •Pulse el botón MENU para salir del menú.

Preselección automática de canales

No necesita preseleccionar los canales si ya los ha establecido automáticamente (consulte “Plug & Auto Set Up” (Conexión y configuración automática) en la página 12).

El vídeo-DVD contiene un sintonizador incorporado para recibir emisiones de televisión.

Debe preseleccionar los canales recibidos a través del sintonizador. Hay varias formas de hacerlo:

Plug & Auto Set up (Conexión y configuración automática (consulte la página 12)

Automáticamente

Manualmente (consulte la página 16)

Puede almacenar hasta 80 canales.

1 Pulse el botón MENU, y pulse el botón OK o .

SETUP

Idioma

 

DVD

Reloj

 

 

 

 

Instalación

 

VCR

Ajustes Usuario

 

 

PROG

Apagado Auto

: No

Mensajes Pantalla

: Si

 

FUNC

OK

Return

Menu

2 Pulse el botón o para seleccionar Instalación, y pulse el botón OK o .

SETUP

Ajuste Automático

 

DVD

Ajuste Manual

 

 

 

VCR

Sistema TV : G

 

 

 

 

Salida Video : CH 36

 

PROG

 

 

FUNC

OK

Return

Menu

3 Pulse de nuevo el botón OK o .

Aparece el menú Selección de país. Pulse los botones / , / para seleccionar el país.

SETUP

A

NL

S

PL

DVD

B

I

CH

CZ

 

 

 

 

VCR

DK

N

TR

Other

PROG

FIN

P

GR

 

FUNC

D

E

HU

 

 

 

 

 

OK

Return

Menu

Español - 15

4 Pulse el botón OK.

Aparece un mensaje indicando que se borrará cualquier canal preseleccionado en el vídeo-DVD.

SETUP

Perdida de datos

 

DVD

Pulsar OK

para seguir

 

VCR

MENU para salir

 

PROG

 

 

FUNC

OK

Return

Menu

5 Pulsar el botón OK para empezar la exploración automática.

Aparece el mensaje Espere por favor.

SETUP

Espere por favor

DVD

VCR

PROG

FUNC

OK

Return

Menu

La primera banda de frecuencias se explora y se almacena; después el vídeo-DVD busca el segundo canal y así sucesivamente. Cuando termina el proceso de exploración automática, el vídeo-DVD se sitúa automáticamente en el programa 1.

• Si quiere cancelar el rastreo automático antes de terminar, pulse el botón MENU.

Nota

El número de canales almacenados automáticamente por el vídeo-DVD depende del número de canales encontrados.

La hora y la fecha se ajustan automáticamente a partir de la señal de emisión. Si la señal es débil o si hay imágenes superpuestas, es posible que la hora y la fecha no se ajusten automáticamente. En este caso, se deben configurar manualmente (consulte la página 15).

Al acabar el procedimiento de exploración automática, es posible que algunos canales se hayan almacenado más de una vez; seleccione lo que se reciban mejor y borre los que ya no necesita (consulte la página 17).

Preselección manual de canales

No es necesario preseleccionar los canales manualmente si ya lo ha hecho de manera automática.

1 Pulse el botón MENU, y pulse el botón OK o

.

SETUP

Idioma

 

DVD

Reloj

 

 

 

 

Instalación

 

VCR

Ajustes Usuario

 

 

PROG

Apagado Auto

: No

Mensajes Pantalla

: Si

 

FUNC

OK

Return

Menu

2 Pulse el botón o para seleccionar Instalación, y pulse el botón OK o .

SETUP

Ajuste Automático

 

DVD

Ajuste Manual

 

 

 

 

 

VCR

Sistema TV : G

 

 

 

 

 

 

Salida Video : CH 36

 

PROG

 

 

 

FUNC

 

 

 

 

OK

Return

Menu

3 Pulse el botón o para seleccionar Ajuste Manual, y pulse el botón OK o .

Aparece el menú LISTA DE EMISORAS TV.

4 Pulse el botón o para seleccionar el número de canal deseado.

 

 

 

L ISTA DE EMISORAS TV

 

 

 

 

PR

CH

PROG

 

DEC

 

 

1

021

- - -

-

NO

 

 

2

004

- - -

-

NO

 

 

3

 

 

 

 

 

 

 

4

 

 

 

 

 

 

 

5

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

CAMBIAR: OK

 

 

 

BORRAR : CLEAR

 

 

RETURN

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5 Pulse el botón para preseleccionar el canal.

Aparecerá el menú SINTONÍA MANUAL.. Pulse el botón o para comenzar la exploración de canales.

La banda de frecuencia se comienza a explorar y se muestra el primer canal encontrado.

16 - Español

SINTONIA MANUAL

PR

:

1

CH

:

021

SFM.

:

-

DECODER

:

NO

NOMBRE

:

- - - -

 

 

MEMORIA : OK

 

 

RETURN

6 Si fuera necesario, pulse el botón o para seleccionar SFM., pulse después o para ajustar la imagen.

7 Pulse el botón o para seleccionar DECODER después pulse el botón o para o No el decodificador.

SINTONIA MANUAL

PR

:

1

CH

:

021

SFM.

:

-

DECODER

:

NO

NOMBRE

:

- - - -

 

 

MEMORIA : OK

 

 

RETURN

8 Pulse el botón o para seleccionar NOMBRE. El nombre del canal se configura automáticamente a partir de la señal de emisión.

Si desea cambiar el nombre del canal, pulse el botón . La primera letra del nombre comienza a parpadear.

Para...

Luego...

Seleccionar un

Pulse el botón o hasta del

carácter del nombre

nombre que aparezca el carácter

 

deseado (letras, números o el

 

carácter “-”).

 

 

Ir al carácter

Pulse el botón o

siguiente o anterior

respectivamente.

9

 

 

 

 

Si...

Haga lo siguiente...

 

 

 

 

 

 

 

 

Desea almacenar

• Pulse OK para almacenar la

 

 

la emisión que

emisión.

 

 

aparece en pantalla

 

 

 

No desea

• Pulse los botones o hasta

 

 

almacenar la

que el cursor esté situado frente

 

 

a la opción CH.

 

 

emisión que

 

 

• Pulse el botones o para

 

 

aparece en pantalla

 

 

 

seguir escaneando la banda de

 

 

 

frecuencia y mostrar la siguiente

 

 

 

emisión.

10 Repita esta operación desde el paso 4 hasta almacenar todas las emisiones que desee.

11 Pulse el botón MENU para salir del menú.

Borrado de un canal preseleccionado

Si ha almacenado un canal de televisión:

Que no necesite o bien

En la posición equivocada, puede cancelarlo.

1 Pulse el botón MENU, y pulse el botón OK o

.

SETUP

Idioma

 

DVD

Reloj

 

 

 

 

Instalación

 

VCR

Ajustes Usuario

 

 

PROG

Apagado Auto

: No

Mensajes Pantalla

: Si

 

FUNC

OK

Return

Menu

2 Pulse el botón o para seleccionar Instalación, y pulse el botón OK o .

3 Pulse el botón o para seleccionar Ajuste Manual, y pulse el botón OK o . Aparece el menú LISTA DE EMISORAS TV.

 

 

 

L ISTA DE EMISORAS TV

 

 

 

 

PR

CH

PROG

DEC

 

 

1

021

- - - -

NO

 

 

2

 

 

 

 

 

 

3

 

 

 

 

 

 

4

 

 

 

 

 

 

5

 

 

 

 

 

 

 

 

 

CAMBIAR: OK

 

 

 

BORRAR : CLEAR

 

RETURN

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4 Pulse el botón o para seleccionar el canal preseleccionado que desee.

Pulsar el botón CLEAR para suprimirlo.

5 Repita este procedimiento desde el paso 4, hasta que hayan borrado todos los canales deseados.

Español - 17

Cambio en la tabla de canales preseleccionados

Puede volver a ordenar la tabla de canales y dar números diferentes a los canales enumerados, de acuerdo con sus preferencias.

1 Pulse el botón MENU, y pulse el botón OK o

.

SETUP

Idioma

 

 

DVD

Reloj

 

 

 

 

Instalación

 

VCR

Ajustes Usuario

 

 

PROG

Apagado Auto

: No

Mensajes Pantalla

: Si

 

FUNC

OK

Return

Menu

2 Pulse el botón o para seleccionar Instalación, y pulse el botón OK o .

SETUP

Ajuste Automático

 

DVD

Ajuste Manual

 

 

 

VCR

Sistema TV : G

 

 

 

 

Salida Video : CH 36

 

PROG

 

 

FUNC

OK

Return

Menu

3 Pulse el botón o para seleccionar Ajuste Manual, y pulse el botón OK o . Aparece el menú LISTA DE EMISORAS TV.

4 Pulse el botón o para seleccionar el canal preseleccionado que desee.

El canal seleccionado aparece al mismo tiempo en la pantalla del televisor.

5 Pulse el botón OK para cambiar el número asignado a un canal.

 

 

 

L ISTA DE EMISORAS TV

 

 

 

 

PR

CH

PROG

DEC

 

 

1

021

- - - -

NO

 

 

2

 

 

 

 

 

 

3

 

 

 

 

 

 

4

 

 

 

 

 

 

5

 

 

 

 

 

 

 

 

 

CAMBIAR: OK

 

 

 

BORRAR : CLEAR

 

RETURN

 

 

 

 

 

 

 

 

 

6 Pulse el botón o para seleccionar la posición deseada, y pulse OK para intercambiar la posición.

Por ejemplo, para mover un canal de la posición 1 a la 3.

 

 

L ISTA DE EMISORAS TV

 

 

 

PR

CH

PROG

DEC

1

 

 

 

 

2

 

 

 

 

3

021

- - - -

NO

4

 

 

 

 

5

 

 

 

 

 

 

 

CAMBIAR: OK

 

BORRAR : CLEAR

 

RETURN

 

 

 

 

 

 

• Pulse el botón MENU para salir del menú.

Selección de Modo de Sonido RF OUT (B/G-D/K)

Deberá seleccionar el modo de sonido (B/G o D/K) de acuerdo a lo ajustado de TV conectado a su aparato de vídeo.

1 Pulse el botón MENU, y pulse el botón OK o

.

SETUP

Idioma

 

DVD

Reloj

 

Instalación

 

 

 

VCR

Ajustes Usuario

 

 

PROG

Apagado Auto

: No

Mensajes Pantalla

: Si

 

FUNC

OK

Return

Menu

2 Pulse el botón o para seleccionar Instalación, y pulse el botón OK o .

3 Pulse el botón o para seleccionar

Sistema TV.

Pulse el botón OK o para seleccionar G o K del pulse el botón OK.

SETUP

Ajuste Automático

 

DVD

Ajuste Manual

 

 

 

VCR

Sistema TV

: G

 

 

 

 

Salida Video

: CH 36

 

PROG

 

 

FUNC

 

 

OK

Return

Menu

• Pulse el botón MENU para salir del menú.

18 - Español

Instalación del canal de salida del aparato de vídeo

El canal de salida del aparato de vídeo-DVD necesitará cambiarse si hay interferencia en imágenes o si el televisor no puede encontrar las imágenes.

1 Pulse el botón MENU, y pulse el botón OK o

.

SETUP

Idioma

 

DVD

Reloj

 

 

 

 

Instalación

 

VCR

Ajustes Usuario

 

 

PROG

Apagado Auto

: No

Mensajes Pantalla

: Si

 

FUNC

OK

Return

Menu

2 Pulse el botón o para seleccionar Instalación, y pulse el botón OK o .

3 Pulse el botón o para seleccionar

Salida Video.

SETUP

Ajuste Automático

 

DVD

Ajuste Manual

 

 

 

VCR

Sistema TV : G

 

 

 

 

Salida Video : CH 36

 

PROG

 

 

FUNC

OK

Return

Menu

4 Seleccione el canal de salida deseado (canal 21 ~ canal 69) pulsando los botones OK o / .

CH21 .. CH36 .. CH69

Pulse el botón MENU para salir del menú. Y vuelva a sintonizar su televisor

(véase páge.14).

Puede seleccionar directamente el canal de salida solicitado usando los botones numéricos.

FUNCTIONS DEL VÍDEO

Seleccionar o modo Colour (Cor)

Antes de grabar o reproducir una cinta, puede seleccionar el estándar necesario del sistema. De lo contrario, el sistema selecciona automáticamente el estándar de recepción si selecciona AUTO.

A la hora de reproducir una cinta, el vídeo-DVD selecciona automáticamente el estándar.

Si reproduce una cinta grabada con NTSC en este vídeo-DVD, configure el sistema de color de acuerdo con el televisor. Si el televisor sólo admite el sistema PAL, seleccione NTPB. Si el televisor admite varios sistemas (compatible con NTSC 4.43), seleccione NT4.43 para poder grabar NT4.43.

1 Pulse el botón MENU, y pulse el botón OK o .

SETUP

Idioma

 

DVD

Reloj

 

 

 

 

Instalación

 

VCR

Ajustes Usuario

 

 

PROG

Apagado Auto

: No

Mensajes Pantalla

: Si

 

FUNC

OK

Return

Menu

2 Pulse el botón o para seleccionar Ajustes Usuario, y pulse el botón OK o .

SETUP

Sistema Color

: Auto

 

DVD

NICAM

: On

 

 

 

 

VCR

IPC

: On

 

 

 

 

PROG

 

 

 

FUNC

OK

Return

Menu

3 Pulse el botón OK o para seleccionar el sistema de color deseado.

Auto PAL B/W

Auto : Al reproducir una cinta, el vídeo-DVD selecciona automáticamente el estándar del sistema.

B/W (B y N): : Blanco y negro

Español - 19

NICAM

Los canales NICAM se dividen en tres tipos: NICAM estéreo, NICAM mono y bilingüe (emisión en otro idioma).

Los canales NICAM siempre van acompañados de una emisión de sonido mono estándar y puede seleccionar

el sonido deseado.

1 Pulse el botón MENU, y pulse el botón OK o .

SETUP

Idioma

 

DVD

Reloj

 

 

 

 

Instalación

 

VCR

Ajustes Usuario

 

 

PROG

Apagado Auto

: No

Mensajes Pantalla

: Si

 

FUNC

OK

Return

Menu

2 Pulse el botón o para seleccionar Ajustes Usuario, y pulse el botón OK o .

SETUP

Sistema Color

: Auto

 

DVD

NICAM

: On

 

 

 

 

VCR

IPC

: On

 

 

 

 

PROG

 

 

 

FUNC

OK

Return

Menu

3 Pulse el botón o para seleccionar NICAM, y pulse el botón OK o para seleccionar o

No.

(para el modo NICAM):

configurado normalmente en esta posición

No (para el modo MONO):

Configúrelo en esta posición para grabar sonido mono estándar durante una emisión NICAM sólo si el sonido estéreo muestra interferencias debido a una recepción deficiente.

Control inteligente de la imagen

Esta función permite ajustar automáticamente la definición de la imagen, de acuerdo con las preferencias del usuario.

1 Pulse el botón MENU durante la reproducción, y pulse el botón OK o .

2 Pulse el botón o para seleccionar Ajustes Usuario, y pulse el botón OK o .

3 Pulse el botón o para seleccionar IPC (Control inteligente de la imagen).

Pulse el botón OK o para seleccionar IPC.

SETUP

Sistema Color

: Auto

 

DVD

NICAM

: On

 

 

 

 

VCR

IPC

: On

 

 

 

 

PROG

 

 

 

FUNC

OK

Return

Menu

Puede seleccionar los modos simplemente pulsando el botón IPC.

4 Para ajustar la nitidez de forma manual, pulse el botón para desactivar el modo IPC.

La definición de la imagen se ajusta manualmente. Pulse los botones o hasta que la imagen se muestre según sus preferencias.

 

IMAGEN

 

 

IPC : NO

 

SUAVE

 

DEFINIDA

 

 

 

 

 

SÍ/NO :

20 - Español

Apagado automático

Esta función apaga automáticamente el vídeo-DVD si no se recibe señal alguna y si no se pulsan botones para el tiempo seleccionado.

1 Pulse el botón MENU, y pulse el botón OK o

.

SETUP

Idioma

 

DVD

Reloj

 

 

 

 

Instalación

 

VCR

Ajustes Usuario

 

 

PROG

Apagado Auto

: No

Mensajes Pantalla

: Si

 

FUNC

OK

Return

Menu

2 Pulse el botón o para seleccionar

Apagado Auto.

SETUP

Idioma

 

DVD

Reloj

 

 

 

 

Instalación

 

VCR

Ajustes Usuario

 

 

PROG

Apagado Auto

: No

Mensajes Pantalla

: Si

 

FUNC

OK

Return

Menu

3 Pulse el botón OK o para seleccionar el intervalo preseleccionado.

No 1 Hora 2 Hora 3 Hora

Pulse el botón MENU para salir del menú.

Mensajes pantalla

El vídeo-DVD muestra la mayor parte de la información en el vídeo-DVD y el televisor.

Puede ocultar o mostrar esta información en la pantalla del televisor (Si desactiva la opción Mensaje en pantalla, los mensajes Avance rápido y Rebobinar no aparecerán en la pantalla. No obstante, el mensaje Buscar no aparecerá en la pantalla, independientemente de la configuración de Mensaje en pantalla).

1 Pulse el botón MENU, y pulse el botón OK o

.

SETUP

Idioma

 

DVD

Reloj

 

 

 

 

Instalación

 

VCR

Ajustes Usuario

 

 

PROG

Apagado Auto

: No

Mensajes Pantalla

: Si

 

FUNC

OK

Return

Menu

2 Pulse el botón o para seleccionar

Mensajes pantalla.

SETUP

Idioma

 

DVD

Reloj

 

 

 

 

Instalación

 

VCR

Ajustes Usuario

 

 

PROG

Apagado Auto

: No

Mensajes Pantalla

: Si

 

FUNC

OK

Return

Menu

3 Pulse el botón OK o para seleccionar o

No.

: Seleccione esta opción si desea ver la información en la pantalla.

No : Seleccione esta opción si desea ocultar la información en la pantalla.

• Pulse el botón MENU para salir del menú.

Español - 21

Selección del tipo de cinta

Si desea usar el contador para ver el tiempo restante de una cinta, debe indicar el tipo de cinta insertada.

1 Pulse el botón MENU, y pulse el botón o para seleccionar VCR.

2 Pulse el botón OK o .

Se selecciona Selec. Cinta.

SETUP

Tape Select

: E180

DVD

Repeat Play

: Off

 

 

VCR

PROG

FUNC

OK

Return

Menu

3 Pulse el botón OK o para seleccionar la duración correcta de la cinta.

E180 E240 E260 E300

Pulse el botón MENU para salir del menú.

Repetición

Puede repetir la reproducción de la cinta continuamente,desde el principio hasta el final.

1 Pulse el botón MENU, y pulse el botón o para seleccionar VCR.

2 Pulse el botón OK o .

Se selecciona Repetición Pulse el botón OK opara seleccionar u No.

Selección de la velocidad de grabación

Puede grabar una cinta con dos velocidades distintas:

SP (Standard Play, reproducción normal)

LP (Long Play, reproducción ampliada)

En el modo Long Play (Reproducción ampliada):

Las cintas duran el doble

La grabación es de una calidad ligeramente inferior

1 Pulse SPEED (Velocidad) para seleccionar SP (Duración normal) o LP (Duración ampliada).

Tipo

Tiempo de grabación (en SP)

E180 180 minutos o 3 horas

E240 240 minutos o 4 horas

E260 260 minutos o 4 horas y 20 minutos

E300 300 minutos o 5 horas

Protección de una cinta grabada

Las cintas de vídeo tienen una lengüeta de seguridad que impide el borrado accidental.

Si se ha suprimido esta lengüeta no puede grabar en la cinta.

1 Si desea proteger una cinta, rompa la lengüeta con un pequeño destornillador.

SETUP

Tape Select

: E180

DVD

Repeat Play

: Off

 

 

VCR

PROG

FUNC

OK

Return

Menu

Si : Repetición.

No : No desea repetir.

2 Si desea volver a grabar en una cinta protegida (con la lengüeta rota), cubra el hueco con cinta adhesiva.

22 - Español

Grabación inmediata de un programa

Antes de grabar un programa debe haber preseleccionado el canal correspondiente (a menos que esté grabando a través de una fuente de vídeo externa). Si no lo ha hecho, consulte las páginas 15 y 16.

1 Encienda el televisor.

2 Introduzca la cinta de vídeo en el reproductor, con la parte transparente hacia arriba y la lengüeta de seguridad intacta o la abertura cubierta con cinta adhesiva.

El vídeo-DVD se enciende automáticamente.

3 Seleccione el canal que desee grabar pulsando PROG o seleccione la fuente (AV1, AV2 o AUX), pulsando INPUT SEL. (Selección de la entrada) para un receptor satélite o una fuente de vídeo externa.

Aparece el número del canal y se puede ver el programa en el televisor.

4 Seleccione la velocidad de grabación pulsando el botón SPEED (Velocidad) tantas veces como sea necesario (consulte la página 22).

5 Mantenga pulsado el botón REC (Grabar) (●) durante un tiempo para comenzar la grabación. El indicador de grabación aparece en el televisor y la pantalla del vídeo-DVD. Se graba una marca en la cinta (consulte la página 29).

6 Para detener la grabación, pulse una vez el botón

■ .

Si el vídeo-DVD expulsa la cinta al iniciar la grabación, compruebe que la lengüeta de seguridad de la cinta esté intacta o que el hueco (dejado por la lengüeta rota) esté cubierto con una cinta adhesiva.

Si llega al final de la cinta durante una grabación, se rebobinará automáticamente.

Grabación de un programa con paro automático

Esta función permite grabar hasta nueve horas (LP, Duración ampliada) de programas.

El vídeo-DVD se detiene automáticamente después de la duración solicitada.

1 Encienda el televisor.

2 Introduzca la cinta en la que se va a grabar el programa, con la parte transparente hacia arriba y la lengüeta de seguridad intacta o el hueco cubierto con cinta adhesiva. El vídeo-DVD se enciende automáticamente.

3 Seleccione el canal que desee grabar pulsando PROG o seleccione la fuente (AV1, AV2 o AUX), pulsando INPUT SEL. (Selección de la entrada) para un receptor satélite o una fuente de vídeo externa. Aparece el número del canal y se puede ver el programa en el televisor.

4 Seleccione la velocidad de grabación pulsando el botón SPEED (Velocidad) tantas veces como sea necesario (consulte la página 22).

5 Mantenga pulsado el botón REC (Grabar) (●) durante un tiempo para comenzar la grabación. El indicador de grabación aparece en el televisor y la pantalla del vídeo-DVD. Se graba una marca en la cinta (consulte la página 29).

6 Pulse el botón REC (Grabar) (●) varias veces para aumentar el tiempo de grabación en:

Intervalos de 30 minutos hasta las cuatro horas

Intervalos de 1 hora hasta las nueve horas

La duración aparece en la pantalla del televisor. Se graba la duración solicitada del programa seleccionado. Al final del tiempo estipulado, el vídeo-DVD detiene la grabación y se apaga automáticamente.

DURACION 2:30

SELEC. DURACION

PULSE REC

7 Si desea cancelar la grabación antes de que acabe, pulse STANDBY/ON.

Si llega al final de la cinta durante una grabación, ésta se detendrá y se apagará el aparato.

Español - 23

Grabación desde otro vídeo o cámara de vídeo

Puede copiar una cinta en el vídeo-DVD desde otra fuente de vídeo, como otro reproductor o una cámara.

Va contra las leyes de protección de la propiedad intelectual copiar cintas ya grabadas o volver a grabarlas de cualquier modo sin el permiso de los propietarios de la propiedad intelectual correspondiente.

1 Conecte el vídeo-DVD desde el que se va a copiar la cinta a los conectores adecuados SCART de entrada de audio y vídeo en la parte posterior del vídeo-DVD.

2 Inserte una cinta vacía en el vídeo-DVD.

3 Inserte la cinta pregrabada en la otra fuente de vídeo (reproductor o cámara etc).

4 Pulse el botón INPUT SEL. (Selección de la entrada) para seleccionar la entrada adecuada en el vídeo-DVD:

AV1, AV2 para la entrada de SCART

AUX para la entrada RCA

5 Comience a reproducir la cinta que desee copiar.

6 Mantenga pulsado el botón REC (●) durante un tiempo para comenzar a grabar en el vídeoDVD.

7 Cuando haya acabado la grabación, pulse ■ en el vídeo o en la cámara de vídeo y en el vídeoDVD.

Si desea ver la cinta que está copiando, el vídeo-DVD debe estar conectado como siempre al televisor (consulte la página 9 para obtener más información.

Uso de la función Assemble (Montaje)

Esta función permite iniciar una nueva grabación en una posición concreta de la cinta realizando una transición muy gradual.

1 Inserte una cinta en el vídeo-DVD para modificarla.

2 Pulse ll para iniciar la reproducción.

3 Cuando llegue a la posición desde la que desee comenzar la nueva grabación, pulse ll.

4 Pulse F.ADV/STEP (Avance de fotograma/Paso) tantas veces como sea necesario para avanzar fotograma a fotograma, hasta que llegue a la posición de grabación exacta.

5 Con la imagen del vídeo-DVD fija, mantenga pulsado el botón REC (Grabar) (●) para que se active la función de edición de montaje.

6 Seleccione la fuente desde la que desee grabar, pulsando:

PROG o para los canales de televisión.

INPUT SEL. (Selección de la entrada) para la fuente de entrada AV1, AV2 o AUX.

7 Pulse ll para iniciar la grabación. Cuando termine la grabación, pulse ■ .

24 - Español

Uso de la función Timer

Programming

La

con

 

 

vídeo-DVD

para

antes de

que

hasta seis

sean correc-

tas

.

 

 

 

1

 

o

 

 

 

 

 

 

SETUP

Si usted desea

DVD

establecer el

 

VCR

programa del

temporizador,

 

PROG

presione la tecla OK .

FUNC

OK

Return

Menu

2

con

3

4

 

 

 

 

 

Día, y

 

 

 

 

 

 

el día

 

 

 

 

 

 

 

PR

DIA Inicio

Fin Speed V/P

 

 

 

 

 

 

 

 

01

LU 01

 

:

:

 

 

 

 

 

 

 

 

::

::

::

::

::

OK

RETURN

MENU

DIY

: diario

W-MO : Cada lunes

W-TU : Cada martes

W-SA : Cada sábado

LU 01 : Lunes 01

5 Pulse el botón para seleccionar Iniciar.

PR

DIA

Inicio Fin

Speed

V/P

01 LU 01 13 ::25 :

::

::

::

::

::

OK

RETURN

MENU

la

.

6

.

la

 

configurarlos.

7

Speed.

::

::

::

::

::

OK

RETURN

MENU

Pulse o para seleccionar la velocidad de grabación deseada.

Auto SP (Standard Play, Reproducción normal) LP (Long Play, Reproducción ampliada)

Selección automática de la velocidad de la cinta

La función “Selección automática de la velocidad de la cinta” del vídeo-DVD compara la duración de la grabación con temporizador con el tiempo de grabación real que queda en la cinta. Si no hay cinta suficiente para terminar una grabación con temporizador en el modo Auto, el vídeo-DVD cambia automáticamente el modo LP para que se pueda grabar todo el programa.

Español - 25

8 Pulse el botón para seleccionar V/P (VPS/PDC).

• Pulse el botón o para seleccionar o

No.

9 Cuando haya terminado, pulse el botón OK para ajustar programación del temporizador

10 Pulse el botón MENU para salir del menú.

11 Pulse el botón STANDBY/ON para activar el temporizador.

Antes de empezar la grabación, el DVD-VCR compara la duración del temporizador con el tiempo restante en la cinta.

Comprobación de una grabación preseleccionada

Puede comprobar las grabaciones preseleccionadas:

Si ha terminado de preseleccionar el vídeo-DVD

Si ha olvidado los programas que se grabarán

1 Pulse el botón MENU, y pulse el botón o para seleccionar PROG.

Aparecerá el menú Modo Temporizador.

 

 

 

 

 

 

 

 

SETUP

Si usted desea

 

 

DVD

establecer el

 

 

 

programa del

 

 

VCR

temporizador,

 

 

 

 

 

 

 

 

PROG

presione la tecla

OK .

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

FUNC

OK

Return

Menu

2 Pulse el botón OK o .

Aparece la lista de grabaciones preseleccionadas con la información correspondiente.

 

PR

DIA

Inicio

Fin

Speed

V/P

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

01

LU 01

13 : :25

19 : :57

SP

Off

 

 

 

--

-- --

-- :--

-- :--

--

--

 

 

 

 

 

:

:

 

 

 

 

 

 

 

:

:

 

 

 

 

 

 

 

:

:

 

 

 

 

 

 

 

:

:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OK

RETURN

MENU

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

botón TIMER

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3

 

 

 

 

 

 

 

el progra-

o , repita página 25.

del menú.

presionan TIEMPO en

26 - Español

Cancelación de una grabación preseleccionada

Puede cancelar los programas:

Incorrectos

Que ya no desee grabar

1 Pulse el botón MENU, y pulse el botón o para seleccionar PROG.

 

 

 

 

 

 

 

 

SETUP

Si usted desea

 

 

DVD

establecer el

 

 

 

programa del

 

 

VCR

temporizador,

 

 

 

presione la tecla

OK .

 

 

 

PROG

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

FUNC

OK

Return

Menu

2 Pulse el botón OK o .

Aparece la lista de grabaciones preseleccionadas con la información correspondiente.

Puede visualizarse pulsando el botón TIMER del mando a distancia.

3 Pulse el botón o para seleccionar el programa que desea cancelar, y pulse el botón CLEAR.

PR

DIA Inicio Fin

 

Speed

V/P

 

 

 

 

 

 

--

-- -- -- : :-- --

: --

--

--

 

 

:

:

 

 

 

 

:

:

 

 

 

 

:

:

 

 

 

 

:

:

 

 

 

 

:

:

 

 

 

OK

RETURN

MENU

Se suprimirá toda la información de la grabación y la emisión no se grabará.

Pulse el botón MENU para salir del menú.

Reproducción

Reproducción de una cinta

Esta función permite reproducir una cinta ya grabada.

1Encienda el televisór y el vídeo-DVD.

2 Inserte la cinta de vídeo que desea reproducir. Si la pestaña de seguridad de la cinta está intacta, pulse el botón ll. De lo contrario, la cinta se reproduce automáticamente.

Si se carga una cinta, su posición se optimiza automáticamente para reducir las alteraciones (Digital Auto Tracking, rastreo digital automático). Al reproducir una cinta y llegar al final, se rebobinará automáticamente. Con este vídeoDVD, las cintas NTSC se pueden reproducir pero no grabar.

3 Pulse el botón (stop, paro) para detener la reproducción.

Pulse el botón (eject, expulsar) para expulsar la cinta.

Ajuste manual de la alineación de imágenes

Esta función permite ajustar manualmente la alineación para obtener la mejor imagen posible.

Si aparecen distorsiones o rayas durante la reproducción, ajústela manualmente pulsando el botón TRK o hasta que la imagen sea clara y estable.

Aparece la barra de rastreo.

La imagen se ajusta.

Español - 27

Selección del modo de salida del audio

Puede seleccionar el modo de reproducción del sonido en los altavoces y las salidas de AV. Están disponibles las opciones siguientes:

Pulse el botón AUDIO del mando a distancia hasta que aparezca la opción necesaria.

L R MIX MONO L R

Option Description

LSe usa para escuchar el sonido en el canal Hi-Fi de la izquierda.

RSe usa para escuchar el sonido en el canal Hi-Fi de la derecha.

MIX Se usa para escuchar el sonido mezclado del equipo y los canales normales.

MONO Se usa para escuchar el sonido en el canal mono normal.

L R SiSe usa para escuchar el sonido estéreo Hi-Fi en los canales de la izquierda y la derecha.

• Si se reproducen cintas grabadas en Hi-Fi, el

sonido cambia a Hi-Fi después de cinco se gundos de Mono.

Para seleccionar el modo sonido sólo tiene que pulsar el botón de AUDIO en el mando a distancia hasta que aparezca la opción deseada.

Reproducción de una cinta a cámara lenta

Puede reproducir una cinta a cámara lenta.

Al reproducir una cinta a cámara lenta no se oye sonido alguno.

1 Pulse:

ll para iniciar la reproducción de la cinta.

ll de nuevo para fijar la imagen.

para iniciar la reproducción a cámara lenta.

o tantas veces como sea necesario para reducir o aumentar la velocidad, respectivamente.

ll dos veces para reanudar la velocidad normal.

2 Cuando la reproducción sea a cámara lenta, es posible que haya interferencias en la imagen. Pulse el botón TRK o para minimizar este efecto.

Si ha estado usando la función de cámara lenta durante más de dos minutos, el vídeoDVD iniciará automáticamente la reproducción para proteger:

-La cinta

-Los cabezales del vídeo

Reproducción de una secuencia, fotograma a fotograma

Puede

Parar la cinta en un fotograma concreto (imagen)

Avanzar de fotograma en fotograma

Escuche el silencio al reproducir fotograma a fotograma.

1Pulse:

ll para iniciar la reproducción de la cinta.

ll de nuevo para fijar la imagen.

botón F.ADV para avanzar fotograma a fotograma.

Botón ll para volver a la reproducción normal.

Estabilidad vertical: Al utilizar la reproducción fotograma a fotograma es posible que se vean interferencias en la pantalla. Pulse el botón

La función de cámara lenta no admite la ejecución del vídeo hacia atrás.

Reproducción de una secuencia a varias velocidades

Puede variar la velocidad de reproducción mediante la función Shuttle (Desplazamiento), hasta nueve veces la velocidad normal.

Ejemplo : Si desea analizar la técnica de un deportista, movimiento a movimiento.

No se oye sonido alguno al reproducir una secuencia a diversas velocidades.

1 Pulse:

El botón ll para comenzar la reproducción de la cinta.

El botón SHUTTLE (Desplazamiento) (<<) para reproducir la cinta hacia atrás.

El botón SHUTTLE (Desplazamiento) (>>) para reproducir la cinta hacia adelante.

2 Cada vez que pulse el botón SHUTTLE << o >> la velocidad cambiará, como se muestra en la siguiente ilustración.

REPRODUC

REPRODUC

REPRODUC

STILL

CÁMARA

CÁMARA

PLAY

REPR

REPR

REPR

ODUC

ODUC

ODUC

CIÓN

CIÓN

CIÓN

(Imag

LENTA

(Repr

LENTAX1/5

CIÓN

CIÓN

CIÓN

INVERSAX9

INVERSAX5

INVERSAX3

en fija)

X1/10

oducir)

 

 

 

 

 

 

 

X3

X5

X9

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

28 - Español

Búsqueda de una secuencia determinada

Cada vez que grabe una cinta en este vídeo-DVD, se colocará automáticamente una marca en la cinta al comenzar la grabación.

La función Search (Buscar) permite avanzar rápidamente o rebobinar hasta una marca determinada y comenzar la reproducción a partir de ese punto. Según la dirección seleccionada, las marcas se numeran de este modo:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Prev Seq.

 

Seq. being played

 

Next Seq.

 

etc.

(Secue ncia

 

(Secuencia en

 

(Secuen cia

etc.

 

anterior)

 

reproducción)

 

siguiente)

 

 

 

 

 

 

 

 

2

1

1

2

Este vídeo-DVD utiliza un sistema de marcación estándar (VISS). Como resultado, se reconocerá cualquier marca realizada por otro vídeo mediante el mismo sistema y viceversa.

Ir a [0:00:00] Parada

Use esta función cuando desee buscar la posición 0:00:00 en el contador de una cinta.

Pulse el botón CLEAR en el punto donde desee establecer el contador a 0:00:00.

El vídeo rebobinará o avanzará rápidamente, buscando la posición 0:00:00 del contador; cuando llegue a esa posición se parará automáticamente.

1 Pulse el botón MENU, y pulse el botón o para seleccionar FUNC.

Pulse el botón OK o .

2 Pulse el botón o para seleccionar

Funciones de VCR, y pulse el botón OK o . Aparece el menú Funciones de VCR con Ir a [0:00:00] seleccionado.

SETUP

Ir a [0 :00:00 ]

DVD

Finalizar la búsqueda

VCR

Intro Scan

PROG

 

FUNC

OK

Return

Menu

Se puede visualizar pulsando simplemente el botón SEARCH.

3 Pulse de nuevo el botón OK o .

Finalizar la búsqueda

Use esta función cuando desee buscar una posición en blanco para grabar un programa en una cinta.

El vídeo avanzará rápidamente, buscando una posición en blanco, y se detendrá automáticamente en esa posición.

Se expulsará la cinta si el vídeo la acaba antes de llegar al final de la grabación.

1 Pulse el botón SEARCH.

Aparece el menú Funcions de VCR.

Pulse el botón o para seleccionar Finalizar la búsqueda.

SETUP

Ir a [0 :00:00 ]

DVD

Finalizar la búsqueda

VCR

Intro Scan

PROG

 

FUNC

OK

Return

Menu

2 Pulse el botón OK o .

Intro Scan

1 Pulse el botón SEARCH.

Aparece el menú Funciones de VCR. Pulse el botón o para seleccionar Intro Scan.

SETUP

Ir a [0 :00:00 ]

DVD

Finalizar la búsqueda

 

VCR

Intro Scan

 

PROG

 

FUNC

OK

Return

Menu

2 Pulse el botón OK o .

3 Pulse el botón o según la dirección donde se encuentre el canal deseado.

INTRO SCAN :

Español - 29

4 Si se encuentra una marca, el vídeo-DVD reproducirá la cinta durante 5 segundos, después de lo cual continuará la búsqueda de la marca siguiente.

INTRO SCAN :

5 Si desea ver la cinta desde una marca concreta, pulse el botón ll..

Saltar/Buscar índice

Esta función permite avanzar rápidamente o rebobinar hasta un punto concreto de la cinta. Por ejemplo, si tiene 3 programas diferentes en una cinta y la ha rebobinado hasta el principio, mediante esta función puede ir directamente al comienzo del programa 2, simplemente pulsando SEARCH (Buscar).

1 Pulse el botón SEARCH.

Aparece el menú Funciones de VCR. Pulse el botón o para seleccionar Intro Scan.

SETUP

Ir a [0 :00:00 ]

 

DVD

Finalizar la búsqueda

VCR

Intro Scan<None>30<None>30

 

PROG

 

FUNC

OK

Return

Menu

2 Pulse el botón OK o .

3 Pulse el botón o dos veces más.

4 Estas búsquedas de marcas se pueden realizar hacia delante (pulse el botón ) o hacia atrás (pulse el botón ).

( -20 ● ● 0 ● ● +20 )

De este modo se situará automáticamente al comienzo del programa deseado.

Para cancelar una búsqueda de marcas, pulse simplemente el botón ll o ■ .

INDEX SEARCH : -06

Para cancelar una búsqueda de marcas, pulse simplemente el botón ll o ■ .

Uso del contador de la cinta

El contador de la cinta:

Indica el tiempo de reproducción transcurrido y los modos de grabación (horas, minutos y segundos)

Se reinicia al introducir una cinta en el vídeo-DVD

Permite buscar fácilmente el comienzo de una secuencia.

Con el fin de calcular correctamente el tiempo restante, debe indicar el tipo de cinta que se va a usar.

1 Inserte una cinta en el vídeo-DVD.

Para poner a cero el contador de la cinta al comienzo de una secuencia:

Pulse el botón INFO. dos veces para mostrar el contador.

Pulse el botón CLEAR si desea poner a cero el contador de la cinta.

0:00:00

2 Cuando esté preparado:

Inicie la reproducción o la grabación.

Pulse el botón ■.

Para avanzar rápidamente o rebobinar hasta la secuencia en la que el contador se puso a cero, pulse el botón o .

Algunos datos del vídeo-DVD, como el contador, se pueden visualizar en la pantalla del televisor (a menos que haya desactivado el modo Screen Messages (Mensajes pantalla)); consulte la página 21.

Pulse el botón INFO.:

Una vez para ver la función actual, el número del programa, la velocidad de grabación, la fecha, la hora y el contador

Dos veces para ver sólo el contador

Tres veces para ver el tiempo restante en la cinta

Cuatro veces para dejar la pantalla en blanco

30 - Español

Loading...
+ 80 hidden pages